1 00:00:00,771 --> 00:00:02,023 ESTUDIO DE GRABACIÓN 2 00:00:04,108 --> 00:00:06,652 Uno de mis mentores decía que tienes que pensar, 3 00:00:06,736 --> 00:00:11,115 cuando presionas "grabar", que estás haciendo historias. 4 00:00:14,118 --> 00:00:15,619 Somos magos. 5 00:00:16,495 --> 00:00:18,998 Creamos ilusiones con sonidos. 6 00:00:20,541 --> 00:00:22,918 Es emocionante participar de un instante de creación 7 00:00:24,170 --> 00:00:26,130 y lograr captar esa magia. 8 00:00:34,138 --> 00:00:40,478 UN DÍA EN DISNEY 9 00:00:41,437 --> 00:00:42,438 Me llamo Vince Caro. 10 00:00:42,521 --> 00:00:45,066 Soy ingeniero de sonido aquí en Pixar Animation Studios. 11 00:00:45,149 --> 00:00:47,151 Ingeniero de grabación y mezcla de sonido 12 00:00:54,867 --> 00:00:56,160 Esta es la sala de control. 13 00:00:57,078 --> 00:01:00,206 Allá está la cabina de grabación en vivo. 14 00:01:00,748 --> 00:01:05,002 Hacemos voice-over, efectos de sonido, efectos de sala y música. 15 00:01:05,544 --> 00:01:07,713 Todos los equipos son de alta calidad. 16 00:01:08,339 --> 00:01:12,885 Tengo una colección fabulosa de micrófonos antiguos y nuevos. 17 00:01:13,386 --> 00:01:17,181 Este es el micrófono de James Earl Jones como Mufasa. 18 00:01:17,264 --> 00:01:19,683 Es el que usé para grabar con él. 19 00:01:19,767 --> 00:01:22,019 En mi carrera, he trabajado con Tom Hanks, 20 00:01:22,103 --> 00:01:25,064 Holly Hunter, Billy Crystal, John Goodman. 21 00:01:25,147 --> 00:01:27,191 Son tantos que no puedo recordarlos. 22 00:01:27,733 --> 00:01:29,402 De niño amaba la música. 23 00:01:31,195 --> 00:01:33,739 Cuando llegué a la universidad, estudié música. 24 00:01:35,658 --> 00:01:38,953 Me gradué y me mudé a Nueva York, trabajé en RCA Studios. 25 00:01:40,079 --> 00:01:42,039 Disney iba a hacer La Bella y la Bestia 26 00:01:42,123 --> 00:01:43,290 y el gerente me dijo: 27 00:01:43,374 --> 00:01:45,751 "Eres perfecto, ¿quieres el trabajo?". 28 00:01:45,835 --> 00:01:48,879 Pensé que ser parte de algo así iba a ser divertido. 29 00:01:48,963 --> 00:01:52,633 Después volvieron para Aladdin y El rey león. 30 00:01:53,718 --> 00:01:55,010 RCA cerró. 31 00:01:55,720 --> 00:01:58,431 Me llamó la gente de Disney y me dijeron: 32 00:01:58,514 --> 00:02:01,016 "Estamos trabajando con una compañía de animación. 33 00:02:01,767 --> 00:02:04,270 Harán una película. ¿Quieres grabar el sonido?". 34 00:02:04,353 --> 00:02:07,356 Respondí: "Por supuesto". Y fue la primera Toy Story. 35 00:02:07,773 --> 00:02:10,985 Fue la primera sesión de grabación de Pixar que hice. 36 00:02:12,111 --> 00:02:14,071 Todo necesita sonido por suerte. 37 00:02:26,083 --> 00:02:27,126 Rayos, eso es genial. 38 00:02:27,209 --> 00:02:28,294 Suena como un viejo... 39 00:02:29,295 --> 00:02:31,464 - ...programa policial de TV. - Sí. 40 00:02:31,547 --> 00:02:34,759 Distinguimos entre efectos de sonido y efectos de sala. 41 00:02:34,842 --> 00:02:36,469 Los primeros son independientes. 42 00:02:37,178 --> 00:02:39,805 En otras palabras, grabas distintas cosas: 43 00:02:39,889 --> 00:02:42,391 campanas, gallinas de hule... 44 00:02:47,188 --> 00:02:48,898 ...motos, autos. 45 00:02:48,981 --> 00:02:51,192 ¿Son limitados los efectos de sonido? No. 46 00:02:51,275 --> 00:02:52,902 Vamos a trabajar en 45A... 47 00:02:52,985 --> 00:02:53,986 Ensayo de efectos de sala 48 00:02:54,070 --> 00:02:57,656 ...que es Ducky, un personaje nuevo de Toy Story 4. 49 00:02:57,740 --> 00:03:00,576 El efecto de sala o "Foley" es otra forma de arte. 50 00:03:00,659 --> 00:03:02,078 Son efectos de sonido, sí, 51 00:03:02,161 --> 00:03:05,331 pero estás viendo la película y combinando con el movimiento. 