1 00:00:07,480 --> 00:00:08,720 [man 1 in French] It's funny because 2 00:00:08,800 --> 00:00:12,440 when you see the last Marvel Avengers, 3 00:00:12,520 --> 00:00:14,640 well... it's a team of 4 00:00:14,720 --> 00:00:15,920 superheroes... 5 00:00:17,680 --> 00:00:20,920 who try to save humankind, 6 00:00:22,760 --> 00:00:24,720 save people, 7 00:00:24,800 --> 00:00:26,600 fight for success. 8 00:00:28,520 --> 00:00:30,200 And, well, we are quite similar. 9 00:00:30,280 --> 00:00:33,720 [energizing music playing] 10 00:00:33,800 --> 00:00:35,360 [rain gushing] 11 00:01:06,200 --> 00:01:08,160 [man 1] We are all superheroes... 12 00:01:10,000 --> 00:01:13,160 because we have all experienced tragedy. 13 00:01:15,320 --> 00:01:17,360 We have all lived through something 14 00:01:17,440 --> 00:01:19,960 that didn't allow us to succeed. 15 00:01:24,040 --> 00:01:25,520 That's where our strength lies. 16 00:01:29,040 --> 00:01:30,000 Life is a fight. 17 00:01:30,760 --> 00:01:32,560 We are trying to save the world. 18 00:01:37,080 --> 00:01:39,840 [man 2 in English] The Olympics is where heroes are created. 19 00:01:41,840 --> 00:01:44,000 The Paralympics is where the heroes come. 20 00:01:45,560 --> 00:01:48,680 [energizing music playing] 21 00:02:20,200 --> 00:02:22,880 [metal scraping] 22 00:02:23,480 --> 00:02:27,600 [woman 1] At the age of 12, I was part of a scout group. 23 00:02:28,880 --> 00:02:31,280 They gave you, like, this kind of nickname. 24 00:02:34,960 --> 00:02:36,720 My name was the Rising Phoenix. 25 00:02:37,560 --> 00:02:38,800 [camera flashing] 26 00:02:38,880 --> 00:02:44,400 Because the phoenix can live and die and burn and live again. 27 00:02:47,840 --> 00:02:50,440 My scout group saw me in each step, 28 00:02:51,080 --> 00:02:55,240 living, burning, dying, then live again. 29 00:03:02,240 --> 00:03:05,440 When I was really young, my coach came to me and he told me, 30 00:03:05,520 --> 00:03:07,520 "There is the paradise, 31 00:03:07,600 --> 00:03:10,360 and the name of paradise is Olympic Games. 32 00:03:11,240 --> 00:03:15,120 You just need to work a lot, every day, every hour as best as you can, 33 00:03:15,200 --> 00:03:17,160 in order to get to the Olympic Games." 34 00:03:20,080 --> 00:03:22,480 So, I was dreaming about Olympic, 35 00:03:22,560 --> 00:03:26,360 and then it changed to the Paralympic, but it's almost is the same thing. 36 00:03:26,440 --> 00:03:27,560 [spectator] Bebe! 37 00:03:27,640 --> 00:03:29,920 [indistinct chatter] 38 00:03:31,080 --> 00:03:33,360 [Bebe Vio] When I was 14 years old, I was a torch bearer 39 00:03:33,440 --> 00:03:35,360 to represent all the future Paralympic athletes. 40 00:03:35,440 --> 00:03:37,360 [crowd clapping and cheering] 41 00:03:41,280 --> 00:03:43,560 [man 2] If you look at the history of the Paralympic Games, 42 00:03:43,640 --> 00:03:45,800 there have been all the ups and downs, 43 00:03:45,880 --> 00:03:47,880 you know, one good, one not so good. 44 00:03:50,040 --> 00:03:53,840 If you needed to choose a place where you think we can be successful, 45 00:03:54,880 --> 00:03:56,840 that will be London. 46 00:04:05,840 --> 00:04:09,680 It's our birthplace, the country that created the Paralympic movement. 47 00:04:11,960 --> 00:04:17,680 Organizing events and being creative and challenging stereotypes. 48 00:04:17,760 --> 00:04:20,440 London is the capital of the world. 49 00:04:24,840 --> 00:04:28,280 [reporter 1] The organizers of London 2012 began preparing for the Paralympics. 50 00:04:28,360 --> 00:04:30,440 [reporter 2] According to the charity Mencap, 51 00:04:30,520 --> 00:04:34,120 reported disability hate crime is at a record high 52 00:04:34,200 --> 00:04:39,040 and anything, therefore, that adjusts attitudes toward disability matters. 53 00:04:39,840 --> 00:04:41,640 [man 2] When I mentioned to colleagues of mine 54 00:04:41,720 --> 00:04:45,200 that I was going to go to this interview for the Paralympic Games, 55 00:04:45,280 --> 00:04:47,920 the majority of people told me, "Don't get involved." 56 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 "This is sport for atheletes with disability." 57 00:04:50,080 --> 00:04:53,040 "No, that's too complicated. It's not really sport." 58 00:04:54,360 --> 00:04:57,080 [male reporter] All eyes will be on the world's Paralympians, 59 00:04:57,160 --> 00:05:00,080 as their emblem replaces the five rings. 60 00:05:01,000 --> 00:05:04,680 During the Olympics, four or five days before the end, 61 00:05:04,760 --> 00:05:08,080 all these black billboards seemed to spring up, 62 00:05:08,160 --> 00:05:10,080 saying "Thanks for the warm-up." 63 00:05:11,960 --> 00:05:16,920 That was advertising the Paralympics on TV, coming. 64 00:05:17,000 --> 00:05:18,240 "Thanks for the warm-up." 65 00:05:18,320 --> 00:05:20,760 I mean, I'm not sure the Olympics would be happy with that, 66 00:05:20,840 --> 00:05:23,680 but I tell you, it touched a spot with me. 67 00:05:24,240 --> 00:05:27,640 Philip doesn't want to be second, he wants to be first. 68 00:05:27,720 --> 00:05:30,120 -[commentator] Craven still has it. -[Xavi Gonzalez] He had been an athlete. 69 00:05:30,200 --> 00:05:34,760 And he wanted that the other athletes had even better opportunities than he had. 70 00:05:34,840 --> 00:05:36,520 [commentator] But two more for Phil Craven. 71 00:05:36,600 --> 00:05:38,720 Xavi Gonzalez, good guy, good guy. 72 00:05:38,800 --> 00:05:42,160 If it's not right between the president and the CEO, forget it. 73 00:05:42,240 --> 00:05:48,240 We wanted to change the way people saw people with a disability. 74 00:05:48,320 --> 00:05:50,840 [crowd cheering] 75 00:05:52,000 --> 00:05:53,840 [man 1 in French] It was a home for... 76 00:05:54,880 --> 00:05:56,240 all nations. 77 00:05:59,520 --> 00:06:01,760 It's like a team sport, not an individual sport. 78 00:06:02,240 --> 00:06:05,880 We often stick together. When we go to competitions, 79 00:06:05,960 --> 00:06:08,520 we are always there to cheer each other on. 80 00:06:08,600 --> 00:06:11,280 [man 2 in English] Just that whole atmosphere 81 00:06:11,360 --> 00:06:15,720 of being a part of something bigger than just yourself, it was incredible. 82 00:06:16,640 --> 00:06:19,280 [woman 1] It's like this unspoken mission that we have. 83 00:06:20,200 --> 00:06:24,800 Every Paralympian has had a life where they've been told, 84 00:06:24,880 --> 00:06:27,240 time and time again, that, 85 00:06:27,320 --> 00:06:29,160 you know, life is gonna be too impossible for them. 86 00:06:29,240 --> 00:06:30,320 [crowd chanting] 87 00:06:30,400 --> 00:06:34,280 [man 2] The Iraqi team was literally, like, a foot from us, 88 00:06:34,360 --> 00:06:38,400 and we had people on our team that were injured in Iraq. 89 00:06:39,000 --> 00:06:40,560 The world needs to see more of that. 90 00:06:40,640 --> 00:06:42,600 [uplifting music playing] 91 00:06:45,520 --> 00:06:48,600 We are headed into the opening ceremonies. 92 00:06:49,080 --> 00:06:50,920 [crowds cheering] 93 00:06:54,800 --> 00:06:56,520 [Stephen Hawking] The Paralympic Games 94 00:06:56,600 --> 00:06:59,720 is also about transforming our perception of the world. 95 00:07:00,280 --> 00:07:01,400 We are all different. 96 00:07:01,480 --> 00:07:05,440 There is no such thing as a standard or run-of-the-mill human being. 97 00:07:08,600 --> 00:07:10,520 [Phillip Craven] We had to provide multiple stages 98 00:07:10,600 --> 00:07:12,360 upon which they could perform 99 00:07:12,440 --> 00:07:16,080 and show the world and inspire the world and excite the world. 100 00:07:17,120 --> 00:07:20,080 The Games are the shop window of the movement. 101 00:07:20,160 --> 00:07:25,040 The Games are the main thing that can keep the movement moving forward. 102 00:07:25,120 --> 00:07:27,520 [uplifting music continues] 103 00:07:34,000 --> 00:07:39,720 I declare open the London 2012 Paralympic Games. 104 00:07:48,800 --> 00:07:50,440 [female reporter] There it is, the Agitos, 105 00:07:50,520 --> 00:07:55,760 the Paralympic logo hanging magnificently from Tower Bridge in London. 106 00:08:09,440 --> 00:08:12,960 It's my first Paralympics. I'm only gonna be 19 years old. 107 00:08:16,240 --> 00:08:17,880 Good morning! 108 00:08:18,960 --> 00:08:20,080 [man 1] You feel worried about 109 00:08:20,160 --> 00:08:24,520 the horror stories about the history of the Paralympics, like quiet stadiums. 110 00:08:25,600 --> 00:08:28,640 You never know what it's gonna be like until you get there, basically. 111 00:08:29,680 --> 00:08:32,120 [woman] It's not consistent at all. 112 00:08:32,200 --> 00:08:34,679 So, I was, like, apprehensive and nervous. 113 00:08:35,919 --> 00:08:37,600 [man 1] They walk you under the stadium, 114 00:08:38,600 --> 00:08:42,440 because they have a track where everyone does their final bit of preparation. 115 00:08:42,520 --> 00:08:45,080 All the athletes are together. It's very serious. 116 00:08:48,200 --> 00:08:50,760 [man 2] A lot of people, based on what they'd been told, 117 00:08:50,840 --> 00:08:51,760 thought it was gonna be a failure 118 00:08:51,840 --> 00:08:54,040 and that they weren't gonna be able to sell tickets. 119 00:09:00,960 --> 00:09:05,360 [crowd loudly cheering and applauding] 120 00:09:06,360 --> 00:09:07,720 The stadiums were packed. 121 00:09:09,160 --> 00:09:12,280 The sport was incredible. 122 00:09:15,120 --> 00:09:17,640 -[crowd cheering] -[commentator] Oh, that's an amazing shot! 123 00:09:17,720 --> 00:09:20,440 That's got to be the shot of the championship. 124 00:09:20,520 --> 00:09:25,000 But what they saw was undoubtedly better than the Olympics itself. 125 00:09:26,160 --> 00:09:28,440 -[announcer] Set. -[starting pistol fires] 126 00:09:28,520 --> 00:09:31,760 -[energizing music playing] -[crowd cheering] 127 00:09:37,560 --> 00:09:40,360 [commentator] The atmosphere is absolutely electric! 128 00:09:40,440 --> 00:09:43,240 Zhang on the inside, Dave Weir's going wide. 129 00:09:43,320 --> 00:09:46,600 Dave Weir needs to draw on all the reserves of confidence 130 00:09:46,680 --> 00:09:50,840 and strength here, because this is so, so close. Zhang! 131 00:09:51,480 --> 00:09:55,280 Dave Weir's now taking the lead. Dave Weir's done it again! 132 00:09:55,360 --> 00:09:58,400 We have been graced by greatness tonight. 133 00:09:58,480 --> 00:10:00,280 [crowd cheering] 134 00:10:00,360 --> 00:10:02,440 [Duke of Sussex] For me, and for so many people out there, 135 00:10:02,520 --> 00:10:03,760 especially young kids... 136 00:10:09,840 --> 00:10:11,400 ...to see individuals like that... 137 00:10:15,320 --> 00:10:17,280 ...go on and achieve what they've achieved... 138 00:10:19,600 --> 00:10:21,120 ...no amount of books that you read, 139 00:10:21,200 --> 00:10:23,960 no amount of teaching in class that you can have... 140 00:10:27,000 --> 00:10:29,440 ...is going to give you the same inspiration 141 00:10:29,520 --> 00:10:33,120 as being able to watch something which you've been told is impossible. 142 00:10:40,240 --> 00:10:41,600 [announcer] Ladies and gentlemen, 143 00:10:41,680 --> 00:10:46,520 it is now the final of the women's 100m Freestyle S9. 144 00:10:46,600 --> 00:10:49,280 Representing Australia, Ellie Cole. 145 00:10:49,360 --> 00:10:51,480 [crowd cheering] 146 00:10:57,040 --> 00:10:59,360 [whistle blows three times] 147 00:10:59,440 --> 00:11:02,520 [Ellie Cole] People have so many different physicalities in the Paralympics 148 00:11:02,600 --> 00:11:03,800 compared to the Olympics. 149 00:11:03,880 --> 00:11:06,880 In the Olympics, all the bodies look the same. 150 00:11:06,960 --> 00:11:09,240 And then in the Paralympics, none of the bodies look the same. 151 00:11:09,320 --> 00:11:11,560 [whistle blowing] 152 00:11:11,640 --> 00:11:16,440 It is absolutely petrifying the moment before you race at the Paralympics. 153 00:11:17,840 --> 00:11:20,760 -[announcer] Take your marks. -[starting buzzer beeps] 154 00:11:20,840 --> 00:11:22,840 [water ripples] 155 00:11:26,080 --> 00:11:29,760 [Ellie Cole] That cold water hits you, and you think, "This is it." 156 00:11:31,080 --> 00:11:36,320 "This next minute is probably going to be the biggest minute of my entire life." 157 00:11:38,240 --> 00:11:42,360 I want as many people in the world to see the Paralympics as possible, 158 00:11:42,440 --> 00:11:45,440 because if my parents had known about the Paralympics 159 00:11:45,520 --> 00:11:48,560 back when I was three years old, they would've had so much more hope 160 00:11:48,640 --> 00:11:50,920 in what people with disabilities can do. 161 00:11:56,680 --> 00:11:59,120 [Ellie Cole's mom] Oh, Ellie's first day walking. 162 00:12:00,200 --> 00:12:01,160 Come on, Ellie. 163 00:12:01,640 --> 00:12:04,080 [Ellie Cole] I was actually born a healthy child, 164 00:12:04,160 --> 00:12:07,200 but one day my mum was changing me, 165 00:12:07,280 --> 00:12:10,400 and she found this bump behind my right knee. 166 00:12:11,960 --> 00:12:13,200 The doctors told them 167 00:12:13,280 --> 00:12:16,520 that I had a very rare form of cancer called a neurosarcoma. 168 00:12:16,600 --> 00:12:17,800 -[Ellie Cole's dad] Ellie? -What? 169 00:12:17,880 --> 00:12:19,680 -I love you. -I love you. 170 00:12:19,760 --> 00:12:23,040 And so, I underwent quite a lot of chemotherapy. 171 00:12:24,960 --> 00:12:26,200 With this chemotherapy, 172 00:12:26,280 --> 00:12:29,760 I was actually getting more sick than I was from the cancer. 173 00:12:30,440 --> 00:12:33,160 And the tumor wasn't getting any smaller. 174 00:12:38,040 --> 00:12:41,760 My parents had to make the decision to amputate my leg 175 00:12:41,840 --> 00:12:43,840 just after I turned three years old. 176 00:12:44,840 --> 00:12:47,320 [heart monitor beeping] 177 00:12:47,400 --> 00:12:49,040 [indistinct chatter] 178 00:12:49,120 --> 00:12:51,440 [Ellie Cole's mom] She said today, "I want my foot back." 179 00:12:51,520 --> 00:12:53,280 -[chuckles] -[woman] That's great. 180 00:12:53,920 --> 00:12:55,960 This is your foot, isn't it, Ellie? 181 00:12:57,680 --> 00:12:59,520 It's staying right where it is. 182 00:13:09,960 --> 00:13:11,560 [Ellie Cole] I asked my mum 183 00:13:11,640 --> 00:13:14,400 why she was so scared to have my leg amputated, 184 00:13:14,480 --> 00:13:18,160 and she was worried that I was going to be a completely different girl. 185 00:13:18,240 --> 00:13:21,200 My parents didn't know anybody else that had a disability, 186 00:13:21,280 --> 00:13:22,960 and they were so worried that 187 00:13:23,040 --> 00:13:25,400 any opportunity that I was ever going to have 188 00:13:25,480 --> 00:13:28,640 when I was born was all of a sudden going to be taken away from me, 189 00:13:28,720 --> 00:13:30,200 just in that one day. 190 00:13:32,600 --> 00:13:36,840 The thing about living in Australia is that everybody needs to know how to swim. 191 00:13:38,400 --> 00:13:41,880 [Ellie Cole's mom] Ellie, straight arms. Ellie? Straight arms. 192 00:13:41,960 --> 00:13:45,280 I was swimming round in circles for quite a while. [chuckles] 193 00:13:46,560 --> 00:13:49,320 Swimming is one of the only sports that I could have done as a kid 194 00:13:49,400 --> 00:13:51,680 where I didn't feel like I had a disability. 195 00:13:52,160 --> 00:13:53,640 So I absolutely loved swimming. 