1 00:00:03,816 --> 00:00:06,318 L'Animal Kingdom, per chi non può permettersi... 2 00:00:06,402 --> 00:00:07,486 Parco Animal Kingdom 3 00:00:07,570 --> 00:00:10,072 ...di vedere gli animali allo stato brado, 4 00:00:10,781 --> 00:00:12,742 è il luogo giusto in cui vederli. 5 00:00:12,825 --> 00:00:15,870 Forse è l'unica chance che ha per vederli di persona. 6 00:00:15,953 --> 00:00:19,915 E, dunque, di conoscere la loro storia, la sfida della vita in natura, 7 00:00:19,999 --> 00:00:23,586 e, tramite tale conoscenza, di capire come aiutare gli animali 8 00:00:23,669 --> 00:00:24,879 del proprio giardino. 9 00:00:24,962 --> 00:00:26,380 A me, comunque, piace 10 00:00:26,464 --> 00:00:29,425 anche la routine quotidiana, che spesso è ritenuta sgradevole. 11 00:00:29,925 --> 00:00:31,052 Mi chiamo Kris Becker. 12 00:00:31,135 --> 00:00:33,637 Sono una custode dell'Animal Kingdom 13 00:00:33,721 --> 00:00:35,723 e lavoro qui da più di 20 anni. 14 00:00:41,854 --> 00:00:48,069 UN GIORNO IN DISNEY 15 00:00:54,784 --> 00:00:57,203 Di solito, iniziamo a lavorare alle 6:00. 16 00:00:58,662 --> 00:01:00,247 Controlliamo i registri... 17 00:01:00,331 --> 00:01:01,916 Custode 18 00:01:01,999 --> 00:01:04,627 ...per verificare che la notte non sia successo nulla. 19 00:01:05,211 --> 00:01:07,713 Il centro nutrizionale ci manda i pasti per gli animali. 20 00:01:07,797 --> 00:01:10,007 Questa è l'alimentazione dei canguri. 21 00:01:10,091 --> 00:01:13,302 Hanno tre contenitori di cibo tutti per loro. 22 00:01:13,886 --> 00:01:15,054 Cosa abbiamo, oggi? 23 00:01:15,137 --> 00:01:18,015 La loro vaschetta energetica: insalata e carote. 24 00:01:18,557 --> 00:01:21,477 Mangiano tanta verdura verde. 25 00:01:22,144 --> 00:01:23,270 È un cibo molto sano. 26 00:01:23,354 --> 00:01:26,232 Sì, mangiano meglio di noi, in molti casi: 27 00:01:26,315 --> 00:01:27,692 qualità da ristorante. 28 00:01:27,775 --> 00:01:29,735 Tutto il cibo è controllato... 29 00:01:31,112 --> 00:01:34,407 ...dallo staff dei nutrizionisti prima che arrivi qui. 30 00:01:34,865 --> 00:01:38,160 Ricevuto il cibo, finiamo di prepararlo. 31 00:01:38,244 --> 00:01:41,455 Non appena finito, andiamo a far visita agli animali. 32 00:01:42,832 --> 00:01:44,083 Barry, Pepe, avanti. 33 00:01:47,086 --> 00:01:50,172 L'addestramento consiste semplicemente nel chiedere ai lemuri 34 00:01:50,256 --> 00:01:51,882 di aiutarci ad assisterli, 35 00:01:51,966 --> 00:01:53,843 mettendosi sulla bilancia 36 00:01:53,926 --> 00:01:56,595 o entrando nel trasportino. 37 00:01:56,679 --> 00:01:58,139 Ciò che facciamo serve 38 00:01:58,222 --> 00:02:00,891 a prenderci cura di loro meglio che possiamo. 39 00:02:02,101 --> 00:02:06,063 Lui è Teoria. È l'anziano del gruppo, ha 32 anni. 40 00:02:06,605 --> 00:02:08,065 Sono addestrati in modo 41 00:02:08,149 --> 00:02:10,317 che possiamo prenderci cura di loro. 42 00:02:10,401 --> 00:02:14,071 Diamo un'occhiata alle loro condizioni fisiche generali. 43 00:02:14,905 --> 00:02:16,615 Verifichiamo che non siano feriti. 44 00:02:16,699 --> 00:02:19,326 Controlliamo le zampe anteriori e posteriori. 45 00:02:21,620 --> 00:02:24,165 È necessario guadagnarsi la loro fiducia, 46 00:02:24,248 --> 00:02:26,417 creare un buon rapporto con loro. 47 00:02:26,500 --> 00:02:28,419 Fanno affidamento su di te per tutto. 48 00:02:28,502 --> 00:02:32,298 Poterli addestrare ad avvicinarsi a te per il cibo 49 00:02:32,381 --> 00:02:35,301 rende molto più semplice 50 00:02:35,384 --> 00:02:37,887 monitorare la loro salute e seguirli. 51 00:02:38,596 --> 00:02:42,308 Non è come un cane o un gatto che cerca di continuo attenzioni. 52 00:02:42,808 --> 00:02:46,520 Affinché lui stia qui con me spontaneamente 53 00:02:46,604 --> 00:02:47,813 e si lasci toccare, 54 00:02:47,897 --> 00:02:51,233 occorre che si fidi di me e sappia che non gli farò 55 00:02:51,317 --> 00:02:52,568 alcunché di male. 56 00:02:53,944 --> 00:02:55,488 Preferisco di gran lunga i lemuri. 57 00:02:56,280 --> 00:02:58,324 Ne sono innamorata da anni. 58 00:02:58,991 --> 00:03:00,701 Oltre a lavorare con loro qui, 59 00:03:00,785 --> 00:03:03,496 ho avuto modo di partecipare 60 00:03:04,413 --> 00:03:08,125 alla loro protezione e di lavorare con loro a livello nazionale. 