52 00:03:06,248 --> 00:03:10,127 Siempre suena más natural si tomas efectos de sonido individuales 53 00:03:10,211 --> 00:03:11,212 y vas insertándolos. 54 00:03:13,339 --> 00:03:15,549 Bien. Pasamos a la tirolesa. 55 00:03:15,633 --> 00:03:18,344 Con un buen artista de efectos de sala, siempre es mejor. 56 00:03:18,427 --> 00:03:19,720 Para la perspectiva... 57 00:03:20,012 --> 00:03:23,015 - Haré algo así... - Está más lejos. 58 00:03:23,099 --> 00:03:25,184 Debería venir de esta dirección. 59 00:03:25,267 --> 00:03:27,728 Tienes a Bo con su gente. 60 00:03:27,812 --> 00:03:30,731 Buzz, Woody, Forky. 61 00:03:35,861 --> 00:03:37,113 Así está mejor. 62 00:03:37,196 --> 00:03:38,447 Muy bien. 63 00:03:44,203 --> 00:03:45,663 - Hola, amigo. - Hola. 64 00:03:46,789 --> 00:03:48,916 - Ajustemos esto. - Va a sonar fuerte. 65 00:03:48,999 --> 00:03:50,251 Estamos listos. Grabando. 66 00:03:50,334 --> 00:03:51,961 - Ya puedes. - Calentaré la voz. 67 00:03:52,461 --> 00:03:54,380 Soy Dug. 68 00:03:54,463 --> 00:03:55,798 Es mi tono. Estoy listo. 69 00:03:55,881 --> 00:03:58,384 Bob Peterson es un director 70 00:03:58,467 --> 00:04:00,553 y es además una gran voz. 71 00:04:00,636 --> 00:04:03,431 - Es Roz... - Cuidadito, Wazowski. 72 00:04:03,514 --> 00:04:05,975 ...en Monsters, Inc., el personaje que dice: 73 00:04:06,058 --> 00:04:07,643 "Wazowski, olvidaste tu papeleo". 74 00:04:07,727 --> 00:04:11,022 - Es el perro Dug de Up. - Recién te conozco y te amo. 75 00:04:12,106 --> 00:04:14,525 Sr. Fredricksen, es la hora del desayuno. 76 00:04:14,608 --> 00:04:16,485 ¿Puede levantarse y alimentarme? 77 00:04:16,986 --> 00:04:18,654 Gracias, amo. 78 00:04:18,738 --> 00:04:21,532 Ahora saldré a cuidar el jardín. 79 00:04:21,615 --> 00:04:23,492 Es una hermosa... ¡Una ardilla! 80 00:04:25,536 --> 00:04:26,787 Me hace reír. 81 00:04:26,871 --> 00:04:28,330 ¿Qué es ese olor? 82 00:04:28,414 --> 00:04:30,750 Voy a seguir ese olor. 83 00:04:31,792 --> 00:04:34,295 Qué olor asqueroso. Me encanta. 84 00:04:36,172 --> 00:04:37,173 Muy auténtico. 85 00:04:37,256 --> 00:04:38,674 - ¿Lo tenemos? - Sí. 86 00:04:38,758 --> 00:04:40,885 En el estudio, cuando él hace lo que hace, 87 00:04:40,968 --> 00:04:43,012 pienso: "Me pagan por hacer esto". 88 00:04:44,513 --> 00:04:46,640 Grabar música en vivo es siempre divertido. 89 00:04:46,724 --> 00:04:50,436 Estás rodeado de personas talentosísimas. 90 00:04:50,978 --> 00:04:52,688 SESIÓN DE VOZ SOLISTA 91 00:05:03,657 --> 00:05:05,785 Mi parte favorita es... 92 00:05:06,869 --> 00:05:10,498 ...ver cómo una idea pequeñísima 93 00:05:11,123 --> 00:05:13,417 se convierte en bocetos y argumentos 94 00:05:13,834 --> 00:05:17,380 y toma la forma de una película años después 95 00:05:17,463 --> 00:05:20,216 para poder verla como una obra maestra de la animación. 96 00:05:24,678 --> 00:05:27,181 Miras lo que pasa en el mundo 97 00:05:27,264 --> 00:05:30,393 y piensas: "Dios mío, debería hacer algo más importante". 98 00:05:30,851 --> 00:05:32,144 Pero entiendo que 99 00:05:33,062 --> 00:05:35,523 lo que hacemos lleva alegría a la gente. 100 00:05:36,315 --> 00:05:38,234 Es en sí un acto de nobleza 101 00:05:38,317 --> 00:05:41,237 el llevar felicidad a la gente de todo el mundo 102 00:05:41,320 --> 00:05:44,031 en solo 88 minutos de película. 103 00:05:44,949 --> 00:05:47,576 Es un sueño hecho realidad venir aquí, 104 00:05:47,660 --> 00:05:51,247 presionar "grabar" y hacer historias. 105 00:05:51,330 --> 00:05:54,208 No se me ocurre nada mejor para hacer. 106 00:06:00,423 --> 00:06:01,424 Bravo. 107 00:06:01,507 --> 00:06:02,508 Muy bien. 108 00:06:03,175 --> 00:06:04,093 - Sí. - Muy bien. 109 00:06:04,176 --> 00:06:05,344 - Genial. - Gracias, Vince. 110 00:06:05,428 --> 00:06:07,430 Subtítulos: Marcela Caressa