1 00:00:01,188 --> 00:00:04,775 Da jeg var 11 år gammel, annoncerede jeg ved middagsbordet 2 00:00:04,859 --> 00:00:08,487 for mine forældre og brødre, at jeg ville være tv-sportsvært. 3 00:00:08,779 --> 00:00:10,990 Det var lidt komisk. En sød lille drøm. 4 00:00:11,073 --> 00:00:13,701 Men drømmen var ægte for mig, 5 00:00:13,784 --> 00:00:15,786 fordi jeg voksede op i en sportsglad familie. 6 00:00:17,038 --> 00:00:20,833 Jeg var også fascineret af, hvordan sport bringer folk sammen 7 00:00:20,916 --> 00:00:24,503 på tværs af race, køn og politik. 8 00:00:24,587 --> 00:00:28,007 Vi er på samme hold, hepper på de samme spillere. 9 00:00:28,090 --> 00:00:30,301 Vi jubler og fejrer eller græder, når de taber. 10 00:00:30,384 --> 00:00:32,261 Det ville jeg være en del af. 11 00:00:33,012 --> 00:00:34,013 Hej, jeg hedder Sage Steele, 12 00:00:34,096 --> 00:00:37,266 studievært på SportsCenter kl. 18 her på ESPN. 13 00:00:42,855 --> 00:00:49,862 EN DAG HOS DISNEY 14 00:00:51,197 --> 00:00:53,616 ESPN's hovedkvarter 15 00:00:59,413 --> 00:01:00,581 Når jeg går på arbejde... 16 00:01:00,664 --> 00:01:01,916 Studievært på ESPN's SportsCenter 17 00:01:01,999 --> 00:01:04,377 ...tager jeg en dyb indånding, for jeg ved ikke, hvad der venter os. 18 00:01:06,128 --> 00:01:09,298 Jeg går til hår og makeup omkring kl. 14 - 14:30. 19 00:01:12,635 --> 00:01:15,763 Kvinderne her er ikke bare kunstnere. 20 00:01:15,846 --> 00:01:17,848 De er psykologer. 21 00:01:18,849 --> 00:01:20,184 Men allervigtigst er de venner. 22 00:01:21,560 --> 00:01:23,854 Man ser sig selv blive ældre hver dag. 23 00:01:24,271 --> 00:01:26,816 Jeg siger: "Den havde jeg ikke i går, 24 00:01:26,899 --> 00:01:28,776 hvor kom den fra?" Hun siger: "Jeg dækker den." 25 00:01:29,068 --> 00:01:30,444 Gudskelov. Det er virkelig... 26 00:01:30,528 --> 00:01:31,779 Jobsikkerhed for os. 27 00:01:32,071 --> 00:01:35,282 Hun vil have, jeg får rynker og grå hår, 28 00:01:35,366 --> 00:01:37,201 så hun kan sige: "Sage har brug for mig." 29 00:01:37,535 --> 00:01:39,203 Men det har jeg også. 30 00:01:40,246 --> 00:01:42,498 Det er tid til at skrive programmet. 31 00:01:42,998 --> 00:01:47,002 Og jeg er lidt bagud, så jeg må tænke hurtigt. 32 00:01:47,712 --> 00:01:49,296 Se båndene hurtigt og bede en bøn. 33 00:01:50,297 --> 00:01:51,799 Vores instruktør, Brian Albon, 34 00:01:51,882 --> 00:01:53,551 -der får os til at se godt ud. -Hvad så? 35 00:01:54,051 --> 00:01:56,554 -Og holder mig ud. -Det er ikke svært. 36 00:01:56,971 --> 00:01:58,931 Hun er en af de professionelle... 37 00:01:59,014 --> 00:02:00,516 Studieinstruktør 38 00:02:00,599 --> 00:02:02,935 ...alle elsker at arbejde med. Det gør mit job nemt. 39 00:02:03,352 --> 00:02:04,854 -Det bliver 50 dollars. -Nemlig. 40 00:02:04,937 --> 00:02:06,105 Din check er i posten. 41 00:02:08,065 --> 00:02:09,734 -Hej. -David Rose er vores producer. 42 00:02:09,817 --> 00:02:11,235 Han er så begejstret for at arbejde med mig. 43 00:02:11,318 --> 00:02:13,821 Og min medvært, Kevin Negandhi, der... 44 00:02:13,904 --> 00:02:15,656 -Kaster frokost i hovedet -Skovler mad 45 00:02:15,740 --> 00:02:17,241 -klokken 15, så... -som sædvanlig. 