1 00:00:03,816 --> 00:00:06,736 Monilla ihmisillä - 2 00:00:06,819 --> 00:00:10,072 ei ole varaa nähdä eläimiä luonnossa, 3 00:00:10,781 --> 00:00:12,742 joten he tulevat tänne. 4 00:00:12,825 --> 00:00:15,870 Tämä on ehkä heidän ainoa mahdollisuutensa siihen. 5 00:00:15,953 --> 00:00:19,915 Voimme kertoa eläinten tarinan, niiden luonnossa kohtaamat haasteet - 6 00:00:19,999 --> 00:00:23,586 ja jopa miten voi auttaa eläimiä - 7 00:00:23,669 --> 00:00:24,879 omalla seudullaan. 8 00:00:24,962 --> 00:00:26,380 Se on yhtä kivaa - 9 00:00:26,464 --> 00:00:29,425 kuin päivittäinen työn likainen osa. 10 00:00:29,925 --> 00:00:31,052 Olen Kris Becker. 11 00:00:31,135 --> 00:00:33,637 Olen eläintenhoitaja Disney's Animal Kingdomissa. 12 00:00:33,721 --> 00:00:35,723 Olen ollut täällä vähän yli 20 vuotta. 13 00:00:41,854 --> 00:00:48,069 PÄIVÄ DISNEYLLÄ 14 00:00:54,784 --> 00:00:57,203 Aloitamme työt klo 6.00. 15 00:00:58,662 --> 00:01:00,247 Tarkistamme yön kirjaukset... 16 00:01:00,331 --> 00:01:01,916 Eläintenhoitaja 17 00:01:01,999 --> 00:01:04,627 ...ettei yövahdin ja -tiimin kanssa käynyt mitään. 18 00:01:05,211 --> 00:01:07,713 Eläinravintokeskus toimittaa ruoan. 19 00:01:07,797 --> 00:01:10,007 Tämä on kengurun ruokaa. 20 00:01:10,091 --> 00:01:13,302 Ne saavat kolme laatikollista ruokaa. 21 00:01:13,886 --> 00:01:15,054 Mitä tänään löytyy? 22 00:01:15,137 --> 00:01:18,015 Tässä on vihanneksia ja porkkanoita. 23 00:01:18,557 --> 00:01:21,477 Ne syövät pääosin vihanneksia. 24 00:01:22,144 --> 00:01:23,270 Hyvin terveellistä. 25 00:01:23,354 --> 00:01:26,232 Ne syövät usein paremmin kuin me. 26 00:01:26,315 --> 00:01:27,692 Ruoka on ravintolalaatua. 27 00:01:27,775 --> 00:01:29,735 Ravitsemushenkilökunta - 28 00:01:31,112 --> 00:01:34,407 tarkastaa kaiken ennen kuin saamme sen tänne. 29 00:01:34,865 --> 00:01:38,160 Viimeistelemme heidän toimittamansa ruoan. 30 00:01:38,244 --> 00:01:41,455 Kun se on tehty, menemme katsomaan eläimiä. 31 00:01:42,832 --> 00:01:44,083 Tule, Barry. Tule, Pepe. 32 00:01:47,086 --> 00:01:50,172 Koulutus on niinkin yksinkertaista kuin pyytää makejamme - 33 00:01:50,256 --> 00:01:51,882 osallistumaan terveydenhoitoonsa, 34 00:01:51,966 --> 00:01:53,843 oli se sitten vaa'alla istumista - 35 00:01:53,926 --> 00:01:56,595 tai kuljetuskoppiin menemistä. 36 00:01:56,679 --> 00:01:58,139 Teemme asioita, 37 00:01:58,222 --> 00:02:00,891 jotka auttavat pitämään niistä parempaa huolta. 38 00:02:02,101 --> 00:02:06,063 Tämä on Theory. Se on 32-vuotias vanhuksemme. 39 00:02:06,605 --> 00:02:08,065 Osa koulutuksesta - 40 00:02:08,149 --> 00:02:10,317 auttaa pitämään eläimistä huolta. 