1 00:00:13,972 --> 00:00:15,849 "NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:15,932 --> 00:00:18,059 [주제곡] 3 00:00:54,053 --> 00:00:55,013 [긴장되는 음악] 4 00:00:55,096 --> 00:00:57,307 [힘겨운 신음] [총을 철컥거린다] 5 00:00:57,390 --> 00:00:59,517 [승준의 거친 숨소리] 6 00:01:00,393 --> 00:01:01,644 [힘주는 탄성] [총성] 7 00:01:01,728 --> 00:01:03,271 [단의 비명] 8 00:01:04,647 --> 00:01:05,482 [단의 거친 숨소리] 9 00:01:08,359 --> 00:01:09,360 [남자의 힘주는 신음] 10 00:01:09,694 --> 00:01:11,488 [총성] [승준의 신음] 11 00:01:12,030 --> 00:01:13,531 [총성이 탕탕 울린다] 12 00:01:16,284 --> 00:01:17,827 [신음] 13 00:01:21,164 --> 00:01:22,832 [놀란 숨소리] 14 00:01:23,083 --> 00:01:24,375 구승준! 15 00:01:25,794 --> 00:01:27,087 [힘겨운 숨소리] 16 00:01:29,130 --> 00:01:30,340 [잔잔한 음악] 17 00:01:30,465 --> 00:01:32,091 [단의 다급한 숨소리] 18 00:01:37,013 --> 00:01:38,223 [승준이 꺽꺽거린다] 19 00:01:39,390 --> 00:01:41,518 (단) 구승준, 정신 좀 차리시라요 20 00:01:42,185 --> 00:01:43,853 [힘겨운 목소리로] 괜찮아요 21 00:01:45,313 --> 00:01:46,397 어, 안 돼 22 00:01:47,482 --> 00:01:49,859 [단이 흐느낀다] 23 00:01:50,401 --> 00:01:51,444 (단) 구승준 24 00:01:53,113 --> 00:01:54,322 구승준! 25 00:01:54,781 --> 00:01:56,825 [사이렌이 울린다] 26 00:01:56,908 --> 00:01:58,827 [의료 기기 작동음] 27 00:01:59,994 --> 00:02:02,413 [단이 흐느낀다] 28 00:02:03,498 --> 00:02:05,166 [심전도계 경고음] 29 00:02:08,545 --> 00:02:10,588 (의사) 5DW 500 하나 더 달아 주시고요 30 00:02:10,672 --> 00:02:12,298 바이털 사인 다시 체크해 주세요 31 00:02:13,258 --> 00:02:15,385 환자분, 환자분! 32 00:02:18,221 --> 00:02:20,265 [정혁의 거친 숨소리] 33 00:02:30,900 --> 00:02:32,443 (의사) 에피네프린 사이드로 넣어 주세요 34 00:02:32,527 --> 00:02:33,862 (간호사1) 네, 알겠습니다 35 00:02:41,786 --> 00:02:42,787 [한숨] 36 00:02:43,329 --> 00:02:44,998 [심전도계 경고음] 37 00:02:47,125 --> 00:02:49,127 [심전도계가 삐 울린다] 38 00:02:50,086 --> 00:02:51,629 (의사) 환자분, 환자분! [긴박한 음악] 39 00:02:51,713 --> 00:02:53,423 제 말 들리세요? 환자분! 40 00:02:53,506 --> 00:02:54,591 여기 CPR 시작하세요 41 00:02:54,674 --> 00:02:55,758 (간호사2) 네, CPR 시작하겠습니다 42 00:02:55,842 --> 00:02:58,094 - (의사) 제세동기 준비해 주세요 - (간호사1) 네, 알겠습니다 43 00:02:58,177 --> 00:03:00,555 (의사) 제세동기 시작하겠습니다 150줄 올려 주세요 44 00:03:01,514 --> 00:03:03,516 [제세동기 작동음] (간호사2) 150줄 올렸습니다 45 00:03:03,766 --> 00:03:05,143 (의사) 하나, 둘, 셋! 46 00:03:06,603 --> 00:03:07,645 200줄 올려 주세요 47 00:03:08,313 --> 00:03:11,107 - (간호사2) 200줄 올렸습니다 - (의사) 하나, 둘, 셋! 48 00:03:15,278 --> 00:03:17,155 [승준의 힘겨운 숨소리] [단의 놀란 숨소리] 49 00:03:18,698 --> 00:03:19,991 정신 듭니까? 50 00:03:20,783 --> 00:03:22,201 (단) 정신 놓지 말고 51 00:03:23,828 --> 00:03:24,954 나 보고 52 00:03:25,538 --> 00:03:27,165 나 똑바로 보고 53 00:03:29,125 --> 00:03:30,293 그랬잖아 54 00:03:30,668 --> 00:03:31,878 [훌쩍인다] 55 00:03:31,961 --> 00:03:33,171 [잔잔한 음악] 56 00:03:33,254 --> 00:03:35,131 나중에 멀쩡한 모습으로 57 00:03:35,673 --> 00:03:40,845 좀 멀쩡한 모습으로 서단 씨 찾아오면 58 00:03:42,680 --> 00:03:45,433 (승준) 근데 그때도 59 00:03:46,768 --> 00:03:50,730 만약에 서단 씨가 혼자면 60 00:03:54,150 --> 00:03:55,610 나한테 한 번만 61 00:03:57,487 --> 00:03:58,655 기회 줘요 62 00:04:01,157 --> 00:04:03,159 기회 주려고 그랬다고 63 00:04:05,536 --> 00:04:08,081 당신이 찾아올 때까지 기다리려고 64 00:04:09,832 --> 00:04:11,709 그러려고 그랬단 말이야 65 00:04:12,210 --> 00:04:13,878 (승준) 나 서단 씨 좋아요 66 00:04:15,129 --> 00:04:16,673 좋으니까 이제 67 00:04:18,216 --> 00:04:20,260 어디로 가는지 알고 갈 거야 68 00:04:20,343 --> 00:04:21,552 [단이 흐느낀다] 69 00:04:24,138 --> 00:04:25,598 그렇게 살 거야 70 00:04:30,311 --> 00:04:31,896 나 이제 그럴 거야 71 00:04:32,689 --> 00:04:33,940 기뻤다고 72 00:04:38,611 --> 00:04:40,822 당신이 기케 말해 줘서 73 00:04:43,866 --> 00:04:45,118 기뻤다고 74 00:04:46,452 --> 00:04:48,329 [힘겨운 숨소리] 75 00:04:56,713 --> 00:04:58,381 (승준) [힘겨운 목소리로] 서단 씨 76 00:05:03,636 --> 00:05:04,804 그때... 77 00:05:06,806 --> 00:05:09,225 뭐가 좋았던 거예요? 78 00:05:12,020 --> 00:05:13,187 라면? 79 00:05:15,273 --> 00:05:17,066 어떤 남자? 80 00:05:17,692 --> 00:05:21,571 아니면 나? 81 00:05:23,614 --> 00:05:25,366 왜 '아니요'라고 합니까? 82 00:05:27,493 --> 00:05:28,619 난 좋은데 83 00:05:32,415 --> 00:05:33,291 뭐가? 84 00:05:34,042 --> 00:05:36,294 (승준) 뭐가 좋은데요? 라면이? 85 00:05:36,836 --> 00:05:39,005 그, 어떤, 남자가? 86 00:05:40,381 --> 00:05:41,340 아니면... 87 00:05:43,551 --> 00:05:44,427 내가? 88 00:05:51,267 --> 00:05:52,268 너 89 00:05:53,436 --> 00:05:54,562 (단) 너였어 90 00:05:55,605 --> 00:05:57,315 구승준 너였다고 91 00:05:59,442 --> 00:06:01,277 그럴 줄 알았어 92 00:06:01,903 --> 00:06:02,904 [훌쩍인다] 93 00:06:09,035 --> 00:06:10,828 [무거운 음악] 94 00:06:19,128 --> 00:06:20,463 구승준... 95 00:06:21,380 --> 00:06:22,465 (단) 구승준 96 00:06:23,091 --> 00:06:24,133 [놀란 숨소리] 97 00:06:24,217 --> 00:06:25,176 구승준! 98 00:06:33,101 --> 00:06:34,143 여기... 99 00:06:35,103 --> 00:06:37,480 이 사람 정신 잃은 거 같은데 어케 좀 해 보시라요 100 00:06:38,856 --> 00:06:41,818 (단) 뭐라도 해 보시라요, 뭐라도... 101 00:06:41,901 --> 00:06:46,447 이 사람 너무 불쌍한 사람이란 말입니다 102 00:06:46,989 --> 00:06:48,282 뭐라도 제발... 103 00:06:48,574 --> 00:06:50,701 아, 제발, 제발! 104 00:06:51,285 --> 00:06:53,621 [단이 흐느낀다] 105 00:06:54,622 --> 00:06:55,748 일어나 106 00:06:57,792 --> 00:06:59,085 일어나라고 107 00:07:00,211 --> 00:07:02,296 구승준, 제발 일어나 108 00:07:02,964 --> 00:07:04,132 제발... 109 00:07:04,715 --> 00:07:05,633 구승준 110 00:07:10,346 --> 00:07:12,014 [심전도계가 삐 울린다] 111 00:07:14,016 --> 00:07:15,518 (간호사2) 하트 레이트 돌아왔습니다 112 00:07:16,519 --> 00:07:17,562 [의사의 한숨] 113 00:07:17,812 --> 00:07:19,147 - (의사) 산소 풀로 넣어 주세요 - (간호사2) 네 114 00:07:24,068 --> 00:07:25,528 [정연이 울먹인다] 115 00:07:36,831 --> 00:07:38,749 (의사) 일단 안정은 찾았습니다 116 00:07:38,833 --> 00:07:39,834 [정연의 안도의 한숨] 117 00:07:40,543 --> 00:07:43,921 경과는 좀 더 지켜보시죠, 네 118 00:07:44,922 --> 00:07:46,299 [정연의 떨리는 신음] 119 00:07:48,676 --> 00:07:50,428 [잔잔한 음악] 120 00:07:55,808 --> 00:07:57,268 위급하다는 소식 듣고 121 00:07:59,061 --> 00:08:00,480 와 봐야 할 것 같아서요 122 00:08:00,855 --> 00:08:02,106 고맙습니다 123 00:08:02,190 --> 00:08:04,692 (김 과장) 그래도 다행입니다 큰 고비는 넘기신 것 같은데 124 00:08:06,694 --> 00:08:07,737 그럼... 125 00:08:08,446 --> 00:08:10,239 다시 가 봐야 하나요, 혹시? 126 00:08:11,115 --> 00:08:13,910 (정연) 또 안 좋아질 수도 있고요 127 00:08:15,703 --> 00:08:18,664 깨어나서 혹시 찾을 수도 있고... 128 00:08:20,500 --> 00:08:23,294 잘 좀 부탁드리겠습니다 129 00:08:50,446 --> 00:08:53,699 {\an8}(주먹) 간만에 이케 모여서 먹으니까 좋습니다 [주먹의 웃음] 130 00:08:53,783 --> 00:08:55,743 {\an8}(치수) 야, 야, 웃지 말라우 131 00:08:56,285 --> 00:08:57,119 {\an8}예? 132 00:08:57,370 --> 00:09:00,915 {\an8}자칫 자본주의에 현혹된 정신 나간 군인들이라고 133 00:09:00,998 --> 00:09:02,208 {\an8}허투루 보일 수가 있어 134 00:09:03,167 --> 00:09:07,755 {\an8}(치수) 아직 저들의 간악한 계략이 끝났다고 볼 수가 없다 이 말이야 135 00:09:08,673 --> 00:09:09,632 {\an8}[치수의 헛기침] 136 00:09:10,091 --> 00:09:11,092 {\an8}무슨 계략? 137 00:09:11,926 --> 00:09:12,927 {\an8}생각해 보시라요 138 00:09:13,010 --> 00:09:17,139 {\an8}조선의 최정예 요원인 큰 인재를 139 00:09:17,598 --> 00:09:19,267 놓치고 싶갔습니까? 140 00:09:19,350 --> 00:09:21,060 (치수) 지 발로 걸어 들어온 능력자를 141 00:09:21,727 --> 00:09:25,314 기래서 배식 음식 하나도 이케 신경을 써 주는 거고 142 00:09:26,023 --> 00:09:27,441 [흥미진진한 음악] 143 00:09:27,525 --> 00:09:28,818 사실은... 144 00:09:30,403 --> 00:09:32,488 벌써 입질이 왔습니다 145 00:09:32,572 --> 00:09:33,406 입질? 146 00:09:33,906 --> 00:09:35,825 미 제국주의 말로는 147 00:09:36,617 --> 00:09:38,411 스카우트 제의... 148 00:09:38,995 --> 00:09:40,121 라고 해야 하나 149 00:09:40,580 --> 00:09:42,915 원하신다면 송환은 가능하지만 150 00:09:44,041 --> 00:09:46,752 우린 개인의 의사를 더 중요하게 생각합니다 151 00:09:47,753 --> 00:09:48,796 (치수) 예? 152 00:09:51,632 --> 00:09:55,011 남겠다고 결정하시면 정착을 도와드릴 수 있습니다 153 00:10:03,603 --> 00:10:04,645 [헛웃음] 154 00:10:05,062 --> 00:10:07,315 탐을 내더라고, 나를 155 00:10:09,609 --> 00:10:11,652 자본주의가 기렇지, 뭐 156 00:10:11,736 --> 00:10:12,987 달삼쓰뱉 157 00:10:14,280 --> 00:10:15,948 달면 삼키고 쓰면 뱉는다고 158 00:10:16,866 --> 00:10:19,785 달달한 내 능력을 호시탐탐 노리는 거고 159 00:10:21,829 --> 00:10:24,332 (주먹) 자본주의 기케 질색하시면서 160 00:10:24,415 --> 00:10:26,792 벌써 남조선 언어를 많이 습득하셨습니다 161 00:10:27,376 --> 00:10:28,336 [헛기침] 162 00:10:28,628 --> 00:10:29,503 뭐... 163 00:10:29,587 --> 00:10:34,884 (주먹) 긴데 그 질문은 우리 모두 다 받았습니다 164 00:10:35,426 --> 00:10:36,260 [익살스러운 음악] 165 00:10:36,344 --> 00:10:37,678 - 다? - (주먹) 예 166 00:10:39,347 --> 00:10:40,348 은동이 너도? 167 00:10:42,850 --> 00:10:45,144 나더러 혼자 남으라 기러믄 168 00:10:46,020 --> 00:10:50,274 내가 외로워서 싫다 할까 봐 기랬나? 169 00:10:50,608 --> 00:10:52,526 (주먹) 어휴... [치수의 웃음] 170 00:10:54,570 --> 00:10:57,031 우리 중대장 동지 본 사람 있습니까? 171 00:10:59,659 --> 00:11:01,077 [만복의 한숨] 172 00:11:01,285 --> 00:11:02,828 한 번을 못 봤네 173 00:11:03,996 --> 00:11:06,874 (만복) 조사관에게 물어봐도 답을 안 해 주니 174 00:11:08,584 --> 00:11:10,961 [함께 한숨을 내쉰다] 175 00:11:11,462 --> 00:11:12,963 [의미심장한 음악] 176 00:11:15,758 --> 00:11:19,762 송환 대상자들을 맞교환하자고 제안하셨다고요? 