1 00:00:05,985 --> 00:00:06,986 Godmorgen. 2 00:00:09,405 --> 00:00:14,076 Når jeg styrer BB-8, foretrækker jeg at være helt bag scenen, 3 00:00:14,160 --> 00:00:17,663 så folk får en ægte interaktion med BB-8. 4 00:00:18,205 --> 00:00:19,457 -Hej. -Han er en showstopper. 5 00:00:19,540 --> 00:00:20,708 Du godeste. 6 00:00:22,626 --> 00:00:24,920 Uanset hvad de laver, så stopper de pludselig. 7 00:00:27,506 --> 00:00:28,507 Virkelig? 8 00:00:30,593 --> 00:00:31,886 Det er jeg ked af at høre. 9 00:00:33,888 --> 00:00:37,933 Grænsen mellem virkelighed og fantasi opløses fuldstændig. 10 00:00:38,225 --> 00:00:41,270 I det øjeblik er det ham i deres øjne. 11 00:00:41,353 --> 00:00:44,106 Du må nedenunder, men trapper er nok lidt vanskelige for dig. 12 00:00:44,190 --> 00:00:45,608 Du må nok tage elevatoren, ikke? 13 00:00:47,068 --> 00:00:48,986 De stiller BB-8 forskellige spørgsmål 14 00:00:49,070 --> 00:00:51,447 og har nogle specielle øjeblikke sammen. 15 00:00:51,530 --> 00:00:54,575 Det er utroligt at være en flue på væggen, 16 00:00:54,658 --> 00:00:57,495 men også have den interpersonelle forbindelse med dem. 17 00:00:59,997 --> 00:01:00,998 Mit navn er Este Meza. 18 00:01:01,082 --> 00:01:04,251 Jeg er seniormanager for events og figuroptræden for Lucasfilm. 19 00:01:09,882 --> 00:01:16,430 EN DAG HOS DISNEY 20 00:01:18,933 --> 00:01:21,894 Mit job er lidt svært at forklare. 21 00:01:21,977 --> 00:01:23,521 Seniormanager, events & figuroptræden 22 00:01:23,604 --> 00:01:25,731 Selv mine forældre ved stadig ikke helt, hvad jeg laver. 23 00:01:25,815 --> 00:01:29,026 Men jeg skaber forskellige events 24 00:01:29,110 --> 00:01:32,613 og oplevelser for vores fans, så de kan nyde og forbindes med vores brand. 25 00:01:33,656 --> 00:01:35,950 Jeg vil gennemgå de forskellige kostumer, 26 00:01:36,033 --> 00:01:40,287 som vi skal vælge til vores stormtrooper-udstilling. 27 00:01:41,080 --> 00:01:42,832 Tak, fordi I lagde alle disse ud. 28 00:01:42,915 --> 00:01:45,251 Noget andet, vi tænkte på, er, 29 00:01:45,334 --> 00:01:49,922 om vi vil inkludere en håndfuld af våben, der passer til. 30 00:01:50,005 --> 00:01:51,882 Samling- og udstillingsarkivar 31 00:01:51,966 --> 00:01:55,428 De her er lidt nemmere, fordi de har en holder, 32 00:01:55,511 --> 00:01:58,639 der allerede er bygget ind i The Force Awakens-mannequinerne. 33 00:01:58,723 --> 00:01:59,807 -På den side. Ja. -Ja. 34 00:02:00,266 --> 00:02:04,979 Jeg var bestemt Star Wars-fan, og da jeg blev færdig på filmskolen, 35 00:02:05,062 --> 00:02:07,732 havde jeg ingen forhåbninger om, at jeg ville være så heldig 36 00:02:07,815 --> 00:02:09,400 at arbejde for Lucasfilms. 37 00:02:09,984 --> 00:02:12,653 Jeg tog chancen og sendte en jobansøgning afsted, 38 00:02:12,737 --> 00:02:15,322 og så fik jeg en opringning. 39 00:02:15,406 --> 00:02:18,993 Heldigvis matchede jobbet den erfaring, jeg havde. 40 00:02:19,076 --> 00:02:20,995 Min chef på det tidspunkt 41 00:02:21,078 --> 00:02:23,247 ledte efter en, der forstod den tekniske side af events, 42 00:02:23,330 --> 00:02:25,124 og det var sådan, jeg fik en fod indenfor døren. 