1 00:00:04,650 --> 00:00:06,569 Det virker altid for mig. 2 00:00:06,652 --> 00:00:12,116 Jeg får altid sommerfugle i maven, lige før jeg går på scenen. 3 00:00:12,700 --> 00:00:16,996 Jeg skal ind og gøre noget fantastisk for en masse mennesker. 4 00:00:17,079 --> 00:00:20,124 Jeg vil være sikker på, at de virkelig mærker Dory. 5 00:00:20,207 --> 00:00:21,625 Hun er så højt elsket. 6 00:00:26,088 --> 00:00:27,173 Jeg er Katie Whetsell 7 00:00:27,256 --> 00:00:29,842 Jeg har en hovedrolle her i Disney's Animal Kingdom. 8 00:00:29,925 --> 00:00:32,344 Jeg spiller Dory i Find Nemo - Musicalen. 9 00:00:37,975 --> 00:00:44,940 EN DAG HOS DISNEY 10 00:00:45,441 --> 00:00:47,735 Vi er bag scenen i Disney's Animal Kingdom... 11 00:00:47,818 --> 00:00:49,487 Dory i Find Nemo - Musicalen 12 00:00:49,570 --> 00:00:50,863 ...bag Theater in the Wild. 13 00:00:50,946 --> 00:00:52,698 Det er godt for mig at være her 14 00:00:52,782 --> 00:00:57,495 og varme stemmen op bare for at gøre mig klar. 15 00:00:57,578 --> 00:01:00,289 Jeg kan godt lide at varme op tæt på showstart, 16 00:01:00,373 --> 00:01:01,749 men ikke helt op til. 17 00:01:01,832 --> 00:01:03,542 Det forbereder stemmen. 18 00:01:05,753 --> 00:01:08,089 Jeg bliver klikket fast og er klar til prøven. 19 00:01:08,547 --> 00:01:13,552 Jeg har altid vidst, jeg ville arbejde for Disney på et tidspunkt. 20 00:01:13,636 --> 00:01:15,137 Jeg får alt på plads, 21 00:01:15,221 --> 00:01:16,806 så jeg er i rette position. 22 00:01:16,889 --> 00:01:20,684 Dette er udgangspunktet for vores prøver. 23 00:01:20,768 --> 00:01:23,562 Jeg prøvede specifikt på Nemo. 24 00:01:23,646 --> 00:01:25,439 Jeg prøvede fire eller fem gange. 25 00:01:25,523 --> 00:01:27,024 Det var overvældende, 26 00:01:27,108 --> 00:01:31,529 at de betroede mig denne rolle og dette show. 27 00:01:31,612 --> 00:01:33,280 Jeg var ikke dukkefører, 28 00:01:33,364 --> 00:01:37,076 så det måtte jeg lære fra bunden af. 29 00:01:37,576 --> 00:01:40,287 Vi bruger de greb her. Det her styrer øjnene. 30 00:01:40,371 --> 00:01:42,331 Se, hun kan blinke til dig. 31 00:01:42,707 --> 00:01:46,877 Jeg er dukkefører, jeg synger, og jeg spiller skuespil. 32 00:01:46,961 --> 00:01:51,966 Jeg sørger for, alt er klar til mine saltoer. 33 00:01:54,510 --> 00:01:57,555 Jeg passer faktisk ikke imellem wirerne. 34 00:01:57,638 --> 00:02:00,433 Så jeg ... Jeg prøver konstant at sikre, 35 00:02:00,516 --> 00:02:03,102 at dukken passer igennem, når jeg... 36 00:02:04,103 --> 00:02:05,271 Når jeg gør det her. 37 00:02:07,732 --> 00:02:09,650 Hold dig vågen. 38 00:02:09,734 --> 00:02:11,068 Det skal nok gå. 39 00:02:11,152 --> 00:02:14,613 Jeg er skuespiller, fordi jeg elsker at fortælle historier. 40 00:02:14,697 --> 00:02:17,950 Jeg elsker, at de historier forhåbentlig påvirker folk 41 00:02:18,034 --> 00:02:19,368 på helt utrolige måder. 42 00:02:22,038 --> 00:02:23,205 Lad os gøre det. 43 00:02:26,083 --> 00:02:31,714 Når jeg kommer ind, går jeg fra 0 til 100 på et splitsekund. 