177 00:11:21,680 --> 00:11:23,265 어차피 우리 쪽에서도 178 00:11:23,349 --> 00:11:26,394 (충렬) 간첩 판결을 받고 복역 중인 남쪽 사람들이 있으니 179 00:11:26,977 --> 00:11:29,230 서로 밑지는 건 없는 거래 아니갔어? 180 00:11:29,313 --> 00:11:30,648 다르지요 181 00:11:30,731 --> 00:11:34,110 남측에 체포된 우리 측 여섯 명은 아직 조사 중이고 182 00:11:34,193 --> 00:11:37,780 우리 측에 체포된 아홉은 이미 형이 집행 중입니다 183 00:11:38,072 --> 00:11:39,281 비중이 다르지요 184 00:11:41,117 --> 00:11:43,327 거, 우리끼리니까 좀 솔직해 보지 그러나 185 00:11:44,120 --> 00:11:48,582 (충렬) 당 군사부에서 조사와 재판을 건너뛰고 형을 집행한 거 아니가? 186 00:11:49,083 --> 00:11:51,544 기러믄 억울한 사람이 생기는 법이야 187 00:11:51,836 --> 00:11:53,212 국장 동지 188 00:11:53,963 --> 00:11:57,299 자루 속에 송곳을 감출 수는 없는 법입니다 189 00:11:57,633 --> 00:11:59,718 [충렬의 한숨] (군사부장) 지금 국장 동지는 190 00:11:59,802 --> 00:12:03,139 아들이 여자에게 홀려서 배신행위 한 것을 감추려고 191 00:12:03,222 --> 00:12:05,516 우리가 완전히 밑지는 거래를 진행하면서 192 00:12:05,599 --> 00:12:07,059 무리수를 두고 있지 않습니까 193 00:12:08,519 --> 00:12:12,940 (국정원 관계자) 밑지는 거래인 걸 모르진 않을 텐데 무조건 넘겨 달라고 했다? 194 00:12:14,066 --> 00:12:15,776 급하긴 급했구먼 195 00:12:15,860 --> 00:12:18,988 (김 과장) 예, 대신 빠른 시일 안에 넘겨줄 걸 요구하고 있고요 196 00:12:19,071 --> 00:12:20,739 비공식 송환을 바라고 있습니다 197 00:12:20,948 --> 00:12:22,908 상호 보안 기간은 5년으로 하고 있고요 198 00:12:22,992 --> 00:12:25,411 아무래도 고위급 관계자의 아들이 섞여 있다 보니 199 00:12:25,494 --> 00:12:26,829 민감해하는 것 같습니다 200 00:12:26,912 --> 00:12:28,664 (청와대 관계자) 그들이 우리 쪽에 머무르는 동안 [긴장되는 음악] 201 00:12:28,747 --> 00:12:31,584 간첩 행위나 이적 행위를 한 적이 없는 건 확실합니까? 202 00:12:31,667 --> 00:12:34,253 (김 과장) 예, 조사 결과를 담은 요약본 자료와 203 00:12:34,336 --> 00:12:38,257 조사 대상자들의 자필 사인이 있는 사고 조서를 확인해 보시면 아시겠지만 204 00:12:38,340 --> 00:12:41,844 조철강이라는 자와 벌인 총격전 외에는 특별한 행위가 없었습니다 205 00:12:42,511 --> 00:12:44,513 송환에 대한 당사자들의 의향은요? 206 00:12:44,722 --> 00:12:46,140 모두 송환을 원하고 있고요 207 00:12:46,640 --> 00:12:49,977 그럼 그쪽 요구대로 비공개 송환 시키는 게 어떻습니까? 208 00:12:50,060 --> 00:12:52,855 (경찰청 관계자) 뭐, 공개돼 봤자 여론이 좋을 것 같지도 않고요 209 00:12:52,938 --> 00:12:54,356 같은 생각입니다 210 00:12:54,440 --> 00:12:56,275 송환 조건도 우리 쪽이 더 유리하고 211 00:12:56,358 --> 00:12:58,152 (통일부 관계자) 통일부도 그 부분은 동의합니다 212 00:12:58,235 --> 00:13:01,113 하지만 그렇다고 딜을 아예 안 할 순 없는 거 아닐까요? 213 00:13:01,530 --> 00:13:05,910 이참에 남북 이산가족 상봉 건까지 함께 제안해 보는 건 어떨까요? 214 00:13:06,243 --> 00:13:09,205 우리가 급하거나 손해 볼 일은 전혀 없을 것 같은데 215 00:13:09,538 --> 00:13:12,541 (군사부장) 그쪽에선 이 기회에 뭐라도 더 얻어 내려고 216 00:13:12,625 --> 00:13:13,876 거래를 걸어오갔지요 217 00:13:14,210 --> 00:13:16,504 이 모든 걸 어케 책임지실 겁니까? 218 00:13:18,297 --> 00:13:20,007 (충렬) 난 나대로 계획이 있어 219 00:13:21,383 --> 00:13:23,344 군사부장 동무의 계획은 뭐이가? 220 00:13:23,427 --> 00:13:24,303 예? 221 00:13:25,095 --> 00:13:26,805 [긴장감이 고조되는 음악] [서류를 사락 집는다] 222 00:13:28,891 --> 00:13:31,352 (충렬) 남쪽에서 보내온 증거 자료들인데 말이야 223 00:13:31,602 --> 00:13:33,854 우리 쪽에서 온갖 범죄를 저지르고 224 00:13:33,938 --> 00:13:36,899 호송 중에 살인을 저지르고 남으로 간 조철강이가 225 00:13:37,650 --> 00:13:41,237 군사부장 동무와 지속적인 연락을 취했다는구먼기래 226 00:13:41,862 --> 00:13:43,364 동무가 지시를 한 거이가? 227 00:13:45,241 --> 00:13:46,450 [군사부장의 한숨] 228 00:13:46,909 --> 00:13:48,911 그럴 리가 있습니까? 229 00:13:51,330 --> 00:13:52,456 (충렬) 기렇지? 230 00:13:52,915 --> 00:13:54,500 씁, 긴데 말이야 231 00:13:54,750 --> 00:13:56,418 내 아들도 기럴 리가 없어 232 00:13:56,669 --> 00:14:00,422 여자에 홀려 조국을 배신하는 행위 따위는 할 리가 없거든 233 00:14:03,926 --> 00:14:07,221 지금 서로 돕자는 말씀을 하는 겁니까? 234 00:14:07,304 --> 00:14:08,389 기케 들렸나? 235 00:14:10,224 --> 00:14:11,475 [군사부장의 한숨] 236 00:14:11,559 --> 00:14:12,768 좋습네다 237 00:14:13,102 --> 00:14:15,437 대신 조건이 있습네다 238 00:14:16,730 --> 00:14:19,525 (군사부장) 송환 장소와 그 과정 등 모든 것들은 239 00:14:19,608 --> 00:14:22,653 당 군사부에서 독립적으로 지휘하갔습니다 240 00:14:22,736 --> 00:14:25,197 이것까지 안 된다 하진 않으시갔지요? 241 00:14:27,992 --> 00:14:29,243 [한숨] 242 00:14:32,079 --> 00:14:33,289 - (창식) 안녕하세요 - (경호원) 예 243 00:14:33,372 --> 00:14:34,498 - (창식) 별일 없었죠? - (경호원) 네 244 00:14:34,582 --> 00:14:36,625 - (수찬) 안녕하세요 - (구매팀장) 안녕하세요 245 00:14:40,921 --> 00:14:41,964 (창식) 대표님 [문이 탁 닫힌다] 246 00:14:43,424 --> 00:14:44,592 좀 어떠세요? 247 00:14:45,676 --> 00:14:46,552 왔어요? 248 00:14:46,635 --> 00:14:48,554 너무 힘들어 보이십니다, 대표님 249 00:14:49,138 --> 00:14:50,806 이제 괜찮아요 250 00:14:50,890 --> 00:14:52,474 - 앉아요 - (창식) 아, 예, 예 251 00:15:01,734 --> 00:15:02,735 언제 일어났니? 252 00:15:03,193 --> 00:15:04,278 좀 전에요 253 00:15:06,280 --> 00:15:08,157 저, 저, 잠시만요 254 00:15:08,657 --> 00:15:10,743 (정연) 그, 세리한테 급히 할 말이 좀 있어서 255 00:15:10,826 --> 00:15:11,744 - (창식) 아, 예 - (구매팀장) 예 256 00:15:14,246 --> 00:15:16,457 [문이 탁 여닫힌다] (정연) 세리야 257 00:15:17,499 --> 00:15:19,209 방금 연락이 왔는데 258 00:15:22,630 --> 00:15:24,423 송환이 결정됐대 259 00:15:33,766 --> 00:15:37,436 언제 가는데요? 260 00:15:39,480 --> 00:15:40,314 지금 261 00:15:46,528 --> 00:15:47,446 [애잔한 음악] 262 00:15:47,529 --> 00:15:48,656 지, 지금? 263 00:15:50,032 --> 00:15:52,785 응, 지금 떠난대 264 00:15:56,747 --> 00:15:59,583 내 인생을 통째로 날려 버리는 것보다 265 00:16:00,918 --> 00:16:03,379 지금 당신 보는 게 더 괴롭소 266 00:16:05,422 --> 00:16:06,632 잘됐다 267 00:16:09,760 --> 00:16:11,178 잘됐어요 268 00:16:13,222 --> 00:16:18,310 그래도 끝까지 거짓말은 안 했나 보네, 그 사람 269 00:16:18,936 --> 00:16:23,732 조사 결과가 잘 나왔으니까 돌아갈 수 있게 된 거잖아 270 00:16:24,566 --> 00:16:26,235 정말 다행이다 271 00:16:31,240 --> 00:16:33,575 가 볼래? 데려다줄까? 272 00:16:42,001 --> 00:16:45,170 마지막 인사 여러 번 했어요 273 00:16:46,088 --> 00:16:47,631 너무 여러 번 해서 274 00:16:49,842 --> 00:16:51,844 이제 할 말이 남아 있지도 않아 275 00:16:54,430 --> 00:16:56,473 (세리) 그리고 이런 꼴 보여 봤자 276 00:16:58,100 --> 00:17:01,603 그 사람 가는 길만 더 힘들게 할 거고 277 00:17:03,731 --> 00:17:07,985 나 아팠다는 거 알리고 싶지도 않아요 278 00:17:16,243 --> 00:17:17,327 (정연) 몰랐을까 봐? 279 00:17:20,622 --> 00:17:21,623 그 사람 280 00:17:23,292 --> 00:17:25,377 내내 네 옆에 있었어 281 00:17:48,150 --> 00:17:52,738 (정연) 너 수술받던 그 긴 시간 동안에도 282 00:18:29,274 --> 00:18:32,027 (세준) 아니, 아파하는 걸 왜 이렇게 자꾸 봐, 잔인하게 283 00:18:32,111 --> 00:18:33,278 가, 빨리 284 00:18:35,614 --> 00:18:38,992 자기야, 내가 여기 그냥 좀 더 있어야 될 거 같아 285 00:18:39,284 --> 00:18:40,202 뭐? 왜? 286 00:18:40,327 --> 00:18:42,079 (혜지) 아니, 언제 깨어날지도 모르고 287 00:18:42,538 --> 00:18:44,498 새언니인 내가 옆에 있어야지 288 00:18:45,582 --> 00:18:47,584 (세준) 씁! 혼나 289 00:18:47,668 --> 00:18:49,920 - (혜지) 자, 잠깐만 - (세준) 빨리 와 290 00:18:56,051 --> 00:18:57,761 [잔잔한 음악] 291 00:19:16,572 --> 00:19:19,032 (정연) 너 깨어나길 기다리는 며칠 동안에도 292 00:19:19,908 --> 00:19:24,496 먹지도 자지도 않고 계속 네 옆에 있었어 293 00:19:32,713 --> 00:19:34,089 - (의사) 환자분 - (혜지) 어머니! 294 00:19:34,173 --> 00:19:35,757 - (의사) 이제 정신 좀 드세요? - (혜지) 어머니, 눈 떴어요 295 00:19:35,841 --> 00:19:36,884 (혜지) 어머니, 눈 떴어요 296 00:19:37,384 --> 00:19:38,886 [창식의 놀란 탄성] 297 00:19:38,969 --> 00:19:41,555 (창식) [흐느끼며] 대표님, 대표님... 298 00:19:41,638 --> 00:19:43,891 [창식이 흐느낀다] 299 00:19:43,974 --> 00:19:46,018 (의사) 5DW 500으로 바꿔 주세요 300 00:19:46,101 --> 00:19:47,769 (간호사1) 네, 알겠습니다 301 00:20:46,161 --> 00:20:50,165 (정연) 너 눈 뜨는 거 보고 그때야 떠났고 302 00:20:55,963 --> 00:20:56,964 [슬픈 숨소리] 303 00:21:00,759 --> 00:21:03,011 마지막 인사 여러 번 했어도 304 00:21:05,222 --> 00:21:06,807 그래도 보고 싶을 텐데 305 00:21:08,392 --> 00:21:09,559 안 갈래? 306 00:21:11,270 --> 00:21:12,437 갈래요 307 00:21:14,273 --> 00:21:17,067 데려다줘요, 데려다주세요 308 00:21:18,235 --> 00:21:20,028 너무 보고 싶어요 309 00:21:38,171 --> 00:21:39,298 (치수) 기래도 310 00:21:44,094 --> 00:21:45,387 천만다행 아닙니까? 311 00:21:46,263 --> 00:21:49,391 그 에미나이 깨어났다니 312 00:21:53,645 --> 00:21:54,938 (주먹) 기러게나 말입니다 313 00:21:56,815 --> 00:21:58,734 우린 그동안 314 00:21:58,817 --> 00:22:01,987 세리 동무 쓰러져서 기케 된 줄도 까맣게 모르고 315 00:22:05,407 --> 00:22:07,826 동무들로선 알 수가 없었던 상황 아니가 316 00:22:10,162 --> 00:22:11,705 이케 가고 나믄 317 00:22:12,372 --> 00:22:14,875 (은동) 소식 들을 길도 영영 없었는데 318 00:22:16,251 --> 00:22:20,339 고비 넘기고 깨어났다니 너무나 잘됐습니다, 중대장 동지 319 00:22:21,256 --> 00:22:22,674 [잔잔한 음악] 320 00:22:22,758 --> 00:22:24,259 이젠 일없을 겁니다 321 00:22:34,936 --> 00:22:35,979 거, 과장 동지 322 00:22:37,105 --> 00:22:40,442 (치수) 우리 간다고 도로에 차를 이케 많이 깔아 놓은 겁니까? 323 00:22:40,859 --> 00:22:42,069 고생 좀 했갔습니다 324 00:22:42,235 --> 00:22:44,571 예, 고생 좀 했습니다 325 00:22:48,492 --> 00:22:50,160 다시 올 일 없갔디요? 326 00:22:50,535 --> 00:22:51,787 있으믄 되갔냐? 327 00:22:54,122 --> 00:22:56,291 비도 오락가락하는구먼 328 00:22:58,043 --> 00:22:59,795 (만복) 다시 올 일이야 없갔지만 329 00:23:02,798 --> 00:23:04,966 생각은 좀 날 것도 같네 330 00:23:13,934 --> 00:23:15,477 (정연) 간다, 꽉 잡아 331 00:23:16,144 --> 00:23:17,729 [긴장되는 음악] 332 00:23:37,582 --> 00:23:39,209 [휴대전화 진동음] 333 00:23:42,587 --> 00:23:43,505 여보세요? 334 00:23:46,508 --> 00:23:47,425 예? 335 00:23:50,387 --> 00:23:52,514 아니요, 시간이 없진 않지만... 336 00:23:59,354 --> 00:24:00,564 지금 어디십니까? 