43 00:02:27,043 --> 00:02:28,544 Og med kraftens magt... 44 00:02:30,087 --> 00:02:31,297 ...er her BB-8. 45 00:02:36,469 --> 00:02:41,307 Det øjeblik, jeg tænder BB-8, og den siger lyde, 46 00:02:41,390 --> 00:02:45,895 er det, som om virkeligheden bøjes, og han bliver BB-8. 47 00:02:45,978 --> 00:02:48,939 Selvom jeg ved, at jeg kontrollerer ham, 48 00:02:49,023 --> 00:02:51,442 har jeg interaktioner. Det lyder fjollet, men jeg siger: 49 00:02:51,525 --> 00:02:52,735 "Hey, BB-8. Hvordan går det?" 50 00:02:53,361 --> 00:02:55,321 Nå, har du det godt? Ditto. Ja. 51 00:02:56,822 --> 00:02:59,116 Jeg kan lide at køre rundt på kontoret så meget som muligt. 52 00:02:59,200 --> 00:03:00,951 Jeg bruger det som... 53 00:03:01,035 --> 00:03:03,329 Jeg prøver bare at øve mig, 54 00:03:03,412 --> 00:03:05,164 men også have det sjovt 55 00:03:05,247 --> 00:03:07,124 og sprede glæde på kontoret. 56 00:03:09,418 --> 00:03:11,253 -Hej. -Hvordan går det? 57 00:03:16,175 --> 00:03:17,510 Du er bedårende. 58 00:03:18,344 --> 00:03:19,929 Når BB-8 ruller forbi, så smelter man bare. 59 00:03:20,012 --> 00:03:22,014 Og man tænker: "Åh, Gud, der er BB-8." 60 00:03:26,435 --> 00:03:28,688 Jeg taler ikke androidesprog. Beklager. 61 00:03:30,439 --> 00:03:32,692 Nej, Steve, du gjorde ham ked af det. 62 00:03:32,775 --> 00:03:36,278 Åh, nej, BB-8. Jeg elsker dig stadig. 63 00:03:46,789 --> 00:03:49,250 Lucasfilm afholder flere forskellige events. 64 00:03:49,333 --> 00:03:51,919 Den største premiere-event er nok Celebration. 65 00:03:52,503 --> 00:03:54,922 Celebration er årets højdepunkt for mig. 66 00:03:55,423 --> 00:03:56,966 Jeg er i den heldige situation, 67 00:03:57,049 --> 00:04:01,095 at jeg personligt møder vores fans regelmæssigt. 68 00:04:01,470 --> 00:04:02,805 Vores fans er ret utrolige. 69 00:04:02,888 --> 00:04:07,309 De er hovedårsagen til, at mit job er meningsfuldt. 70 00:04:09,395 --> 00:04:12,189 Jeg ser bestemt mange utrolige oplevelser 71 00:04:12,273 --> 00:04:14,150 ved de forskellige events, som vi afholder. 72 00:04:14,233 --> 00:04:16,235 Der var engang en, der friede til kæresten. 73 00:04:17,111 --> 00:04:20,197 En anden gang havde vi en, der tog sin bedstemor med. 74 00:04:20,281 --> 00:04:23,367 Jeg overhørte deres samtale, hvor bedstemoderen blev spurgt: 75 00:04:23,451 --> 00:04:24,744 "Hvad synes du om Millennium Falcon?" 76 00:04:24,827 --> 00:04:26,537 Og hun sagde: "Den var totalt syg." 77 00:04:28,789 --> 00:04:30,958 Det er fænomenalt. Og efter min mening 78 00:04:31,042 --> 00:04:35,296 bekræfter det de positive aspekter ved menneskeheden. 79 00:04:35,379 --> 00:04:37,339 De her mennesker er meget lidenskabelige 80 00:04:37,423 --> 00:04:39,759 og får en forbindelse med hinanden, 81 00:04:39,842 --> 00:04:43,220 og dermed er de i stand til at skabe disse store oplevelser. 82 00:04:45,431 --> 00:04:47,850 Det er en af de store ting ved Star Wars generelt. 83 00:04:47,933 --> 00:04:49,685 Det bringer folk sammen. 84 00:04:50,227 --> 00:04:52,229 Tekster af: Rikke Fryman