1 00:00:00,771 --> 00:00:02,023 ESTÚDIO DE GRAVAÇÃO 2 00:00:04,108 --> 00:00:06,652 Um dos meus mentores disse bem cedo que temos que pensar, 3 00:00:06,736 --> 00:00:11,115 sempre que apertamos o botão de gravar, que estamos capturando a história. 4 00:00:14,118 --> 00:00:15,619 Somos mágicos. 5 00:00:16,495 --> 00:00:18,998 Criamos ilusões com os sons. 6 00:00:20,541 --> 00:00:22,918 É de fato emocionante estar neste ponto, da criação... 7 00:00:24,170 --> 00:00:26,130 e, esperamos poder também capturar a magia. 8 00:00:34,138 --> 00:00:40,478 UM DIA NA DISNEY 9 00:00:41,437 --> 00:00:42,438 Meu nome é Vince Caro. 10 00:00:42,521 --> 00:00:45,066 Engenheiro de gravação sênior de Animação da Pixar. 11 00:00:45,149 --> 00:00:47,151 Engenheiro sênior de gravação e mixagem 12 00:00:54,867 --> 00:00:56,160 Esta é a sala de controle. 13 00:00:57,078 --> 00:01:00,206 Ali fica a cabine de voz, ao vivo. 14 00:01:00,748 --> 00:01:05,002 Fazemos voice-overs, efeitos sonoros, foley, trechos de músicas. 15 00:01:05,544 --> 00:01:07,713 Todos os equipamentos são muito modernos. 16 00:01:08,339 --> 00:01:12,885 Tenho uma coleção fantástica de microfones, vintage e novos. 17 00:01:13,386 --> 00:01:17,181 Este é o microfone do James Earl Jones fazendo o Mufasa. 18 00:01:17,264 --> 00:01:19,683 Foi com este aqui que eu realmente o gravei. 19 00:01:19,767 --> 00:01:22,019 Durante minha carreira, trabalhei com Tom Hanks, 20 00:01:22,103 --> 00:01:25,064 Holly Hunter, Billy Crystal, John Goodman. 21 00:01:25,147 --> 00:01:27,191 São tantos, nem consigo pensar. 22 00:01:27,733 --> 00:01:29,402 Quando criança, eu adorava música. 23 00:01:31,195 --> 00:01:33,739 Quando fui pra faculdade, escolhi música. 24 00:01:35,658 --> 00:01:38,953 Depois da faculdade, fui para Nova Iorque, e trabalhei na RCA Studios. 25 00:01:40,079 --> 00:01:42,039 A Disney estava produzindo A bela e a fera, 26 00:01:42,123 --> 00:01:43,290 e o gerente me disse: 27 00:01:43,374 --> 00:01:45,751 "Você é o cara perfeito. Quer fazer o trabalho?" 28 00:01:45,835 --> 00:01:48,879 E pensei que participar de um deles poderia ser divertido. 29 00:01:48,963 --> 00:01:52,633 Depois disso voltaram para Aladdin e O rei leão. 30 00:01:53,718 --> 00:01:55,010 A RCA fechou. 31 00:01:55,720 --> 00:01:58,431 O pessoal da Disney me ligou e disse: 32 00:01:58,514 --> 00:02:01,016 "Estamos trabalhando com uma pequena empresa de animação. 33 00:02:01,767 --> 00:02:04,270 Estão fazendo um filme. Quer fazer a sessão de gravação?" 34 00:02:04,353 --> 00:02:07,356 E eu disse: "Claro." E esse foi o primeiro Toy Story. 35 00:02:07,773 --> 00:02:10,985 Foi a primeira sessão de gravação da Pixar que eu fiz. 36 00:02:12,111 --> 00:02:14,071 Por sorte, tudo precisa de som. 37 00:02:26,083 --> 00:02:27,126 Nossa, isso é ótimo. 38 00:02:27,209 --> 00:02:28,294 Soa como um antigo... 39 00:02:29,295 --> 00:02:31,464 -Um programa policial, sabe? -Sim. 40 00:02:31,547 --> 00:02:34,759 Efeitos sonoros e foley, nós os separamos em duas faixas. 41 00:02:34,842 --> 00:02:36,469 Os efeitos sonoros ficam sozinhos. 42 00:02:37,178 --> 00:02:39,805 Ou seja, só gravamos várias coisas: 43 00:02:39,889 --> 00:02:42,391 sinos, galinhas de borracha... 44 00:02:47,188 --> 00:02:48,898 motocicletas, carros. 45 00:02:48,981 --> 00:02:51,192 É possível exagerar em efeitos especiais? Não. 46 00:02:51,275 --> 00:02:52,902 Vamos trabalhar no 45A... 47 00:02:52,985 --> 00:02:53,986 Ensaio Foley 48 00:02:54,070 --> 00:02:57,656 ...que é o Ducky, personagem novo no Toy Story 4. 49 00:02:57,740 --> 00:03:00,576 Foley é uma forma de arte totalmente diferente. 50 00:03:00,659 --> 00:03:02,078 Temos efeitos sonoros, sim, 51 00:03:02,161 --> 00:03:05,331 mas assistimos ao filme e tentamos replicar os movimentos. 