337 00:24:42,939 --> 00:24:45,525 {\an8}저거이 금단선 맞디요? 338 00:24:48,653 --> 00:24:51,990 {\an8}(치수) 응, 맞는 것 같다 339 00:24:52,407 --> 00:24:56,912 (은동) 기러믄 저기 금단선 넘으면 조선인 겁니까? 340 00:24:58,079 --> 00:24:59,080 기렇지 341 00:25:00,749 --> 00:25:03,126 (김 과장) 자, 내리시겠습니다 342 00:25:07,631 --> 00:25:09,382 [무거운 음악] 343 00:26:47,814 --> 00:26:48,898 [김 과장의 한숨] 344 00:26:53,611 --> 00:26:56,239 약속된 시간이 아직 5분 정도가 남아 있는데 345 00:26:56,614 --> 00:26:59,784 (김 과장) 금단선 넘어가는 건 정시에 하는 게 어떻겠습니까? 346 00:26:59,868 --> 00:27:02,245 돌아갈 길이 바쁜데 뭘 기다립니까 347 00:27:03,455 --> 00:27:04,372 지금 합시다 348 00:27:04,456 --> 00:27:05,707 아... 349 00:27:06,666 --> 00:27:07,625 예 350 00:27:12,339 --> 00:27:13,423 [한숨] 351 00:27:14,341 --> 00:27:15,300 그러시죠, 그럼 352 00:27:20,764 --> 00:27:22,766 [긴장되는 음악] 353 00:28:01,388 --> 00:28:02,430 [차 문이 탁 열린다] 354 00:28:02,722 --> 00:28:04,641 [거친 숨소리] 355 00:28:04,724 --> 00:28:05,558 [차 문을 탁 닫는다] 356 00:28:12,482 --> 00:28:15,193 안 돼, 그걸 왜... 357 00:28:16,194 --> 00:28:17,362 왜 그걸... 358 00:28:17,445 --> 00:28:18,363 [세리의 다급한 신음] 359 00:28:18,988 --> 00:28:20,782 (세리) 리정혁 씨! 360 00:28:23,701 --> 00:28:24,911 뛰지 마시오 361 00:28:25,370 --> 00:28:26,621 리정혁 씨! 362 00:28:27,956 --> 00:28:30,333 그렇게 가 버리면 어떡해 363 00:28:30,458 --> 00:28:32,544 (세리) 그렇게 끌려가 버리면 난 어떡해 364 00:28:32,627 --> 00:28:33,711 뛰지 말라고! 365 00:28:33,795 --> 00:28:35,880 그렇게 가 버리면 난 어떡해 366 00:28:36,798 --> 00:28:39,717 (세리) 난 어떻게 살아, 그렇게 끌려가 버리면 367 00:28:40,218 --> 00:28:41,511 난 어떻게 살아 368 00:29:18,423 --> 00:29:20,300 [세리의 거친 숨소리] 369 00:29:25,972 --> 00:29:28,016 아직 몸도 회복되지 않았는데 370 00:29:28,475 --> 00:29:30,351 뛰다가 또 쓰러지면 어칼라고 371 00:29:31,019 --> 00:29:33,313 (정혁) 왜 이케 자기 몸을 아낄 줄 모르는지 372 00:29:34,105 --> 00:29:36,065 저 사람들이 수갑 왜 채우는 거예요? 373 00:29:37,066 --> 00:29:38,359 (세리) 끌려가는 거예요? 374 00:29:39,527 --> 00:29:42,614 안 돼, 나 못 보내, 못 보내겠어 375 00:29:42,697 --> 00:29:45,033 가지 마요, 그냥 안 가면 안 돼? 376 00:29:46,701 --> 00:29:48,203 (정혁) 걱정 마시오 377 00:29:48,286 --> 00:29:49,829 [잔잔한 음악] 378 00:29:49,913 --> 00:29:51,414 날 아직 모르시오? 379 00:29:52,290 --> 00:29:53,750 아무 일 없을 거요 380 00:29:53,833 --> 00:29:56,085 (세리) 근데 왜 사람을 끌고 가는 거냐고 381 00:29:57,086 --> 00:29:58,838 가서 무슨 일 있으면 어떡해 382 00:29:59,631 --> 00:30:01,007 나 때문에... 383 00:30:01,966 --> 00:30:03,510 이게 다 나 때문에... 384 00:30:06,179 --> 00:30:08,264 아무 일도 생기지 않갔지만 385 00:30:10,642 --> 00:30:14,270 만에 하나 무슨 일이 생기더라도 386 00:30:17,232 --> 00:30:19,025 기건 당신 탓이 아니오 387 00:30:20,109 --> 00:30:21,694 난 아무 후회도 없고 388 00:30:23,446 --> 00:30:25,990 (정혁) 당신이 내 인생에 선물처럼 와 줘서 389 00:30:27,909 --> 00:30:29,285 감사할 뿐이오 390 00:30:33,164 --> 00:30:34,415 나도... 391 00:30:37,168 --> 00:30:39,879 나도 고마워요, 리정혁 씨 392 00:30:42,757 --> 00:30:47,554 지난번에 당신에게 아픈 말 해서 나도 아팠소 393 00:30:49,973 --> 00:30:51,391 정말 미안했소 394 00:30:52,308 --> 00:30:53,476 맘에 두진 마시오 395 00:30:53,852 --> 00:30:55,019 아니야 396 00:30:55,979 --> 00:30:58,857 그거는 아무렇지도 않았어 397 00:31:01,776 --> 00:31:03,403 하나도 마음 쓰지 마요 398 00:31:05,530 --> 00:31:06,489 (세리) 근데... 399 00:31:07,907 --> 00:31:09,409 이제 우리 못 봐요? 400 00:31:09,951 --> 00:31:11,995 이제 우리 다시는 못 보나? 401 00:31:13,496 --> 00:31:14,455 평생? 402 00:31:15,707 --> 00:31:16,791 어떡해? 403 00:31:18,084 --> 00:31:20,753 나 리정혁 씨 너무 보고 싶으면 어떡해? 404 00:31:30,638 --> 00:31:31,890 간절히... 405 00:31:34,350 --> 00:31:35,768 기다리고 기도하믄 406 00:31:38,605 --> 00:31:41,482 보고 싶은 사람 만날 수 있냐고 묻지 않았소? 407 00:31:44,527 --> 00:31:45,904 만날 수 있소 408 00:31:53,661 --> 00:31:54,829 사랑하오 409 00:32:00,501 --> 00:32:01,836 사랑해요 410 00:32:04,005 --> 00:32:05,214 사랑해 411 00:32:12,472 --> 00:32:14,140 [세리의 당황한 신음] 412 00:32:45,046 --> 00:32:47,215 [세리가 흐느낀다] 413 00:32:57,141 --> 00:32:58,851 [수갑을 찰칵 채운다] 414 00:33:04,440 --> 00:33:05,692 (은동) 세리 동무! 415 00:33:10,697 --> 00:33:11,781 잘 있어라 416 00:33:13,074 --> 00:33:14,242 에미나이야 417 00:33:14,951 --> 00:33:16,536 건강하시라요! 418 00:33:18,246 --> 00:33:19,330 (세리) 잘 가 419 00:33:23,501 --> 00:33:24,836 잘 가... 420 00:33:27,880 --> 00:33:29,632 모두들 잘 가 421 00:33:33,177 --> 00:33:34,762 다치지 말고 422 00:33:45,982 --> 00:33:48,026 [세리가 계속 흐느낀다] 423 00:34:13,426 --> 00:34:14,969 [긴장되는 음악] 424 00:34:20,308 --> 00:34:21,350 기래? 425 00:34:29,025 --> 00:34:30,401 [문이 탁 닫힌다] 426 00:34:38,993 --> 00:34:39,827 뭐 하는 거요? 427 00:34:40,036 --> 00:34:41,704 정혁이 데리러 가지요? 428 00:34:43,873 --> 00:34:45,041 우리 아들 429 00:34:45,750 --> 00:34:47,919 꼭 살려서 데리고 와 주시라요 430 00:34:48,669 --> 00:34:49,712 부탁합니다 431 00:34:49,796 --> 00:34:51,589 정혁이가 당신에게만 아들인가? 432 00:34:53,091 --> 00:34:55,760 정혁이가 잘못되든 당신이 잘못되든 433 00:34:56,177 --> 00:34:57,762 난 금방 따라갈 테니 434 00:34:58,096 --> 00:35:01,933 (윤희) 내가 혼자 남아 어케 될까 봐 그 걱정 때문에 나약해지지 마시라요 435 00:35:05,103 --> 00:35:06,187 다녀오갔소 436 00:35:28,835 --> 00:35:30,545 [무거운 음악] 437 00:35:39,303 --> 00:35:40,847 [차 문이 탁 열린다] 438 00:35:52,358 --> 00:35:54,360 왜 우릴 여게 내리게 한 겁니까? 439 00:35:54,610 --> 00:35:56,237 우린 평양으로 가던 길입니다 440 00:35:56,612 --> 00:36:00,158 동무들은 어차피 군사 재판 받고 죽게 돼 있어 441 00:36:00,241 --> 00:36:03,244 (군사부장) 괜히 부모 형제한테 폐 끼치지 말고 442 00:36:03,369 --> 00:36:06,539 여기서 사라져 주는 거이 피차간 좋지 않갔어? 443 00:36:07,623 --> 00:36:10,585 죽더라도 재판을 받고 난 다음에 죽갔습니다 444 00:36:11,252 --> 00:36:12,712 (정혁) 그리고 내 뒤에 있는 동무들은 445 00:36:12,795 --> 00:36:15,423 세계 군인 대회에 참가했다가 늦게 도착한 것뿐입니다 446 00:36:15,715 --> 00:36:16,924 나와는 다릅니다 447 00:36:18,134 --> 00:36:19,719 죄는 내가 지었습니다 448 00:36:20,094 --> 00:36:21,429 [웃음] 449 00:36:22,513 --> 00:36:24,140 중요한 문제 아니야 450 00:36:24,390 --> 00:36:28,019 (군사부장) 혼자 보내면 외로울까 봐 같이 보내 주는 거니까 451 00:36:30,771 --> 00:36:32,899 [긴장감이 고조되는 음악] 452 00:36:40,656 --> 00:36:42,074 [만복의 다급한 신음] 453 00:36:46,078 --> 00:36:49,290 [총성이 연신 울린다] 454 00:37:05,264 --> 00:37:07,725 군사부장 동무, 내래 말하지 않았어? 455 00:37:10,019 --> 00:37:12,813 (충렬) 조사와 재판을 건너뛰고 형을 집행하면 안 된다고 456 00:37:13,314 --> 00:37:15,608 기러믄 억울한 사람이 생긴다고 457 00:37:18,945 --> 00:37:22,323 물론 내 아들을 죽이려고 했던 현장을 458 00:37:22,406 --> 00:37:24,784 내 눈으로 직접 목격한 경우엔 좀 다르갔지 459 00:37:30,706 --> 00:37:33,459 동무는 억울하믄 안 돼 460 00:37:33,751 --> 00:37:34,794 (군사부장) 씨... 461 00:37:35,628 --> 00:37:37,004 [총성] [군사부장의 신음] 462 00:37:41,926 --> 00:37:42,885 [총성] 463 00:38:01,696 --> 00:38:03,823 걱정 끼쳐 드렸습니다 464 00:38:04,824 --> 00:38:07,076 기래도 돌아와 줬으니 465 00:38:09,578 --> 00:38:13,124 (충렬) 죽지 않고 돌아와 줬으니 됐다 466 00:38:17,253 --> 00:38:19,922 윤세리는 무사한 거가? 467 00:38:22,049 --> 00:38:23,050 예 468 00:38:35,396 --> 00:38:36,814 너 지금 우는 거가? 469 00:38:38,691 --> 00:38:40,234 [잔잔한 음악] 470 00:38:43,946 --> 00:38:45,531 [한숨] 471 00:38:53,706 --> 00:38:54,790 [문이 탁 열린다] 472 00:39:02,089 --> 00:39:03,174 어머니 473 00:39:13,267 --> 00:39:14,685 [윤희의 웃음] 474 00:39:16,812 --> 00:39:19,190 아이고, 내 새끼, 아이고, 내 새끼 475 00:39:21,317 --> 00:39:24,820 고맙다, 살아 있어 줘서 고마워 476 00:39:25,446 --> 00:39:27,698 (윤희) [울며] 살아 있어 줘서 고마워 477 00:39:33,496 --> 00:39:34,914 (우필) ♪ 무궁화꽃이 피었습니다 ♪ 478 00:39:38,292 --> 00:39:40,002 ♪ 무궁화꽃이... ♪ 479 00:39:40,336 --> 00:39:42,380 [아이들의 웃음] 480 00:39:46,300 --> 00:39:48,761 ♪ 무궁화꽃이 피었습니다 ♪ 481 00:39:49,387 --> 00:39:50,304 우필아 482 00:39:51,180 --> 00:39:52,181 아바지! 483 00:39:54,016 --> 00:39:55,017 (만복) 우필아 484 00:39:57,770 --> 00:39:58,813 오마니! 485 00:40:02,108 --> 00:40:03,109 [바구니가 툭 떨어진다] 486 00:40:04,402 --> 00:40:05,569 (명순) 우필이 아버지 487 00:40:08,614 --> 00:40:10,991 왜 이케 소식 한 장이 없었습니까? 488 00:40:15,788 --> 00:40:17,331 죽은 줄만 알았습니다 489 00:40:19,333 --> 00:40:21,710 왜케 전화 한 통이 없었습니까? 