1 00:00:08,946 --> 00:00:10,865 Kom, lad os sidde ned og tale om dagen. 2 00:00:13,743 --> 00:00:15,995 Jeg bliver motiveret af kreativitet. 3 00:00:18,622 --> 00:00:21,292 Det er en stor del af det, vi laver i firmaet. 4 00:00:21,751 --> 00:00:24,295 Der er ikke noget, der giver mig mere energi end det. 5 00:00:25,838 --> 00:00:29,675 Walt Disney Company er så elsket over hele verden. 6 00:00:31,886 --> 00:00:35,347 I vores historiefortælling viderebringer vi primært lykke. 7 00:00:35,431 --> 00:00:38,184 Sådan vil jeg beskrive det. Det er ret motiverende. 8 00:00:47,109 --> 00:00:53,532 EN DAG HOS DISNEY 9 00:00:55,284 --> 00:00:57,828 Walt Disneys navn er firmaets navn. 10 00:00:58,245 --> 00:01:01,624 Jeg er mindet om firmaets arv hver dag, jeg tager på arbejde. 11 00:01:01,707 --> 00:01:05,252 Jeg glemmer aldrig betydningen af det, 12 00:01:05,336 --> 00:01:09,423 eller hvor heldig jeg er at være direktør 13 00:01:09,507 --> 00:01:12,510 for det firma, som han grundlagde. 14 00:01:13,427 --> 00:01:17,890 Det er en utrolig stor og forskelligartet gruppe 15 00:01:17,973 --> 00:01:20,476 af ekstremt talentfulde mennesker over hele verden, 16 00:01:20,559 --> 00:01:22,186 der arbejder for Walt Disney Company 17 00:01:22,269 --> 00:01:25,106 og møder på arbejde hver dag med en lidenskab for det, de laver. 18 00:01:25,189 --> 00:01:28,442 De ikke kun respekterer det firma, de arbejder for, 19 00:01:28,526 --> 00:01:31,404 men respekterer dem, de prøver at nå. 20 00:01:31,779 --> 00:01:34,323 1950 ER ASKEPOT-ÅRET! 21 00:01:34,407 --> 00:01:36,117 Når et barn går i biografen for første gang... 22 00:01:36,200 --> 00:01:37,201 TÆTTERE PÅ FOR HVERT MINUT! 23 00:01:37,284 --> 00:01:38,703 ...er det et minde for livet. 24 00:01:38,786 --> 00:01:40,287 FILMEN HELE VERDEN HAR VENTET PÅ AT SE! 25 00:01:40,371 --> 00:01:44,125 I mit tilfælde tog mine bedsteforældre mig i biografen for at se Askepot, 26 00:01:44,208 --> 00:01:46,210 da jeg var fire år gammel 27 00:01:46,711 --> 00:01:49,714 i Brooklyn, New York. At se en klassisk Disney-film... 28 00:01:49,797 --> 00:01:50,798 WALT DISNEYS ASKEPOT 29 00:01:50,881 --> 00:01:54,510 ...tror jeg måske var heldigt, 30 00:01:54,593 --> 00:01:56,679 fordi den blev hos mig hele mit liv. 31 00:01:56,762 --> 00:02:00,391 Femogtyve tusind billetter blev solgt forud for koncerten... 32 00:02:00,474 --> 00:02:03,477 Jeg vidste, jeg ville arbejde i fjernsynsbranchen. 33 00:02:03,561 --> 00:02:06,939 Men jeg endte ikke helt i det område, jeg ville. 34 00:02:07,356 --> 00:02:10,943 Jeg ville være nyhedsvært. 35 00:02:11,318 --> 00:02:13,320 Jeg stræbte efter at blive som Walter Cronkite, 36 00:02:13,738 --> 00:02:17,783 men opdagede hurtigt, at sandsynligheden for blive Walter Cronkite 37 00:02:17,867 --> 00:02:20,369 var ret lav. 38 00:02:20,453 --> 00:02:24,457 Så jeg skiftede retning og endte i produktion hos ABC. 39 00:02:25,166 --> 00:02:27,668 Jeg arbejdede hos ABC Sports i 13 år. 40 00:02:27,752 --> 00:02:29,336 Alting begyndte at smelte. 