196 00:13:54,960 --> 00:13:57,080 I told my mum that I wanted to be a ballerina, 197 00:13:57,160 --> 00:13:58,920 because I'd just seen Swan Lake. 198 00:14:02,800 --> 00:14:06,120 And I was like, "Oh, they're so graceful, and I wanna be graceful." 199 00:14:17,080 --> 00:14:18,520 Turns out I've probably had 200 00:14:18,600 --> 00:14:20,280 one of the most graceful swimming techniques 201 00:14:20,360 --> 00:14:24,120 on the Australian swim team now because I really enjoy that aspect of it. 202 00:14:33,040 --> 00:14:35,520 [commentator] Ellie Cole, having the swim of her life, 203 00:14:35,600 --> 00:14:37,480 at 20 years of age, from Australia. 204 00:14:37,560 --> 00:14:40,520 -Cole is third. -[Ellie Cole's mother] Go, Ellie! 205 00:14:40,600 --> 00:14:42,200 [woman] Come on, Ellie! 206 00:14:44,360 --> 00:14:48,480 [Ellie Cole] If I think back to young Ellie, I don't like to be beaten. 207 00:14:49,960 --> 00:14:51,120 [woman] Go! 208 00:14:51,200 --> 00:14:54,000 [Ellie Cole] I decided that I wanted to be the fastest kid in my squad, 209 00:14:54,080 --> 00:14:55,400 regardless of having one leg. 210 00:14:56,720 --> 00:14:58,240 [commentator] Cole now in the lead. 211 00:14:59,040 --> 00:15:02,280 Look at this form. Cole, front lane six. 212 00:15:02,360 --> 00:15:04,240 [crowd cheering] 213 00:15:06,800 --> 00:15:09,000 [commentator] Ellie Cole, absolutely phenomenal! 214 00:15:12,600 --> 00:15:16,520 [Ellie Cole] For me to be able to make my mum so happy like that, 215 00:15:18,040 --> 00:15:20,280 it's the silver lining of being sick. 216 00:15:26,800 --> 00:15:29,880 [Bebe Vio] I was not doing the Paralympics, so I had the opportunity to stay there 217 00:15:29,960 --> 00:15:32,160 for the entire period of the Paralympic Games. 218 00:15:32,240 --> 00:15:36,880 [in Italian] Hi, this is Bebe. Today I'm doing my first commentary. 219 00:15:36,960 --> 00:15:40,440 [in English] I met so many Paralympic athletes and I fell in love with them, 220 00:15:40,520 --> 00:15:44,800 because when you see someone, you just wanna know what's their story before. 221 00:15:44,880 --> 00:15:48,200 Because why are they on the wheelchair? Why are they without arms and legs? 222 00:15:48,280 --> 00:15:51,880 And there are just funny stories, and there are less funny stories. 223 00:15:52,600 --> 00:15:55,280 "Just tell me what you did, please." [laughs] 224 00:15:56,680 --> 00:15:58,480 [commentator in French] The long jump final... 225 00:15:59,480 --> 00:16:05,400 [in French] It was the first time in my life I'd seen a stadium so full. 226 00:16:06,240 --> 00:16:07,200 [shouts] 227 00:16:07,280 --> 00:16:12,280 [commentator] Jean-Baptiste Alaize is one of the favorites. 228 00:16:12,880 --> 00:16:15,440 -[yells] -[crowd cheering loudly] 229 00:16:19,520 --> 00:16:20,600 [cheering fades out] 230 00:16:24,920 --> 00:16:27,040 [Jean-Baptiste Alaize] I chose long jump, 231 00:16:29,000 --> 00:16:31,840 wanting to flee from something, I think. 232 00:16:33,880 --> 00:16:35,840 A sense of... 233 00:16:36,600 --> 00:16:38,720 leaving and never coming back. 234 00:16:43,280 --> 00:16:44,400 Of flying, 235 00:16:45,560 --> 00:16:46,560 of escaping... 236 00:16:48,720 --> 00:16:51,560 I saw so much in a short time, growing up. 237 00:16:55,000 --> 00:16:57,640 I lived through the worst thing, as a child. 238 00:17:01,320 --> 00:17:04,520 I was haunted by this one nightmare. 239 00:17:06,240 --> 00:17:09,000 I struggled to move on, to forget. 240 00:17:11,160 --> 00:17:15,480 I am a survivor of the Burundi civil war, in 1993. 241 00:17:18,160 --> 00:17:21,160 I remember everything, as if it was yesterday. 242 00:17:22,319 --> 00:17:26,839 The Hutus wanted to exterminate all Tutsi reproductive families, 243 00:17:26,920 --> 00:17:29,280 every mother and child. 244 00:17:30,080 --> 00:17:31,280 I was three years old. 245 00:17:31,360 --> 00:17:34,640 I didn't understand what was happening, why they were doing this. 246 00:17:37,120 --> 00:17:42,200 I tried to flee from the killers with my mother. 247 00:17:44,840 --> 00:17:45,800 But... 248 00:17:45,880 --> 00:17:46,840 not fast enough. 249 00:17:47,520 --> 00:17:53,000 And then I received four machete blows. That's how I lost my leg. 250 00:17:53,080 --> 00:17:55,840 And another blow to my arm. 251 00:17:55,920 --> 00:17:58,320 And here, on my head, and one to my back. 252 00:17:58,880 --> 00:18:02,560 And after that, I was forced to witness... 253 00:18:03,760 --> 00:18:06,360 forced to watch as my mother was murdered in front of me. 254 00:18:09,960 --> 00:18:10,960 Yeah. 255 00:18:15,800 --> 00:18:18,920 I woke up in a hospital. Had I been dead for four or five days? 256 00:18:19,000 --> 00:18:21,400 I had external and internal bleeding. 257 00:18:21,480 --> 00:18:26,400 Extraordinary. Three years old, and I survived this... 258 00:18:26,480 --> 00:18:27,840 this massacre. 259 00:18:28,680 --> 00:18:33,480 And then I had to rebuild my life, in an orphanage. Alone, abandoned. 260 00:18:33,560 --> 00:18:34,560 [panting] 261 00:18:34,640 --> 00:18:37,000 Why do I love running and jumping? 262 00:18:37,800 --> 00:18:40,400 It's as if I'm trying to escape what happened. 263 00:18:40,480 --> 00:18:42,440 [panting] 264 00:18:42,520 --> 00:18:44,560 I run to escape. 265 00:18:51,120 --> 00:18:54,440 Falling, getting up again. Falling, getting up again. That's life. 266 00:18:55,400 --> 00:18:58,960 And this is relevant for many people. And I understood it very early. 267 00:19:08,240 --> 00:19:10,160 And today, sport is what has saved me. 268 00:19:12,840 --> 00:19:13,760 [yelling] 269 00:19:15,200 --> 00:19:19,560 At my first Games, I didn't learn about victory, 270 00:19:19,640 --> 00:19:21,600 but I learned a lot about humanity. 271 00:19:28,160 --> 00:19:31,480 [Xavi Gonzalez in English] In the Paralympic sport, everybody has a story. 272 00:19:31,560 --> 00:19:34,440 It comes from them breaking barriers 273 00:19:34,520 --> 00:19:37,440 to be able to achieve what they wanted to achieve. 274 00:19:37,520 --> 00:19:44,080 Move on and live life, even if others may think that you cannot. 275 00:19:44,880 --> 00:19:47,400 [crowd cheering] 276 00:19:50,640 --> 00:19:52,400 When I was younger, I had lots of dreams. 277 00:19:52,960 --> 00:19:57,680 I wanted to be a BMX rider and I was gonna do backflips and all sorts of stuff. 278 00:19:58,280 --> 00:20:01,400 And I remember telling my dad I'm gonna be the next Michael Jordan, 279 00:20:01,480 --> 00:20:03,280 back when Michael Jordan was the king. 280 00:20:03,360 --> 00:20:06,120 [commentator 1] Steal. He kept it inbounds. Here it is again. 281 00:20:06,640 --> 00:20:10,120 -[whistle blows] -[both commentators] Oh! 282 00:20:10,240 --> 00:20:12,160 There was no way I was gonna be Michael Jordan. 283 00:20:15,000 --> 00:20:16,000 No way. 284 00:20:17,040 --> 00:20:18,640 I'm not tall enough, right? 285 00:20:19,560 --> 00:20:22,840 But the one thing that caught my attention the most was cars. 286 00:20:22,920 --> 00:20:27,200 I can drive it with my feet and outrace 90% of the people around me. 287 00:20:27,280 --> 00:20:29,400 [engine roaring] 288 00:20:29,480 --> 00:20:32,160 The car doesn't stereotype the driver. 289 00:20:32,240 --> 00:20:35,160 It doesn't care if you have arms or don't have arms. 290 00:20:35,240 --> 00:20:36,640 It just wants to be driven. 291 00:20:36,720 --> 00:20:39,040 That's why I fell in love with archery. 292 00:20:39,640 --> 00:20:41,400 A bow just wants to be shot. 293 00:21:07,880 --> 00:21:10,200 The doctors said that there's no medical reason 294 00:21:10,280 --> 00:21:13,800 on why I was born without any arms. 295 00:21:13,880 --> 00:21:16,840 This is how I am. Merry Christmas. [chuckles] 296 00:21:18,320 --> 00:21:22,760 My mom and dad tell stories all the time about how or why they decided to adopt me. 297 00:21:23,280 --> 00:21:27,880 They weren't looking for anybody with a physical or mental disability. 298 00:21:27,960 --> 00:21:29,320 Then someone calls them up and said, 299 00:21:29,400 --> 00:21:32,080 "Hey, we have this kid, you should come check him out." 300 00:21:32,160 --> 00:21:33,640 They're like, "Oh, and he has no arms." 301 00:21:33,720 --> 00:21:36,600 And "Well, maybe we should think about this a bit." 302 00:21:37,120 --> 00:21:41,440 They decided to take me out to eat, and I'm putting my face in my food, 303 00:21:41,920 --> 00:21:43,840 like, I'm... [chuckles] 304 00:21:45,120 --> 00:21:48,400 I'm eating like an animal, kind of, like, legitimately. 305 00:21:48,480 --> 00:21:53,200 My two older sisters and my older brother were there, and my parents said, 306 00:21:53,280 --> 00:21:57,720 "Notice that everybody in this restaurant is staring at him right now." 307 00:21:57,800 --> 00:21:59,200 "Is this what you guys want?" 308 00:21:59,280 --> 00:22:01,480 And they were like, "We aren't leaving without him." 309 00:22:04,200 --> 00:22:09,480 And they took on the hard challenge of teaching me how to adapt to the world, 310 00:22:09,560 --> 00:22:11,680 versus the world adapting to me. 311 00:22:12,560 --> 00:22:14,240 So, at a very young age, 312 00:22:14,320 --> 00:22:17,120 they were like, "We know you can do it. You can do it." 313 00:22:17,200 --> 00:22:19,720 And I'm like, "No, I have no arms. Please help me." 314 00:22:19,800 --> 00:22:23,080 And they're like, "Nope, sorry. You'll figure it out." 315 00:22:23,160 --> 00:22:24,280 [chuckles] 316 00:22:27,880 --> 00:22:29,520 Probably within, like, a year or so, 317 00:22:29,600 --> 00:22:33,280 I started enjoying the fact that I had that freedom of trying new things. 318 00:22:36,440 --> 00:22:39,760 I remember when I was younger, I saw my brother climb an apple tree 319 00:22:39,840 --> 00:22:41,520 and I wanted to climb that apple tree. 320 00:22:41,600 --> 00:22:45,640 And I remember my dad said, like, "Hey, go ahead, climb the tree." 321 00:22:45,720 --> 00:22:47,920 "You know, if you climb up the tree by yourself, 322 00:22:48,000 --> 00:22:49,960 you have to climb down it by yourself." 323 00:22:50,040 --> 00:22:52,360 And I was stuck up there for, like, 40 minutes. 324 00:22:52,960 --> 00:22:57,600 But they didn't help me, and I got down, and it taught me a super valuable lesson. 325 00:22:57,680 --> 00:22:59,360 Even though I don't have any arms, 326 00:22:59,440 --> 00:23:01,840 that I can still do everything that everybody else can do. 327 00:23:01,920 --> 00:23:03,240 I just have to try. 328 00:23:03,800 --> 00:23:06,000 And if it wasn't for all that kind of stuff, 329 00:23:06,080 --> 00:23:09,880 I never would have tried to ride a bull, and I did, right? 330 00:23:09,960 --> 00:23:12,120 And that's where I got my first concussion. 331 00:23:12,200 --> 00:23:15,480 But if they were way more strict, I wouldn't have done that. 332 00:23:15,560 --> 00:23:19,880 [announcer] Representing the United States of America, it is Matt Stutzman. 333 00:23:19,960 --> 00:23:21,560 [crowd cheering and applauding] 334 00:23:24,560 --> 00:23:27,800 [Matt Stutzman] We did a brain scan on my brain once, 335 00:23:27,880 --> 00:23:31,640 and they realized that the average person's brain, 336 00:23:31,720 --> 00:23:35,760 that operates the feet, is like the size of a pea, 337 00:23:35,840 --> 00:23:40,360 and mine is probably just a little shy of a baseball. 338 00:23:40,440 --> 00:23:42,360 I feel like that was my gift. 339 00:23:42,440 --> 00:23:47,560 I was blessed with the ability to use my feet like hands. 340 00:23:49,080 --> 00:23:51,520 [crowd clapping and cheering] 341 00:23:57,720 --> 00:24:02,440 They made out the Olympic Village was more like a Club 18-30. 342 00:24:02,520 --> 00:24:03,440 [laughing] 343 00:24:03,520 --> 00:24:05,560 What was it like in the Paralympian Village? 344 00:24:05,640 --> 00:24:07,240 Did you get your blade over much? 345 00:24:07,320 --> 00:24:09,480 [audience laughing] 346 00:24:09,560 --> 00:24:11,400 I can't answer these questions. 347 00:24:11,480 --> 00:24:14,280 -Come on! -You never shagged a single person there? 348 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 [audience laughing] 349 00:24:18,080 --> 00:24:20,240 [audience applauding] 350 00:24:20,320 --> 00:24:22,800 [reporter] Jonathan Peacock from Shepreth in Cambridgeshire 351 00:24:22,880 --> 00:24:26,040 had yet another operation on his leg a few weeks ago. 352 00:24:26,120 --> 00:24:28,800 [Jonnie Peacock] In 2011, any interview I did, 353 00:24:28,880 --> 00:24:32,040 pretty much the first question was, "How did you lose your leg?" 354 00:24:32,120 --> 00:24:36,480 In the months leading up to London and constantly after London, 355 00:24:36,560 --> 00:24:38,320 it was all about the sport. 356 00:24:38,800 --> 00:24:42,280 And there was a huge shift from story to sport, 357 00:24:42,920 --> 00:24:45,080 and that was incredible for me to see. 358 00:24:46,080 --> 00:24:48,160 I was never gonna do anything other than 100. 359 00:24:48,240 --> 00:24:52,080 Probably too lazy to run further, more than anything else. 360 00:24:52,160 --> 00:24:56,240 Yeah, 100 meters suits me perfectly. 361 00:24:58,280 --> 00:25:00,960 [commentator] And now a world superstar, 362 00:25:01,680 --> 00:25:06,680 in Oscar Pistorius, the most famous Paralympian of all time, 363 00:25:06,760 --> 00:25:12,560 up against the world record holder from Great Britain, Jonnie Peacock. 364 00:25:12,640 --> 00:25:14,640 [crowd cheering] 365 00:25:17,920 --> 00:25:20,040 [Jonnie Peacock] The names in this race are huge. 366 00:25:20,480 --> 00:25:21,840 I'll be happy with a medal. 367 00:25:24,040 --> 00:25:25,440 [commentator] There's Pistorius. 368 00:25:26,320 --> 00:25:28,800 [Jonnie Peacock] Before the race, I remember Oscar came up to me, 369 00:25:28,880 --> 00:25:31,880 and he goes, "Do you mind if I just say a prayer for you?" 370 00:25:31,960 --> 00:25:35,200 And he just grabbed my hand, and he was just like, 371 00:25:35,280 --> 00:25:38,920 pray to God that he hoped that I could go and do my thing. 372 00:25:39,000 --> 00:25:41,080 And basically, he said, "Look, this is yours." 373 00:25:42,160 --> 00:25:43,360 I really looked up to him 374 00:25:43,440 --> 00:25:45,840 for all that he'd done for Paralympic sport, 375 00:25:45,920 --> 00:25:47,960 and obviously, at the time, he was my idol. 376 00:25:49,160 --> 00:25:51,280 Oscar was the face of the Games. 377 00:25:51,360 --> 00:25:53,200 [commentator] This is the cheer for Pistorius. 378 00:25:53,280 --> 00:25:56,320 [crowd cheering loudly] 379 00:25:56,400 --> 00:25:59,840 I was like, if I can get a little cheer compared to Oscar, I'll be really happy. 380 00:25:59,920 --> 00:26:01,320 [commentator] And here's Peacock. 381 00:26:01,400 --> 00:26:04,520 [cheering grows louder] 382 00:26:06,760 --> 00:26:08,520 [chuckles] I could not believe it. 383 00:26:09,080 --> 00:26:12,240 I started hearing my name being chanted, which is just absurd. 384 00:26:12,320 --> 00:26:14,920 [crowd] Peacock! Peacock! Peacock! 385 00:26:15,000 --> 00:26:17,360 [announcer 1] Gentlemen, stand up, please. 386 00:26:17,440 --> 00:26:20,840 [Jonnie Peacock] This doesn't happen in athletics. It's meant to be silence. 387 00:26:20,920 --> 00:26:23,880 So I'm just, like, telling everyone to just be quiet. 