490 00:40:25,172 --> 00:40:27,508 미안하오, 미안하오 491 00:40:29,927 --> 00:40:30,970 (만복) 미안하오 492 00:40:31,053 --> 00:40:32,930 (명순) 살아 줘서 고맙습니다 493 00:40:34,432 --> 00:40:36,392 살아 줘서 고맙습니다 494 00:40:43,441 --> 00:40:44,817 [명석의 한숨] 495 00:40:47,111 --> 00:40:48,237 또 실패야? 496 00:40:50,739 --> 00:40:52,575 어카면 좋으니 497 00:40:52,783 --> 00:40:53,826 [명석의 한숨] 498 00:40:54,076 --> 00:40:57,538 어케든 말을 붙여 보자우 애 잡갔어 499 00:41:14,430 --> 00:41:16,515 [문이 탁 닫힌다] 나가 줘요 500 00:41:16,932 --> 00:41:20,686 단아, 말을 좀 해 보라 501 00:41:21,437 --> 00:41:25,566 (명은) 엄마랑 외삼촌이 뭘 좀 어케 해 주면 좋갔니? 502 00:41:26,233 --> 00:41:27,401 없어 503 00:41:28,861 --> 00:41:31,030 (단) 아무것도 없으니까 504 00:41:32,698 --> 00:41:33,866 [한숨] 505 00:41:34,408 --> 00:41:35,951 제발 나가 달라고 506 00:41:37,495 --> 00:41:38,621 왜 없어 507 00:41:39,371 --> 00:41:40,414 [명은의 속상한 숨소리] 508 00:41:46,420 --> 00:41:47,463 우리 보라 509 00:41:48,047 --> 00:41:49,173 [잔잔한 음악] 510 00:41:49,256 --> 00:41:50,299 (명은) 우리는 511 00:41:51,217 --> 00:41:53,052 너랑 같이 울어 줄 수가 있어 512 00:41:54,261 --> 00:41:56,180 니 얘길 들어 줄 수도 있고 513 00:41:57,056 --> 00:42:00,309 같이 이 기막힌 시간을 버텨낼 수 있다 이 말이야 514 00:42:14,031 --> 00:42:15,032 (명석) 기럼! 515 00:42:15,658 --> 00:42:19,954 기리고 나는 더 멋있는 남성을 구해 줄 수도 있어! 516 00:42:23,832 --> 00:42:24,708 왜? 517 00:42:24,959 --> 00:42:26,252 (명은) 이... 518 00:42:30,673 --> 00:42:32,091 나가 주시라요 [명은의 당황한 신음] 519 00:42:33,842 --> 00:42:34,927 [한숨] 520 00:42:37,012 --> 00:42:38,973 아, 아, 왜 [명은의 성난 숨소리] 521 00:42:40,182 --> 00:42:41,934 오지 말라, 오지 말라 522 00:42:42,017 --> 00:42:44,353 (명석) 오지 말라, 오지 마, 아, 아, 아 아니, 왜! 523 00:42:44,436 --> 00:42:47,606 [문이 달칵 닫힌다] [명은과 명석이 실랑이한다] 524 00:42:47,982 --> 00:42:50,693 (명은) 지금 나오디? 나오디? 어? [명석의 신음] 525 00:42:50,776 --> 00:42:52,778 - (명석) 아, 왜 - 정신이 있어, 없어? 526 00:42:52,861 --> 00:42:53,862 (명석) 아, 나도 뭐... 527 00:42:54,446 --> 00:42:55,447 [명은의 놀란 숨소리] 528 00:42:55,823 --> 00:42:56,824 (명은) 단아! 529 00:42:57,241 --> 00:42:59,159 왜, 밥 줄까? 530 00:43:00,035 --> 00:43:01,912 - 엄마 - (명은) 어 531 00:43:02,121 --> 00:43:03,914 - 외삼촌 - (명석) 어, 기래 532 00:43:04,873 --> 00:43:07,710 나 복수를 해야갔어 533 00:43:08,877 --> 00:43:10,754 [흥미진진한 음악] 534 00:43:12,214 --> 00:43:14,633 그 분야야 우리가 전문이지 535 00:43:15,134 --> 00:43:16,093 안 기러니? 536 00:43:16,677 --> 00:43:18,304 어! 기렇지! 537 00:43:19,930 --> 00:43:22,057 먼저 찾아줘야 할 사람이 있어요 538 00:43:28,022 --> 00:43:29,148 [천 사장이 잔을 잘그락 내려놓는다] 539 00:43:32,151 --> 00:43:33,986 구승준 동무 일은... 540 00:43:35,946 --> 00:43:37,156 참 안됐습니다 541 00:43:41,869 --> 00:43:44,288 그날 그자들을 보낸 조직의 일원이 542 00:43:44,830 --> 00:43:47,082 아직 우리 조선에 남아 있다고 들었는데 543 00:43:51,003 --> 00:43:54,006 뒷일은 염려하지 말고 어디 있는지 대십시오 544 00:43:54,798 --> 00:43:56,800 (단) 그자들이 우리 조선에서 545 00:43:57,885 --> 00:43:59,720 살아서 나갈 일은 없을 테니 546 00:44:02,222 --> 00:44:06,602 기카고 그 조직에 돈을 댄 자들이 있을 겁니다 547 00:44:07,686 --> 00:44:08,854 아마도... 548 00:44:09,063 --> 00:44:11,398 특히 그, 둘째 오빠가 욕심이 많았거든 549 00:44:12,691 --> 00:44:14,943 (승준) 욕심 많은 사람 꼬시는 게 550 00:44:15,861 --> 00:44:17,154 세상에서 제일 쉽고 551 00:44:17,529 --> 00:44:20,783 윤세리의 둘째 오빠가 아닐까... 552 00:44:22,660 --> 00:44:23,702 싶은데 553 00:44:28,666 --> 00:44:31,460 [한숨 쉬며] 자, 정리를 해 보자 554 00:44:32,294 --> 00:44:36,215 (세형) 난 구승준 잡아 오라고 시킨 적 없어 당신이 시킨 거지 555 00:44:36,590 --> 00:44:37,549 맞잖아 556 00:44:37,966 --> 00:44:40,302 구승준이 그 과정에서 죽어 버린 것도 557 00:44:40,386 --> 00:44:43,263 어쨌든 당신이 일을 시킨 그 새끼들이 그런 거니까 558 00:44:43,347 --> 00:44:44,932 나하곤 상관없는 일이고 559 00:44:45,599 --> 00:44:46,600 그렇지? 560 00:44:47,851 --> 00:44:49,269 말을 좀 해 봐 561 00:44:50,187 --> 00:44:53,232 오 과장이 조철강 데려와서 세리 데려가네 죽이네 562 00:44:53,315 --> 00:44:57,444 황당한 개소리 했을 때도 나는 화내면서 그 자리 박차고 나갔어 563 00:44:57,528 --> 00:45:01,031 조철강이 세리 데려가라고 사주한 것도 당신이고 564 00:45:01,115 --> 00:45:02,032 인정하지? 565 00:45:08,872 --> 00:45:09,998 [어두운 음악] 566 00:45:10,082 --> 00:45:11,166 [비웃음] 567 00:45:12,543 --> 00:45:14,336 윤세형 멀었네 568 00:45:16,797 --> 00:45:20,759 상대방 동의가 없는 녹취는 법적인 효력이 없어 569 00:45:21,051 --> 00:45:22,428 그게 뭐, 중요해, 지금? 570 00:45:22,594 --> 00:45:24,638 난 지금 팩트만 말하고 있다고 571 00:45:24,721 --> 00:45:26,515 그 말을 누가 믿어 주겠니? 572 00:45:26,890 --> 00:45:30,102 내가 했던 모든 일들은 다 윤세형 당신을 위해서 한 일인데 573 00:45:30,185 --> 00:45:31,979 날 위해서라는 그딴... 574 00:45:32,438 --> 00:45:33,939 개소리 하지 마! 575 00:45:34,189 --> 00:45:36,400 (세형) 날 위해서 했던 짓들의 결과를 봐 봐 576 00:45:36,483 --> 00:45:40,446 나 지금 회장 자리까지 잃게 됐고 577 00:45:41,238 --> 00:45:45,492 잘못 엮이면 감방까지 가게 생겼다고 너 때문에! 씨... 578 00:45:46,285 --> 00:45:47,494 흥분 가라앉혀 579 00:45:47,828 --> 00:45:49,830 (상아) 구승준이 죽은 곳은 북한이야 580 00:45:50,539 --> 00:45:53,625 거기서 벌어진 사건 처리를 왜 대한민국에서 하겠어 581 00:45:53,709 --> 00:45:56,128 그쪽에 송금한 계좌며 통화 내역 582 00:45:56,211 --> 00:45:59,006 이쪽 경찰이 절대 알 수 없게 처리 다 해 뒀어 583 00:45:59,339 --> 00:46:03,510 그리고 윤세리 납치하려고 했던 조철강도 584 00:46:03,594 --> 00:46:05,304 자기가 알아서 죽어 버렸어 585 00:46:06,263 --> 00:46:08,474 판은 우리한테 불리할 게 없다고 586 00:46:12,269 --> 00:46:13,729 너 진짜 확실한 거지? 587 00:46:22,738 --> 00:46:24,031 넌 언제 퇴원했냐? 588 00:46:24,490 --> 00:46:25,532 오늘 589 00:46:26,575 --> 00:46:27,910 퇴원하자마자 온 거야 590 00:46:28,827 --> 00:46:29,661 앉아 591 00:46:30,078 --> 00:46:32,289 여기가 네 집이야? 앉으라 마라야 592 00:46:33,665 --> 00:46:34,958 [세형의 한숨] 593 00:46:36,793 --> 00:46:38,378 국정원 조사는 언제 받아요? 594 00:46:38,712 --> 00:46:39,838 받고 왔어요 595 00:46:41,840 --> 00:46:43,217 나 기소될 거 같아요 596 00:46:44,384 --> 00:46:47,137 (세형) 다른 것도 아니고 국가 보안법 위반이면 597 00:46:47,513 --> 00:46:48,805 변호사 잘 써라 598 00:46:49,097 --> 00:46:50,599 (증평) 걱정 마, 이놈아 599 00:46:51,141 --> 00:46:52,684 내 변호사 붙일 거니까 600 00:46:53,268 --> 00:46:55,354 {\an8}불고지죄에 속한다는데 601 00:46:55,604 --> 00:46:58,148 {\an8}정상 참작이 될 소지가 충분해서 602 00:46:58,774 --> 00:47:02,194 {\an8}집행 유예 아니면 벌금형 정도로 그칠 거라고 했다 603 00:47:02,945 --> 00:47:05,948 그래도 그게 뭐 작은 죄는 아니죠, 아버지 604 00:47:06,365 --> 00:47:08,033 (세형) 기사 한 줄이라도 나가 봐요 605 00:47:08,116 --> 00:47:09,243 (증평) 너희들 걱정이나 해 606 00:47:09,326 --> 00:47:11,537 너희들 둘은 집행 유예로 끝나지 않을 거니까 607 00:47:12,663 --> 00:47:15,082 - 예? - (세리) 법 무서운 거 알면 608 00:47:15,958 --> 00:47:17,834 더 잘 좀 살펴보지 그랬어 609 00:47:18,418 --> 00:47:22,089 죄를 범하거나 범하려는 자라는 점을 알면서 610 00:47:22,548 --> 00:47:25,968 (세리) 금품, 기타 재산상의 이익을 제공하거나 611 00:47:26,301 --> 00:47:29,680 통신, 잠복 연락을 위한 장소를 제공한 자는 612 00:47:30,264 --> 00:47:32,766 10년 이하의 징역이라네, 오빠? 613 00:47:33,225 --> 00:47:35,060 뭐라는 거야, 저게 614 00:47:35,727 --> 00:47:36,645 나오세요 615 00:47:37,437 --> 00:47:38,480 [문이 달칵 열린다] 616 00:47:40,148 --> 00:47:41,984 [긴장되는 음악] 617 00:47:43,735 --> 00:47:45,904 (세리) 국정원에서 조사받은 김에 같이 왔어 618 00:47:46,321 --> 00:47:47,573 (오 과장) 죄송합니다 619 00:47:48,323 --> 00:47:50,200 위쪽에서 천 사장이라고 620 00:47:50,284 --> 00:47:52,661 구승준이 도와주던 브로커가 있는데 621 00:47:53,287 --> 00:47:55,163 아, 이 양반이 중국 통해서 622 00:47:55,247 --> 00:47:57,958 거래 계좌 내역이랑 통화 녹취록까지 싹 다 623 00:47:58,417 --> 00:48:00,669 윤세리 대표님 쪽으로 보내는 바람에 624 00:48:01,461 --> 00:48:06,800 아, 저야 뭐, 여기 계신 두 분이 시키는 대로 한 죄밖엔 없죠 625 00:48:07,009 --> 00:48:10,095 (세형) 뭘 시켜, 이 새끼야, 누가 시켜! 미친놈 아니야, 저거, 씨 626 00:48:10,178 --> 00:48:11,263 이것 봐요 627 00:48:11,763 --> 00:48:13,890 지금 누구한테 뒤집어씌우는 거야! 628 00:48:14,141 --> 00:48:16,393 (김 과장) 두 분이 하고 싶은 말씀이 많으신 거 같은데 629 00:48:16,643 --> 00:48:20,939 이번 사건은 살인 교사에 납치 교사에 범죄자 편의 제공에 630 00:48:21,398 --> 00:48:24,234 이건 뭐, 너무 기소 항목이 많아서 631 00:48:24,526 --> 00:48:27,613 경찰과 국정원이 합동으로 조사를 해야 할 거 같거든요 632 00:48:27,904 --> 00:48:29,156 일단은... 633 00:48:31,408 --> 00:48:32,326 가시죠 634 00:48:34,536 --> 00:48:35,662 괜찮을 거라며 635 00:48:35,746 --> 00:48:38,332 (세형) 어, 좀 빨리 좀 해 봐, 좀 빨리! 636 00:48:38,665 --> 00:48:39,625 [상아의 신음] 637 00:48:43,754 --> 00:48:44,796 (세형) 아버지 638 00:48:46,465 --> 00:48:49,092 저 이렇게 끌려가는 거 보고만 계실 거예요? 639 00:48:49,343 --> 00:48:52,179 우리 회사 이미지도 생각을 하셔야죠, 아버지! 640 00:48:52,721 --> 00:48:53,847 (증평) 조용히 해, 이놈아! 641 00:48:54,348 --> 00:48:57,351 넌 사업하겠다는 놈이 642 00:48:58,018 --> 00:49:01,146 모르겠냐? 내가 지금 너 손절하고 있다는 거 643 00:49:01,980 --> 00:49:06,109 더 썩기 전에 도려내는 거야, 이놈아 644 00:49:43,146 --> 00:49:44,815 [애잔한 음악] 645 00:49:47,192 --> 00:49:48,402 [놀란 숨소리] 646 00:49:56,076 --> 00:49:57,369 [슬픈 숨소리] 647 00:50:42,581 --> 00:50:44,958 [부드러운 음악이 흘러나온다] 648 00:51:01,183 --> 00:51:02,726 [메시지 수신음] 649 00:51:15,822 --> 00:51:16,782 [놀란 숨소리] 650 00:51:19,367 --> 00:51:20,869 (정혁) 아직 안 자고 있소? 651 00:51:22,621 --> 00:51:26,500 이 문자를 지금 본다는 건 안 자고 있단 얘기갔지 652 00:51:28,376 --> 00:51:31,171 리정혁 씨, 어떻게... 653 00:51:31,838 --> 00:51:33,590 [잔잔한 음악] 654 00:51:41,223 --> 00:51:42,265 (김 과장) 메시지예요 655 00:51:43,558 --> 00:51:45,018 원하는 날짜 656 00:51:45,727 --> 00:51:47,729 시간, 완료 657 00:51:51,191 --> 00:51:52,108 입력 658 00:51:53,568 --> 00:51:54,569 한번 해 보세요 659 00:52:07,290 --> 00:52:09,918 (정혁) 난 아직 당신이 많이 걱정되고 660 00:52:11,211 --> 00:52:13,380 해 줄 말도 많이 남아 있으니 [세리의 놀란 숨소리] 661 00:52:13,463 --> 00:52:14,589 [애잔한 음악] 662 00:52:14,673 --> 00:52:17,592 하고 싶은 이야기를 여기 남기도록 하갔소 663 00:52:20,136 --> 00:52:21,763 가장 하고 싶은 말은 664 00:52:22,180 --> 00:52:23,974 당신 책장에 남겼고 665 00:52:30,480 --> 00:52:33,859 당신이 지난번 내게 준 메시지에 대한 답장이랄까? 