41 00:02:30,129 --> 00:02:32,131 Bobslædebanen smeltede. 42 00:02:32,214 --> 00:02:34,175 -De kan ikke stå på ski. -Nemlig. 43 00:02:34,258 --> 00:02:38,137 Jeg har ikke noget at sende, udover Sverige mod Rumænien i hockey. 44 00:02:39,346 --> 00:02:43,017 Så gik jeg fra sport til underholding. 45 00:02:43,100 --> 00:02:46,228 De har det til fælles, 46 00:02:46,312 --> 00:02:48,689 at det vigtigste ved underholdning, 47 00:02:48,773 --> 00:02:52,485 om det er hos ABC eller et andet sted, er at fortælle en god historie. 48 00:03:00,409 --> 00:03:03,162 At give en forskelligartet gruppe muligheden 49 00:03:03,245 --> 00:03:06,624 for at føle, at de kan lave noget 50 00:03:06,707 --> 00:03:10,544 og gøre en forskel, er ret stærkt. 51 00:03:11,170 --> 00:03:15,174 Jeg vil have, at alle, der arbejder for os, ikke kun er en succes, 52 00:03:15,257 --> 00:03:19,178 men oplever det, som jeg har oplevet i årenes løb, 53 00:03:19,261 --> 00:03:22,056 og som andre, der har arbejdet for Walt Disney Company, 54 00:03:22,139 --> 00:03:25,267 inklusive Walt Disney, har oplevet i over 96 år: 55 00:03:25,351 --> 00:03:29,563 Effekten af at fortælle en god historie til folk over hele verden. 56 00:03:29,647 --> 00:03:31,607 Vi ved, hvad essensen af en god historie er. 57 00:03:31,691 --> 00:03:33,025 Hvad en god Disney-historie er. 58 00:03:33,109 --> 00:03:34,985 En god Marvel-historie eller Pixar 59 00:03:35,069 --> 00:03:37,697 og Star Wars, og så videre. 60 00:03:37,780 --> 00:03:42,201 Der er noget utroligt, ikke kun motiverende og spændende, 61 00:03:42,284 --> 00:03:44,829 men tilfredsstillende ved det. 62 00:03:46,247 --> 00:03:47,331 Vi er ikke kun i samme branche, men på mange måder 63 00:03:47,415 --> 00:03:50,084 har vi samme mål, 64 00:03:50,167 --> 00:03:52,461 hvilket er at nå folk over hele verden. 65 00:03:52,545 --> 00:03:55,005 På spændende måder forsøger vi at nå ind til folks hjerter. 66 00:03:57,133 --> 00:04:02,930 Jeg er den samme, som da jeg blev færdig på Ithaca College i 1973 67 00:04:03,013 --> 00:04:05,141 og blev student fra Oceanside High School i 1969, 68 00:04:05,224 --> 00:04:09,061 og så Askepot med mine bedsteforældre i midten af 50'erne 69 00:04:09,145 --> 00:04:11,731 og så Mickey Mouse Club i fjernsynet. 70 00:04:13,190 --> 00:04:14,233 Jeg elsker en god historie. 71 00:04:15,026 --> 00:04:18,195 Jeg elsker også mit arbejde 72 00:04:18,279 --> 00:04:21,866 og føler mig ekstremt heldig at være i denne branche 73 00:04:22,366 --> 00:04:24,035 i dette firma lige nu. 74 00:04:24,118 --> 00:04:26,120 Vi er mere energiske, 75 00:04:26,203 --> 00:04:29,707 mere motiverede og mere optimistiske om vores firmas fremtid 76 00:04:29,790 --> 00:04:30,791 end nogensinde før. 77 00:04:30,875 --> 00:04:32,251 Og det er bare sjovt. 78 00:04:32,585 --> 00:04:34,587 Tekster af: Rikke Fryman