1 00:00:05,943 --> 00:00:06,944 'Giorno. 2 00:00:09,363 --> 00:00:14,035 Quando telecomando BB-8, preferisco restare del tutto dietro le quinte, 3 00:00:14,118 --> 00:00:17,621 così che gli altri abbiano un'interazione autentica con BB-8. 4 00:00:18,164 --> 00:00:19,415 - Ciao. - È spettacolare. 5 00:00:19,498 --> 00:00:20,666 Oddio. 6 00:00:22,585 --> 00:00:24,879 Qualunque cosa facciano, d'improvviso smettono. 7 00:00:27,465 --> 00:00:28,466 Davvero? 8 00:00:30,551 --> 00:00:31,844 Come mi dispiace. 9 00:00:33,846 --> 00:00:37,892 Il confine tra realtà e fantasia scompare completamente 10 00:00:38,184 --> 00:00:41,228 e, per loro, in quel momento, lui è il personaggio. 11 00:00:41,312 --> 00:00:44,065 Devi andare giù. Scendere le scale sarà complicato. 12 00:00:44,148 --> 00:00:45,566 Meglio l'ascensore, eh? 13 00:00:47,026 --> 00:00:48,944 Fanno varie domande a BB-8, 14 00:00:49,028 --> 00:00:51,405 vivono momenti di autenticità con lui, 15 00:00:51,489 --> 00:00:54,533 ed è stupendo essere tanto uno spettatore inosservato, 16 00:00:54,617 --> 00:00:57,453 quanto un partecipante all'interazione personale. 17 00:00:59,955 --> 00:01:00,956 Sono Este Meza, 18 00:01:01,040 --> 00:01:04,210 senior manager di Eventi e presenze dei personaggi alla Lucasfilm. 19 00:01:09,840 --> 00:01:16,389 UN GIORNO IN DISNEY 20 00:01:18,891 --> 00:01:21,852 Il mio lavoro è un po' difficile da spiegare. 21 00:01:21,936 --> 00:01:25,690 Neanche i miei genitori sanno bene cosa faccia. 22 00:01:25,773 --> 00:01:28,984 In sostanza, immagino e creo vari eventi ed esperienze, 23 00:01:29,068 --> 00:01:32,571 affinché i fan possano divertirsi e connettersi con il nostro brand. 24 00:01:33,614 --> 00:01:35,908 Vorrei passare in rassegna i vari costumi 25 00:01:35,991 --> 00:01:40,246 da selezionare per la mostra degli stormtrooper. 26 00:01:41,038 --> 00:01:42,790 Grazie per questa panoramica. 27 00:01:42,873 --> 00:01:45,209 Un'altra cosa a cui pensavamo 28 00:01:45,292 --> 00:01:49,880 è se aggiungere o meno qualche arma ai costumi. 29 00:01:49,964 --> 00:01:51,841 Archivista collezioni e mostre 30 00:01:51,924 --> 00:01:55,386 È un po' più facile aggiungere queste, poiché dispongono già 31 00:01:55,469 --> 00:01:58,597 di montature sui manichini del Risveglio della Forza. 32 00:01:58,681 --> 00:01:59,765 - Su quel fianco. - Sì. 33 00:02:00,224 --> 00:02:04,937 Ero un fan di Star Wars, ma quando mi sono diplomato alla scuola cinematografica 34 00:02:05,021 --> 00:02:07,690 non sognavo di poter avere la fortuna 35 00:02:07,773 --> 00:02:09,358 di lavorare per la Lucasfilm. 36 00:02:09,942 --> 00:02:12,611 Mi sono proposto inviando il mio curriculum, 37 00:02:12,695 --> 00:02:15,281 ho sostenuto un colloquio e, per mia fortuna, 38 00:02:15,364 --> 00:02:18,951 avevo l'esperienza richiesta per il lavoro. 39 00:02:19,035 --> 00:02:20,953 La mia boss dell'epoca cercava 40 00:02:21,037 --> 00:02:23,205 chi capisse gli aspetti tecnici degli eventi. 