388 00:26:23,960 --> 00:26:26,160 [commentator 1] Peacock's asking them to be quiet. 389 00:26:26,240 --> 00:26:29,480 He wants silence, and the crowd just need to listen. 390 00:26:33,080 --> 00:26:34,560 Next thing I know... [sighs] 391 00:26:34,640 --> 00:26:35,680 we're in the blocks. 392 00:26:35,760 --> 00:26:38,080 [announcer 2] Once again, quiet for the start, please. 393 00:26:42,520 --> 00:26:45,640 [commentator 2] Extraordinary tension around this stadium. 394 00:26:50,040 --> 00:26:50,880 [announcer 1] Set. 395 00:26:51,680 --> 00:26:52,840 [starting pistol fires] 396 00:26:52,920 --> 00:26:54,400 [crowd cheering] 397 00:26:56,080 --> 00:26:58,160 [intense music playing] 398 00:27:00,280 --> 00:27:03,320 [Jonnie Peacock] I don't really remember anything before 60 meters. 399 00:27:03,400 --> 00:27:04,560 It's what we train for. 400 00:27:04,640 --> 00:27:07,560 When that gun goes off in the race, you just do it without thinking. 401 00:27:09,000 --> 00:27:11,000 And at that point, I was in the lead. 402 00:27:12,680 --> 00:27:16,480 But the issue is, I suddenly get focused on the wrong things. 403 00:27:18,000 --> 00:27:22,280 All I thought was, "Oscar's gonna be coming past me in a minute." 404 00:27:23,760 --> 00:27:26,160 Because in every previous Paralympic finals, 405 00:27:26,240 --> 00:27:29,120 Oscar kept just pip single leg on the line, 406 00:27:29,840 --> 00:27:32,560 by the tiniest of margins. 407 00:27:35,840 --> 00:27:39,880 I just absolutely shit my pants. [chuckles] 408 00:27:40,840 --> 00:27:43,120 I'm just getting so tense, 409 00:27:43,200 --> 00:27:46,920 just-- just trying to fight to get to that finish line. 410 00:27:53,000 --> 00:27:56,280 [commentator] The start vital, and Peacock gets a good one. He's ahead of Pistorius. 411 00:27:56,360 --> 00:27:58,960 Browne tries to go with him! Peacock's in front! 412 00:27:59,040 --> 00:28:00,880 Pistorius starting to recover. 413 00:28:03,280 --> 00:28:04,920 Peacock takes the gold! 414 00:28:05,000 --> 00:28:07,280 -[triumphant music playing] -[crowd cheering] 415 00:28:08,960 --> 00:28:12,920 [man shouting and cheering] 416 00:28:15,200 --> 00:28:16,760 [Jonnie Peacock] And I remember crossing the line 417 00:28:16,840 --> 00:28:18,920 and thinking, "Oh, my God, I've just won." 418 00:28:19,000 --> 00:28:21,560 [triumphant music playing] 419 00:28:25,080 --> 00:28:28,560 Then I finally see my name come up first, and I couldn't believe it. 420 00:28:35,960 --> 00:28:37,360 [reporter] I've heard this described 421 00:28:37,440 --> 00:28:41,520 as the biggest night of sport in Paralympic history. 422 00:28:41,600 --> 00:28:43,480 -Do you think that's right, Oscar? -No doubt. 423 00:28:43,560 --> 00:28:45,400 Shows how the sport has grown. 424 00:28:45,480 --> 00:28:46,960 [crowd cheering] 425 00:28:52,000 --> 00:28:54,080 [woman] Jonnie Peacock was running, 426 00:28:54,160 --> 00:28:58,360 and there were 80,000 people in the Olympic Stadium. 427 00:29:01,280 --> 00:29:05,160 And they weren't shouting and clapping and cheering 428 00:29:05,240 --> 00:29:07,600 because they were seeing disabled people. 429 00:29:08,640 --> 00:29:13,520 They were shouting because they were seeing a great sporting event. 430 00:29:15,280 --> 00:29:20,280 And that just brought it home to me, what the Paralympics mean. 431 00:29:26,600 --> 00:29:29,920 My father did start something quite amazing. 432 00:29:31,920 --> 00:29:35,160 And I am very, very proud of him. 433 00:29:39,400 --> 00:29:43,440 He was a neurosurgeon and neurologist, 434 00:29:44,000 --> 00:29:49,240 and he was reckoned to be the next top man in Germany. 435 00:29:50,200 --> 00:29:53,440 He was in his 30s, building up his career 436 00:29:53,520 --> 00:29:56,760 and bringing two children into the world. 437 00:29:57,600 --> 00:30:00,560 Suddenly, it was all taken away. 438 00:30:04,760 --> 00:30:06,920 [crowd shouting] 439 00:30:08,560 --> 00:30:11,520 [reporter] Berlin's great day dawns with the arrival of the Olympic flame 440 00:30:11,600 --> 00:30:13,920 at the end of its 2,000 mile journey from Greece. 441 00:30:18,960 --> 00:30:22,760 [speaking German] 442 00:30:22,840 --> 00:30:24,280 [woman in English] Hitler came to power, 443 00:30:24,360 --> 00:30:27,880 and he immediately said all Jewish academics 444 00:30:27,960 --> 00:30:31,400 and teachers and scientists and doctors 445 00:30:31,480 --> 00:30:36,120 could no longer work in normal hospitals or universities. 446 00:30:40,520 --> 00:30:44,080 So he lost his job, just like that, because he was a Jew. 447 00:30:46,040 --> 00:30:50,000 He came to Breslau and became head of the Jewish hospital there, 448 00:30:50,080 --> 00:30:52,840 'cause he was allowed to work in a Jewish hospital. 449 00:30:54,880 --> 00:30:59,040 [Dr. Guttmann] On the 9th of November, I took my car and went to the synagogue. 450 00:30:59,880 --> 00:31:04,000 And there, the whole thing was surrounded by hundreds of people, burning, 451 00:31:05,520 --> 00:31:09,520 and SS men playing football with prayer books. 452 00:31:11,000 --> 00:31:15,440 I stood there and realized that my tears were running down. 453 00:31:16,080 --> 00:31:21,320 But I became quite determined to help persecuted people. 454 00:31:22,720 --> 00:31:25,960 [woman] Kristallnacht, where a lot of Jews were beaten up, 455 00:31:26,040 --> 00:31:28,640 about 60 men came to the hospital, 456 00:31:28,720 --> 00:31:31,840 and my father had said, "You must admit everybody who comes in." 457 00:31:34,080 --> 00:31:35,960 [Dr. Guttmann] In my position, I could help people. 458 00:31:36,040 --> 00:31:38,160 Whether Christian or Jewish, it didn't matter. 459 00:31:38,240 --> 00:31:42,360 Help them to disappear under the nose of the Gestapo. 460 00:31:44,200 --> 00:31:47,440 [Eva Loeffler] And the next day, the Gestapo called and said, 461 00:31:47,520 --> 00:31:50,160 "You must come to the hospital immediately." 462 00:31:50,240 --> 00:31:54,680 And my mother said to my father, "Take your boots and your overcoat," 463 00:31:54,760 --> 00:31:58,800 because she thought he would be taken to the concentration camp. 464 00:32:01,000 --> 00:32:02,800 [Dr. Guttmann] I went to the hospital 465 00:32:02,880 --> 00:32:05,960 and there were three SS officers sitting there. 466 00:32:06,520 --> 00:32:09,480 "Sixty-four people were admitted. How can you explain this?" 467 00:32:09,560 --> 00:32:11,840 I discussed every case, 468 00:32:11,920 --> 00:32:15,280 and of course I invented all sorts of the diagnoses, you see. 469 00:32:16,120 --> 00:32:20,880 Out of the 64 people, I saved 60. 470 00:32:25,520 --> 00:32:28,480 [Eva Loeffler] I remember crossing into France 471 00:32:28,560 --> 00:32:31,080 and my mother crying, 472 00:32:31,720 --> 00:32:33,960 and that made a big impression on me. 473 00:32:34,040 --> 00:32:39,680 She was leaving her family and she knew what might happen. 474 00:32:45,120 --> 00:32:47,960 It was raining when we got to England. 475 00:32:49,040 --> 00:32:51,800 It was all new and the language was different. 476 00:32:51,880 --> 00:32:53,680 I became quite frightened. 477 00:32:54,720 --> 00:32:59,440 There was a big queue of refugees coming, 'cause we were refugees. 478 00:33:00,120 --> 00:33:02,720 [Dr. Guttmann] In came the immigration officer and said, 479 00:33:02,800 --> 00:33:05,080 "Who are the little children in the background?" 480 00:33:05,160 --> 00:33:07,320 And my wife said, "Ours." 481 00:33:08,240 --> 00:33:11,920 "Will you please come first? Children shouldn't stay in a draft." 482 00:33:12,520 --> 00:33:15,560 Now this knocked us both out for six. 483 00:33:16,120 --> 00:33:19,720 After all we had been through in Germany, 484 00:33:19,800 --> 00:33:23,720 that simple man saying, "Children shouldn't stay in a draft." 485 00:33:24,640 --> 00:33:28,840 Then my confidence in humanity came up like this, [snaps fingers] 486 00:33:28,920 --> 00:33:30,760 and it has never wavered. 487 00:33:34,520 --> 00:33:37,640 [audience applauding] 488 00:33:37,720 --> 00:33:40,480 [reporter] We'll find out which city will follow London 489 00:33:40,560 --> 00:33:42,200 to stage the 2016 Games. 490 00:33:43,480 --> 00:33:45,960 I would like to thank the four candidate cities 491 00:33:46,040 --> 00:33:47,720 for their excellent bids. 492 00:33:49,280 --> 00:33:50,480 [man] Madrid! Madrid! 493 00:33:50,960 --> 00:33:53,280 [crowd cheering] 494 00:33:53,360 --> 00:33:56,760 [indistinct chatter] 495 00:34:01,080 --> 00:34:03,320 -Rio de Janeiro! -[man] Brazil! 496 00:34:04,320 --> 00:34:06,960 There can, however, only be one winner. 497 00:34:07,600 --> 00:34:08,440 Here we go. 498 00:34:10,320 --> 00:34:11,760 I have the honor to announce 499 00:34:11,840 --> 00:34:17,199 that the games of the 31st Olympiad are awarded to the city of... 500 00:34:21,239 --> 00:34:22,440 Rio de Janeiro. 501 00:34:22,520 --> 00:34:25,360 [crowd cheering] 502 00:34:31,199 --> 00:34:33,159 [crowd groaning] 503 00:34:33,239 --> 00:34:34,120 [announcer] Wait a minute. 504 00:34:35,760 --> 00:34:37,639 Chicago is out? 505 00:34:37,719 --> 00:34:39,480 [crowd cheering] 506 00:34:41,760 --> 00:34:46,320 It was magical, you know. It was like going to the nirvana. 507 00:34:50,520 --> 00:34:54,360 We were just shouting and hugging each other and crying. 508 00:34:54,440 --> 00:34:56,440 Then you realize you are hugging Pele. 509 00:34:56,520 --> 00:34:58,560 Well, we were in a different dimension. 510 00:34:59,400 --> 00:35:01,840 When we bid for the Olympics and the Paralympics, 511 00:35:01,920 --> 00:35:04,840 there was this excitement about the Paralympic Games 512 00:35:04,920 --> 00:35:07,800 and we were, I would say, a strong element of the bid. 513 00:35:07,880 --> 00:35:11,840 And I was born in Rio, so to me it was a dream come true. 514 00:35:12,400 --> 00:35:16,520 Andrew absolutely transformed Brazil as a major Paralympic nation. 515 00:35:17,160 --> 00:35:18,680 [Andrew Parsons] I had this dream of making 516 00:35:18,760 --> 00:35:20,160 the Brazilian Paralympic Committee 517 00:35:20,240 --> 00:35:23,240 one of the most important sport organizations in my own country. 518 00:35:24,720 --> 00:35:27,560 [reporter] Rio de Janeiro is to be the first Latin-American city 519 00:35:27,640 --> 00:35:29,000 to host the Olympic Games. 520 00:35:29,880 --> 00:35:34,040 After London, the expectations of the world, the media, 521 00:35:34,120 --> 00:35:37,880 the sponsors, they were very high. 522 00:35:37,960 --> 00:35:39,280 We couldn't fail. 523 00:35:39,360 --> 00:35:42,960 [choral music playing] 524 00:35:43,040 --> 00:35:46,160 [Bebe Vio] Rio de Janeiro, I was dreaming about it. 525 00:35:49,320 --> 00:35:51,840 I realized that my dream could be possible. 526 00:35:55,800 --> 00:35:58,640 I completely fell in love with fencing when I was five years old. 527 00:36:00,240 --> 00:36:03,520 I think I was in the national rankings for, like, six years. 528 00:36:04,240 --> 00:36:05,880 I was quite good. 529 00:36:08,280 --> 00:36:12,280 When I was 11 years old, I was at the gym, a fencing gym, of course. 530 00:36:12,360 --> 00:36:15,040 I just felt like a really, really bad headache. 531 00:36:15,600 --> 00:36:20,480 I went home, and I had this very big bruise on my head. 532 00:36:20,560 --> 00:36:23,240 So my mum asked me, "Did you fence without the mask?" 533 00:36:23,320 --> 00:36:25,360 And I was like, "Mum, of course I didn't," 534 00:36:25,440 --> 00:36:27,640 because I was kind of crazy when I was young. 535 00:36:27,720 --> 00:36:32,840 I was so lucky because 97% of people die in the first two hours. 536 00:36:32,920 --> 00:36:36,640 The name of the disease in general is meningitis. 537 00:36:36,720 --> 00:36:38,680 "Meningites"? Meningitis. 538 00:36:42,800 --> 00:36:45,560 [dramatic music playing] 539 00:36:47,480 --> 00:36:49,880 I don't remember from then on, because I was in a coma. 540 00:36:51,880 --> 00:36:54,280 It's like you implode from the inside. 541 00:36:57,240 --> 00:36:59,760 A part of my body was trying to kill me. 542 00:36:59,840 --> 00:37:01,640 It was like a kind of match. 543 00:37:02,120 --> 00:37:05,240 I have to fence to win against my disease. 544 00:37:07,200 --> 00:37:10,600 The really difficult thing was not for me. It was for my parents, for my family. 545 00:37:11,960 --> 00:37:13,120 Every night they went home 546 00:37:13,200 --> 00:37:15,280 because they couldn't stay at the hospital with me. 547 00:37:16,000 --> 00:37:17,760 They'd just say, "Bye." 548 00:37:17,840 --> 00:37:19,960 You don't know if it's like "arrivederci." 549 00:37:20,040 --> 00:37:22,000 Like, you know, in Italy we say, "See you soon," 550 00:37:22,080 --> 00:37:23,600 or it's like, "Bye," and that's it. 551 00:37:27,120 --> 00:37:29,600 And then, a few days after, they amputated my arms. 552 00:37:32,880 --> 00:37:36,040 They told me that, with the amputation of the arm, the disease is finished. 553 00:37:36,120 --> 00:37:37,960 Everything is okay, so don't worry. 554 00:37:39,720 --> 00:37:41,920 But then the disease appeared again. 555 00:37:42,920 --> 00:37:45,560 "What do you wanna do? We can amputate her legs." 556 00:37:46,320 --> 00:37:49,680 My parents were so scared, and I took the decision for them. 557 00:37:49,760 --> 00:37:53,320 If there is 1% of possibility to live, let's amputate the legs. 558 00:37:57,960 --> 00:38:00,440 How can you live a life without legs and arms? 559 00:38:02,840 --> 00:38:05,600 Before my disease, we have not seen someone without legs, 560 00:38:05,680 --> 00:38:08,640 so someone with a wheelchair. For me, a wheelchair was for old people. 561 00:38:12,360 --> 00:38:15,920 I was 11 years old. I was good at school. I was an athlete. 562 00:38:17,200 --> 00:38:19,400 Why does this disease have to happen to me? 563 00:38:20,200 --> 00:38:22,400 There are a lot of bad guys in prison. 564 00:38:22,480 --> 00:38:24,680 Give them this-- this really bad situation. 565 00:38:25,360 --> 00:38:28,360 I had never done something really bad in my life. Why to me? 566 00:38:28,840 --> 00:38:31,040 But then, if you go ahead thinking every day, 567 00:38:31,120 --> 00:38:33,120 "Why to me?" you will never go anywhere. 568 00:38:34,160 --> 00:38:37,840 There's not really an answer, there's no reason, there's no nothing. 569 00:38:37,920 --> 00:38:40,360 So, it just happened, you know. Shit happens. 570 00:38:40,440 --> 00:38:41,840 [laughing] 571 00:38:53,600 --> 00:38:55,080 [Bebe Vio and man laughing] 572 00:38:56,360 --> 00:38:58,560 [Bebe Vio] The funny thing is that you are born again. 573 00:38:58,640 --> 00:39:02,080 You just need to learn, step-by-step, everything. 574 00:39:02,160 --> 00:39:05,280 Walking, eating, brushing your teeth, everything is a new thing, 575 00:39:05,360 --> 00:39:07,080 because you forgot every movement. 576 00:39:07,160 --> 00:39:09,800 -[indistinct chatter] -[water gushing] 577 00:39:11,520 --> 00:39:13,600 [man speaking Italian] 578 00:39:13,680 --> 00:39:15,800 [laughter] 579 00:39:19,120 --> 00:39:21,640 [Bebe Vio] The most important thing was to go back to fencing. 580 00:39:22,360 --> 00:39:25,280 I just need to smell my old smell of the fencing gym. 581 00:39:25,360 --> 00:39:27,200 I love the fragrance, you know? [chuckles] 582 00:39:27,280 --> 00:39:31,240 It's a kind of perfume and you just love it, even if it's a bad, bad smell. 