46 00:02:17,783 --> 00:02:20,953 Den største historie er den her. 47 00:02:21,037 --> 00:02:23,205 Lige nu har du Todd Archer 48 00:02:23,289 --> 00:02:24,999 i slutningen af otte om Cowboys. 49 00:02:25,499 --> 00:02:27,334 -Hvad jeg har... -Klokken er fire, 50 00:02:27,418 --> 00:02:30,254 og det her er en semi-typisk dag, 51 00:02:30,755 --> 00:02:32,673 hvor vi ikke ved, hvad der er på programmet. 52 00:02:32,757 --> 00:02:34,133 Er der et Michele Steele-manus? 53 00:02:35,718 --> 00:02:37,470 Sage, tjek din e-mail om et sekund. 54 00:02:39,472 --> 00:02:40,389 Tak. 55 00:02:40,473 --> 00:02:42,308 Folk er overraskede over at høre, 56 00:02:42,391 --> 00:02:45,394 at vi skriver vores eget materiale. Alle vores egne manuskripter. 57 00:02:45,478 --> 00:02:48,147 Vi får hjælp fra vores utrolige personale. 58 00:02:48,230 --> 00:02:52,818 Vores personale har stor viden her i SportsCenter. 59 00:02:52,902 --> 00:02:55,404 Det kræver virkelig mange folk. 60 00:02:55,488 --> 00:03:01,118 og hvert sekund af vores SportsCenter kl. 18 er planlagt. 61 00:03:01,494 --> 00:03:04,413 Vi skriver manuskriptet og så: "Den her nyhed er netop ude." 62 00:03:04,497 --> 00:03:05,623 "Lad os ændre det hele." 63 00:03:05,706 --> 00:03:06,916 "Er historien tjekket? 64 00:03:07,416 --> 00:03:09,835 Hvem skal vi sige er kilden? 65 00:03:10,252 --> 00:03:11,462 Hvilken video skal klippes? 66 00:03:11,545 --> 00:03:13,089 Lad os få den med fra i går." 67 00:03:13,172 --> 00:03:14,507 Eller: "Jeg så det her på Twitter." 68 00:03:15,007 --> 00:03:19,678 Det er i bevægelse med store bogstaver. 69 00:03:20,679 --> 00:03:22,306 Helt op til programmets slutning. 70 00:03:23,516 --> 00:03:27,561 Jeg har altid sagt, samarbejdet er meget lig et fodboldhold. 71 00:03:28,062 --> 00:03:30,731 Værterne er quarterbacks. 72 00:03:30,815 --> 00:03:33,234 Om det er en god eller dårlig præstation, 73 00:03:33,317 --> 00:03:36,153 får de mest opmærksomhed. 74 00:03:36,570 --> 00:03:39,532 Men i virkeligheden er det en holdindsats. 75 00:03:40,366 --> 00:03:42,118 Så tager du fat i det her. 76 00:03:42,201 --> 00:03:43,536 Selvfølgelig, hvis det sker, 77 00:03:43,619 --> 00:03:45,913 ender det i otte og bliver hovedhistorien. 78 00:03:45,996 --> 00:03:47,581 Tilrettelægger 79 00:03:47,665 --> 00:03:51,168 I den sidste halve time bliver ting altid sat lidt på spidsen 80 00:03:51,252 --> 00:03:54,130 med et godt niveau af kreativ spænding, 81 00:03:54,213 --> 00:03:57,341 der forhåbentligt oversættes til et godt produkt på skærmen. 82 00:03:57,675 --> 00:04:01,595 Vi har en halv time før udsendelsen, så der er pres på. 83 00:04:01,679 --> 00:04:03,472 Vi arbejder hårdt, og hun med. 84 00:04:03,556 --> 00:04:04,807 Hun skal klare det godt, 85 00:04:04,890 --> 00:04:09,103 og vi har et super forhold mellem researchere og værter. 86 00:04:09,937 --> 00:04:10,938 Standby. 87 00:04:12,064 --> 00:04:13,566 ...Selv på et ben... 88 00:04:13,649 --> 00:04:14,650 -Femten. -Hvorfor flytte det? 89 00:04:14,859 --> 00:04:17,653 Værsgo, Jim. Musikken. Den er på. Standby, 22. 90 00:04:17,737 --> 00:04:18,654 Vi har 20 tilbage. 