41 00:02:10,401 --> 00:02:14,071 Katsotaan niiden kehon kunto. 42 00:02:14,905 --> 00:02:16,615 Varmistetaan, ettei ole vammoja. 43 00:02:16,699 --> 00:02:19,326 Tarkastetaan kädet ja jalat. 44 00:02:21,620 --> 00:02:24,165 Täytyy kehittää suhde eläimiin, 45 00:02:24,248 --> 00:02:26,417 jotta ne luottavat hoitajaan. 46 00:02:26,500 --> 00:02:28,419 Ne ovat täysin riippuvaisia hoitajasta. 47 00:02:28,502 --> 00:02:32,298 Kun pystyy kouluttamaan ne hakemaan ruokansa, 48 00:02:32,381 --> 00:02:35,301 se helpottaa työtämme - 49 00:02:35,384 --> 00:02:37,887 tarkkailla niitä ja niiden terveyttä. 50 00:02:38,596 --> 00:02:42,308 Nämä eivät ole kuin koirat tai kissat, jotka kaipaavat huomiota. 51 00:02:42,808 --> 00:02:46,520 Siispä sen vapaaehtoinen läsnäolo - 52 00:02:46,604 --> 00:02:47,813 ja kosketuksen salliminen - 53 00:02:47,897 --> 00:02:51,233 vaativat paljon luottamista siihen, etten tee mitään - 54 00:02:51,317 --> 00:02:52,568 sitä satuttavaa. 55 00:02:53,944 --> 00:02:55,488 Makit ovat suosikkejani. 56 00:02:56,280 --> 00:02:58,324 Rakastuin niihin vuosia sitten. 57 00:02:58,991 --> 00:03:00,701 Täällä työskentelyn lisäksi - 58 00:03:00,785 --> 00:03:03,496 olen pystynyt osallistumaan - 59 00:03:04,413 --> 00:03:08,125 niiden suojeluun kansallisella tasolla. 60 00:03:08,542 --> 00:03:09,835 Disney's Animal Kingdomissa - 61 00:03:09,919 --> 00:03:13,130 meillä on mahdollisuus kertoa eläinten tarinat - 62 00:03:13,214 --> 00:03:14,507 monille ihmisille. 63 00:03:14,590 --> 00:03:16,384 Voimme myös - 64 00:03:16,467 --> 00:03:19,136 osallistua suojeluprojekteihin, 65 00:03:19,887 --> 00:03:22,765 vaikka auttaa makeja kansallisten järjestön, 66 00:03:22,848 --> 00:03:25,267 kuten Prosimian Taxon Advisory Groupin, kautta. 67 00:03:25,351 --> 00:03:27,853 Eläintenhoitajia rohkaistaan ja tuetaan - 68 00:03:27,937 --> 00:03:29,647 osallistumaan suojeluprojekteihin. 69 00:03:29,730 --> 00:03:31,649 Se on yksi hienoista tilaisuuksista - 70 00:03:31,732 --> 00:03:33,192 tässä puistossa. 71 00:03:38,072 --> 00:03:39,073 Hei, kaverit. 72 00:03:39,907 --> 00:03:40,908 Hei, Hops. 73 00:03:41,784 --> 00:03:42,827 No niin. 74 00:03:43,786 --> 00:03:45,913 Nämä ovat suurin kengurulaji. 75 00:03:45,996 --> 00:03:47,581 Niistä voi tulla yli 180 cm pitkiä. 76 00:03:48,082 --> 00:03:51,502 Suuri uroksemme Hops on lähellä sitä. 77 00:03:51,585 --> 00:03:53,212 Se on näistä painavin, 78 00:03:53,838 --> 00:03:55,005 Boomer myös. 79 00:03:56,298 --> 00:03:59,009 Jos kuvaa Boomerin kasvoja, kun se syö banaania, 80 00:03:59,093 --> 00:04:02,179 sen kieli tulee söpösti ulos. 81 00:04:03,305 --> 00:04:05,433 Se nuolee paljon. Tuolla lailla. 