44 00:02:33,340 --> 00:02:35,301 Vi spiller teater, fordi 45 00:02:35,384 --> 00:02:37,261 det handler om et levende publikum. 46 00:02:37,344 --> 00:02:41,265 Vi kan skabe en forbindelse til andre mennesker. 47 00:02:41,348 --> 00:02:44,018 Vi kan se, at de virkelig tror på 48 00:02:44,101 --> 00:02:47,480 og lever sig ind i, at jeg er Dory deroppe. 49 00:02:47,563 --> 00:02:52,485 At kunne se deres begejstring 50 00:02:52,568 --> 00:02:55,363 er det hele værd for mig. 51 00:02:55,988 --> 00:02:57,782 Derfor gør vi det, vi gør. 52 00:03:06,123 --> 00:03:11,545 Det er nok et af mine yndlingssteder på Walt Disney World-området, 53 00:03:11,629 --> 00:03:15,049 fordi det betyder meget for mig og min familie 54 00:03:15,132 --> 00:03:17,009 og på en måde for mit liv med Disney. 55 00:03:18,803 --> 00:03:20,596 For mange år siden, da jeg var 14, 56 00:03:20,679 --> 00:03:24,892 kom vi her på en stor familieferie med min mor. 57 00:03:26,560 --> 00:03:29,480 Det var meget vigtigt for os, for min mor var syg 58 00:03:29,563 --> 00:03:31,023 af kræft i æggestokkene. 59 00:03:31,107 --> 00:03:34,193 Som barn havde min mor drømt om at komme til Disney, 60 00:03:34,276 --> 00:03:37,279 men det kunne ikke lade sig gøre i hendes familie. 61 00:03:38,322 --> 00:03:41,409 Så vi havde en fantastisk dag i Magic Kingdom. 62 00:03:41,492 --> 00:03:45,037 Vi blev for at se SpectroMagic Light Parade. 63 00:03:45,121 --> 00:03:48,749 Vi stillede hendes kørestol langs paradens rute. 64 00:03:48,833 --> 00:03:50,835 Hun var skaldet og bar tørklæde. 65 00:03:50,918 --> 00:03:52,002 Paraden gik i gang, 66 00:03:52,086 --> 00:03:57,883 og vi så de smukkeste farver glide forbi os, 67 00:03:57,967 --> 00:04:00,219 og ... som ud af det blå, 68 00:04:00,302 --> 00:04:04,724 kom der en smuk sommerfugl svævende hen til min mor. 69 00:04:06,058 --> 00:04:08,894 Hun lagde sin hånd på min mors skulder 70 00:04:08,978 --> 00:04:11,647 og gav hende et utroligt smukt smil. 71 00:04:12,481 --> 00:04:14,650 I det øjeblik, da hun smilede sådan, 72 00:04:14,734 --> 00:04:18,404 var det nærmest som den drøm, min mor havde som barn. 73 00:04:18,487 --> 00:04:21,073 Man kunne næsten se hende drømme sig hen. 74 00:04:22,700 --> 00:04:24,952 I det øjeblik føltes det, 75 00:04:25,494 --> 00:04:29,623 som havde de givet hende en del af den barndom, hun aldrig fik. 76 00:04:29,707 --> 00:04:31,709 Og i det øjeblik indså jeg, 77 00:04:31,792 --> 00:04:34,503 at jeg måtte arbejde for Disney. 78 00:04:44,472 --> 00:04:48,309 Da jeg så min mors ansigtsudtryk, 79 00:04:48,392 --> 00:04:50,936 indså jeg, hvor vigtigt det er 80 00:04:51,020 --> 00:04:54,565 at have et sted, der udelukkende handler om glæde. 81 00:04:55,691 --> 00:04:59,695 At jeg nu kan give samme minder til andre familier, er... 82 00:05:02,406 --> 00:05:03,616 Det betyder alt for mig. 83 00:05:10,164 --> 00:05:12,166 Tekster af: Pia C. Hvid