91 00:04:18,738 --> 00:04:20,823 -Spiller om fem... fire... -Fire bånd. 92 00:04:20,906 --> 00:04:23,284 Tre... to og live. Lad os køre på skinnerne. 93 00:04:23,701 --> 00:04:25,119 Godt nyt i college-basketball. 94 00:04:25,202 --> 00:04:28,622 Træner-ansættelses-karrusellen fortsætter med en stor nyhed på SportsCenter. 95 00:04:28,706 --> 00:04:31,959 Et medlem af Fab Five er på vej til sit gamle universitet. 96 00:04:32,043 --> 00:04:33,127 Lad os gå til Steelers. 97 00:04:33,210 --> 00:04:36,547 Antonio Brown er nu i Oakland. JuJu Smith-Schuster er 98 00:04:36,630 --> 00:04:38,174 deres første valg i Pittsburgh. 99 00:04:40,384 --> 00:04:41,886 Min teenagerdatter besluttede... 100 00:04:43,387 --> 00:04:44,889 ...at ændre sine planer. 101 00:04:45,306 --> 00:04:48,059 Hun venter, til jeg er live, så jeg ikke kan gøre noget. 102 00:04:48,559 --> 00:04:50,227 -Tre minutter. -Bare vent, til jeg er færdig. 103 00:04:51,062 --> 00:04:52,438 Det hedder at multitaske. 104 00:04:52,521 --> 00:04:55,191 At multitaske i reklamepausen, for at holde ens børn i live. 105 00:04:57,651 --> 00:04:58,819 Sådan. Billedet virker. 106 00:04:59,278 --> 00:05:00,946 Det er godt at se, for han er skarp. 107 00:05:01,030 --> 00:05:02,573 -Ja, han er. -Lidt løst 108 00:05:02,656 --> 00:05:04,658 -og ligner lidt Gumby. -Ja. 109 00:05:04,742 --> 00:05:07,161 Så meget af sport er drevet af personlighed. 110 00:05:07,244 --> 00:05:08,579 Der er meget improvisation. 111 00:05:09,080 --> 00:05:11,665 Jeg siger, gør og skriver 112 00:05:11,749 --> 00:05:15,211 ting anderledes end andre her. 113 00:05:15,294 --> 00:05:17,797 -De shorts? Super. -Perfekte. 114 00:05:17,880 --> 00:05:19,882 30 for 30 kommer nu. Okay, farvel. 115 00:05:22,927 --> 00:05:25,304 -Okay, tak. Jeg sætter pris på det. -Super, tak. 116 00:05:25,388 --> 00:05:26,305 Flot klaret, tak. 117 00:05:26,389 --> 00:05:28,641 Hver dag tænker jeg: "Vi gjorde det lige. 118 00:05:29,141 --> 00:05:31,644 Og hele verden så potentielt med. Det er ret sejt." 119 00:05:32,144 --> 00:05:33,229 -Tak for det. -Vi ses. 120 00:05:33,312 --> 00:05:34,647 -Vi ses, godnat. -Tak, gutter. 121 00:05:35,064 --> 00:05:38,401 Det er en kliché, men jeg niver tit mig selv i armen, 122 00:05:38,484 --> 00:05:43,072 fordi hvordan endte en genert lille pige, 123 00:05:43,155 --> 00:05:44,407 der havde en vild drøm, 124 00:05:44,490 --> 00:05:47,618 som piger helt ærligt ikke drømte om i 1980'erne, 125 00:05:47,702 --> 00:05:48,786 her i dette arbejde? 126 00:05:49,203 --> 00:05:50,788 Hvordan endte jeg her i dag? 127 00:05:51,747 --> 00:05:55,584 Jeg ville bare tale om sport og lære, hvad der gør disse atleter gode. 128 00:05:55,876 --> 00:05:57,753 Det var udelukkende drømmen. 129 00:05:57,837 --> 00:06:01,549 Det havde intet at gøre med berømthed, penge eller at gøre en forskel. 130 00:06:01,632 --> 00:06:03,092 Det var bare min lille drøm. 131 00:06:03,175 --> 00:06:05,928 Så nu vil jeg blive ved med det. 132 00:06:06,679 --> 00:06:08,931 Hver eneste dag. For man ved aldrig, 133 00:06:09,014 --> 00:06:11,434 om en lille pige eller dreng ser med og vil være mig. 134 00:06:13,185 --> 00:06:15,187 Tekster af: Rikke Fryman