583 00:39:32,480 --> 00:39:36,040 So, I went there and I saw this wheelchair fencing, I was like, 584 00:39:36,120 --> 00:39:39,160 "Guys, what is this? That's not fencing." 585 00:39:39,240 --> 00:39:42,880 "This is something for disabled. I don't wanna do something for disabled." 586 00:39:46,800 --> 00:39:50,160 My father used the tape to put the foil on my hand, 587 00:39:51,040 --> 00:39:54,280 and then I began fencing and just fell in love again. 588 00:40:00,000 --> 00:40:02,640 Your mind has to be clear and prepared for everything. 589 00:40:04,280 --> 00:40:08,160 The thing that I really love is that you can't be scared 590 00:40:08,800 --> 00:40:11,280 in order to win, and I love winning. 591 00:40:11,360 --> 00:40:12,240 [crowd cheering] 592 00:40:19,280 --> 00:40:22,080 You see the world in another way when you have the mask on. 593 00:40:22,160 --> 00:40:25,240 [soprano singing] 594 00:40:29,440 --> 00:40:31,960 My favorite world is with the mask on. 595 00:40:35,320 --> 00:40:39,000 [singing continues] 596 00:41:09,240 --> 00:41:10,800 [metal clashing] 597 00:41:19,800 --> 00:41:24,120 I was lucky to live my favorite moment in my life two times. 598 00:41:38,720 --> 00:41:41,640 When I was younger, my old dream was the Olympic Games. 599 00:41:41,720 --> 00:41:44,240 With the disease and all, I completely forgot about it. 600 00:41:44,320 --> 00:41:46,160 But then, when I went back to fencing, 601 00:41:46,240 --> 00:41:48,720 I realized that maybe my dream was not trashed. 602 00:41:50,320 --> 00:41:53,880 [Eva Loeffler] My father said, "I dream of the time 603 00:41:53,960 --> 00:41:58,120 when disabled people will take part in the Olympic Games." 604 00:41:58,920 --> 00:42:02,200 Everybody thought, "What a crazy idea." 605 00:42:02,280 --> 00:42:04,640 [bombs booming] 606 00:42:08,600 --> 00:42:10,920 [machine gun firing] 607 00:42:12,200 --> 00:42:17,280 In 1944, if you had a spinal cord injury, you didn't have much chance. 608 00:42:19,160 --> 00:42:23,480 [Phillip Craven] They were brought back to Britain in open-top coffins. 609 00:42:23,560 --> 00:42:26,960 The medical fraternity said, "Well, they're no good anymore." 610 00:42:27,560 --> 00:42:31,200 They couldn't go back and fight, so pump them up with morphine, 611 00:42:31,280 --> 00:42:33,560 then they die of infection within six months. 612 00:42:39,840 --> 00:42:43,040 [Eva Loeffler] When they decided to open the Spinal Injuries Centre 613 00:42:43,120 --> 00:42:45,960 at Stoke Mandeville, nobody wanted to do it, 614 00:42:46,040 --> 00:42:48,200 because the patients died. 615 00:42:48,280 --> 00:42:54,760 When they offered the job to my father, he had all sorts of ideas how to help. 616 00:42:54,840 --> 00:42:55,920 He jumped at it. 617 00:43:05,320 --> 00:43:12,080 And he did this extraordinary treatment of turning them every two hours, 618 00:43:12,160 --> 00:43:16,480 and really, that stopped the bed sores, and they lived. 619 00:43:17,240 --> 00:43:19,360 And because he didn't have any staff, 620 00:43:19,440 --> 00:43:24,960 he stayed at the hospital and helped turn the patients every two hours. 621 00:43:25,040 --> 00:43:27,000 He was never at home. [chuckles] 622 00:43:27,800 --> 00:43:31,720 I knew that he was being a very good doctor 623 00:43:31,800 --> 00:43:34,640 and doing something very special. 624 00:43:34,720 --> 00:43:37,760 So, I'd have been dead, if this guy hadn't come along. 625 00:43:38,960 --> 00:43:42,600 [Dr. Guttman] Paraplegia is not the end of the way. 626 00:43:42,680 --> 00:43:45,080 It is the beginning of a new life. 627 00:43:47,320 --> 00:43:51,080 Sir Ludwig, his main goal, which was so simple, 628 00:43:51,160 --> 00:43:54,800 was to ensure that those individuals became taxpayers. 629 00:43:55,200 --> 00:43:57,240 [Andrew Parsons] And this means to be a citizen. 630 00:43:58,840 --> 00:44:00,840 It's not only about surviving. 631 00:44:00,920 --> 00:44:06,240 It's about being a useful human being, be your friend, a member of your family, 632 00:44:06,320 --> 00:44:10,240 be your husband, your wife, someone, you know, someone like everyone else. 633 00:44:11,680 --> 00:44:15,520 [Dr. Guttman] It occurred to me that it would have been a serious omission 634 00:44:15,600 --> 00:44:21,880 not to include sport in the rehabilitation of handicapped people. 635 00:44:23,080 --> 00:44:29,000 That was probably one of the best thoughts I have ever had as a medical man. 636 00:44:30,760 --> 00:44:34,560 [Duke of Sussex] The hook is the sport. There isn't anything else in the world 637 00:44:34,640 --> 00:44:38,080 that can bring you back from the darkest places than sport. 638 00:44:39,840 --> 00:44:45,120 [Dr. Guttman] When I saw how sport is accepted by the paralyzed, 639 00:44:45,200 --> 00:44:48,600 it was logical to start a sports movement. 640 00:44:50,840 --> 00:44:57,120 We had our first competition between paralyzed ex-servicemen, 16 only, 641 00:44:57,840 --> 00:45:02,880 on the very day, of 29th July, 1948, 642 00:45:02,960 --> 00:45:06,720 when the Olympic Games were opened in London. 643 00:45:06,800 --> 00:45:09,120 [crowd cheering] 644 00:45:12,480 --> 00:45:13,320 [blows whistle] 645 00:45:13,400 --> 00:45:15,680 [Eva Loeffler] They trained all the time 646 00:45:15,760 --> 00:45:18,760 to get fitter, to get better, to be faster. 647 00:45:18,840 --> 00:45:21,080 The movement just took off. 648 00:45:22,600 --> 00:45:23,560 [cheering] 649 00:45:23,640 --> 00:45:26,720 [reporter 1] 18 countries make a record entry for the International Para... 650 00:45:26,800 --> 00:45:29,000 [reporter 2] Twenty-two countries were represented at this year's... 651 00:45:29,080 --> 00:45:31,920 [reporter 3] Twenty-six countries took part in the Stoke Mandeville Games. 652 00:45:32,000 --> 00:45:35,280 It just grew like topsy, really. 653 00:45:36,280 --> 00:45:40,680 Rome was the first time they managed to have Paralympic Games. 654 00:45:44,400 --> 00:45:49,000 A lot of people thought it was something to do with being paralyzed, 655 00:45:50,040 --> 00:45:54,600 but Paralympic was parallel to the Olympic. 656 00:45:59,160 --> 00:46:01,120 [Andrew Parsons] I think Guttmann was really smart 657 00:46:01,200 --> 00:46:04,560 in realizing sport movement 658 00:46:04,640 --> 00:46:08,560 will be a very important tool for challenging perceptions worldwide. 659 00:46:08,640 --> 00:46:12,720 -[triumphant orchestral music playing] -[crowd clapping rhythmically] 660 00:46:18,960 --> 00:46:21,400 [Eva Loeffler] When it went to China, to Beijing, 661 00:46:21,480 --> 00:46:24,720 that was another country where disabled people were never seen. 662 00:46:24,800 --> 00:46:26,160 They were kept hidden away. 663 00:46:29,960 --> 00:46:35,680 [woman in Mandarin] As I was disabled at a very young age, 664 00:46:35,760 --> 00:46:40,720 my family never had high expectations for me. 665 00:46:41,280 --> 00:46:44,680 They just wondered what I would do when I grew up, 666 00:46:44,760 --> 00:46:48,200 how would I support myself? 667 00:46:49,320 --> 00:46:51,320 [trainer speaking Mandarin] 668 00:46:54,880 --> 00:46:56,600 -[woman grunts] -[trainer speaking Mandarin] 669 00:46:56,680 --> 00:46:58,040 [spectators applauding] 670 00:46:58,960 --> 00:47:02,680 [announcer speaking Mandarin] 671 00:47:02,760 --> 00:47:05,560 The China Disabled Persons' Federation was recruiting athletes 672 00:47:05,640 --> 00:47:09,360 for the 2008 Beijing Paralympics. 673 00:47:09,960 --> 00:47:13,440 They came to my home and asked me if I was interested in sports. 674 00:47:14,080 --> 00:47:19,520 I was born to a family that was not rich. 675 00:47:20,760 --> 00:47:23,600 They had opened a door for me. 676 00:47:25,920 --> 00:47:29,040 [in English] Beijing, we have the largest country in the world... 677 00:47:29,600 --> 00:47:31,440 [announcer] People's Republic of China. 678 00:47:31,520 --> 00:47:34,760 [crowd cheering loudly] 679 00:47:34,840 --> 00:47:36,320 [Xavi Gonzalez] ...making an absolute commitment 680 00:47:36,400 --> 00:47:39,760 to make the Paralympics the best that they could be 681 00:47:39,840 --> 00:47:44,000 and use it to transform the lives of people with a disability. 682 00:47:44,440 --> 00:47:47,960 [announcer 1 speaking Mandarin] 683 00:47:49,000 --> 00:47:52,560 [announcer 2 in English] Here we go, going head-to-head, the gold medal match. 684 00:47:52,640 --> 00:47:55,840 Number three, Ryley Batt. 685 00:47:55,920 --> 00:47:57,720 [announcer 1 speaking Mandarin] 686 00:47:57,800 --> 00:48:02,320 I think China surprised everyone. They did a really good job of the Paralympics. 687 00:48:03,120 --> 00:48:06,240 We got to play in the final there against the United States of America 688 00:48:06,320 --> 00:48:08,880 and there would have been 8,000-plus spectators in that final. 689 00:48:08,960 --> 00:48:11,720 [announcer speaking Mandarin] 690 00:48:11,800 --> 00:48:13,840 [Ryley Batt] The first time I did hear about the Paralympics, 691 00:48:13,920 --> 00:48:16,440 I didn't really want to watch people in wheelchairs. 692 00:48:16,520 --> 00:48:17,480 They're my kryptonite. 693 00:48:17,560 --> 00:48:20,920 I didn't want to get in a wheelchair. Didn't want anything to do with it. 694 00:48:21,000 --> 00:48:23,920 -[crowd chanting] USA! -[announcer speaking Mandarin] 695 00:48:24,520 --> 00:48:25,880 [video interference] 696 00:48:27,440 --> 00:48:28,960 [babbling] 697 00:48:29,960 --> 00:48:32,520 [Ryley Batt] When I was in Mum's tummy, she got ultrasounds done. 698 00:48:32,600 --> 00:48:35,000 Nothing showed up. No disabilities showed up. 699 00:48:36,120 --> 00:48:39,160 So when I entered the world, it was a huge shock for my family... 700 00:48:40,400 --> 00:48:45,480 that I was missing legs and missing a few fingers on each hand. 701 00:48:47,360 --> 00:48:50,800 You know, I've heard stories that my nan, who was the sweetest old thing, 702 00:48:50,880 --> 00:48:52,800 didn't even know how to hold me. 703 00:48:52,880 --> 00:48:55,000 She didn't know how to accept me, 704 00:48:55,080 --> 00:48:58,880 and, you know, my mum and nan cried for many weeks, 705 00:48:58,960 --> 00:49:01,400 not knowing what to do with me and what I was gonna be. 706 00:49:01,920 --> 00:49:03,600 [indistinct chatter] 707 00:49:04,960 --> 00:49:07,080 -Say, "G'day, camera." -Bike! 708 00:49:07,160 --> 00:49:10,040 -Yeah. Yeah, bike. He says, "Bike." -[woman] Bike. [chuckles] 709 00:49:10,120 --> 00:49:11,920 [Ryley Batt] I don't know what it was about my pop. 710 00:49:12,000 --> 00:49:13,600 He just wouldn't take no for an answer. 711 00:49:13,680 --> 00:49:16,000 -Now wave to Mummy. -[bike engine roars] 712 00:49:16,080 --> 00:49:18,480 -Give Mummy a wave. -[Ryley Batt] He bought me a motorbike 713 00:49:18,560 --> 00:49:21,000 when I was three and a half or four years old, 714 00:49:21,080 --> 00:49:24,520 and my parents looked at him and said, "Why are you buying him this?" 715 00:49:24,600 --> 00:49:26,080 "How's he going to ride it?" 716 00:49:26,160 --> 00:49:28,600 [Ryley Batt's pop] That's a great bike you've got there, Ryley. 717 00:49:28,680 --> 00:49:30,760 Right, away you go, Ryley. 718 00:49:30,840 --> 00:49:34,520 The day I got on that quad bike was the best day of my life, 719 00:49:34,600 --> 00:49:36,600 and I still do have memories of that day. 720 00:49:38,360 --> 00:49:41,240 He just made me feel like a normal boy. 721 00:49:41,320 --> 00:49:42,520 [Ryley Batt's pop] Look at that boy go. 722 00:49:44,560 --> 00:49:46,800 [Ryley Batt] I don't remember once thinking that, 723 00:49:46,880 --> 00:49:48,320 "Oh, poor me, I'm disabled." 724 00:49:50,640 --> 00:49:54,200 I didn't see myself as disabled or see myself that I had a disability. 725 00:49:54,280 --> 00:49:56,280 [Ryley Batt vocalizes] 726 00:49:56,360 --> 00:49:58,720 -[coughing] -[Ryley Batt's dad] You're like a monkey. 727 00:49:59,960 --> 00:50:02,000 [Ryley Batt] My mode of transport was a skateboard at the time. 728 00:50:02,080 --> 00:50:04,640 I wanted to fit in with my friends and be cool. 729 00:50:04,720 --> 00:50:08,280 I was in school, and I was away when we had to tick all the boxes, 730 00:50:08,360 --> 00:50:12,120 what sport we wanted to play. I got stuck with wheelchair rugby. Um... 731 00:50:12,200 --> 00:50:15,520 I did want to jump in that chair, but then I was too embarrassed to do it. 732 00:50:15,600 --> 00:50:18,600 Another week went on, and I went for a swim. 733 00:50:18,680 --> 00:50:21,720 Came back a few hours later, my skateboard had been stolen. 734 00:50:21,800 --> 00:50:23,920 Don't know what clicked in my head, but I went, 735 00:50:24,000 --> 00:50:26,080 "Maybe I should give this wheelchair rugby a go." 736 00:50:35,760 --> 00:50:38,440 I'm a bit of an adrenaline junkie. 737 00:50:38,520 --> 00:50:41,080 When you're hitting someone head-on, it's like a small car crash. 738 00:50:41,160 --> 00:50:43,560 [crashing] 739 00:50:44,560 --> 00:50:47,360 [reporter] It's hard, fast and not for the faint-hearted. 740 00:50:47,440 --> 00:50:51,560 It's no surprise that wheelchair rugby is also known as murderball. 741 00:50:52,080 --> 00:50:53,960 -[crashing] -[spectators] Ooh! 742 00:50:54,040 --> 00:50:57,400 Wheelchair rugby suits me to a T, but in saying that, 743 00:50:57,880 --> 00:51:01,880 my teenage years were probably my hardest times in my life. 744 00:51:04,600 --> 00:51:07,080 I was fairly negative about who I was. 745 00:51:07,560 --> 00:51:10,240 I didn't really want to go out into public 746 00:51:10,320 --> 00:51:12,880 and I worried what people thought of me every day. 747 00:51:12,960 --> 00:51:15,400 Probably eating too much and started putting on weight. 748 00:51:15,880 --> 00:51:18,200 -[interviewer] Do you have a girlfriend? -No, I don't at the moment. [chuckles] 749 00:51:18,280 --> 00:51:21,840 Just go out to parties and get different chicks, sometimes, so... 750 00:51:21,920 --> 00:51:24,680 -[interviewer] Yeah? - Not often, yeah. 751 00:51:24,760 --> 00:51:28,320 -[laughing] Ryley, you talking it up? -[chuckles] Nah. 752 00:51:28,400 --> 00:51:29,960 [both laughing] 753 00:51:30,040 --> 00:51:31,960 [crowd cheering] 754 00:51:32,840 --> 00:51:36,120 Beijing 2008, I was definitely playing on natural talent. 755 00:51:39,360 --> 00:51:41,760 I was nowhere near as fit as I should have been. 756 00:51:44,480 --> 00:51:48,600 We lost that final, and you feel like you've let another 11 players down. 757 00:51:48,680 --> 00:51:51,480 [team cheering] 758 00:51:51,560 --> 00:51:54,200 [indistinct announcements] 759 00:51:57,560 --> 00:52:01,400 Didn't like my disability, and it was a hard time. 760 00:52:04,000 --> 00:52:08,480 [announcer] Paralympic champion, the United States of America. 761 00:52:08,560 --> 00:52:10,840 [crowd cheering] 762 00:52:14,880 --> 00:52:19,720 [Zhe in Mandarin] After the 2008 Beijing Paralympics, 763 00:52:21,400 --> 00:52:26,600 people all over the country changed their attitude towards the disabled. 764 00:52:26,680 --> 00:52:29,600 -[trainer speaking Mandarin] -[crowd cheering] 765 00:52:29,680 --> 00:52:34,480 My life, and my family’s, 766 00:52:34,560 --> 00:52:38,920 improved a lot after that. 767 00:52:39,440 --> 00:52:41,760 [crowd cheering] 768 00:52:41,840 --> 00:52:43,800 [Phillip Craven in English] Before the Paralympics, China had 769 00:52:43,880 --> 00:52:47,320 a very low impression of people with an impairment. 