82 00:04:08,936 --> 00:04:11,063 On helppoa saada yhteys, 83 00:04:11,147 --> 00:04:12,982 varsinkin kun toimii - 84 00:04:13,065 --> 00:04:15,359 tiettyjen yksilöiden kanssa päivittäin. 85 00:04:17,737 --> 00:04:19,530 Tiedän. Herätin teidät. 86 00:04:21,699 --> 00:04:23,159 No niin, tulkaa. 87 00:04:24,285 --> 00:04:27,830 Niillä on jatkuvasti saatavilla ruokaa, 88 00:04:27,913 --> 00:04:30,416 mutta annamme tuoretta ruokaa kahdesti päivässä. 89 00:04:31,208 --> 00:04:33,044 Kun saamme vieraita - 90 00:04:33,127 --> 00:04:35,755 ja he tulevat eläinaitausten luo, 91 00:04:35,838 --> 00:04:37,131 kaikki tulevat sisään - 92 00:04:37,214 --> 00:04:40,051 ja näkevät flamingot ensimmäisten joukossa. 93 00:04:40,134 --> 00:04:41,761 Opetamme myös vieraita paljon. 94 00:04:41,844 --> 00:04:44,805 Kun koulutamme eläimiä, joku kertoo aina niistä - 95 00:04:44,889 --> 00:04:47,475 ja selittää vieraille, mitä ja miksi teemme. 96 00:04:47,558 --> 00:04:50,853 Saamme tilaisuuden kertoa eläinten tarinat. 97 00:04:51,353 --> 00:04:52,813 Mitä kysyitkään, kultaseni? 98 00:04:52,897 --> 00:04:54,940 Miten ne nukkuvat? 99 00:04:55,024 --> 00:04:56,567 Oikein hyvä kysymys. 100 00:04:56,650 --> 00:04:58,903 Ne eivät nuku. 101 00:04:58,986 --> 00:05:01,697 Kotona nukut mukavassa, pehmeässä sängyssä. 102 00:05:01,781 --> 00:05:04,617 Nämä nukkuvat seisaallaan. 103 00:05:04,700 --> 00:05:07,286 Ne nostavat yhden jalan ylös ja nukkuvat noin, 104 00:05:07,370 --> 00:05:09,830 pää tungettuna höyhenien sisään. 105 00:05:12,541 --> 00:05:14,293 Voi olla aivan kamala päivä, 106 00:05:14,377 --> 00:05:17,463 ja kun pääsee puhumaan ihmisten kanssa, 107 00:05:17,546 --> 00:05:19,548 varsinkin pikkulasten, jotka ovat... 108 00:05:19,632 --> 00:05:22,802 Kaikki on uutta heille, ja he ovat innoissaan. 109 00:05:22,885 --> 00:05:24,470 Se pelastaa päivän. 110 00:05:28,057 --> 00:05:29,558 Rakastan tätä joka päivä, 111 00:05:30,559 --> 00:05:33,813 vaikka sataa tai on hellettä. 112 00:05:34,230 --> 00:05:37,650 Työn ottaa itsestäänselvyytenä, kun on tehnyt sitä kauan. 113 00:05:38,442 --> 00:05:40,695 Aina välillä pitää pysähtyä miettimään, 114 00:05:40,778 --> 00:05:43,197 että on aivan kengurun vieressä. 115 00:05:43,280 --> 00:05:45,783 Harva pääsee siihen. 116 00:05:47,493 --> 00:05:50,579 Jokin siinä saa minut onnelliseksi. 117 00:05:51,497 --> 00:05:52,915 Tämä on unelma-ammattini. 118 00:05:55,334 --> 00:05:57,336 Tekstitys: Jari Vikström