1 00:00:04,650 --> 00:00:06,569 Para mí nunca falla. 2 00:00:06,652 --> 00:00:12,116 Todos los días siento ese cosquilleo en el estómago antes de salir a escena. 3 00:00:12,700 --> 00:00:16,996 Estoy por hacer algo fabuloso para un montón de gente. 4 00:00:17,079 --> 00:00:20,124 Quiero que la gente tenga una conexión real con Dory. 5 00:00:20,207 --> 00:00:21,625 Porque es muy querida. 6 00:00:26,088 --> 00:00:27,173 Soy Katie Whetsell. 7 00:00:27,256 --> 00:00:29,842 Soy artista principal en Disney's Animal Kingdom. 8 00:00:29,925 --> 00:00:32,344 Interpreto a Dory en Buscando a Nemo, el Musical. 9 00:00:37,975 --> 00:00:44,940 UN DÍA EN DISNEY 10 00:00:45,441 --> 00:00:47,735 Estamos detrás de la escena en Disney's Animal Kingdom... 11 00:00:47,818 --> 00:00:49,487 "Dory" en Buscando a Nemo, el Musical 12 00:00:49,570 --> 00:00:50,863 ...en el Theater in the Wild. 13 00:00:50,946 --> 00:00:52,698 Me hace bien estar aquí 14 00:00:52,782 --> 00:00:57,495 y hacer ejercicios para proyectar la voz de modo de estar preparada. 15 00:00:57,578 --> 00:01:00,289 Porque me gusta calentar la voz antes del espectáculo, 16 00:01:00,373 --> 00:01:01,749 pero no sobre la hora. 17 00:01:01,832 --> 00:01:03,542 Así mi voz puede aclimatarse. 18 00:01:05,753 --> 00:01:08,089 Me pongo los arneses para el ensayo. 19 00:01:08,547 --> 00:01:13,552 Siempre supe que de trabajar en Disney sería parte de mi experiencia. 20 00:01:13,636 --> 00:01:15,137 Lo pruebo para asegurarme 21 00:01:15,221 --> 00:01:16,806 de estar en la posición correcta. 22 00:01:16,889 --> 00:01:20,684 Pero, en este caso, empezamos el ensayo aquí. 23 00:01:20,768 --> 00:01:23,562 Hice audiciones específicamente para Nemo 24 00:01:23,646 --> 00:01:25,439 cuatro o cinco veces. 25 00:01:25,523 --> 00:01:27,024 Fue una emoción inmensa 26 00:01:27,108 --> 00:01:31,529 que me confiaran este papel en este espectáculo. 27 00:01:31,612 --> 00:01:33,280 Cuando llegué, no era marionetista 28 00:01:33,364 --> 00:01:37,076 y tuve que aprender ese oficio desde el principio. 29 00:01:37,576 --> 00:01:40,287 El dispositivo que usamos. Esto controla los ojos. 30 00:01:40,371 --> 00:01:42,331 Miren cómo pestañea. 31 00:01:42,707 --> 00:01:46,877 Manejo la marioneta, canto y actúo. 32 00:01:46,961 --> 00:01:51,966 Me aseguro de que todo esté bien ajustado para mis volteretas. 33 00:01:54,510 --> 00:01:57,555 Apenas puedo pasar entre estos cables. 34 00:01:57,638 --> 00:02:00,433 Constantemente tengo que asegurarme 35 00:02:00,516 --> 00:02:03,102 de que la marioneta pase entre los cables... 36 00:02:04,103 --> 00:02:05,271 ...en la voltereta. 37 00:02:07,732 --> 00:02:09,650 No te duermas. 38 00:02:09,734 --> 00:02:11,068 Todo va a estar bien. 39 00:02:11,152 --> 00:02:14,613 Soy artista porque amo contar historias 40 00:02:14,697 --> 00:02:17,950 y amo que esas historias causen un efecto en la gente 41 00:02:18,034 --> 00:02:19,368 de una manera emocionante. 42 00:02:22,038 --> 00:02:23,205 Llegó el momento. 43 00:02:26,083 --> 00:02:31,714 Desde el instante en que entro, acelero de 0 a 100 en 0.2 segundos. 