666 00:52:39,739 --> 00:52:40,866 (세리) 뭐야 667 00:52:42,409 --> 00:52:44,202 초딩이야, 뭐야 668 00:52:46,329 --> 00:52:48,415 별걸 다 따라 하고 그래 669 00:53:04,055 --> 00:53:05,390 [메시지 수신음] 670 00:53:09,102 --> 00:53:10,312 (정혁) 좋은 아침이오 671 00:53:11,229 --> 00:53:12,856 아침에 공복으로 나가지 말고 672 00:53:13,440 --> 00:53:15,692 사과 한 알씩이라도 꼭 먹으시오 673 00:53:29,873 --> 00:53:31,583 (정혁) 혹시나 해서 말인데 674 00:53:32,167 --> 00:53:35,253 운전할 때 선 딱딱 잘 지키는 건 좋지만 675 00:53:35,378 --> 00:53:38,381 앞만 딱 보지 말고 가끔은 옆도 보시오 676 00:53:59,027 --> 00:54:00,737 [세리와 직원들의 웃음] 677 00:54:02,781 --> 00:54:04,366 (정혁) 밥은 정해진 시간에 678 00:54:04,991 --> 00:54:08,828 혼자 먹지 말고 다른 사람들과 어울려서 즐겁게 679 00:54:09,496 --> 00:54:10,538 맛있게 680 00:54:13,959 --> 00:54:16,419 (주먹) 오자마자 고기부터 확인하는 겁니까? 681 00:54:16,795 --> 00:54:19,631 (치수) 야, 그리고 아까 마을 입구에 있을 때 봤네? 682 00:54:19,714 --> 00:54:22,008 그, 여성 동무들이 날 쳐다보는 눈빛이 아무래도 683 00:54:22,092 --> 00:54:23,468 - (은동) 못 봤습니다 - (치수) 아휴 684 00:54:26,096 --> 00:54:29,015 (정혁) 12시 반부터 30분 동안 산책 어떻소? 685 00:54:30,266 --> 00:54:32,686 나도 그 시간엔 꼭 산책하갔소 686 00:54:40,777 --> 00:54:44,197 걸으니까 좋네, 리정혁 씨 687 00:54:45,365 --> 00:54:46,950 걸으니까 좋네 688 00:54:49,661 --> 00:54:50,704 윤세리 689 00:54:58,920 --> 00:55:00,171 (치수) 감자는... 690 00:55:02,340 --> 00:55:03,341 감튀지 691 00:55:04,551 --> 00:55:05,427 예? 692 00:55:06,386 --> 00:55:09,222 감튀 모르네, 감튀? 감자튀김 693 00:55:09,639 --> 00:55:11,683 뭐냐, 후, 후레이... 694 00:55:11,933 --> 00:55:14,060 - 프렌치프라이 말입니까? - (치수) 기렇지, 그거 695 00:55:14,144 --> 00:55:17,772 (치수) 기거이 자고로 겉바속촉의 대명사 아니갔어? 696 00:55:17,939 --> 00:55:19,941 겉바속촉이 뭡니까? 697 00:55:20,025 --> 00:55:22,944 [주먹의 헛기침] (치수) 야, 넌 겉바속촉도 모르네? 아이고 698 00:55:23,570 --> 00:55:27,532 겉은 바삭하고 속은 촉촉하고 699 00:55:27,782 --> 00:55:29,159 [은동과 광범의 탄성] 700 00:55:30,076 --> 00:55:31,828 (치수) 뭘 그 정도 가지고... 701 00:55:32,954 --> 00:55:35,749 (주먹) 우리 중 그 누구보다 서울 사람 다 됐습니다 702 00:55:36,207 --> 00:55:37,625 [익살스러운 음악] 703 00:55:37,709 --> 00:55:38,960 (치수) 나랑 잘 맞더라고 704 00:55:40,003 --> 00:55:42,130 아, 사실 저는 705 00:55:42,630 --> 00:55:44,340 (은동) 오늘 아침 냉수 틀어 놓고 706 00:55:44,424 --> 00:55:47,010 온수 언제 나오나 기다리는 저 자신을 보다가 707 00:55:47,594 --> 00:55:49,012 아주 깜짝 놀랐지 뭡니까 708 00:55:49,429 --> 00:55:52,807 나도 전깃불 왜 안 들어오나 하고 한참 기다렸어 709 00:55:52,891 --> 00:55:54,017 (주먹) 기러게나 말입니다 710 00:55:54,100 --> 00:55:56,728 전기는 원래 안 들어오는 거이 맞는데 711 00:55:56,811 --> 00:55:59,105 (은동) 저는 딴건 다 참갔는데 712 00:56:00,315 --> 00:56:03,735 고, 인터넷이 안 된다는 거이, 와... 713 00:56:04,402 --> 00:56:06,905 새로운 지옥이 열리는 기분이랄까 714 00:56:07,447 --> 00:56:08,823 밤에 누우면 715 00:56:09,616 --> 00:56:13,161 천장에 게임 창이 왔다 갔다 합니다 716 00:56:14,621 --> 00:56:17,165 [함께 한숨을 내쉰다] 717 00:56:27,967 --> 00:56:29,803 (명은) 헬로, 에브리원? 718 00:56:30,011 --> 00:56:31,638 - (옥금) 아이고 - (월숙) 아이고, 이게... 719 00:56:31,721 --> 00:56:34,474 (월숙) 이게 누구십니까? 사장 동지 아니십니까? 720 00:56:34,599 --> 00:56:36,976 (영애) 아이고, 오랜만입니다 721 00:56:37,143 --> 00:56:38,770 아, 기별도 없이 어쩐 일입니까? 722 00:56:38,853 --> 00:56:43,399 아, 오늘 우리 단이 살림집 이사 나가는 날입니다 723 00:56:45,485 --> 00:56:48,613 오, 아니, 아니, 아니, 아니 눈치들 보지 마시라요 724 00:56:48,905 --> 00:56:52,367 나 아주 홀가분하고 기분 좋으니까네 725 00:56:52,659 --> 00:56:55,954 아이고, 저기, 날도 아직 쌀쌀한데 들어가서 얘기하자요 726 00:56:56,037 --> 00:56:57,038 그럴까요? 727 00:56:57,372 --> 00:57:01,584 내가 얼마 전에 잠시 구라파에 다녀왔는데 728 00:57:01,709 --> 00:57:04,504 - 구라파? - (영애) 아유, 기러셨구먼요 729 00:57:04,963 --> 00:57:08,049 우리 사택 마을 동지들이 보믄 730 00:57:08,133 --> 00:57:12,011 아주 좋아할 만한 한정판 제품들이 있기에 731 00:57:12,095 --> 00:57:13,596 이케 바잉을 해 왔습니다 732 00:57:14,180 --> 00:57:15,473 - 바잉? - (명순) 바잉? 733 00:57:15,557 --> 00:57:17,058 [차분한 음악] 734 00:57:20,603 --> 00:57:21,729 [명순의 놀란 숨소리] (월숙) 영, 월? 735 00:57:22,772 --> 00:57:24,441 (옥금) 명, 옥? [영애의 의아한 숨소리] 736 00:57:25,483 --> 00:57:27,986 이것은 어쩐지... 737 00:57:28,278 --> 00:57:30,613 나랑 비슷한 것 같은데? 738 00:57:30,697 --> 00:57:33,491 (월숙) 이거이 나 시집올 때 얼굴이랑 비슷한데 739 00:57:33,950 --> 00:57:35,743 (옥금) 실물보다는 못하지만 740 00:57:36,453 --> 00:57:38,830 이건 분명 내 얼굴이 맞습니다 [월숙이 호응한다] 741 00:57:38,913 --> 00:57:40,248 - (영애) 똑같구나, 야 - (옥금) 예 742 00:57:40,331 --> 00:57:43,793 (명순) 이거이 대체 어케 된 겁니까? [월숙의 탄성] 743 00:57:43,877 --> 00:57:49,132 세리스 초이스에서 나온 올봄 신제품입니다 744 00:57:49,883 --> 00:57:51,676 - 세리스 초이스? - (월숙) 진짜입니까? 745 00:57:51,759 --> 00:57:54,387 (영애) 아니, 그르믄 이거를 우리 세리 동무가 746 00:57:54,471 --> 00:57:55,388 (월숙) 기러니까 747 00:57:56,806 --> 00:57:57,974 (영애) 아유, 아유, 아유, 아유 748 00:57:58,057 --> 00:58:01,811 (명은) 아아, 그, 눈치들 보지 말라 기러지 않았습니까 749 00:58:01,895 --> 00:58:05,064 나 이제 그 남쪽에서 온 제비 동무에 대해서 750 00:58:05,148 --> 00:58:06,149 별 유감 없습니다 751 00:58:06,483 --> 00:58:10,737 뭐, 원수도 눈에 보여야 목을 따든 다리를 부러뜨리든 하지 752 00:58:10,987 --> 00:58:15,074 이거는 볼 수도 만날 수도 없으니 유감도 없습니다 753 00:58:16,034 --> 00:58:18,786 [영애의 헛기침] 짧았던 인연 잊지 않고 754 00:58:19,704 --> 00:58:21,748 이런 걸 만들어 내는 걸 보니 755 00:58:22,707 --> 00:58:25,376 아주 도덕 없는 동무는 아닌 것 같고 말이지요 756 00:58:25,460 --> 00:58:26,586 기렇지요? 757 00:58:26,669 --> 00:58:28,087 도덕이 없지 않았습니다 758 00:58:28,171 --> 00:58:30,215 마음씨가 아주 착했습니다 759 00:58:30,423 --> 00:58:33,676 (명은) 이번 세리스 초이스의 [따뜻한 음악] 760 00:58:33,760 --> 00:58:36,054 리미티드 라인의 이름은 761 00:58:37,055 --> 00:58:40,016 '그리움'이더구먼요 762 00:58:40,934 --> 00:58:42,018 여기 '그리움' 763 00:58:43,561 --> 00:58:46,231 - 아, 어카니 - (옥금) 어캅네까? 764 00:58:46,940 --> 00:58:48,650 (월숙) 이야, 이거 어카네 765 00:58:53,780 --> 00:58:56,282 - (옥금) 영애의 영 맞지? - (월숙) 네 766 00:58:57,242 --> 00:58:59,035 이건 월숙의 월 767 00:58:59,994 --> 00:59:01,454 명순의 명입니다 768 00:59:01,746 --> 00:59:03,581 옥금의 옥이고요 769 00:59:06,376 --> 00:59:07,877 잘 갔구먼 770 00:59:08,836 --> 00:59:10,338 잘 지내고 있고 말이지 771 00:59:11,548 --> 00:59:14,175 우릴 아직 잊지 않았나 봅네다 772 00:59:15,802 --> 00:59:17,136 잘 받았고 773 00:59:18,179 --> 00:59:21,391 (월숙) 고맙다고, 잘 쓰갔다고 774 00:59:22,141 --> 00:59:24,227 말이라도 전해 주고 싶은데 775 00:59:24,602 --> 00:59:26,145 어데다가 말을 해야 하나 776 00:59:27,105 --> 00:59:29,023 말 안 해도 알갔지요, 뭐 777 00:59:29,983 --> 00:59:31,109 (월숙) 기렇갔지? 778 00:59:36,990 --> 00:59:37,865 [훌쩍인다] 779 00:59:37,949 --> 00:59:39,158 그짝에 뭐가 있소? 780 00:59:39,742 --> 00:59:41,828 - 아닙니다 - (영애) 아유 781 00:59:42,745 --> 00:59:45,039 (영애) 햇빛을 보니까 눈물이 나는구먼그래 782 00:59:45,123 --> 00:59:47,417 [함께 훌쩍인다] 783 01:00:04,434 --> 01:00:06,269 [잔잔한 음악] 784 01:00:08,396 --> 01:00:09,606 뭘 보고 있습니까? 785 01:00:10,690 --> 01:00:11,733 안 내려옵니까? 786 01:00:11,816 --> 01:00:13,735 (승준) 아니, 내가 금방 내려가요 787 01:00:13,943 --> 01:00:16,404 10분만, 10분만 아니, 5분만, 5분만 788 01:00:16,487 --> 01:00:18,197 3분 주갔습니다 789 01:00:19,782 --> 01:00:21,326 3분, 3분, 이건 아니야 790 01:00:23,870 --> 01:00:24,746 [옷걸이가 툭 떨어진다] 791 01:00:28,958 --> 01:00:30,877 (승준) 3분이 너무 짧아서... 792 01:00:31,669 --> 01:00:34,547 옷 괜찮아요? 성심성의껏 입어 봤는데 793 01:00:37,091 --> 01:00:37,967 (단) 뭐... 794 01:00:39,552 --> 01:00:42,138 그래도 서단 씨랑 첫 데이트인데 795 01:00:43,431 --> 01:00:44,641 데이트는 무슨 796 01:00:45,224 --> 01:00:46,768 날씨 진짜 좋다 797 01:00:49,103 --> 01:00:50,188 기냥 기런데 798 01:00:50,271 --> 01:00:51,230 난 좋은데 799 01:00:54,442 --> 01:00:57,153 (승준) 아, 근데 여기 나중에 꽃 피면 어때요? 800 01:00:57,820 --> 01:01:00,114 뭐, 봐줄 만하디요 801 01:01:00,531 --> 01:01:01,574 음... 802 01:01:02,283 --> 01:01:05,536 꽃 피면 그때 서단 씨랑 다시 한번 와야지 803 01:01:08,122 --> 01:01:09,415 누가 와 준답니까? 804 01:01:09,957 --> 01:01:12,960 ♪ 와 주면 좋겠는데 ♪ 805 01:01:17,924 --> 01:01:18,841 [헛웃음] 806 01:01:18,925 --> 01:01:22,470 (승준) ♪ 봄바람 휘날리며 ♪ 807 01:01:22,553 --> 01:01:26,307 ♪ 흩날리는 벚꽃 잎이 ♪ 808 01:01:43,241 --> 01:01:45,868 [단이 흐느낀다] 809 01:02:10,476 --> 01:02:13,271 (승준) 서단 씨는 예뻐요 810 01:02:14,188 --> 01:02:18,818 이 여자 앞에서는 나도 좀 착한 사람이고 싶다 811 01:02:19,193 --> 01:02:22,196 생각이 들 정도로 당신은 괜찮다고 812 01:02:23,531 --> 01:02:25,074 괜찮은 여자야 813 01:02:37,003 --> 01:02:38,212 [슬픈 숨소리] 814 01:02:44,260 --> 01:02:46,095 [단이 흐느낀다] 815 01:03:07,074 --> 01:03:08,493 기렇지 않아도 816 01:03:09,827 --> 01:03:12,455 일간 자리를 한번 마련할까 했는데 817 01:03:12,914 --> 01:03:15,208 (윤희) 먼저 찾아와 주셔서 고맙고 818 01:03:15,875 --> 01:03:17,710 참 면목이 없습니다 819 01:03:18,753 --> 01:03:19,879 (명은) 아닙니다 820 01:03:20,588 --> 01:03:23,966 할 말 있는 사람이 찾아오는 것이 순리지요 821 01:03:31,140 --> 01:03:33,518 왜 이러시는 겁니까? 822 01:03:35,102 --> 01:03:41,025 너무나 미안한 말을 꺼내야 해서 미리 사과드린 겁니다 823 01:03:47,490 --> 01:03:48,699 (명은) 우리 단이는 824 01:03:49,033 --> 01:03:52,161 국장 동지 댁과는 인연이 없는 것 같습니다 825 01:03:54,831 --> 01:03:56,082 혹시... 826 01:03:57,416 --> 01:03:59,919 어디서 무슨 이야기를 들으신 겁니까? 827 01:04:01,629 --> 01:04:05,424 다른 이야기나 다른 이유가 왜 필요합니까? 