52 00:03:06,248 --> 00:03:10,127 E sempre soa mais natural se pegamos efeitos sonoros individuais 53 00:03:10,211 --> 00:03:11,212 e os inserimos. 54 00:03:13,339 --> 00:03:15,549 Muito bem. Passando para a zip line. 55 00:03:15,633 --> 00:03:18,344 É sempre melhor quando temos um bom artista de foley. 56 00:03:18,427 --> 00:03:19,720 Em termos de perspectiva... 57 00:03:20,012 --> 00:03:23,015 -Farei algo assim... -Sim, ela está mais longe. 58 00:03:23,099 --> 00:03:25,184 Eu deveria vir dessa direção. 59 00:03:25,267 --> 00:03:27,728 Você tem Bo com o pessoal dela. 60 00:03:27,812 --> 00:03:30,731 Buzz, Woody, Forky. 61 00:03:35,861 --> 00:03:37,113 Assim é melhor. 62 00:03:37,196 --> 00:03:38,447 Ficou muito bom. 63 00:03:44,203 --> 00:03:45,663 -Oi, cara. -Oi. 64 00:03:46,789 --> 00:03:48,916 -Vamos preparar aqui. -Isso pode ficar alto. 65 00:03:48,999 --> 00:03:50,251 Estamos prontos. Vamos lá. 66 00:03:50,334 --> 00:03:51,961 -Quando quiser. -É só aquecer. 67 00:03:52,461 --> 00:03:54,380 Eu sou o Dug. 68 00:03:54,463 --> 00:03:55,798 É a entrada, o que preciso. 69 00:03:55,881 --> 00:03:58,384 Bob Peterson é um dos nossos diretores, 70 00:03:58,467 --> 00:04:00,553 e é um dos nossos grandes dubladores. 71 00:04:00,636 --> 00:04:03,431 -Ele é Roz... -Estou te vendo, Wazowski. 72 00:04:03,514 --> 00:04:05,975 ...em Monstros S.A., sabe, o personagem, 73 00:04:06,058 --> 00:04:07,643 "Wazowski, cadê seus papéis?" 74 00:04:07,727 --> 00:04:11,022 -É Dug, em Up: Altas aventuras -Te vi e já me apaixonei. 75 00:04:12,106 --> 00:04:14,525 Sr. Fredrickson, hora do café da manhã. 76 00:04:14,608 --> 00:04:16,485 Pode levantar e me dar comida? 77 00:04:16,986 --> 00:04:18,654 Obrigado, chefe. 78 00:04:18,738 --> 00:04:21,532 Agora vou lá fora tomar conta do quintal. 79 00:04:21,615 --> 00:04:23,492 É um lindo... esquilo! 80 00:04:25,536 --> 00:04:26,787 Ele me faz rir. 81 00:04:26,871 --> 00:04:28,330 Que cheiro é esse? 82 00:04:28,414 --> 00:04:30,750 Vou seguir esse cheiro. 83 00:04:31,792 --> 00:04:34,295 Esse cheiro é nojento. Adorei. 84 00:04:36,172 --> 00:04:37,173 Bem fiel à realidade. 85 00:04:37,256 --> 00:04:38,674 -Conseguimos? -Conseguimos. 86 00:04:38,758 --> 00:04:40,885 Quando estou no estúdio e ele faz o lance dele, 87 00:04:40,968 --> 00:04:43,012 eu digo: "Não acredito que sou pago pra isso." 88 00:04:44,513 --> 00:04:46,640 Gravar música ao vivo é sempre legal. 89 00:04:46,724 --> 00:04:50,436 Ficamos cercados de gente extremamente talentosa. 90 00:04:50,978 --> 00:04:52,688 Sessão de Vocais Temporários 91 00:05:03,657 --> 00:05:05,785 Acho que minha parte favorita é... 92 00:05:06,869 --> 00:05:10,498 ver... uma ideia minúscula 93 00:05:11,123 --> 00:05:13,417 virar desenhos a lápis e storyboards 94 00:05:13,834 --> 00:05:17,380 e depois virar filme, anos depois, 95 00:05:17,463 --> 00:05:20,216 e ver a ideia como uma obra-prima de animação. 96 00:05:24,678 --> 00:05:27,181 Vemos o que está havendo no mundo, 97 00:05:27,264 --> 00:05:30,393 e pensamos: "Nossa, eu deveria estar fazendo algo mais importante." 98 00:05:30,851 --> 00:05:32,144 E eu entendi que... 99 00:05:33,062 --> 00:05:35,523 o que fazemos leva alegria às pessoas. 100 00:05:36,315 --> 00:05:38,234 E existe algo muito nobre 101 00:05:38,317 --> 00:05:41,237 em levar alegria às pessoas no mundo todo, 102 00:05:41,320 --> 00:05:44,031 mesmo que sejam 88 minutos de um filme. 103 00:05:44,949 --> 00:05:47,576 É um sonho que se concretizou, estar aqui, 104 00:05:47,660 --> 00:05:51,247 e apertar "gravar" e capturar a história. 105 00:05:51,330 --> 00:05:54,208 Não consigo pensar em nada que eu preferisse fazer. 106 00:06:00,423 --> 00:06:01,424 Bravo. 107 00:06:01,507 --> 00:06:02,508 Muito bem. 108 00:06:03,175 --> 00:06:04,093 -Isso. -Muito bem. 109 00:06:04,176 --> 00:06:05,344 -Legal. -Obrigado, Vince. 110 00:06:05,428 --> 00:06:07,430 Legendas: Lúcia Leão