44 00:02:33,340 --> 00:02:35,301 La razón por la que hago teatro 45 00:02:35,384 --> 00:02:37,261 es que estoy frente al público. 46 00:02:37,344 --> 00:02:41,265 Es poder sentir una conexión de un humano a otro humano. 47 00:02:41,348 --> 00:02:44,018 Poder ver que el público creyó 48 00:02:44,101 --> 00:02:47,480 y apoyó el hecho de que yo era Dory en el escenario. 49 00:02:47,563 --> 00:02:52,485 Y poder ver realmente cuánto disfrutan. 50 00:02:52,568 --> 00:02:55,363 Eso para mí lo es todo. 51 00:02:55,988 --> 00:02:57,782 Por eso hacemos lo que hacemos. 52 00:03:06,123 --> 00:03:11,545 Este es uno de mis lugares favoritos en Walt Disney World 53 00:03:11,629 --> 00:03:15,049 por lo que significa para mí, para mi familia 54 00:03:15,132 --> 00:03:17,009 y para mi experiencia en Disney. 55 00:03:18,803 --> 00:03:20,596 Hace varios años, cuando tenía 14, 56 00:03:20,679 --> 00:03:24,892 vinimos aquí en unas vacaciones familiares con mi mamá. 57 00:03:26,560 --> 00:03:29,480 Era muy importante para nosotros porque mi mamá estaba enferma 58 00:03:29,563 --> 00:03:31,023 de cáncer de ovarios. 59 00:03:31,107 --> 00:03:34,193 Y mi mamá siempre había soñado con ir a Disney, 60 00:03:34,276 --> 00:03:37,279 pero por circunstancias familiares no había podido. 61 00:03:38,322 --> 00:03:41,409 Pasamos un día fabuloso en Magic Kingdom. 62 00:03:41,492 --> 00:03:45,037 Y decidimos quedarnos para el desfile de SpectroMagic. 63 00:03:45,121 --> 00:03:48,749 Pusimos su silla de ruedas al costado de la pasarela. 64 00:03:48,833 --> 00:03:50,835 Ella estaba pelada y llevaba un pañuelo. 65 00:03:50,918 --> 00:03:52,002 Empezó el desfile 66 00:03:52,086 --> 00:03:57,883 y estábamos viendo esos colores hermosos que pasaban a nuestro lado 67 00:03:57,967 --> 00:04:00,219 y de pronto, como de la nada, 68 00:04:00,302 --> 00:04:04,724 una bellísima mariposa se acercó a mi mamá. 69 00:04:06,058 --> 00:04:08,894 Puso su mano en el hombro de mi mamá 70 00:04:08,978 --> 00:04:11,647 y le sonrió con una sonrisa preciosa. 71 00:04:12,481 --> 00:04:14,650 En ese momento, la forma en que le sonrió 72 00:04:14,734 --> 00:04:18,404 fue como cumplir el sueño que mi mamá había tenido de niña. 73 00:04:18,487 --> 00:04:21,073 Se le veía como volviendo atrás en el tiempo. 74 00:04:22,700 --> 00:04:24,952 Como si en ese momento 75 00:04:25,494 --> 00:04:29,623 le hubieran dado una parte de la niñez que nunca había tenido. 76 00:04:29,707 --> 00:04:31,709 En ese momento entendí 77 00:04:31,792 --> 00:04:34,503 que trabajar para Disney tenía que ser parte de mi vida. 78 00:04:44,472 --> 00:04:48,309 Creo que ver esa expresión en el rostro de mi mamá 79 00:04:48,392 --> 00:04:50,936 me hizo entender lo importante que es 80 00:04:51,020 --> 00:04:54,565 tener un lugar que sea simplemente para disfrutar. 81 00:04:55,691 --> 00:04:59,695 Poder hacer que las familias se lleven esos recuerdos es... 82 00:05:02,406 --> 00:05:03,616 Es todo lo que quiero. 83 00:05:10,164 --> 00:05:12,166 Subtítulos: Marcela Caressa