828 01:04:08,135 --> 01:04:09,303 (명은) 우리 단이가 829 01:04:10,179 --> 01:04:13,516 더 이상 정혁이와는 결혼하지 않겠다고 하는구먼요 830 01:04:14,600 --> 01:04:18,521 10년 세월 저도 아깝지 않은 것은 아닙니다만... 831 01:04:19,105 --> 01:04:20,356 그 부분은 832 01:04:21,941 --> 01:04:24,527 우리가 정말 미안하게 생각하고 있습니다 833 01:04:24,610 --> 01:04:27,405 아닙니다, 사과하지 마시라요 834 01:04:27,905 --> 01:04:30,491 (명은) 사과는 제가 하갔습니다 835 01:04:31,868 --> 01:04:35,371 결혼 앞둔 여인에게 아무 말 없이 교방 들어간 정혁이 836 01:04:36,289 --> 01:04:38,457 결혼식이 미뤄졌다는 말 외엔 837 01:04:38,541 --> 01:04:41,294 그 어떤 설명도 하지 않으시던 정혁이 부모님 838 01:04:42,879 --> 01:04:44,547 그땐 나도 분했습니다 839 01:04:45,423 --> 01:04:47,341 내게 사과해 주길 바랐지요 840 01:04:48,301 --> 01:04:51,220 긴데 지금은 사정이 다릅니다 841 01:04:52,179 --> 01:04:54,265 우리 단이가 싫다고 해서 842 01:04:55,099 --> 01:04:59,228 내가 이 결혼 시키지 않갔다고 선언하고 있으니까요 843 01:05:00,438 --> 01:05:02,565 제가 미안합니다 844 01:05:03,858 --> 01:05:05,985 우리의 배려가 부족했습니다 845 01:05:07,778 --> 01:05:10,281 저간의 복잡한 사정이 있었지만 846 01:05:10,990 --> 01:05:12,700 제대로 설명을 드리지 못해서 847 01:05:12,783 --> 01:05:16,996 (명은) 저는 설명을 드리갔습니다 우리의 사정 848 01:05:18,289 --> 01:05:22,710 우리 단이에게 좋아하는 남자가 생겼지 뭡니까? 849 01:05:22,960 --> 01:05:24,211 [잔잔한 음악] 850 01:05:24,837 --> 01:05:27,465 그 남자도 우리 단이를 851 01:05:32,511 --> 01:05:35,890 지 목숨보다 더 사랑하고요 852 01:05:40,895 --> 01:05:42,396 기러니 어캅니까? 853 01:05:43,439 --> 01:05:45,232 한 번 사는 인생 854 01:05:45,858 --> 01:05:50,154 지 목숨보다 좋다는데 기거를 어케 이깁니까? 855 01:05:55,326 --> 01:05:56,744 옳습니다 856 01:05:57,954 --> 01:05:59,205 그 생각이 857 01:06:00,706 --> 01:06:01,999 기렇지요? 858 01:06:03,042 --> 01:06:04,126 예 859 01:06:07,004 --> 01:06:08,339 단이 어머니 860 01:06:09,632 --> 01:06:13,260 정말 미안하고 고맙습니다 861 01:06:35,032 --> 01:06:36,534 [노크 소리가 들린다] 862 01:06:44,083 --> 01:06:47,294 이번 주말에 내가 찾아간다고 연락을 했었는데 863 01:06:48,379 --> 01:06:51,173 예, 알고 있습니다 864 01:06:51,799 --> 01:06:52,967 (단) 긴데... 865 01:06:53,509 --> 01:06:56,095 내가 여기 다시 한번 와 보고 싶었습니다 866 01:06:56,929 --> 01:06:58,806 주인 없을 때 이 집 867 01:06:59,849 --> 01:07:01,183 와 본 적 있었습니다 868 01:07:02,768 --> 01:07:04,020 내 집엘 말이오? 869 01:07:09,567 --> 01:07:11,402 [잔잔한 음악] 870 01:07:12,111 --> 01:07:13,529 (승준) 나 같은 놈이 871 01:07:14,363 --> 01:07:16,449 서단 씨 같은 여자한테 872 01:07:18,242 --> 01:07:21,203 이런 짓 하면 안 되는 거 잘 알지만 873 01:07:25,374 --> 01:07:29,086 그래도 주고 싶어서 874 01:07:49,899 --> 01:07:52,276 구승준 동무랑 여기 왔었습니다 875 01:07:52,818 --> 01:07:53,944 아... 876 01:07:55,446 --> 01:07:57,698 그 동무가 날 많이 도와주었소 877 01:07:58,741 --> 01:08:01,535 지금 어디서 지내고 있소? 통 연락이 되질 않던데 878 01:08:03,162 --> 01:08:04,705 멀리 갔습니다 879 01:08:06,248 --> 01:08:08,125 다신 돌아오지 못할 곳으로 880 01:08:10,377 --> 01:08:12,171 아니, 왜... 881 01:08:13,089 --> 01:08:14,173 글쎄요 882 01:08:15,966 --> 01:08:18,177 나도 왜인지 그 이유는 모릅니다 883 01:08:19,178 --> 01:08:21,680 살다가 생기는 많은 일들 중 884 01:08:22,348 --> 01:08:25,976 왜 생기는지 이유를 알 수 있는 일이 얼마나 되갔습니까 885 01:08:27,144 --> 01:08:30,564 (단) 내가 스위스에 정혁 동무를 만나러 찾아갔던 그때 886 01:08:31,857 --> 01:08:35,861 그때도 난 이유를 알 수가 없었습니다 887 01:08:37,071 --> 01:08:38,781 난 당신 보러 간 건데 888 01:08:39,365 --> 01:08:43,994 당신은 계속 풍경 사진만 찍어대는 이유를 889 01:08:44,203 --> 01:08:46,122 [애잔한 음악] [거리가 시끌벅적하다] 890 01:08:50,000 --> 01:08:52,086 우리 커피... [카메라 셔터음] 891 01:08:54,255 --> 01:08:55,798 [종소리가 울린다] 892 01:09:08,561 --> 01:09:11,480 (여자) [영어] 실례합니다, 거기 제 자리 같은데요 893 01:09:37,256 --> 01:09:38,799 [단의 힘겨운 숨소리] 894 01:09:39,383 --> 01:09:40,426 [카메라 셔터음] 895 01:09:41,635 --> 01:09:43,053 [단이 코를 훌쩍인다] 896 01:09:43,846 --> 01:09:45,014 [단의 못마땅한 신음] 897 01:09:50,686 --> 01:09:53,272 (단) [한국어] 기칸데 지난번 이 집에 왔던 날 밤 898 01:09:55,232 --> 01:09:57,568 그 이유를 조금은 알 것도 같았지요 899 01:10:07,161 --> 01:10:08,162 이건... 900 01:10:09,205 --> 01:10:12,458 (단) 그날 밤 초를 찾으러 갔다가 우연히 발견했습니다 901 01:10:13,292 --> 01:10:16,462 스위스에서 그 카메라가 얼마나 꼴도 보기 싫었는지 902 01:10:17,004 --> 01:10:18,464 단번에 알아보갔더군요 903 01:10:19,340 --> 01:10:21,926 기래서 확 갖다 버리려고 챙겨갔댔습니다 904 01:10:22,843 --> 01:10:25,471 10년 동안 당신 약혼녀로 살았는데 905 01:10:26,013 --> 01:10:28,098 이 정도 자격은 있지 않갔습니까? 906 01:10:33,103 --> 01:10:35,481 오래된 카메라라 고장이 났을 텐데 907 01:10:35,731 --> 01:10:37,233 내가 수리했습니다 908 01:10:38,025 --> 01:10:40,402 기카고 봤디요 909 01:10:41,528 --> 01:10:42,488 뭘 말이오? 910 01:10:45,783 --> 01:10:47,159 스위스에서 911 01:10:48,953 --> 01:10:51,121 당신이 날 보지 않았던 이유 912 01:10:55,501 --> 01:10:57,002 [픽 웃는다] 913 01:10:57,544 --> 01:11:01,799 [감성적인 음악] 모든 일은 이렇게 되려고 했었나 봅니다 914 01:11:05,511 --> 01:11:06,971 [카메라 버튼음] 915 01:11:21,485 --> 01:11:23,988 [안내 방송이 흘러나온다] 916 01:12:03,152 --> 01:12:03,986 [카메라 셔터음] 917 01:12:06,905 --> 01:12:07,865 [세리가 훌쩍인다] 918 01:12:08,824 --> 01:12:11,327 (세리) [울먹이며] 그렇다고 너무 잘 살지는 말고 919 01:12:11,410 --> 01:12:12,369 [카메라 셔터음] 920 01:12:43,192 --> 01:12:44,818 [메시지 수신음] 921 01:12:50,783 --> 01:12:52,743 (정혁) 오늘은 절기상 망종이오 922 01:12:53,160 --> 01:12:54,453 씨 뿌리는 날이지 923 01:12:55,329 --> 01:12:57,373 뭐? 망종? 924 01:12:58,123 --> 01:13:00,084 아니, 무슨 전생에 농부였어? 925 01:13:01,085 --> 01:13:04,088 아, 리정혁 씨 진짜... 926 01:13:04,463 --> 01:13:06,632 [엘리베이터 알림음] (세리) 감사합니다 927 01:13:07,049 --> 01:13:08,842 [도어 록 작동음] (정혁) 그런 의미에서 928 01:13:09,385 --> 01:13:11,428 화분이 하나 배달될 거요 929 01:13:14,181 --> 01:13:15,265 이게 뭔데? 930 01:13:15,349 --> 01:13:18,394 (정혁) 뭔지는 키워 보믄 알 거요 931 01:13:18,477 --> 01:13:21,271 [잔잔한 음악] 좀 예민하고 까다롭긴 하지만 932 01:13:21,605 --> 01:13:23,399 시키는 대로만 잘하믄 933 01:13:24,149 --> 01:13:26,693 2주쯤 후부턴 싹이 트기 시작할 거고 934 01:13:29,363 --> 01:13:31,031 물을 주긴 줘야 하갔지만 935 01:13:31,698 --> 01:13:35,577 또 습기에 약하니 너무 많이 주믄 안 되고 적당히 936 01:13:35,661 --> 01:13:37,079 적당히는... 937 01:13:38,080 --> 01:13:39,206 어느 정도? 938 01:13:42,000 --> 01:13:43,043 이 정도? 939 01:13:43,752 --> 01:13:45,546 (정혁) 햇빛도 쪼여 줘야 하는데 940 01:13:46,255 --> 01:13:50,968 그렇다고 또 너무 막 오래 쪼여 주면 그, 안 되니까 적당히 941 01:13:56,682 --> 01:14:00,727 마지막으로 식물 재배하는 법 중 가장 중요한 건 942 01:14:01,645 --> 01:14:03,814 당신이 가장 잘 알고 있갔지 943 01:14:05,190 --> 01:14:06,859 하루에 예쁜 말 열 개 944 01:14:06,942 --> 01:14:07,985 [한숨] 945 01:14:09,361 --> 01:14:10,863 이거 은근 피곤하네 946 01:14:12,030 --> 01:14:13,323 [한숨] 947 01:14:16,743 --> 01:14:19,413 완판녀, 상한가, 스톡옵션 948 01:14:19,496 --> 01:14:22,791 매출 신화, 우수 브랜드, 고수익 949 01:14:22,875 --> 01:14:26,044 코스닥 상장, 업계 1위 리미티드 에디션 950 01:14:28,589 --> 01:14:29,465 리정혁 951 01:14:38,724 --> 01:14:39,600 어! 952 01:15:07,711 --> 01:15:08,962 어, 생큐 [출입문 종이 딸랑 울린다] 953 01:15:09,046 --> 01:15:10,464 [매미 울음] 954 01:15:11,256 --> 01:15:12,424 [시원한 숨을 내뱉는다] 955 01:15:13,759 --> 01:15:15,010 대표님 요즘 어떠셔? 956 01:15:16,094 --> 01:15:17,179 그냥 좀 이상해 957 01:15:17,679 --> 01:15:19,473 저번이랑은 또 다르게 이상해 958 01:15:20,265 --> 01:15:21,391 왜 또 959 01:15:24,561 --> 01:15:25,896 막 좀... 960 01:15:26,355 --> 01:15:28,357 [신나는 음악이 흘러나온다] 961 01:15:32,110 --> 01:15:33,028 (창식) 신났어 962 01:15:39,618 --> 01:15:41,203 (정혁) 일만 하지 말고 [밝은 음악] 963 01:15:41,286 --> 01:15:43,330 가끔은 맨손 체조도 하면서 964 01:15:45,415 --> 01:15:46,625 (세리) 일단 그거는 우리가 965 01:15:46,708 --> 01:15:49,253 다음 주 출장 갔다 와서 얘기하는 걸로 해요 966 01:15:49,336 --> 01:15:50,546 - (창식) 예, 알겠습니다 - (구매팀장) 예 967 01:15:50,629 --> 01:15:52,923 다들 아시겠지만 이번 신제품 라인은 968 01:15:53,006 --> 01:15:56,343 중국 유명 전자 상거래 업체와 우리가 컬래버를 하게 됐어요 969 01:15:56,677 --> 01:15:59,471 (세리) 새로운 디자인 패턴을 적용한 신제품들이에요 970 01:16:00,097 --> 01:16:02,266 이거는 1차 샘플이고요 971 01:16:02,516 --> 01:16:06,395 오늘 여러분들의 모니터링을 통해서 수정 보완 될 예정이니까 972 01:16:06,478 --> 01:16:08,230 기탄없는 의견들 내주세요 973 01:16:08,313 --> 01:16:09,523 [직원들이 대답한다] (창식) 네, 알겠습니다 974 01:16:09,648 --> 01:16:13,110 (창식) 회의 시간에 바늘 떨어지는 소리만 나도 싫어했거든? 