41 00:02:23,289 --> 00:02:25,082 È così che sono entrato. 42 00:02:27,001 --> 00:02:28,502 E, con il potere della Forza... 43 00:02:30,046 --> 00:02:31,255 ...ecco BB-8. 44 00:02:36,427 --> 00:02:41,265 Non appena accendo BB-8 e lui inizia a emettere dei suoni, 45 00:02:41,348 --> 00:02:45,853 è come se nella realtà irrompesse il vero BB-8. 46 00:02:45,936 --> 00:02:48,898 E, anche se, ovviamente, so di controllarlo io, 47 00:02:48,981 --> 00:02:51,400 interagisco con lui. Parrà sciocco, ma gli chiedo: 48 00:02:51,484 --> 00:02:52,693 "Ciao, BB-8, come va?" 49 00:02:53,319 --> 00:02:55,279 Ah, sì? Stai bene? Anch'io. Sì. 50 00:02:56,781 --> 00:02:59,075 Mi piace portarlo in giro per l'ufficio. 51 00:02:59,158 --> 00:03:00,910 Con la scusa 52 00:03:00,993 --> 00:03:03,287 che devo fare pratica, 53 00:03:03,371 --> 00:03:05,122 in realtà mi diverto 54 00:03:05,206 --> 00:03:07,083 e porto un po' di allegria in ufficio. 55 00:03:09,377 --> 00:03:11,212 - Ciao. - Come stai? 56 00:03:16,133 --> 00:03:17,468 Sei adorabile. 57 00:03:18,302 --> 00:03:19,887 Veder passare BB-8 intenerisce. 58 00:03:19,970 --> 00:03:21,972 Si esclama: "Oddio, c'è BB-8!" 59 00:03:26,394 --> 00:03:28,646 Non parlo droide. Mi spiace. 60 00:03:30,398 --> 00:03:32,650 No, Steve, l'hai rattristato. 61 00:03:32,733 --> 00:03:36,237 Oh, no. Mi spiace, BB-8. Ti voglio bene lo stesso. 62 00:03:46,747 --> 00:03:49,208 Alla Lucasfilm, organizziamo vari eventi. 63 00:03:49,291 --> 00:03:51,877 L'evento principale, probabilmente, è Celebration. 64 00:03:52,461 --> 00:03:54,880 Per me è senza dubbio il momento clou dell'anno. 65 00:03:55,381 --> 00:03:56,924 Grazie alla mia posizione, 66 00:03:57,007 --> 00:04:01,053 posso avere con i fan un rapporto diretto e continuo. 67 00:04:01,429 --> 00:04:02,763 I nostri fan sono incredibili. 68 00:04:02,847 --> 00:04:07,268 Sono loro il nucleo attorno al quale si sviluppa il mio lavoro. 69 00:04:09,353 --> 00:04:12,148 Assisto alle esperienze più disparate 70 00:04:12,231 --> 00:04:14,108 ai vari eventi che organizziamo. 71 00:04:14,191 --> 00:04:16,193 C'è chi ha chiesto alla ragazza di sposarlo. 72 00:04:17,069 --> 00:04:20,156 Oppure chi ha portato con sé la nonna 73 00:04:20,239 --> 00:04:23,325 e mi è successo di sentire che le chiedeva: 74 00:04:23,409 --> 00:04:24,702 "Piaciuto il Millennium Falcon?" 75 00:04:24,785 --> 00:04:26,495 E lei: "Era una figata!" 76 00:04:28,748 --> 00:04:30,916 È qualcosa di fenomenale e, per me, 77 00:04:31,000 --> 00:04:35,254 serve a riaffermare gli aspetti positivi dell'umanità. 78 00:04:35,337 --> 00:04:37,298 Sono dei grandi appassionati 79 00:04:37,381 --> 00:04:39,717 tra cui si crea una connessione 80 00:04:39,800 --> 00:04:43,179 che permette loro di vivere delle esperienze grandiose. 81 00:04:45,389 --> 00:04:47,808 È uno degli aspetti più belli di Star Wars in generale: 82 00:04:47,892 --> 00:04:49,643 è un'esperienza unificante. 83 00:04:50,186 --> 00:04:52,188 Sottotitoli: Giovanni Campanella