770 00:52:48,560 --> 00:52:51,120 But that's been the same in every country of the world. 771 00:52:58,120 --> 00:53:02,240 It kind of happens even here, even in the UK, um, 772 00:53:02,320 --> 00:53:04,120 you know, maybe a bit more subtly. 773 00:53:05,520 --> 00:53:07,880 [Jean-Baptiste Alaize in French] I was adopted in France. 774 00:53:07,960 --> 00:53:11,040 It was as if I had landed on a new planet. 775 00:53:11,800 --> 00:53:14,480 I was often told I was good for nothing. 776 00:53:14,560 --> 00:53:16,360 I was just a dirty cripple... 777 00:53:17,160 --> 00:53:19,040 uh, a negro... 778 00:53:21,960 --> 00:53:23,360 It's... 779 00:53:24,720 --> 00:53:25,800 [crying] 780 00:53:28,320 --> 00:53:29,160 It's, um... 781 00:53:30,560 --> 00:53:33,560 I was little. I didn't really understand what was going on. 782 00:53:33,640 --> 00:53:35,920 But when I told my parents about it... 783 00:53:38,400 --> 00:53:41,440 I often struggle to understand 784 00:53:41,520 --> 00:53:44,760 why people are so harsh with the differences of others. 785 00:53:47,320 --> 00:53:48,800 [Ellie Cole in English] Growing up in Australia, 786 00:53:48,880 --> 00:53:51,080 I was like a prime candidate for bullying. 787 00:53:51,760 --> 00:53:52,720 There was this kid, 788 00:53:52,800 --> 00:53:55,880 and he saw that I had one leg, and he kept calling me "pirate," 789 00:53:55,960 --> 00:53:57,320 and I was just like... 790 00:53:57,400 --> 00:53:58,440 [chuckling] 791 00:53:58,520 --> 00:54:00,520 The next time he called me pirate, I'd had enough, 792 00:54:00,600 --> 00:54:01,880 so I took my prosthetic off 793 00:54:01,960 --> 00:54:04,320 and I threw it across the room like a javelin, 794 00:54:04,400 --> 00:54:07,640 and, um, it hit him. 795 00:54:07,720 --> 00:54:10,680 That was my first day of high school. I never got bullied again. 796 00:54:16,280 --> 00:54:17,760 [Phillip Craven] My heart's still functioning. 797 00:54:17,840 --> 00:54:19,240 My brain's still functioning. 798 00:54:19,320 --> 00:54:22,640 And I'm here, and don't hold me back, 'cause I won't allow it. 799 00:54:22,720 --> 00:54:25,360 Give us a chance and we'll show you what we can do. 800 00:54:25,440 --> 00:54:27,680 And if not, we'll make our own chances. 801 00:54:31,040 --> 00:54:33,040 [birds tweeting] 802 00:54:38,880 --> 00:54:41,120 [man] I come from a rural area, 803 00:54:41,200 --> 00:54:43,680 and I understand when things are hidden. 804 00:54:47,520 --> 00:54:48,760 It was very weird. 805 00:54:50,440 --> 00:54:52,040 Usually back in the rural areas, 806 00:54:52,120 --> 00:54:55,120 they would take the children and they would put them away, 807 00:54:56,880 --> 00:55:01,360 because the family thinks it's a curse or something, to have a disabled child. 808 00:55:03,680 --> 00:55:06,360 There's some people that don't want to see them. 809 00:55:11,240 --> 00:55:14,560 [cheetah purring] 810 00:55:25,160 --> 00:55:29,080 From the age of one to ten, I was stuck in a wheelchair. 811 00:55:30,560 --> 00:55:33,280 You don't see what other people see. 812 00:55:33,360 --> 00:55:35,680 It's like you don't see your future. 813 00:55:36,480 --> 00:55:39,080 The charity, a non-profit organization 814 00:55:39,160 --> 00:55:42,240 that helped me, you know, with my legs. 815 00:55:43,200 --> 00:55:45,160 [young Ntando Mahlangu] Hold here. This one or this one? 816 00:55:45,240 --> 00:55:46,520 [man] Okay, turn it. 817 00:55:46,600 --> 00:55:49,080 I got my first pair of blades, the Cheetah blade. 818 00:55:51,480 --> 00:55:54,160 It changed my life in many ways, you know. 819 00:55:54,720 --> 00:55:56,720 Now I could come to people, 820 00:55:56,800 --> 00:55:59,760 look them directly in the eye and greet them, 821 00:55:59,840 --> 00:56:01,720 instead of looking at their stomach. 822 00:56:02,720 --> 00:56:05,800 You feel the same level. 823 00:56:14,160 --> 00:56:19,960 The moment I started moving around, I started loving that feeling. 824 00:56:20,040 --> 00:56:21,360 [woman] Well done! 825 00:56:34,440 --> 00:56:36,520 [Ntando Mahlangu] People always ask me, "Why can't you stand still?" 826 00:56:36,600 --> 00:56:39,920 I don't think I want to stand still. I always want to move. 827 00:56:44,040 --> 00:56:48,160 Every time when I get to run, it brings laughter to me. 828 00:56:50,160 --> 00:56:52,240 There's nothing that can bother me. 829 00:56:52,320 --> 00:56:55,880 The only thing that I can hear is the wind blowing through my ears. 830 00:56:55,960 --> 00:56:58,960 [dramatic music playing] 831 00:57:10,800 --> 00:57:13,480 I started thinking, "I want to do things." 832 00:57:13,560 --> 00:57:16,080 "I want to be better. I want to change the world." 833 00:57:22,920 --> 00:57:25,440 My coach said to me, "I see talent in you." 834 00:57:28,160 --> 00:57:29,240 "We are going to Rio." 835 00:57:42,600 --> 00:57:44,280 [Xavi Gonzalez] This had been the first time that we had 836 00:57:44,360 --> 00:57:45,920 two very successful Games: 837 00:57:46,000 --> 00:57:47,960 Beijing and London. 838 00:57:48,040 --> 00:57:50,440 So expectations for Rio were immense. 839 00:57:51,880 --> 00:57:55,160 [Andrew Parsons] In terms of organization, I think we are in the final adjustments. 840 00:57:55,240 --> 00:57:58,560 You know, the construction part is underway, is on schedule. 841 00:58:02,920 --> 00:58:05,960 We thought, "Wow, man, this is going to be amazing." 842 00:58:06,040 --> 00:58:09,200 "We're really going to deliver something absolutely special." 843 00:58:13,480 --> 00:58:18,080 But then we started to see a few bumps in the journey. 844 00:58:18,160 --> 00:58:24,200 [in Portuguese] Here we will hold the best Paralympic Games in history, 845 00:58:24,280 --> 00:58:27,600 not in terms of organization, but in human warmth... 846 00:58:28,320 --> 00:58:31,440 [Andrew Parsons in English] The name of the committee was to be announced. 847 00:58:31,520 --> 00:58:33,000 The official name 848 00:58:33,080 --> 00:58:38,080 was Rio 2016 Organizing Committee for the Olympic Games. 849 00:58:39,120 --> 00:58:40,800 Not for the Olympic and Paralympic. 850 00:58:41,360 --> 00:58:44,920 So that left a question mark in my mind. 851 00:58:45,000 --> 00:58:49,600 Why not have Paralympic as part of the official name? 852 00:58:50,800 --> 00:58:54,800 I don't know, some of the most senior leaders there, they couldn't care less. 853 00:58:55,320 --> 00:58:57,280 If you look at the history of the Paralympic movement, 854 00:58:57,360 --> 00:59:02,240 there were times when our athletes were not treated with the proper dignity 855 00:59:02,320 --> 00:59:03,680 and the proper respect. 856 00:59:04,640 --> 00:59:07,720 In Atlanta, it was just a disaster. 857 00:59:07,800 --> 00:59:09,000 [starting pistol fires] 858 00:59:09,480 --> 00:59:11,280 [Xavi Gonzalez] The Olympic Organizing Committee 859 00:59:11,360 --> 00:59:13,880 decided not to organize the Paralympics. 860 00:59:15,920 --> 00:59:18,200 [Andrew Parsons] Athens, if you see the pictures, 861 00:59:18,280 --> 00:59:20,760 the stands, they were not full of spectators. 862 00:59:20,840 --> 00:59:22,640 The promotion, they had many issues. 863 00:59:23,320 --> 00:59:24,240 [muttering] 864 00:59:24,320 --> 00:59:27,480 I always say, "If it's easy, it's not Paralympic." 865 00:59:29,240 --> 00:59:32,400 [reporter 1] Russia has refused to host the disabled Olympics this year. 866 00:59:35,120 --> 00:59:37,520 [reporter 2] Professor Sir Ludwig Guttmann is upset 867 00:59:37,600 --> 00:59:40,320 at the Russians' decision to keep the disabled out. 868 00:59:40,400 --> 00:59:41,440 [Dr. Guttman] I felt rather bitter. 869 00:59:42,480 --> 00:59:46,120 [presenter] I understand that the Soviets don't admit to having disabled people, 870 00:59:46,200 --> 00:59:48,600 and that was one of the reasons they said you couldn't go. 871 00:59:49,080 --> 00:59:52,800 They are behind, at least 20 years behind us. 872 00:59:54,480 --> 00:59:57,080 [reporter] When the Soviet Union declined to stage 873 00:59:57,160 --> 00:59:59,000 the Olympic Games for the handicapped, 874 00:59:59,080 --> 01:00:03,160 a tradition which began in Rome in 1960 was broken. 875 01:00:04,480 --> 01:00:08,240 But the Netherlands ensured the Games would take place. 876 01:00:14,200 --> 01:00:17,200 When I arrived in Arnhem, I wasn't aware, really, 877 01:00:18,120 --> 01:00:22,320 that Sir Ludwig died earlier that year in 1980. 878 01:00:32,440 --> 01:00:35,160 [Eva Loeffler] Well, I think he was still fighting, to the very end. 879 01:00:35,240 --> 01:00:37,240 I mean, he was working away. 880 01:00:38,440 --> 01:00:41,640 He still turned the lights off every evening, 881 01:00:41,720 --> 01:00:44,040 being the last person to leave, 882 01:00:44,120 --> 01:00:48,080 and he was in full flight again with his work. 883 01:00:49,560 --> 01:00:52,280 So, it was a good time for him to go. 884 01:00:53,800 --> 01:00:59,840 I went to Arnhem, and... it-- it was very poignant. 885 01:01:00,840 --> 01:01:06,440 The first thing which happened was, there was a minute's silence... for him. 886 01:01:13,960 --> 01:01:19,440 And hearing the minute's silence of all these people thinking about... 887 01:01:20,480 --> 01:01:24,400 my dad was very emotional for me. 888 01:01:36,200 --> 01:01:41,040 And there was a chap next to me with very severe cerebral palsy. 889 01:01:41,120 --> 01:01:44,840 He couldn't speak, but he had a board in front of him, 890 01:01:44,920 --> 01:01:49,240 and he pointed to various letters and said, "Why are you here?" 891 01:01:49,320 --> 01:01:54,040 And I said, "Because Ludwig Guttmann is my father." 892 01:01:54,120 --> 01:01:59,920 And he spelled out, with great difficulty, "He is a great man." 893 01:02:06,720 --> 01:02:08,960 But the Games were a great success. 894 01:02:09,040 --> 01:02:14,080 They were there because the Russians said they hadn't got any disabled. 895 01:02:16,640 --> 01:02:20,000 But now, I think they have quite a few. [chuckling] 896 01:02:20,920 --> 01:02:24,040 So, you've won 17 Paralympic medals, including seven gold. 897 01:02:24,120 --> 01:02:26,600 You hold the world record in every track event. 898 01:02:26,680 --> 01:02:31,240 Uh, 100 meter, 400 meter, 800 meter, 1,500 meter, 5,000 meter. 899 01:02:31,320 --> 01:02:34,560 You're the first person ever to win all four of the world's major marathons 900 01:02:34,640 --> 01:02:37,080 in one year, and you've done that three years in a row. 901 01:02:37,160 --> 01:02:39,560 [audience cheering and applauding] 902 01:02:39,640 --> 01:02:41,040 -Amazing. -Thank you. 903 01:02:41,120 --> 01:02:43,480 So tell everybody where you're from, and your story, 904 01:02:43,560 --> 01:02:45,440 'cause it's incredible. Where were you born? 905 01:02:45,520 --> 01:02:47,680 I was born in St. Petersburg, Russia. 906 01:02:50,640 --> 01:02:55,440 [woman] Being born with a disability in Russia in the '80s, 907 01:02:56,160 --> 01:02:58,120 it was a struggle. 908 01:03:00,160 --> 01:03:03,600 My birth mom could not take care of me financially. 909 01:03:03,680 --> 01:03:06,840 I was put into Orphanage Number 13. 910 01:03:07,560 --> 01:03:12,640 There's no fancy name. It's just Orphanage Number 13. 911 01:03:13,120 --> 01:03:15,240 It was just, like, a simple life. 912 01:03:16,000 --> 01:03:17,880 I didn't have a wheelchair. 913 01:03:19,120 --> 01:03:21,840 The only way to get around was that I scooted around the floor, 914 01:03:21,920 --> 01:03:24,520 using my hands as my legs. 915 01:03:24,600 --> 01:03:28,000 I was the rebel there, and I was a very stubborn child. 916 01:03:28,480 --> 01:03:32,840 I was never adopted until that sixth year when my mom walked in. 917 01:03:32,920 --> 01:03:34,800 I owe her my life. 918 01:03:35,600 --> 01:03:38,800 Before I knew it, I was on a plane to America. 919 01:03:43,360 --> 01:03:45,360 So I didn't know the outside world. 920 01:03:46,320 --> 01:03:49,840 My mom said that I was screaming, because it was the unknown, 921 01:03:50,280 --> 01:03:54,200 I was leaving something that I'd known for so long, and then 922 01:03:54,280 --> 01:03:59,160 entering a new world that I didn't know or speak the language. 923 01:04:09,360 --> 01:04:12,440 -[baby crying] -[young Tatyana McFadden giggling] 924 01:04:12,520 --> 01:04:14,480 Hi, there, hello! 925 01:04:14,560 --> 01:04:17,120 -[woman] How old are you? -Six years old. 926 01:04:17,200 --> 01:04:18,680 [giggling] 927 01:04:22,000 --> 01:04:23,520 [indistinct chatter] 928 01:04:23,600 --> 01:04:27,200 [Tatyana McFadden] Coming to the US, my legs were atrophied behind my back, 929 01:04:27,280 --> 01:04:31,200 so I think I had ten surgeries just to, like, straighten out my legs. 930 01:04:32,160 --> 01:04:37,120 The doctors, they didn't really expect a life for me. 931 01:04:38,920 --> 01:04:41,760 I wouldn't live very long, 932 01:04:42,800 --> 01:04:44,800 that I wouldn't hold a job. 933 01:04:47,000 --> 01:04:48,560 They thought very narrow. 934 01:04:50,440 --> 01:04:54,080 I think the moment I sat in that racing chair, 935 01:04:54,160 --> 01:04:55,040 [yelling] 936 01:04:55,120 --> 01:04:57,680 I just-- I don't know, I knew it was for me. 937 01:04:57,760 --> 01:04:58,600 Bye. 938 01:05:00,480 --> 01:05:02,200 [Tatyana McFadden] It was something like I'd never felt before... 939 01:05:02,280 --> 01:05:03,520 [woman] Tatyana! 940 01:05:03,600 --> 01:05:07,320 [Tatyana McFadden] ...freedom and that I could go really fast. 941 01:05:09,960 --> 01:05:14,160 I was so in the zone, I didn't really care about anything else. 942 01:05:14,240 --> 01:05:16,280 Nothing was wrong in the world. 943 01:05:17,800 --> 01:05:21,840 It just felt endless, you know. I could just go forever. 944 01:05:28,400 --> 01:05:31,720 I train 120 miles per week. 945 01:05:32,720 --> 01:05:36,920 Our training is almost identical to an able-bodied runner. 946 01:05:39,760 --> 01:05:40,920 Watch this. 947 01:05:42,360 --> 01:05:46,720 People believe that walking on my hands for the first six years 948 01:05:46,800 --> 01:05:50,440 built the muscle mass in my arms and my back. 949 01:05:56,360 --> 01:05:58,280 I remember in the beginning of the school year, 950 01:05:58,360 --> 01:06:00,160 we were supposed to write down academic goals. 951 01:06:00,240 --> 01:06:02,160 My last goal I wrote down was, 952 01:06:02,240 --> 01:06:06,120 "Going to be in the Olympics in Athens in 2004." 953 01:06:06,200 --> 01:06:07,920 [crowd applauding] 954 01:06:08,880 --> 01:06:11,080 [announcer] Tatyana McFadden. 955 01:06:11,160 --> 01:06:13,160 [crowd cheering] 956 01:06:13,240 --> 01:06:14,400 [starting pistol fires] 957 01:06:18,160 --> 01:06:20,160 [woman] Come on, Tatyana! 958 01:06:20,240 --> 01:06:22,000 [crowd cheering] 959 01:06:25,840 --> 01:06:28,080 [Tatyana McFadden] No one thought I would make the team. 960 01:06:28,160 --> 01:06:29,480 No one thought I would medal. 961 01:06:35,120 --> 01:06:37,440 [chuckling] 962 01:06:39,440 --> 01:06:42,280 When I came back from the Games, 963 01:06:42,360 --> 01:06:45,440 people didn't really know that the Paralympics happened. 