975 01:16:13,402 --> 01:16:14,361 예민 끝판왕 976 01:16:14,903 --> 01:16:16,530 근데... [휴대전화 벨 소리] 977 01:16:22,786 --> 01:16:23,870 (직원) 죄송합니다 978 01:16:27,666 --> 01:16:28,875 쇼팽이네요 979 01:16:30,335 --> 01:16:32,129 나도 쇼팽 좋아하는데 980 01:16:33,171 --> 01:16:35,882 특히 녹턴 981 01:16:38,218 --> 01:16:39,177 (세리) 통화하고 와요 982 01:16:39,511 --> 01:16:41,597 덕분에 우리도 잠깐 쉬지, 뭐 983 01:16:42,222 --> 01:16:43,473 - (구매팀장) 예, 예, 예 - 어, 예, 예 984 01:16:43,557 --> 01:16:45,017 (창식) 갔다 와, 자... [구매팀장이 호응한다] 985 01:16:45,100 --> 01:16:45,976 [창식의 웃음] 986 01:16:47,352 --> 01:16:49,980 [문이 달칵 여닫힌다] [잔잔한 음악] 987 01:16:52,274 --> 01:16:54,026 (정혁) 난 쇼팽을 좋아하오 988 01:16:54,610 --> 01:16:56,361 특히 쇼팽의 녹턴 989 01:16:56,820 --> 01:17:01,116 (세리) 계절이 바뀌어도 그의 문자는 계속되었다 990 01:17:01,199 --> 01:17:02,284 [메시지 수신음] 991 01:17:02,701 --> 01:17:04,202 (정혁) 오늘은 말복이오 992 01:17:05,954 --> 01:17:07,956 내가 아주 우리 리정혁 씨 때문에 993 01:17:08,624 --> 01:17:10,334 절기 박사 되겠어 994 01:17:10,626 --> 01:17:12,836 (정혁) 그 계절에 피는 꽃을 보고 995 01:17:13,253 --> 01:17:15,922 그 절기에 먹어야 하는 음식들을 먹으며 996 01:17:16,006 --> 01:17:17,466 [매미 울음] 997 01:17:17,549 --> 01:17:19,051 [직원들의 탄성] 998 01:17:22,179 --> 01:17:25,766 (세리) 자, 오늘 말복이니까 치킨 다들 맛있게 먹고 999 01:17:25,974 --> 01:17:27,059 퇴근 일찍 하기 1000 01:17:27,142 --> 01:17:29,061 [직원들의 환호] 1001 01:17:29,227 --> 01:17:32,606 (정혁) 당신이 일상 속에서 찾을 수 있고 찾아야 할 1002 01:17:33,607 --> 01:17:36,276 작은 행복들을 놓치지 말아 줬으면 하오 1003 01:17:37,361 --> 01:17:39,571 (세리) 함께 봄을 맞아 본 적도 1004 01:17:40,197 --> 01:17:43,367 여름의 더위를 견뎌 본 적도 없는 우리였지만 1005 01:17:43,909 --> 01:17:48,246 며칠에 한 번씩 선물처럼 날아드는 문자 덕분에 1006 01:17:48,955 --> 01:17:52,834 새로운 계절을 그와 함께 보내는 것 같았다 1007 01:17:53,919 --> 01:17:57,005 내가 슬프면 그도 슬플까 봐 1008 01:17:57,839 --> 01:18:01,385 난 최선을 다해서 웃고 감사하고 1009 01:18:01,885 --> 01:18:04,596 행복하려고 노력했다 1010 01:18:13,313 --> 01:18:14,856 [메시지 수신음] 1011 01:18:16,900 --> 01:18:17,776 [잔을 탁 내려놓는다] 1012 01:18:20,779 --> 01:18:22,114 (정혁) 밤 12시니까 1013 01:18:22,823 --> 01:18:24,282 당신 생일이군 1014 01:18:24,991 --> 01:18:26,368 생일 축하하오 1015 01:18:27,661 --> 01:18:28,870 고마워요 1016 01:18:29,913 --> 01:18:32,332 (정혁) 이게 마지막 문자가 될 것 같소 1017 01:18:33,291 --> 01:18:35,794 예약은 1년밖에 되질 않는다고 하고 1018 01:18:36,294 --> 01:18:39,172 나도 이제 떠나야 할 시간이 되어서 1019 01:18:40,465 --> 01:18:41,633 정말? 1020 01:18:42,342 --> 01:18:44,261 (정혁) 꽃은 폈는지 모르갔군 1021 01:18:48,890 --> 01:18:49,891 폈어요 1022 01:18:50,767 --> 01:18:52,185 (정혁) 에델바이스요 1023 01:18:55,439 --> 01:18:56,523 (세리) 알아요 1024 01:18:57,941 --> 01:19:01,570 (정혁) 우리 그 꽃이 피는 나라에서 만납시다 1025 01:19:02,404 --> 01:19:04,990 [긴장되는 음악] 언제라고 약속할 수는 없소 1026 01:19:06,742 --> 01:19:10,287 난 나대로, 당신은 당신대로 1027 01:19:10,662 --> 01:19:12,038 노력하다 보믄 1028 01:19:12,706 --> 01:19:15,125 운명이 우릴 거기 데려다주지 않을까 1029 01:19:16,042 --> 01:19:17,294 뭐야 1030 01:19:18,712 --> 01:19:20,547 이렇게 막연하게... 1031 01:19:24,593 --> 01:19:26,470 [종이 딸랑거린다] 1032 01:19:26,553 --> 01:19:28,180 (옥금) 영애 동지, 안녕하셨습니까? 1033 01:19:28,263 --> 01:19:31,057 - (두부 장수) 자, 따끈따끈합네다! - (월숙) 오셨습네까! 1034 01:19:31,141 --> 01:19:32,434 - (옥금) 아이고 - (두부 장수) 두부 사시라요! 1035 01:19:32,517 --> 01:19:34,853 - (월숙) 하나씩 주시라요 - (두부 장수) 아, 예, 예, 예, 예, 자 1036 01:19:34,936 --> 01:19:36,146 (남식) 앞으로가! 1037 01:19:36,354 --> 01:19:40,150 (아이들) ♪ 어디까지 왔니 마을까지 왔다 ♪ 1038 01:19:40,233 --> 01:19:41,276 [아이들이 계속 노래한다] 1039 01:19:41,359 --> 01:19:42,944 - (두부 장수) 여기 있습네다 - (옥금) 저도 하나 주시라요 1040 01:19:43,028 --> 01:19:44,154 (두부 장수) 자, 예 1041 01:19:44,237 --> 01:19:46,114 - (두부 장수) 자, 여기 있습니네다 - 아이고, 감사합네다 1042 01:19:46,198 --> 01:19:47,365 - (두부 장수) 맛나게 드시라요 - 예 1043 01:19:47,449 --> 01:19:48,450 - 많이 파시라요 - (월숙) 예 1044 01:19:48,533 --> 01:19:49,576 - (옥금) 들어가시라요 - (두부 장수) 예 1045 01:19:49,659 --> 01:19:52,412 - (월숙) 아주 따끈따끈하다, 이야 - (옥금) 예 1046 01:19:54,498 --> 01:19:56,541 참, 오늘인가? 1047 01:19:56,708 --> 01:19:58,919 [옥금의 설레는 신음] 예, 오늘입니다 1048 01:20:00,420 --> 01:20:02,297 아휴, 두 달이라니 1049 01:20:02,631 --> 01:20:05,884 매번 느끼는 거지만 참으로 긴 시간이었지 뭐니 1050 01:20:06,092 --> 01:20:08,011 너무 길었지요 [옥금의 웃음] 1051 01:20:08,345 --> 01:20:11,681 이, 정혁 동무가 없는 텅 빈 사택 마을을 볼 때마다 1052 01:20:11,765 --> 01:20:13,642 {\an8}우리 집에서 놀고먹는 나그네 잡아다가 1053 01:20:13,725 --> 01:20:15,769 {\an8}대신 전초선 근무를 시켰으면 좋갔다 1054 01:20:15,852 --> 01:20:17,979 (월숙) 이런 생각이 굴뚝같이 치솟았습니다 [옥금의 웃음] 1055 01:20:18,063 --> 01:20:19,898 [월숙을 탁 치며] 동무 마음이 내 마음이지 1056 01:20:21,525 --> 01:20:23,735 기럼 어떻게, 닭알부터 삶을까요? 1057 01:20:23,819 --> 01:20:25,403 아, 삶아야지 1058 01:20:25,487 --> 01:20:27,823 오늘 잔치 음식 준비는 내가 직접 하갔어 1059 01:20:27,906 --> 01:20:29,783 - (옥금) 아, 예 - 언제나처럼 장독은 1060 01:20:29,866 --> 01:20:31,201 제가 채우갔습니다, 예 1061 01:20:31,284 --> 01:20:34,913 자, 기러믄 각자 준비해서 이따 점심때 보자우 1062 01:20:42,712 --> 01:20:43,839 [대문이 탁 열린다] 1063 01:20:43,922 --> 01:20:44,798 [놀란 숨소리] 1064 01:20:45,632 --> 01:20:46,967 [대문이 탁 닫힌다] 1065 01:20:48,969 --> 01:20:50,512 [흥미진진한 음악] 1066 01:20:50,595 --> 01:20:51,596 [명순의 놀란 신음] 1067 01:20:53,348 --> 01:20:54,850 춥지 않습니까? 1068 01:20:54,933 --> 01:20:56,268 춥긴 1069 01:20:56,476 --> 01:20:57,978 아, 몰랐구먼기래? 1070 01:20:58,103 --> 01:21:00,647 (옥금) 나는 본디 몸에 열이 많은 체질이라 [대문이 탁 열린다] 1071 01:21:00,730 --> 01:21:03,775 전혀 춥디가 않아, 응 1072 01:21:03,859 --> 01:21:05,652 (월숙) 어, 왔어? 1073 01:21:05,986 --> 01:21:07,279 [명순과 옥금의 놀란 신음] 1074 01:21:07,529 --> 01:21:08,613 왜 기래? 1075 01:21:08,697 --> 01:21:10,866 (옥금) 아니, 입술에 불이 났습네까? 1076 01:21:10,949 --> 01:21:12,576 음, 이거? 1077 01:21:12,659 --> 01:21:17,247 장마당에서 웃돈 주고 산 아랫동네에서 온 입술연지야 1078 01:21:17,956 --> 01:21:20,417 (월숙) 상품 이름이 '봄을 부르는 입술' 1079 01:21:21,293 --> 01:21:22,961 봄이 아니라 1080 01:21:23,044 --> 01:21:25,630 초장인 줄 알고 멸치가 와서 달라붙갔습니다 1081 01:21:25,964 --> 01:21:26,882 뭐야? 1082 01:21:26,965 --> 01:21:27,799 [웃음] [대문이 탁 열린다] 1083 01:21:27,883 --> 01:21:31,094 (영애) 아니, 다들 모였으면 일 시작하지 않고 뭐 하고 있나 1084 01:21:31,303 --> 01:21:33,221 (월숙) 이야, 한번 돌아보시라요 1085 01:21:36,016 --> 01:21:38,435 - (옥금) 아, 아이고 - (명순) 곱습니다 1086 01:21:38,518 --> 01:21:39,728 (월숙) 이야... 1087 01:21:39,811 --> 01:21:42,314 아니, 봄이 오는 거 같아서 1088 01:21:42,647 --> 01:21:44,232 - (월숙) 이야... - (영애) 아이, 기리고 또 1089 01:21:44,316 --> 01:21:46,902 내가 이케 몸에 열도 많은 체질이고 1090 01:21:47,152 --> 01:21:48,904 - (옥금) 아, 예 - (명순) 아, 기렇구나 1091 01:21:48,987 --> 01:21:50,655 [바람이 세차게 분다] 1092 01:21:50,739 --> 01:21:52,032 [떨리는 숨소리] 1093 01:21:54,701 --> 01:21:56,411 봄바람이 부는구나, 야 1094 01:21:56,578 --> 01:21:57,954 - 들어가자우 - (명순) 기럴까요? 1095 01:21:58,038 --> 01:22:00,624 - 몸에 열이 많다면서 어디를 들어가 - (옥금) 아니, 봄바람이... 1096 01:22:02,709 --> 01:22:05,629 이케 다 같이 모이니까 참 좋구먼기래 1097 01:22:06,087 --> 01:22:07,714 (영애) 내가 이 동네 어른으로서 1098 01:22:07,839 --> 01:22:10,216 진작에 이런 자리를 좀 마련했어야 했는데 1099 01:22:10,300 --> 01:22:14,012 - 앞으로는 아주 자주자주 마련하갔어 - (월숙) 옳습니다 1100 01:22:14,429 --> 01:22:15,305 고맙습니다 1101 01:22:15,764 --> 01:22:19,142 (정혁) 새로운 중대장에게 꼭 기케 해 주시면 더욱 고맙갔습니다 1102 01:22:19,225 --> 01:22:21,311 아이고, 아, 걱정을 말... 1103 01:22:22,562 --> 01:22:23,480 뭐? 1104 01:22:24,439 --> 01:22:25,565 새로운 뭐, 뭐? 1105 01:22:26,191 --> 01:22:27,150 아... 1106 01:22:27,233 --> 01:22:29,027 {\an8}저는 이번에 소환제대 되어 1107 01:22:29,110 --> 01:22:31,905 {\an8}국립 교향 악단에 피아노 연주자로 배치받게 됐습니다 1108 01:22:32,280 --> 01:22:34,449 (영애) 아이고, 저, 아이고, 아이고 [월숙과 옥금의 당황한 신음] 1109 01:22:34,532 --> 01:22:35,867 - (월숙) 어, 저... - (영애) 뭐라 그랬니? 1110 01:22:35,951 --> 01:22:38,286 - 갑자기 말입니까? - (정혁) 예 1111 01:22:38,370 --> 01:22:41,373 아니, 이게 무슨 날벼락 같은 소린 거가 1112 01:22:41,456 --> 01:22:43,500 (명순) 섭섭해서 어캅니까 1113 01:22:44,584 --> 01:22:46,670 (정혁) 이 집도 새로운 중대장이 쓰게 될 테니 1114 01:22:46,753 --> 01:22:48,421 앞으로도 많은 도움 부탁드립니다 1115 01:22:48,630 --> 01:22:50,423 [함께 난감해한다] 1116 01:22:50,590 --> 01:22:51,758 (영애) 아니, 그... 1117 01:22:51,841 --> 01:22:55,887 기러믄 새로운 중대장은 누가... 1118 01:23:00,934 --> 01:23:02,519 - (옥금) 아, 여기... - (월숙) 아... 1119 01:23:02,602 --> 01:23:03,728 (여자들) 아... 1120 01:23:04,312 --> 01:23:06,147 (주먹) 아니, 이쪽은 아니고 1121 01:23:06,898 --> 01:23:09,025 - (주먹) 저, 저쪽입니다 - (광범) 저기... 1122 01:23:09,109 --> 01:23:10,110 [월숙의 놀란 숨소리] 1123 01:23:10,610 --> 01:23:11,903 [옥금의 놀란 신음] 1124 01:23:12,988 --> 01:23:14,447 (여자들) 아... [익살스러운 음악] 1125 01:23:16,950 --> 01:23:18,451 저, 저, 저 동무? 1126 01:23:19,244 --> 01:23:20,078 예 1127 01:23:21,871 --> 01:23:22,998 (옥금) 예... 1128 01:23:23,081 --> 01:23:25,208 (치수) 표치수라고 합니다 1129 01:23:25,875 --> 01:23:28,169 이 동네 인심이 대단해서 1130 01:23:28,253 --> 01:23:31,589 소금독에 고기가 마르질 않는다고 들었습니다 1131 01:23:32,382 --> 01:23:34,509 아주 기대가 큽니다 1132 01:23:34,843 --> 01:23:37,512 [여자들의 어색한 웃음] 1133 01:23:37,721 --> 01:23:40,515 (월숙) 그 소금독 얘기는 낭설이고 1134 01:23:41,099 --> 01:23:45,520 사택 마을 인심이 기케 좋지가 않아요, 어 1135 01:23:45,603 --> 01:23:47,981 오히려 우리는 박한 쪽이지 1136 01:23:48,064 --> 01:23:49,482 - (옥금) 기러믄요 - (영애) 응 1137 01:23:49,566 --> 01:23:51,484 (옥금) 시도 때도 없이 아무한테나 막 기렇게 인심이 막 1138 01:23:51,568 --> 01:23:53,945 솟, 솟구치고 기, 기렇진 않습네다, 예 1139 01:23:54,029 --> 01:23:55,655 - (월숙) 기렇지 않아 - (옥금) 예 1140 01:23:55,905 --> 01:23:58,408 솟구치게 되실 겁니다 1141 01:23:59,826 --> 01:24:00,785 (옥금) 아... 1142 