61 00:03:08,542 --> 00:03:09,835 Qui all'Animal Kingdom 62 00:03:09,919 --> 00:03:13,130 abbiamo l'opportunità di narrare le storie degli animali 63 00:03:13,214 --> 00:03:14,507 a tante persone 64 00:03:14,590 --> 00:03:16,384 e anche l'opportunità 65 00:03:16,467 --> 00:03:19,136 di partecipare attivamente ai progetti di conservazione. 66 00:03:19,887 --> 00:03:22,765 Ad esempio proteggendo i lemuri tramite organizzazioni nazionali 67 00:03:22,848 --> 00:03:25,267 come il Prosimian Taxon Advisory Group. 68 00:03:25,351 --> 00:03:27,853 Noi custodi siamo incoraggiati e stimolati 69 00:03:27,937 --> 00:03:29,647 a prendere parte a tali progetti. 70 00:03:29,730 --> 00:03:31,649 È una delle grandi opportunità 71 00:03:31,732 --> 00:03:33,192 che ci offre il parco. 72 00:03:38,072 --> 00:03:39,073 Ciao, ragazzi. 73 00:03:39,907 --> 00:03:40,908 Ciao, Hops. 74 00:03:41,784 --> 00:03:42,827 D'accordo. 75 00:03:43,786 --> 00:03:45,913 Sono canguri della specie più grande. 76 00:03:45,996 --> 00:03:47,581 Possono superare i 180 cm. 77 00:03:48,082 --> 00:03:51,502 Il nostro maschio, Hops, probabilmente ci è vicino. 78 00:03:51,585 --> 00:03:53,212 È il più pesante del branco, 79 00:03:53,838 --> 00:03:55,005 insieme a Boomer. 80 00:03:56,298 --> 00:03:59,009 L'espressione di Boomer che mangia la banana 81 00:03:59,093 --> 00:04:02,179 è tenerissima, perché tira fuori la lingua. 82 00:04:03,305 --> 00:04:05,433 Dà delle belle leccate. Come ora. 83 00:04:08,936 --> 00:04:11,063 È facile che si crei una connessione, 84 00:04:11,147 --> 00:04:12,982 specie lavorando con gli animali 85 00:04:13,065 --> 00:04:15,359 e con specifici esemplari ogni giorno. 86 00:04:17,737 --> 00:04:19,530 Lo so. Vi ho svegliati. 87 00:04:21,699 --> 00:04:23,159 D'accordo. Avanti. 88 00:04:24,285 --> 00:04:27,830 Sì, hanno un accesso ininterrotto al cibo. 89 00:04:27,913 --> 00:04:30,416 Però gli diamo da mangiare due volte al giorno. 90 00:04:31,208 --> 00:04:33,044 Quando i visitatori vengono 91 00:04:33,127 --> 00:04:35,755 a vedere qualcuno dei nostri esemplari, 92 00:04:35,838 --> 00:04:37,131 i primi animali 93 00:04:37,214 --> 00:04:40,051 che vedono sono i fenicotteri. 94 00:04:40,134 --> 00:04:41,761 I visitatori vengono anche educati. 95 00:04:41,844 --> 00:04:44,805 Mentre addestriamo gli animali, qualcuno spiega 96 00:04:44,889 --> 00:04:47,475 ai visitatori cosa facciamo e perché, 97 00:04:47,558 --> 00:04:50,853 e racconta loro la storia di quegli animali. 98 00:04:51,353 --> 00:04:52,813 Mi ripeti la domanda, tesoro? 99 00:04:52,897 --> 00:04:54,940 Come dormono? 100 00:04:55,024 --> 00:04:56,567 Ottima domanda. 101 00:04:56,650 --> 00:04:58,903 Loro non dormono come... Sai... 102 00:04:58,986 --> 00:05:01,697 A casa tua, dormi su un letto bello morbido, no? 103 00:05:01,781 --> 00:05:04,617 Beh, loro dormono in piedi. 104 00:05:04,700 --> 00:05:07,286 Sollevano una zampa e dormono così, 105 00:05:07,370 --> 00:05:09,830 con la testa infilata tra le piume. 106 00:05:12,541 --> 00:05:14,293 Puoi avere una giornata storta, 107 00:05:14,377 --> 00:05:17,463 ma uscire a parlare con le persone, 108 00:05:17,546 --> 00:05:19,548 specie con i bambini, che sono così... 109 00:05:19,632 --> 00:05:22,802 È tutto nuovo ed eccitante, per loro. 110 00:05:22,885 --> 00:05:24,470 Sì, ti migliora la giornata. 111 00:05:28,057 --> 00:05:29,558 Mi piace fare questo ogni giorno. 112 00:05:30,559 --> 00:05:33,813 Talvolta, quando piove o ci sono più di 30 ºC, 113 00:05:34,230 --> 00:05:37,650 si tende a dargli meno valore, specie se lo si fa da tanto. 114 00:05:38,442 --> 00:05:40,695 Di quando in quando, rifletto sul fatto 115 00:05:40,778 --> 00:05:43,197 di trovarmi a pochi passi da un canguro: 116 00:05:43,280 --> 00:05:45,783 non molti possono dire altrettanto. 117 00:05:47,493 --> 00:05:50,579 È qualcosa che mi rende semplicemente felice. 118 00:05:51,497 --> 00:05:52,915 È il lavoro dei miei sogni. 119 00:05:55,334 --> 00:05:57,336 Sottotitoli: Giovanni Campanella