964 01:06:50,680 --> 01:06:53,520 I wanted to join the high school track team, 965 01:06:55,000 --> 01:06:59,640 but I didn't have the right to run alongside of other runners, 966 01:06:59,720 --> 01:07:03,520 when I was the only female wheelchair racer out there. 967 01:07:05,040 --> 01:07:09,160 I didn't understand why I was being discriminated against. 968 01:07:09,240 --> 01:07:13,280 Even coaches said I should have a club of my own kind 969 01:07:13,840 --> 01:07:17,800 and that I really don't belong here. It was hurtful. 970 01:07:19,960 --> 01:07:22,680 And I thought, "Okay, we're going to fight this." 971 01:07:27,080 --> 01:07:30,960 So, we sued for no damages, so no money. 972 01:07:32,240 --> 01:07:34,640 We sued for the right for people with disabilities 973 01:07:34,720 --> 01:07:36,720 to participate in high school sports. 974 01:07:40,760 --> 01:07:42,640 [reporter 1] Disabilities are now being granted 975 01:07:42,720 --> 01:07:44,680 equal access to school sports programs. 976 01:07:44,760 --> 01:07:47,120 That mandate comes from the Obama administration. 977 01:07:47,200 --> 01:07:50,960 [Tatyana McFadden] I could run alongside of other runners. 978 01:07:52,080 --> 01:07:55,080 [reporter 2] For the first time in history, students with disabilities 979 01:07:55,160 --> 01:07:58,720 will now be included on sports teams at their local school. 980 01:08:00,640 --> 01:08:04,800 [Tatyana McFadden] It was a hard thing to go through, but the law became federal, 981 01:08:04,880 --> 01:08:07,880 called the Sports and Fitness Equity Law. 982 01:08:08,560 --> 01:08:11,320 Some people call it Tatyana's Law. 983 01:08:19,880 --> 01:08:23,640 When I found out that the Games were finally going to be happening in Russia, 984 01:08:23,720 --> 01:08:26,920 how cool would it be to do something? 985 01:08:27,000 --> 01:08:29,200 [snow crunching] 986 01:08:32,479 --> 01:08:35,960 [Andrew Parsons] Many people are surprised we have the Paralympic Winter Games. 987 01:08:39,000 --> 01:08:43,080 We have blind athletes, 100 kilometers per hour, downhill... 988 01:08:43,160 --> 01:08:45,680 -[panting] -[indistinct chatter] 989 01:08:45,760 --> 01:08:49,200 ...trusting in their guide, through a radio system, to say, 990 01:08:49,279 --> 01:08:50,319 "Left, right." 991 01:08:50,399 --> 01:08:53,040 [commentator] Super-G for the visually impaired underway. 992 01:08:53,120 --> 01:08:56,439 -[rustling] -[indistinct chatter] 993 01:09:05,000 --> 01:09:06,640 [Tatyana McFadden] I don't like to go down hills fast, 994 01:09:06,720 --> 01:09:09,080 so, like downhill skiing was out of the picture. 995 01:09:09,160 --> 01:09:11,560 I was like, "Cross-country skiing, perfect." 996 01:09:14,000 --> 01:09:17,279 Training was probably the hardest thing I've ever done. 997 01:09:18,000 --> 01:09:23,479 I was told by other coaches on the team that I should go back to my summer sport 998 01:09:24,080 --> 01:09:26,120 and focus on training for Rio. 999 01:09:26,760 --> 01:09:31,000 [commentator] Tatyana McFadden, what an interesting story she is. 1000 01:09:31,080 --> 01:09:33,319 [Tatyana McFadden] There was nothing greater 1001 01:09:33,399 --> 01:09:36,840 than seeing your family holding an American flag and a Russian flag, 1002 01:09:36,920 --> 01:09:40,160 and kind of being blended together at that moment. 1003 01:09:41,680 --> 01:09:43,359 [commentator] McFadden still trying to hold them off. 1004 01:09:43,439 --> 01:09:46,200 Here comes Marthinsen down the inside, closest to the fans. 1005 01:09:46,279 --> 01:09:48,040 McFadden trying to hold her off. 1006 01:09:48,120 --> 01:09:51,279 And Marthinsen driving the shoulders into the poles. 1007 01:09:51,359 --> 01:09:53,720 What a great finish, stroke for stroke. 1008 01:09:53,800 --> 01:09:57,960 I think Marthinsen got there by 0.1 from McFadden. 1009 01:09:58,040 --> 01:09:59,520 What a finish. 1010 01:10:00,360 --> 01:10:06,760 Winning a silver medal and having my birth mom at the competition 1011 01:10:06,840 --> 01:10:09,120 [chuckles] was definitely the cherry on top. 1012 01:10:09,200 --> 01:10:12,920 [indistinct chatter] 1013 01:10:13,000 --> 01:10:16,040 Having that reunion and seeing her, I was so excited. 1014 01:10:16,120 --> 01:10:18,280 You could just see the relief on her face. 1015 01:10:19,800 --> 01:10:23,480 She lived such a hard life, always worrying how I'm doing every day. 1016 01:10:24,600 --> 01:10:28,960 I think when she saw me, it felt like she took 20 years off her life. 1017 01:10:47,280 --> 01:10:49,680 [reporter] The Rio Olympics are just weeks away. 1018 01:10:51,000 --> 01:10:52,880 [Ntando Mahlangu] I'm not promising everything, you know, 1019 01:10:52,960 --> 01:10:54,480 I'm so young, there's no disadvantage. 1020 01:10:54,560 --> 01:10:58,360 You just have to do your best and everything shall come to you, yeah. 1021 01:10:58,440 --> 01:11:02,120 As a 14-year-old boy, I'm going to Rio. Whoop-whoop! 1022 01:11:03,880 --> 01:11:05,760 [Matt Stutzman] I was just so excited that I made it. 1023 01:11:05,840 --> 01:11:08,520 I spent four years training for Rio. 1024 01:11:08,600 --> 01:11:10,400 [woman] Yeah! 1025 01:11:10,960 --> 01:11:12,480 Four years. [chuckles] 1026 01:11:13,000 --> 01:11:15,040 [Ryley Batt] You do have to sacrifice a lot in life: 1027 01:11:15,120 --> 01:11:18,640 friends' buck's parties, weddings, birthdays, all those kind of things. 1028 01:11:19,640 --> 01:11:22,280 [Bebe Vio] Maybe this will be my only one Paralympic Games. 1029 01:11:22,360 --> 01:11:24,280 In five years, everything can change. 1030 01:11:26,200 --> 01:11:29,160 [Andrew Parsons] A few weeks prior to the opening of the Olympic Games, 1031 01:11:30,680 --> 01:11:32,960 I had a call from the Organizing Committee, 1032 01:11:33,040 --> 01:11:36,800 I said, "What's it about?" They said, "No, when you come here, we talk about it." 1033 01:11:36,880 --> 01:11:38,200 And then I said, "Mmm..." 1034 01:11:39,080 --> 01:11:44,760 That July 18th was an absolute key date. 1035 01:11:44,840 --> 01:11:47,320 There were three of us in there, in our side. 1036 01:11:47,400 --> 01:11:51,800 And basically what they said was, "It's about money." 1037 01:11:52,480 --> 01:11:54,760 "The Paralympics would be seriously affected." 1038 01:11:54,840 --> 01:11:57,600 "To be honest, we don't know what would be the level 1039 01:11:57,680 --> 01:12:00,120 that we would deliver the Paralympics." 1040 01:12:00,200 --> 01:12:03,800 "We may not deliver the Paralympics." 1041 01:12:06,040 --> 01:12:09,640 That was the five longest minutes of my life. 1042 01:12:09,720 --> 01:12:12,680 Fucking hell. [inhales] There was no money. 1043 01:12:12,760 --> 01:12:14,840 What the hell? What is going on here? 1044 01:12:14,920 --> 01:12:17,120 Everybody knows you need money to run the Games. 1045 01:12:17,200 --> 01:12:20,040 They are not telling you, "We can do this, or we can do that." 1046 01:12:20,120 --> 01:12:22,280 They are telling you, "We cannot organize the Games." 1047 01:12:24,080 --> 01:12:25,280 We were in shock. 1048 01:12:25,360 --> 01:12:27,480 I knew Xavi by more than ten years. 1049 01:12:27,560 --> 01:12:30,080 It was the first time ever that I didn't see him react. 1050 01:12:31,760 --> 01:12:34,800 I couldn't, at that moment, see how we could fix it... 1051 01:12:37,800 --> 01:12:39,320 And that was scary. 1052 01:12:40,160 --> 01:12:42,800 And then, all of them left the room. 1053 01:12:44,040 --> 01:12:47,120 And I think we were there for five or ten minutes, 1054 01:12:47,200 --> 01:12:51,840 silent, not knowing what to say and where to start. 1055 01:12:57,080 --> 01:12:59,920 [reporter] Athletes' chances of travelling to next month's Paralympics 1056 01:13:00,000 --> 01:13:01,800 are in a precarious state, 1057 01:13:01,880 --> 01:13:05,520 according to the president of the International Paralympic Committee. 1058 01:13:05,600 --> 01:13:09,600 Never before, in the 56-year history of the Paralympic Games, 1059 01:13:09,680 --> 01:13:12,320 have we faced circumstances like this. 1060 01:13:13,040 --> 01:13:16,160 There is growing concern tonight about the Paralympics. 1061 01:13:16,240 --> 01:13:18,040 They said that the Paralympics is gonna be canceled 1062 01:13:18,120 --> 01:13:19,120 because there was no money. 1063 01:13:20,120 --> 01:13:23,000 [reporter] The world wouldn't allow this to happen to the World Cup in Rio, 1064 01:13:23,080 --> 01:13:25,640 or the Olympic Games in Rio. I mean, this is a scandal. 1065 01:13:26,360 --> 01:13:29,760 For the entire month before Rio, I was crying. 1066 01:13:29,840 --> 01:13:32,000 What is going to happen? I was like... 1067 01:13:32,880 --> 01:13:36,560 I didn't know what to think at that time, to be honest. It was sort of overwhelming. 1068 01:13:36,640 --> 01:13:38,440 ...that started off as a concern, 1069 01:13:38,520 --> 01:13:41,320 but is very quickly edging towards a crisis. 1070 01:13:42,320 --> 01:13:44,200 [reporter 1] How bad is the cash crisis? 1071 01:13:44,280 --> 01:13:47,280 In one word, he said it's absolutely "calamitous." 1072 01:13:47,960 --> 01:13:49,400 [reporter 2] It was revealed funding 1073 01:13:49,480 --> 01:13:52,000 that should have been set aside for the Paralympics in Rio 1074 01:13:52,080 --> 01:13:54,600 has already been spent on the Olympic Games instead. 1075 01:13:59,240 --> 01:14:02,800 Well, I'll be completely honest with you guys here, I got really angry. 1076 01:14:02,880 --> 01:14:04,280 I thought that was preposterous. 1077 01:14:04,360 --> 01:14:07,080 There's a set budget for the Paralympics and there's a set budget for the Olympics. 1078 01:14:07,160 --> 01:14:09,200 Why are you taking it from our pot? 1079 01:14:09,280 --> 01:14:13,200 You just feel like these people don't view the Paralympics as anything. 1080 01:14:13,280 --> 01:14:15,760 All the National Paralympic Committees were saying, 1081 01:14:15,840 --> 01:14:20,080 "Andrew, what is happening? Are the Games really happening or not?" 1082 01:14:28,280 --> 01:14:32,040 Paralympians don't have the time to worry about what doesn't work. 1083 01:14:32,520 --> 01:14:35,000 They just maximize what does. 1084 01:14:35,080 --> 01:14:37,760 And I can assure you that's what we are gonna do here. 1085 01:14:38,520 --> 01:14:41,840 [Andrew Parsons] Forget about these guys, the leadership, because they won't help. 1086 01:14:42,600 --> 01:14:45,120 We knew that we couldn't fail to the athletes. 1087 01:14:45,200 --> 01:14:47,160 And the three of us got at it. 1088 01:14:47,240 --> 01:14:51,240 You had Xavi reorganizing the resources that were available. 1089 01:14:51,800 --> 01:14:55,240 We took a white board. Is this measure possible? 1090 01:14:55,800 --> 01:14:59,080 No, the contract is signed. Everything is paid, gone. 1091 01:14:59,160 --> 01:15:02,800 Is this measure possible? Yes, but we need this. Let's go and do it. 1092 01:15:02,880 --> 01:15:04,240 [Andrew Parsons] And Philip was being Philip, 1093 01:15:04,320 --> 01:15:07,280 with the media and on the political level. 1094 01:15:07,400 --> 01:15:08,680 [Xavi Gonzalez] Andrew Parsons, 1095 01:15:08,760 --> 01:15:12,040 his role was to work with the Brazilian authorities. 1096 01:15:12,120 --> 01:15:14,520 I was trying to find money, so we went to the government. 1097 01:15:14,600 --> 01:15:18,520 [reporter] Brazil's first female president Dilma Rousseff, has been suspended. 1098 01:15:19,080 --> 01:15:21,600 The president of Brazil was impeached at the time. 1099 01:15:21,680 --> 01:15:23,760 [people chanting] 1100 01:15:23,840 --> 01:15:25,440 It's a recipe for disaster. 1101 01:15:25,520 --> 01:15:29,160 -[people shouting] -[loud rumbling] 1102 01:15:29,240 --> 01:15:31,400 [Xavi Gonzalez] There was a lot of operational changes that we did, 1103 01:15:31,480 --> 01:15:34,400 but at the end of the day, it was all about the money. 1104 01:15:34,480 --> 01:15:38,080 And the money, it'll be next week, it'll be next week, it'll be next week. 1105 01:15:38,160 --> 01:15:41,920 We always talk and exchanged WhatsApps as things were progressing. 1106 01:15:42,000 --> 01:15:46,560 [message tone beeping] 1107 01:15:48,800 --> 01:15:50,680 [Phillip Craven] The efforts to save the Games 1108 01:15:50,760 --> 01:15:53,400 had to happen during the Olympics. 1109 01:15:55,360 --> 01:15:59,440 In that period that the Olympics is on, I was on staging camp in Alabama, 1110 01:15:59,520 --> 01:16:01,320 getting ready for our own Games. 1111 01:16:02,040 --> 01:16:05,560 I just kept on going with my preparation and just, fingers crossed, 1112 01:16:05,640 --> 01:16:07,520 hoped that it would all work out. 1113 01:16:11,200 --> 01:16:13,240 [Jean-Baptiste Alaize in French] It was very difficult to focus. 1114 01:16:13,920 --> 01:16:16,840 So much stress, so much mental preparation. 1115 01:16:17,720 --> 01:16:19,960 [Matt Stutzman in English] I basically just didn't watch the news. 1116 01:16:20,040 --> 01:16:23,120 I didn't want to know about it. I was trying to stay in game mode. 1117 01:16:26,480 --> 01:16:28,480 [message tone beeping] 1118 01:16:33,040 --> 01:16:34,440 [Philip Craven] We found some money. 1119 01:16:35,200 --> 01:16:40,400 Then a federal judge slapped an injunction on the government 1120 01:16:40,480 --> 01:16:44,680 that it could not transfer any of this money that they'd promised, 1121 01:16:45,240 --> 01:16:48,960 unless the Organizing Committee opened its books. 1122 01:16:49,040 --> 01:16:51,040 And of course, they didn't want to do that. 1123 01:16:51,120 --> 01:16:53,760 -[waves crashing] -[birds tweeting] 1124 01:16:53,840 --> 01:16:55,520 [thunder rumbling] 1125 01:16:55,600 --> 01:17:00,320 [reporter] With the Games less than three weeks away, Rio now hangs by a thread. 1126 01:17:03,640 --> 01:17:08,040 [message tone beeping] 1127 01:17:08,120 --> 01:17:10,360 [Andrew Parsons] And this is something I will never forget 1128 01:17:10,440 --> 01:17:12,440 because it was the federal government 1129 01:17:12,520 --> 01:17:17,360 and myself going to speak to a judge in Rio, 1130 01:17:17,440 --> 01:17:20,520 together with the attorney general of the city. 1131 01:17:21,520 --> 01:17:23,720 And basically, I told him-- I told him, "Look, 1132 01:17:23,800 --> 01:17:26,800 if we don't get this money, we will not have the Paralympics." 1133 01:17:27,400 --> 01:17:32,120 "And in a country with millions, 24 million persons with disability, 1134 01:17:32,200 --> 01:17:33,600 what are we doing with the people?" 1135 01:17:33,680 --> 01:17:37,080 "We are telling the disabled people, 'No, look... 1136 01:17:39,600 --> 01:17:44,200 ...you're not important. You know, you're not worth the effort.'" 1137 01:17:44,280 --> 01:17:47,760 [sirens blaring] 1138 01:17:48,680 --> 01:17:50,800 [message tone beeping] 1139 01:17:53,920 --> 01:17:55,080 [message tone beeping] 1140 01:17:55,160 --> 01:17:59,800 Inside, I was terrified. These Games, if they don't happen, 1141 01:18:00,520 --> 01:18:03,760 we're done. We're done as a movement, as an organization. 1142 01:18:04,720 --> 01:18:06,320 [cracking] 1143 01:18:06,400 --> 01:18:08,320 [Phillip Craven] We'd have really broken the cycle. 1144 01:18:08,400 --> 01:18:11,800 Confidences wouldn't have been there in the future. 1145 01:18:12,800 --> 01:18:17,720 It would be the extinguishing of that Paralympic flame. 1146 01:18:21,360 --> 01:18:23,640 And Xavi was saying, "We're dead." 1147 01:18:26,600 --> 01:18:28,560 [rumbling] 1148 01:18:28,640 --> 01:18:30,840 He was really emotional. 1149 01:18:31,840 --> 01:18:33,600 [sniffles] It's difficult to explain, 1150 01:18:34,800 --> 01:18:40,040 because our belief that we are part of a much bigger picture. 1151 01:18:42,480 --> 01:18:45,760 Hmm, that this is a movement for good. 1152 01:18:46,400 --> 01:18:47,280 [sniffles] 1153 01:19:03,360 --> 01:19:04,760 [Ellie Cole] At the gym, I got a phone call 1154 01:19:04,840 --> 01:19:06,680 from the CEO of Swimming Australia. 1155 01:19:07,880 --> 01:19:10,160 I've never felt so much relief in my life. 1156 01:19:10,240 --> 01:19:12,360 You know, we're told that the Games were going to go ahead. 1157 01:19:12,440 --> 01:19:13,840 Of course, we were super excited, 1158 01:19:13,920 --> 01:19:17,600 and I was trying to hold all my emotions inside of my body. 1159 01:19:17,680 --> 01:19:20,080 I was, like, super polite like this. 1160 01:19:20,160 --> 01:19:23,440 "Okay, I'm ready. I'm going to do a workout now." 1161 01:19:23,520 --> 01:19:25,200 I just sit and cried again. [chuckles] 1162 01:19:25,960 --> 01:19:28,600 Then the good news, we've got the money. 1163 01:19:29,160 --> 01:19:30,000 Thank God. 1164 01:19:30,080 --> 01:19:33,880 We've come from nothing and we can put something on. 1165 01:19:33,960 --> 01:19:36,480 These Games are going ahead, come hell or high water. 1166 01:19:37,560 --> 01:19:40,800 [reporter] Years of preparation has come down to this one journey. 1167 01:19:44,600 --> 01:19:46,040 [people applauding] 1168 01:19:47,000 --> 01:19:50,080 [Tatyana McFadden] Paralympics, when it happens every four years, 1169 01:19:50,600 --> 01:19:52,680 it is something almost magical. 1170 01:19:52,760 --> 01:19:55,200 [people chanting] 1171 01:19:55,840 --> 01:20:00,200 It is a community, and we do support each other. 1172 01:20:00,280 --> 01:20:02,520 -[upbeat music playing] -[people cheering] 1173 01:20:03,080 --> 01:20:06,800 [Matt Stutzman] And the world sees that connection during those Games. 1174 01:20:06,880 --> 01:20:08,640 [people cheering] 1175 01:20:08,720 --> 01:20:10,240 And it's a huge, powerful statement, 1176 01:20:10,320 --> 01:20:13,720 because there's all these people who have fought just to get there. 1177 01:20:13,800 --> 01:20:15,880 [in Portuguese] Your dream has come true. 1178 01:20:15,960 --> 01:20:21,520 You have arrived at the Rio 2016 Paralympic Games. 1179 01:20:21,600 --> 01:20:22,520 [applause] 1180 01:20:22,600 --> 01:20:27,640 [man in English] Over in the distance is the Olympic Park. 1181 01:20:28,280 --> 01:20:31,880 [announcer 1] Rio 2016 Paralympic Games just moments away. 1182 01:20:41,840 --> 01:20:44,640 [indistinct chatter] 1183 01:20:44,720 --> 01:20:47,360 [announcer 2] As we move on to one of our highlight races, 1184 01:20:47,440 --> 01:20:49,640 the men's 800 meters T54 final. 1185 01:21:02,240 --> 01:21:03,960 [umpire] Thirty-fifteen. 1186 01:21:07,160 --> 01:21:09,360 [announcer in English] Ten. 1187 01:21:09,840 --> 01:21:12,720 Everything was just... a ghost town. 1188 01:21:13,680 --> 01:21:16,120 [Jean-Baptiste Alaize in French] It was... It was shocking. 1189 01:21:20,160 --> 01:21:21,760 [Phillip Craven in English] Bloody hell. 1190 01:21:22,120 --> 01:21:25,360 The Organizing Committee who'd lost our money, if you will, 1191 01:21:25,440 --> 01:21:28,720 or spent it, they hadn't sold any tickets. 1192 01:21:29,840 --> 01:21:34,280 Very few tickets sold, less than in any previous Games. 1193 01:21:35,040 --> 01:21:38,480 That was creating a bad environment. 1194 01:21:38,560 --> 01:21:41,920 Problems of money were important in this, but it was something in the behind, 1195 01:21:42,000 --> 01:21:45,360 why we are doing this if nobody is going to come to watch it anyway? 1196 01:21:45,440 --> 01:21:49,000 There's thousands of seats there that could change those people's lives. 1197 01:21:49,080 --> 01:21:52,280 Because don't forget, yes, lives are being changed on the track, 1198 01:21:52,360 --> 01:21:54,760 but lives are also being changed in the stands as well. 1199 01:21:54,840 --> 01:21:58,000 [crowd applauding and cheering] 1200 01:21:58,080 --> 01:22:01,280 [commentator] The final of the men's 200 meters, T42. 1201 01:22:02,080 --> 01:22:05,640 First major championship for Ntando Mahlangu. 1202 01:22:05,720 --> 01:22:08,440 [Ntando Mahlangu] Let's forget about the stadiums being packed. 1203 01:22:08,520 --> 01:22:11,920 Yes, it plays a big role. Yes, you want people to come and support. 1204 01:22:12,000 --> 01:22:16,600 But I'm representing a billion people. It's amazing. 1205 01:22:17,840 --> 01:22:21,400 It's actually a big thing to represent where I come from, 1206 01:22:22,000 --> 01:22:24,560 because I will never forget my roots. 1207 01:22:29,000 --> 01:22:30,400 [orchestral music playing] 1208 01:22:48,840 --> 01:22:51,960 [commentator] So away they go. Mahlangu is slow out of the blocks. 1209 01:22:52,040 --> 01:22:54,920 I'm representing my people. I'm representing my tribe. 1210 01:22:55,000 --> 01:22:57,320 I'm representing the other tribes. 1211 01:23:02,280 --> 01:23:05,920 You are running for the taxi drivers that drive me to town, 1212 01:23:08,960 --> 01:23:12,560 people that make sure that we get bread in the rural areas. 1213 01:23:16,080 --> 01:23:19,920 I'm running for those people that play a role in my life. 1214 01:23:27,360 --> 01:23:29,520 [commentator] Here comes Mahlangu for South Africa! 1215 01:23:29,600 --> 01:23:34,520 [orchestral music swells] 1216 01:23:56,000 --> 01:24:00,360 Whitehead's gonna get the gold! Mahlangu gets the silver. 1217 01:24:01,920 --> 01:24:05,960 Mahlangu's second, with a new African record. 1218 01:24:09,480 --> 01:24:12,840 Every, every athlete is dreaming of the gold medal. 1219 01:24:12,920 --> 01:24:15,080 [announcer] Ntando Mahlangu. 1220 01:24:15,160 --> 01:24:16,680 [crowd cheering] 1221 01:24:18,760 --> 01:24:21,320 But then when I got the silver, it was overwhelming. 1222 01:24:24,480 --> 01:24:25,760 [Andrew Parsons] I remember some people saying, 1223 01:24:25,840 --> 01:24:28,200 "Ah, but the ticket sales are low," 1224 01:24:28,280 --> 01:24:30,480 and so I said, "Wait. 1225 01:24:31,840 --> 01:24:33,360 The people will come. 1226 01:24:33,440 --> 01:24:37,160 The Brazilian people will get behind these Games. They will not let us down." 1227 01:24:37,240 --> 01:24:38,320 [starting buzzer sounds] 1228 01:24:40,600 --> 01:24:44,040 [Xavi Gonzalez] All of a sudden, that Paralympic spirit happened. 1229 01:24:44,600 --> 01:24:46,440 The athletes took the center stage. 1230 01:24:47,240 --> 01:24:50,960 [commentator 1] Ellie Cole has the gold in Paralympic record time. 1231 01:24:53,160 --> 01:24:55,720 [commentator 2] It'll be an all-American race here. 1232 01:24:56,720 --> 01:25:00,320 And Tatyana McFadden gets her first gold in Rio! 1233 01:25:00,400 --> 01:25:02,800 [commentator 3] A brilliant run from Peacock! 1234 01:25:02,880 --> 01:25:04,840 [Andrew Parsons] The ticket sales started picking up. 1235 01:25:04,920 --> 01:25:07,280 [blows repeatedly] 1236 01:25:08,640 --> 01:25:11,360 [Phillip Craven] The people didn't know about the Paralympic tickets, 1237 01:25:11,440 --> 01:25:13,600 and once they did, "We'll have some of that." 1238 01:25:18,360 --> 01:25:21,840 [commentator] It's going to be close between them. And here comes Van Rhijn! 1239 01:25:26,880 --> 01:25:29,840 Van Rhijn might have got there, and she has! 1240 01:25:31,040 --> 01:25:33,160 [Jonnie Peacock] The absolute highest number of people 1241 01:25:33,240 --> 01:25:35,040 that went into the Olympic Park 1242 01:25:35,120 --> 01:25:37,640 was during the Paralympic Games, not the Olympics. 1243 01:25:45,680 --> 01:25:49,920 [people whooping and cheering] 1244 01:25:52,120 --> 01:25:55,760 It was the sports, the parasports, that saved the day. 1245 01:25:55,840 --> 01:25:58,200 And the spectators, the people from Rio, 1246 01:25:58,280 --> 01:26:01,960 the Cariocas came to see it and they connected. 1247 01:26:02,040 --> 01:26:03,760 [crowd cheering] 1248 01:26:03,840 --> 01:26:05,480 [Andrew Parsons] There was a moment in boccia... 1249 01:26:06,960 --> 01:26:09,120 In boccia, the athletes have a severe disability, 1250 01:26:09,200 --> 01:26:13,200 so they could stress if it's too cold, too warm, 1251 01:26:13,280 --> 01:26:15,080 the noise, surprise or something like that, 1252 01:26:15,160 --> 01:26:18,760 and the crowd was just, "Ahhh!" Again, like a football stadium. 1253 01:26:18,840 --> 01:26:20,960 [people cheering loudly] 1254 01:26:24,520 --> 01:26:27,240 And the officials were a bit concerned. 1255 01:26:27,320 --> 01:26:30,720 "Should we tell the crowd? Should we try to make them less noisy?" 1256 01:26:31,560 --> 01:26:35,920 And the athletes said, "We are loving it. That's what we always want in our life." 1257 01:26:36,000 --> 01:26:39,000 [crowd and team cheering] 1258 01:26:41,520 --> 01:26:43,720 [commentator] All the hard work paying off for Brazil, 1259 01:26:43,800 --> 01:26:48,360 and the moment that the team and captain, Antonio Leme, will never, ever forget. 1260 01:26:58,320 --> 01:26:59,880 [Ryley Batt] There was a buzz around in Rio 1261 01:26:59,960 --> 01:27:01,960 that was just sort of electric. 1262 01:27:02,720 --> 01:27:04,000 The fans were loving the sports. 1263 01:27:05,400 --> 01:27:07,360 We were lucky enough, to be honest, in the final, 1264 01:27:07,440 --> 01:27:10,000 that I think they liked the Aussies more than the Americans 1265 01:27:10,080 --> 01:27:11,440 and cheered us on. 1266 01:27:12,640 --> 01:27:16,320 [commentator] There is the undisputed best player in the world, Ryley Batt. 1267 01:27:16,400 --> 01:27:20,400 [crowd cheering] 1268 01:27:20,480 --> 01:27:23,320 [Ryley Batt] There was one team we wanted to beat in the Paralympics 1269 01:27:23,400 --> 01:27:24,440 and that was the USA. 1270 01:27:25,680 --> 01:27:26,560 [inhales] 1271 01:27:26,640 --> 01:27:29,400 Looking at photos of Beijing really turned the tables for me. 1272 01:27:30,760 --> 01:27:35,120 That silver medal sat on my bedside table. I would look at it every morning, 1273 01:27:35,680 --> 01:27:37,080 and go, "No, that needs to be gold." 1274 01:27:37,160 --> 01:27:40,080 "Get yourself out of bed, and go be an athlete." 1275 01:27:43,200 --> 01:27:45,200 [commentator] Everybody in position. 1276 01:27:45,280 --> 01:27:47,560 -[whistle blows] -It's the opening tip. 1277 01:27:48,160 --> 01:27:49,480 And we're underway. 1278 01:27:49,960 --> 01:27:53,000 He's got power aplenty. He'll barge right through. 1279 01:27:55,920 --> 01:27:57,000 [applause] 1280 01:27:57,080 --> 01:28:00,960 To be honest, when I lost all that weight, I started to accept my disability more. 1281 01:28:01,040 --> 01:28:02,000 [commentator] He's lost it here. 1282 01:28:08,760 --> 01:28:10,280 Because I was more proud of who I was. 1283 01:28:10,360 --> 01:28:12,520 [commentator 1] And we are level again. 1284 01:28:21,320 --> 01:28:24,840 Batt has opened up this right lane. 1285 01:28:26,520 --> 01:28:29,360 Here he comes again, the battering ram. 1286 01:28:30,480 --> 01:28:33,000 [commentator 2] Ryley Batt makes it 58-57. 1287 01:28:33,080 --> 01:28:35,440 [commentator 1] That could've been a gold medal ball. 1288 01:28:36,520 --> 01:28:37,840 [commentator 2] They call a time-out. 1289 01:28:40,840 --> 01:28:42,920 [Ryley Batt] My pop was a huge influence in my life, 1290 01:28:43,000 --> 01:28:45,680 and, you know, he always said to me, "Lead by example." 1291 01:28:48,080 --> 01:28:50,680 Don't look like that, talk to Poppy. 1292 01:28:51,640 --> 01:28:53,080 [Ryley Batt] I wanted to win for him. 1293 01:28:53,160 --> 01:28:55,800 I wanted to play the best I can for my pop. 1294 01:28:55,880 --> 01:28:57,520 [exhales deeply] 1295 01:28:59,800 --> 01:29:03,280 [voice breaking] Very sad to see him go last year... [chuckles] 1296 01:29:03,360 --> 01:29:05,040 It gets me a bit emotional. Um... 1297 01:29:05,760 --> 01:29:07,760 But he'd be proud of who I am. 1298 01:29:11,080 --> 01:29:12,280 -Bye. -Bye. 1299 01:29:12,360 --> 01:29:14,120 [woman] Bye-bye, bye-bye. [chuckles] 1300 01:29:18,680 --> 01:29:24,880 [commentator] Australia with the inbound inside of 3.6 seconds. It's up to Batt. 1301 01:29:24,960 --> 01:29:26,400 [crowd cheering] 1302 01:29:28,960 --> 01:29:32,120 Batt will take it across the line, and it's over! 1303 01:29:34,480 --> 01:29:36,160 They will win the gold medal! 1304 01:29:36,720 --> 01:29:40,840 What a moment as they do it in extra time. 1305 01:29:45,040 --> 01:29:48,720 [Ryley Batt] I love it because you've won with 11 of your best mates. 1306 01:29:53,840 --> 01:29:58,560 [all] Whoo! 1307 01:29:58,640 --> 01:30:02,360 [Andrew Parsons] I believe that maybe Rio was even more important 1308 01:30:02,440 --> 01:30:04,160 to the Paralympic movement than London 1309 01:30:04,240 --> 01:30:08,160 because we were never as exposed as in Rio. 1310 01:30:08,880 --> 01:30:12,880 We were never that raw, you know. It was pure sport. 1311 01:30:12,960 --> 01:30:15,600 [commentator speaking Portuguese] 1312 01:30:19,920 --> 01:30:23,240 -Goal! -[crowd cheering] 1313 01:30:24,080 --> 01:30:26,040 [commentator continues] 1314 01:30:26,120 --> 01:30:27,640 [Bebe Vio in English] A Paralympic athlete, 1315 01:30:27,720 --> 01:30:31,720 they are ready to create another new story through the sport. 1316 01:30:31,800 --> 01:30:34,360 You train for your entire life, in order to have that moment. 1317 01:30:38,840 --> 01:30:41,800 Rio was tough because I had this problem to do with my arm. 1318 01:30:43,440 --> 01:30:47,200 I couldn't fence the week before, and I was so depressed. 1319 01:30:47,280 --> 01:30:49,720 Everybody was fencing, everybody was getting better, 1320 01:30:49,800 --> 01:30:51,840 and then I was just there, sitting. 1321 01:30:56,600 --> 01:30:59,920 Rio, I was shooting the best I had shot in a long time, 1322 01:31:00,000 --> 01:31:01,160 and I knew I was gonna win. 1323 01:31:04,160 --> 01:31:05,040 [announcer] Ten! 1324 01:31:05,120 --> 01:31:06,840 -[man] Whoo-hoo! -[crowd cheering] 1325 01:31:06,920 --> 01:31:10,160 -[buzzer sounds] -[commentator speaking Portuguese] 1326 01:31:10,240 --> 01:31:12,440 [Matt Stutzman] I remember shooting my last arrow, 1327 01:31:12,520 --> 01:31:15,920 and I had to hit a ten to win, nine to tie, eight I lose. 1328 01:31:20,160 --> 01:31:23,200 [commentator speaking Portuguese] 1329 01:31:24,080 --> 01:31:26,720 [Matt Stutzman in English] I had equipment malfunction and I lost. 1330 01:31:27,880 --> 01:31:31,200 And, like, that was heartbreaking for me. 1331 01:31:31,280 --> 01:31:35,440 Like, Rio and I aren't good friends, you know? 1332 01:31:36,040 --> 01:31:38,800 Um, and it took a while to recover from that one, 1333 01:31:39,760 --> 01:31:42,840 for sure, because of the dedication 1334 01:31:42,920 --> 01:31:45,880 and what you do to put in four hard years of time. 1335 01:31:50,720 --> 01:31:55,160 [commentator] Welcome back to Carioca 3, and Paralympic wheelchair fencing. 1336 01:31:55,240 --> 01:31:57,240 [indistinct announcements] 1337 01:31:59,000 --> 01:32:01,440 [Bebe Vio] Two days before the Paralympics, I start again fencing, 1338 01:32:01,520 --> 01:32:05,760 but I was fencing in such a bad way because I was so stressed. 1339 01:32:05,840 --> 01:32:08,040 My coach was, "You are doing great." I was like, "No!" 1340 01:32:08,120 --> 01:32:11,320 "Don't tell me that I'm doing great if I'm not doing great!" 1341 01:32:11,400 --> 01:32:12,720 "Fuck off! Just go away!" 1342 01:32:16,560 --> 01:32:18,400 It was really difficult for me. 1343 01:32:18,480 --> 01:32:20,280 If nobody believes in me, it's okay, 1344 01:32:20,360 --> 01:32:23,000 but if I don't believe in myself, that's a real problem. 1345 01:32:38,160 --> 01:32:40,360 [Bebe Vio] Chinese, they dominated everything 1346 01:32:40,440 --> 01:32:42,920 for years, every competition. 1347 01:32:43,680 --> 01:32:45,760 They are so strong, and we don't know how is that possible? 1348 01:33:00,560 --> 01:33:04,600 [commentator 1] In just a few minutes, we'll have a new Paralympic champion. 1349 01:33:06,400 --> 01:33:09,960 And now, the referee asks for the fencers to come en garde. 1350 01:33:11,600 --> 01:33:12,880 -[indistinct announcements] -[beeping] 1351 01:33:12,960 --> 01:33:15,720 -[coach] Hey! -[Bebe cheering] 1352 01:33:15,800 --> 01:33:16,960 Bebe! Bebe! 1353 01:33:17,040 --> 01:33:19,120 [commentator 1] If she's celebrating like this after one point, 1354 01:33:19,200 --> 01:33:22,440 imagine if she makes it first to 15. 1355 01:33:22,520 --> 01:33:24,000 Hey! Hey! 1356 01:33:24,080 --> 01:33:26,800 [Bebe Vio] Everything was perfect with one point and then the other point. 1357 01:33:26,880 --> 01:33:29,280 -[official] Allez. -[coach] Hey! 1358 01:33:29,960 --> 01:33:32,120 Mamma mia! What am I even doing, you know? 1359 01:33:32,200 --> 01:33:33,200 [official] Allez. 1360 01:33:35,200 --> 01:33:37,320 [competitor yells] 1361 01:33:37,400 --> 01:33:40,200 [commentator 2] Well, don't forget that she is competing 1362 01:33:40,280 --> 01:33:43,560 now against the new épée champion here. 1363 01:33:43,640 --> 01:33:44,840 -[official] Allez. -[beeping] 1364 01:33:44,920 --> 01:33:46,600 [cheering] 1365 01:33:46,680 --> 01:33:49,320 [commentator 2] A quick one, she's brought it up to just one point. 1366 01:33:49,400 --> 01:33:50,400 [indistinct shouting] 1367 01:33:50,480 --> 01:33:52,120 [Bebe Vio] Physically, she's better than me, 1368 01:33:52,200 --> 01:33:53,320 because she has the hands, 1369 01:33:53,400 --> 01:33:56,320 or she has the legs, so she's much better than me. 1370 01:33:56,400 --> 01:33:57,640 -[official] Allez. -[beeping] 1371 01:33:59,560 --> 01:34:00,560 [coach] Hey! 1372 01:34:00,640 --> 01:34:02,320 [yelling] 1373 01:34:02,400 --> 01:34:03,760 [speaking Italian] 1374 01:34:03,840 --> 01:34:06,240 [commentator 2 in English] She wants it so badly. 1375 01:34:06,720 --> 01:34:08,000 A point back, though. 1376 01:34:08,480 --> 01:34:11,280 [indistinct shouting] 1377 01:34:12,400 --> 01:34:14,760 -[Bebe Vio yelling] -[commentator 1] So pumped. 1378 01:34:16,680 --> 01:34:20,120 Back up to five-point lead now for Vio. 1379 01:34:21,840 --> 01:34:23,640 -[official] Prêtes. Allez. -[beeping] 1380 01:34:23,720 --> 01:34:25,120 [coach] Hey! 1381 01:34:27,240 --> 01:34:29,960 [commentator 1] The Italian is feeling some discomfort. 1382 01:34:30,600 --> 01:34:34,160 Just caught with a flick hit, behind her mask, on the back of her head. 1383 01:34:35,920 --> 01:34:39,560 Look at that, you can just see the flick of Zhou, 1384 01:34:39,640 --> 01:34:43,560 went over the top of the mask and flipped down onto the skull. 1385 01:34:44,960 --> 01:34:46,080 [man] She wants ice. 1386 01:34:48,840 --> 01:34:50,400 [Bebe Vio] When I was really young and even now, 1387 01:34:50,480 --> 01:34:52,840 if I feel some pain, I just don't say anything. 1388 01:34:52,920 --> 01:34:55,560 I say, "It doesn't matter, it will go away." 1389 01:34:55,640 --> 01:34:59,840 So when I say it's pain, it's really, really pain. 1390 01:35:00,720 --> 01:35:03,600 [commentator 1] She's smiling, but that looked incredibly painful. 1391 01:35:03,680 --> 01:35:05,320 [crowd cheering] 1392 01:35:05,400 --> 01:35:07,800 [dramatic music playing] 1393 01:35:07,880 --> 01:35:11,520 [crowd cheering and clapping] 1394 01:35:22,880 --> 01:35:26,200 [commentator 2] Beatrice Vio wants it so badly, 1395 01:35:26,280 --> 01:35:30,640 and the Paralympic Games, they create heroes, they really do. 1396 01:35:30,720 --> 01:35:31,560 [official] En garde. 1397 01:35:32,600 --> 01:35:35,240 -[official] Prêtes. Allez. -[coach shouting] 1398 01:35:35,320 --> 01:35:36,640 [Bebe Vio yelling] 1399 01:35:36,720 --> 01:35:40,320 [commentator 1] Just one point away from the gold medal. 1400 01:35:43,840 --> 01:35:47,040 [Bebe Vio] When you're winning, and you realize that's the 14th point, 1401 01:35:47,120 --> 01:35:49,560 you are there and say, "Okay, it's the last one." 1402 01:35:50,080 --> 01:35:52,040 And if the last is going the right position, 1403 01:35:52,120 --> 01:35:53,920 in the right way, you win. 1404 01:35:54,000 --> 01:35:56,600 And you realize it all, you realize all your life. 1405 01:35:56,680 --> 01:35:58,440 [indistinct shouting] 1406 01:36:02,800 --> 01:36:04,840 [shouting in Italian] 1407 01:36:04,920 --> 01:36:10,320 But if you don't put the last point, you will cry for your entire life. 1408 01:36:10,400 --> 01:36:14,480 [crowd clapping rhythmically and chanting] 1409 01:36:16,360 --> 01:36:18,640 [man cheering for Bebe in Italian] 1410 01:36:20,880 --> 01:36:23,720 [commentator 1] Everybody waits on the edge of their seat. 1411 01:36:29,120 --> 01:36:32,200 -[official] Prêtes. Allez. -[Bebe Vio yelling] 1412 01:36:32,280 --> 01:36:34,280 [crowd cheering] 1413 01:36:39,000 --> 01:36:41,000 [indistinct announcement] 1414 01:36:41,080 --> 01:36:44,160 [commentator 1] The 19-year-old, from Venice in Italy, 1415 01:36:44,240 --> 01:36:47,240 just doesn't know what to do with herself. 1416 01:36:47,320 --> 01:36:49,440 The emotion's so raw. 1417 01:37:06,320 --> 01:37:09,320 [Bebe Vio] When I went back to fencing, I said, "Okay, guys, I'm Bebe." 1418 01:37:09,400 --> 01:37:12,200 "I'm without the legs and the arms. I just wanna do fencing." 1419 01:37:12,280 --> 01:37:16,280 "It's impossible. You do fencing with these three fingers, 1420 01:37:16,360 --> 01:37:19,600 and then the wrist, so that's the part that you need, 1421 01:37:19,680 --> 01:37:20,920 that's the fencing, 1422 01:37:21,000 --> 01:37:23,280 and you don't have this part, so you cannot do fencing." 1423 01:37:29,720 --> 01:37:32,520 It was impossible, but everything is impossible at the beginning. 1424 01:37:35,960 --> 01:37:40,320 You just need to believe in yourself. Just go ahead, do whatever you want. 1425 01:37:53,120 --> 01:37:55,120 [crickets chirping] 1426 01:37:59,320 --> 01:38:02,840 [all chanting] Brazil! Brazil! Brazil! 1427 01:38:02,920 --> 01:38:05,680 [crowd cheering] 1428 01:38:10,280 --> 01:38:14,000 It's the closing ceremony for the Paralympics. Check it out! 1429 01:38:23,640 --> 01:38:27,800 We've proven, through Rio, that we've got a united movement. 1430 01:38:27,880 --> 01:38:29,120 [crowd cheering] 1431 01:38:35,600 --> 01:38:37,520 Whenever the shit hits the fan, 1432 01:38:37,600 --> 01:38:40,360 then our movement's gonna come around and say, 1433 01:38:40,440 --> 01:38:43,760 "Hey, you're not doing this to us. We're gonna have our Games, 1434 01:38:43,840 --> 01:38:45,840 and we are gonna get our message out there, 1435 01:38:45,920 --> 01:38:48,040 and we are gonna help change society 1436 01:38:48,120 --> 01:38:50,480 and make this planet a better place to live on." 1437 01:39:06,480 --> 01:39:09,720 It is so much more than just winning medals. 1438 01:39:09,800 --> 01:39:10,880 [crowd cheering] 1439 01:39:24,440 --> 01:39:28,160 [pilot in Italian] Bebe Vio. Thank you, Bebe, for all the emotions you gave us. 1440 01:39:28,240 --> 01:39:30,400 Today, it's you who is making us fly. 1441 01:39:30,480 --> 01:39:32,640 [in English] Passengers, we'd like to inform you that today, 1442 01:39:32,720 --> 01:39:35,640 we have the honor of welcoming a golden medal winner 1443 01:39:35,720 --> 01:39:37,800 at 2016 Paralympic Games. 1444 01:39:37,880 --> 01:39:42,120 [crowd chanting] Bebe! Bebe! Bebe! 1445 01:39:42,200 --> 01:39:46,040 [announcer] Your Olympic and Paralympic medalists! 1446 01:39:46,120 --> 01:39:49,000 We want to play a major role when it comes to human rights. 1447 01:39:49,080 --> 01:39:51,080 We are going back to where we started. 1448 01:39:54,040 --> 01:39:57,240 [Duke of Sussex] Sir Ludwig's vision has not really been completed, 1449 01:39:57,320 --> 01:40:01,560 because still, those that are referred to as being disabled 1450 01:40:01,640 --> 01:40:03,560 are not being encouraged, 1451 01:40:03,640 --> 01:40:07,440 or not being accepted back into the society at large. 1452 01:40:08,840 --> 01:40:13,880 What Sir Ludwig was trying to do back then is needed more now than it's ever been. 1453 01:40:13,960 --> 01:40:17,160 [energizing music playing] 1454 01:40:26,840 --> 01:40:30,640 [Jonnie Peacock] People feel sorry for me. Why? Because of a perception. 1455 01:40:30,720 --> 01:40:33,040 They go, Aw, he's not got a leg. I should feel sorry for him." 1456 01:40:40,840 --> 01:40:43,400 [Jean-Baptiste Alaize in French] My disability is my strength. 1457 01:40:44,240 --> 01:40:45,600 I'm going to die this way. 1458 01:40:48,200 --> 01:40:51,040 My leg is not going to grow back. 1459 01:40:51,120 --> 01:40:52,240 I am not a lizard. 1460 01:40:54,640 --> 01:40:56,840 [Matt Stutzman in English] Everybody has a superpower 1461 01:40:56,920 --> 01:40:59,160 that they find out at some point in their lives. 1462 01:41:08,720 --> 01:41:11,520 [Bebe Vio] You just need to accept the situation in which you are. 1463 01:41:15,360 --> 01:41:18,040 And discover how beautiful it is. 1464 01:41:21,160 --> 01:41:24,320 [triumphant music playing] 1465 01:41:41,840 --> 01:41:44,240 ♪ There's a young boy Walking through obstacles ♪ 1466 01:41:44,320 --> 01:41:47,280 ♪ Cut up from all the surgery Prosthetic picture perjury ♪ 1467 01:41:47,360 --> 01:41:48,480 ♪ Tellin' me I'm normal ♪ 1468 01:41:48,560 --> 01:41:50,960 ♪ But normal They never really made me seem ♪ 1469 01:41:51,040 --> 01:41:52,200 ♪ They always painted me ♪ 1470 01:41:52,280 --> 01:41:55,600 ♪ Discriminated but levitated Through all the hated scenes ♪ 1471 01:41:55,680 --> 01:41:58,800 ♪ So I redrew how they made me seem ♪ 1472 01:41:58,880 --> 01:42:02,000 ♪ But that's what you feel around vultures And all the fatal schemes ♪ 1473 01:42:02,080 --> 01:42:05,200 ♪ They wanna label me a cripple That's the way it seems ♪ 1474 01:42:05,280 --> 01:42:08,400 ♪ Take away my right to pursue A normal life and lead ♪ 1475 01:42:08,480 --> 01:42:12,200 ♪ Indeed, for me, I must proceed And shine bright like the sun ♪ 1476 01:42:12,280 --> 01:42:14,240 ♪ Even though I know The darkness will come ♪ 1477 01:42:14,320 --> 01:42:17,440 ♪ It's all temporary I can be legendary ♪ 1478 01:42:17,520 --> 01:42:20,000 ♪ 'Cause I will never stop Believing in me ♪ 1479 01:42:20,080 --> 01:42:22,200 ♪ It doesn't matter What you think I should be ♪ 1480 01:42:22,280 --> 01:42:25,560 ♪ See, I am what I am I'm the truth, I'm disabled ♪ 1481 01:42:25,640 --> 01:42:28,680 ♪ I'm amazing, understand? Don't you ever underrate me ♪ 1482 01:42:28,760 --> 01:42:30,280 ♪ 'Cause I got a second chance ♪ 1483 01:42:30,360 --> 01:42:34,000 ♪ And I choose to be the greatest In whatever the plan is ♪ 1484 01:42:34,080 --> 01:42:37,200 ♪ On my life, right I ignite like ♪ 1485 01:42:37,280 --> 01:42:39,640 ♪ A kaboom When I step in the room ♪ 1486 01:42:39,720 --> 01:42:41,800 ♪ So please don't get distracted ♪ 1487 01:42:41,880 --> 01:42:43,520 ♪ Yes, my limbs are fractured ♪ 1488 01:42:43,600 --> 01:42:45,600 ♪ Still I rise from the ashes ♪ 1489 01:42:45,680 --> 01:42:48,800 ♪ I'm a rising phoenix ♪ 1490 01:42:48,880 --> 01:42:54,240 ♪ I rise above you ♪ 1491 01:42:58,360 --> 01:43:01,680 ♪ I'm a rising phoenix ♪ 1492 01:43:01,760 --> 01:43:07,040 ♪ I rise above you ♪ 1493 01:43:12,440 --> 01:43:14,240 ♪ On ya mark, get set The pistol pops ♪ 1494 01:43:14,320 --> 01:43:16,240 ♪ I'm out the blocks To hit the ground runnin' ♪ 1495 01:43:16,320 --> 01:43:17,160 ♪ No legs They dazed ♪ 1496 01:43:17,240 --> 01:43:20,600 ♪ To serve a new form of human being Born to do it ♪ 1497 01:43:20,680 --> 01:43:22,000 ♪ That's why I be so smooth ♪ 1498 01:43:22,080 --> 01:43:25,960 ♪ Why I light them from the lead position Watch just how I keep it movin' ♪ 1499 01:43:26,040 --> 01:43:28,200 ♪ Usin' your lack of intuition ♪ 1500 01:43:28,280 --> 01:43:31,160 ♪ Presumin' my condition Predictions end up BS ♪ 1501 01:43:31,240 --> 01:43:32,640 ♪ Bargaining Arise here ♪ 1502 01:43:32,720 --> 01:43:35,440 ♪ Transform right before their eyes And into the sky ♪ 1503 01:43:35,520 --> 01:43:37,960 ♪ The ashes fall while the phoenix rise ♪ 1504 01:43:38,040 --> 01:43:41,080 ♪ Lead with example And do everything in life I see ♪ 1505 01:43:41,160 --> 01:43:43,240 ♪ A simple thing like riding a bike ♪ 1506 01:43:43,320 --> 01:43:45,160 ♪ We are alike How is that? ♪ 1507 01:43:45,240 --> 01:43:47,480 ♪ Enlighten me There's so much fight in me ♪ 1508 01:43:47,560 --> 01:43:49,800 ♪ 'Cause my superpower It makes me different ♪ 1509 01:43:49,880 --> 01:43:50,960 ♪ There's light in me ♪ 1510 01:43:51,040 --> 01:43:53,760 ♪ Wait How many obstacles I gotta break? ♪ 1511 01:43:53,840 --> 01:43:57,040 ♪ How many fights I gotta face Just to make you feel my fate? ♪ 1512 01:43:57,120 --> 01:44:00,040 ♪ I shake Then I break down ♪ 1513 01:44:00,120 --> 01:44:02,880 ♪ Yeah But I take all the weight down ♪ 1514 01:44:02,960 --> 01:44:05,840 ♪ I'm a rising phoenix ♪ 1515 01:44:05,920 --> 01:44:11,040 ♪ I rise above you ♪ 1516 01:44:15,160 --> 01:44:18,400 ♪ I'm a rising phoenix ♪ 1517 01:44:18,480 --> 01:44:23,880 ♪ I rise above you ♪ 1518 01:44:28,760 --> 01:44:32,240 ♪ People make fun Of what they don't understand ♪ 1519 01:44:32,320 --> 01:44:35,320 ♪ Look at me 'cause I'm different And can't do what they can ♪ 1520 01:44:35,400 --> 01:44:38,600 ♪ But belittle me you won't Because I am what I am ♪ 1521 01:44:38,680 --> 01:44:41,440 ♪ I am amazing, a different pill In which your brain cannot cram ♪ 1522 01:44:41,520 --> 01:44:43,040 ♪ I'm different ♪ 1523 01:44:43,120 --> 01:44:46,440 ♪ Often inspired by pain Inflicted by the inhumane ♪ 1524 01:44:46,520 --> 01:44:48,120 ♪ With hearts as black as the grain ♪ 1525 01:44:48,200 --> 01:44:51,400 ♪ My disability is silent But my bottled-up rage ♪ 1526 01:44:51,480 --> 01:44:54,280 ♪ Got me runnin' for my dreams 100 miles with one leg ♪ 1527 01:44:54,360 --> 01:45:00,880 ♪ So how dare you try to remind me That I don't fit into your perception ♪ 1528 01:45:00,960 --> 01:45:04,040 ♪ How dare you Define me ♪ 1529 01:45:04,120 --> 01:45:06,760 ♪ I'm beyond what you see as perfection ♪ 1530 01:45:06,840 --> 01:45:09,840 ♪ I'm a rising phoenix ♪ 1531 01:45:09,920 --> 01:45:15,000 ♪ I rise above you ♪ 1532 01:45:19,160 --> 01:45:22,640 ♪ I'm a rising phoenix ♪ 1533 01:45:22,720 --> 01:45:27,920 ♪ I rise above you ♪