01:24:01,119 --> 01:24:02,787 [월숙과 옥금의 어색한 웃음] 1143 01:24:04,998 --> 01:24:07,917 (영애) 아휴, 아니, 이케 가면... 1144 01:24:08,293 --> 01:24:10,211 또 언제 보는 건데 1145 01:24:10,962 --> 01:24:12,380 볼 날이 있을 겁니다 1146 01:24:12,672 --> 01:24:14,424 (정혁) 다음에 공연을 하게 되믄 1147 01:24:14,507 --> 01:24:16,885 모두들 평양에 초청하갔습니다 1148 01:24:17,302 --> 01:24:18,845 [여자들의 한숨] 1149 01:24:21,639 --> 01:24:22,807 [흥미로운 음악] [월숙의 한숨] 1150 01:24:30,023 --> 01:24:32,233 (정혁) [멋쩍게 웃으며] 음식들 드시지요 1151 01:24:32,609 --> 01:24:33,777 잘 먹갔습니다 1152 01:24:33,860 --> 01:24:35,153 예, 잘 먹갔습니다 1153 01:24:35,487 --> 01:24:36,905 (중대원들) 잘 먹갔습니다 1154 01:24:36,988 --> 01:24:38,239 잘 먹갔습니다 1155 01:24:38,990 --> 01:24:40,366 많이 먹어라, 자 1156 01:24:41,493 --> 01:24:42,827 야, 야, 저 고기 좀 달라 1157 01:24:42,911 --> 01:24:44,537 - (월숙) 예, 고기 - (영애) 어 1158 01:24:44,621 --> 01:24:45,872 [치수의 어색한 웃음] (월숙) 여기 드시라요 1159 01:24:49,334 --> 01:24:50,710 (영애) 자, 이건 거기다 놓고 1160 01:24:51,586 --> 01:24:52,420 자 1161 01:24:53,880 --> 01:24:55,715 - 아, 예, 드시지요 - (영애) 많이 먹으라 1162 01:24:57,801 --> 01:25:00,637 [따뜻한 음악] [함께 웃는다] 1163 01:25:01,596 --> 01:25:03,765 [저마다 대화를 나눈다] 1164 01:25:03,848 --> 01:25:07,477 (옥금) 내 세대주는 보이질 않아 어디에 처박혀 있는 건지... 1165 01:25:07,560 --> 01:25:09,562 [저마다 연신 대화를 나눈다] 1166 01:25:18,363 --> 01:25:20,490 (옥금) 어이구, 많이 먹어, 아유 1167 01:25:20,573 --> 01:25:22,033 엄마 보고 싶어서 어카네 1168 01:25:22,117 --> 01:25:24,160 (월숙) 손으로 그러네! 1169 01:25:26,121 --> 01:25:26,996 (옥금) 드시라요 1170 01:25:57,026 --> 01:25:59,445 [함께 대화를 나눈다] [세준이 하품한다] 1171 01:25:59,529 --> 01:26:00,989 - (세준) 다녀왔습니다, 엄마 - (혜지) 어, 여보 1172 01:26:01,072 --> 01:26:02,073 - (세준) 안녕 - 왔어? 1173 01:26:03,074 --> 01:26:03,992 (세준) 미안해, 미안해 1174 01:26:04,075 --> 01:26:06,911 아유, 골프만 치는데 하루가 다 가네, 아유 1175 01:26:07,245 --> 01:26:09,372 당신이 치는 게 그냥 골프공이야? 1176 01:26:09,455 --> 01:26:11,374 그게 다 비즈니스야 1177 01:26:11,958 --> 01:26:14,127 오, 충전 1178 01:26:15,962 --> 01:26:18,673 (세리) 오빠가 태어나 한 일 중 가장 잘한 일이야 1179 01:26:19,424 --> 01:26:20,300 뭐가? 1180 01:26:20,758 --> 01:26:21,759 뭐, 골프가? 1181 01:26:22,177 --> 01:26:23,344 아니 1182 01:26:23,845 --> 01:26:26,556 회사 전문 경영인한테 맡기는 데 동의해 준 거 1183 01:26:26,890 --> 01:26:28,850 (세리) 봐, 얼마나 좋아 1184 01:26:29,434 --> 01:26:30,518 너 지금 나 먹이냐? 1185 01:26:31,227 --> 01:26:32,145 그럴 리가 1186 01:26:33,146 --> 01:26:35,273 엄마, 말 좀 해 주세요 1187 01:26:35,356 --> 01:26:39,110 (세준) 일은 전문 경영인이 해도 나는 나 나름대로 할 일이 많다고 1188 01:26:39,611 --> 01:26:41,779 하나하나 내가 다 보고 1189 01:26:41,863 --> 01:26:44,199 지시 내리고, 컨펌하고 1190 01:26:44,282 --> 01:26:46,201 안 그럼 뭐가 안 돌아가, 알아? 1191 01:26:46,993 --> 01:26:47,827 그래? 1192 01:26:48,453 --> 01:26:49,746 그래, 그렇다고 1193 01:26:52,790 --> 01:26:54,000 [잔을 잘그락 내려놓으며] 그럼 1194 01:26:54,959 --> 01:26:57,754 내가 괜찮은 거 하나 제안해도 될까? 1195 01:26:59,088 --> 01:27:02,800 (세리) 뭐, 기업 이미지 쇄신을 위해서 딱인 사업이긴 한데 1196 01:27:04,802 --> 01:27:07,805 음, 뭐, 들어는 줄게, 뭔데 1197 01:27:08,097 --> 01:27:09,474 씁, 아니다 1198 01:27:09,557 --> 01:27:11,851 암만 그래도 오빠가 실권이 없는데 1199 01:27:11,935 --> 01:27:13,269 됐어, 못 들은 걸로 해 1200 01:27:13,353 --> 01:27:15,980 [익살스러운 음악] 야, 누가 실권이 없어 1201 01:27:16,064 --> 01:27:18,399 (세준) 엄마, 말 좀 하시라고요 1202 01:27:18,733 --> 01:27:21,527 안 하실 거구나? 봐, 주식만 따져도 1203 01:27:21,611 --> 01:27:23,154 우리가 그 쪽수가 얼마냐? 1204 01:27:23,238 --> 01:27:25,198 근데 나는 이 집안의 장자야 1205 01:27:25,281 --> 01:27:27,075 근데 내가 왜 실권이 없어 1206 01:27:27,659 --> 01:27:29,452 아, 빨리, 뭔데, 무슨 사업인데 1207 01:27:30,161 --> 01:27:32,288 (세리) 장학 재단 설립하는 건데 1208 01:27:33,748 --> 01:27:34,582 뭐라고? 1209 01:27:34,666 --> 01:27:37,669 국내외 할 것 없이 저소득층 아이들 중에 1210 01:27:37,752 --> 01:27:39,837 특별한 재능을 가진 아이들한테 1211 01:27:39,921 --> 01:27:43,383 클래식 교육을 전폭적으로 지원해 주는 재단이야 1212 01:27:43,466 --> 01:27:44,801 [혜지가 호응한다] 1213 01:27:44,884 --> 01:27:47,512 (정연) 요즘 클래식 쪽에 지원 사업들 많이 하지? 1214 01:27:48,096 --> 01:27:50,348 (세리) 전 세계 음악 천재들이 모인다는 1215 01:27:50,431 --> 01:27:55,186 스위스 쪽 대학이랑 연결해 볼 수 있을 거 같긴 한데 1216 01:27:56,145 --> 01:27:57,480 아니다 1217 01:27:57,563 --> 01:28:00,483 예술 쪽 지원 사업은 아무나 하는 것도 아니고 1218 01:28:00,900 --> 01:28:03,278 (혜지) 뭔 소리야, 해야지 1219 01:28:03,361 --> 01:28:05,863 자기야, 이거 해 1220 01:28:05,947 --> 01:28:08,032 예술 천재 장학 사업 1221 01:28:08,366 --> 01:28:09,575 엄청 폼 나잖아 1222 01:28:09,659 --> 01:28:10,952 - 아, 그래? - (혜지) 어! 1223 01:28:11,286 --> 01:28:13,621 (세리) 진짜 할 수 있겠어? 1224 01:28:14,122 --> 01:28:16,374 하, 얘가 사람 간을 보네 1225 01:28:16,457 --> 01:28:19,377 (세준) 야, 못 할 거 같아? 야, 껌이야, 그런 거 1226 01:28:20,003 --> 01:28:22,922 그럼 내가 실무자 연결해 줄 테니까 한번 추진해 봐 1227 01:28:23,131 --> 01:28:24,090 알았어 1228 01:28:25,174 --> 01:28:27,093 엄마, 나 백화점 갈 건데 같이 갈래요? 1229 01:28:27,176 --> 01:28:28,928 (정연) 응, 뭐 사 줄까? 1230 01:28:29,470 --> 01:28:30,346 얘기해 주고 1231 01:28:30,763 --> 01:28:31,931 - (세리) 안녕 - 그래 [혜지가 호응한다] 1232 01:28:33,766 --> 01:28:37,478 전 세계 클래식 천재들을 지원하는 사업이라니 1233 01:28:37,562 --> 01:28:40,481 [문이 달칵 여닫힌다] 자기야, 너무 멋지다 1234 01:28:41,149 --> 01:28:42,859 진짜 너무 멋지다 1235 01:28:42,942 --> 01:28:44,861 - 그 멋진 거 네 거야 - (혜지) 어, 어, 어 1236 01:28:44,944 --> 01:28:47,238 - (세준) 충전 - 아, 진짜 너무 멋지다 1237 01:28:55,621 --> 01:28:57,415 [잔잔한 음악] 1238 01:29:53,304 --> 01:29:54,430 못 만났어? 1239 01:29:58,142 --> 01:29:59,644 쉽지 않을 거예요 1240 01:29:59,977 --> 01:30:04,023 (세리) 내 나름대로는 '세리스 초이스와 퀸즈가 함께' 1241 01:30:04,107 --> 01:30:06,776 '음악 영재들을 위해서 장학 사업을 한다' 1242 01:30:07,485 --> 01:30:10,780 '스위스에서 1년에 한 번 공연도 한다' 1243 01:30:12,115 --> 01:30:15,952 그렇게 계속 기사를 내면서 신호를 보내고 있는데 1244 01:30:16,953 --> 01:30:19,664 그 사람이 그 기사를 본다는 보장도 없고 1245 01:30:20,665 --> 01:30:24,794 또 거기 올 수 있을 거라고 장담할 수도 없으니까 1246 01:30:27,004 --> 01:30:30,383 맨날 갔다가 그렇게 실망해서 돌아오면 어떡해 1247 01:30:31,884 --> 01:30:32,927 [세리의 한숨] 1248 01:30:33,427 --> 01:30:37,140 기다리기라도 해야 살 수 있으니까 1249 01:30:44,730 --> 01:30:45,898 근데 엄마 1250 01:30:46,816 --> 01:30:48,025 (세리) 그 사람은 1251 01:30:49,443 --> 01:30:51,112 내가 어디 있든지 1252 01:30:52,405 --> 01:30:53,823 잘 찾거든 1253 01:30:54,448 --> 01:30:55,741 언젠간... 1254 01:30:57,827 --> 01:30:59,120 찾을 거예요 1255 01:31:03,666 --> 01:31:04,625 (정연) 그래 1256 01:31:05,501 --> 01:31:07,587 엄마는 너 응원해 1257 01:31:11,799 --> 01:31:12,884 출발 안 해요? 1258 01:31:13,384 --> 01:31:14,760 작은오빠 면회 간다며 1259 01:31:15,761 --> 01:31:17,013 [한숨 쉬며] 어... 1260 01:31:17,430 --> 01:31:18,514 변호사랑 1261 01:31:20,016 --> 01:31:23,853 그 자식은 또 무슨 감방 안에서 이혼 소송을 하네 마네 1262 01:31:24,145 --> 01:31:25,438 나도 아직 안 한 걸 1263 01:31:26,689 --> 01:31:27,732 (정연) 머리 아프다 1264 01:31:28,107 --> 01:31:29,984 갈게 [세리의 한숨] 1265 01:31:30,359 --> 01:31:31,861 - (세리) 다녀오세요 - 응 1266 01:31:37,033 --> 01:31:38,367 [도어 록 작동음] [문이 탁 열린다] 1267 01:31:40,161 --> 01:31:41,746 [도어 록 작동음] [문이 탁 닫힌다] 1268 01:31:43,247 --> 01:31:45,166 [잔잔한 음악] 1269 01:31:46,209 --> 01:31:50,046 (세리) 에델바이스의 꽃말은 소중한 추억이라는데 1270 01:31:52,548 --> 01:31:54,508 어떡하지, 리정혁 씨? 1271 01:31:55,718 --> 01:31:59,597 나는 당신을 추억으로 남겨둘 수 없거든 1272 01:32:01,224 --> 01:32:06,479 그러니까 올해 못 만나면 다음 해 1273 01:32:07,313 --> 01:32:10,316 그래도 못 만나면 그다음 해 1274 01:32:11,817 --> 01:32:17,281 당신이 날 찾아낼 때까지 기다리고 기도할래 1275 01:32:25,414 --> 01:32:27,583 [부드러운 피아노 연주가 들려온다] 1276 01:33:17,883 --> 01:33:19,844 (세리) 난 그러기로 했어 1277 01:33:21,929 --> 01:33:24,432 모두에게 인생은 한 번이지만 1278 01:33:25,391 --> 01:33:28,602 나는, 내 인생은 [잔잔한 음악] 1279 01:33:29,812 --> 01:33:32,648 사랑하는 사람을 한 번 만나고 1280 01:33:33,482 --> 01:33:35,067 그 사람을 보내고 1281 01:33:36,444 --> 01:33:40,614 다시 만날 날을 기다리며 살아가는 걸로 [세리의 한숨] 1282 01:33:44,577 --> 01:33:46,495 난 그러기로 했으니까 1283 01:33:47,413 --> 01:33:49,081 당신도 같다면 1284 01:33:50,624 --> 01:33:52,209 날 만나러 와 줘 1285 01:34:26,702 --> 01:34:27,953 [세리의 신음] 1286 01:34:32,958 --> 01:34:34,251 [힘겨운 신음] 1287 01:34:38,214 --> 01:34:39,799 꼭 이래, 꼭 1288 01:34:40,925 --> 01:34:43,386 [장갑을 착 떼며] 다 좋다가 끝에 꼭 1289 01:34:44,512 --> 01:34:45,638 아휴... 1290 01:34:47,098 --> 01:34:50,726 사람이 늘 착지가 중요한 건데 1291 01:34:52,561 --> 01:34:53,938 [세리의 한숨] (정혁) 뭐 기케까지 1292 01:34:54,021 --> 01:34:55,815 잘못된 착지를 한 것 같지 않은데 1293 01:34:56,941 --> 01:34:58,526 (세리) 아니, 착지는 했는데 1294 01:34:58,609 --> 01:35:00,861 아유, 줄이 다 꼬여 가지고 1295 01:35:01,654 --> 01:35:03,406 (정혁) 이번엔 와야 할 곳에 잘 떨어진 것 같소 1296 01:35:03,489 --> 01:35:04,615 줄만 안 엉켰... 1297 01:35:07,868 --> 01:35:09,078 [잔잔한 음악] 1298 01:35:09,161 --> 01:35:13,165 (정혁) 아, 떨어진 게 아니고 강림이랬나? 1299 01:35:28,055 --> 01:35:29,265 보고 싶었소 1300 01:35:55,624 --> 01:35:57,001 이럴 줄 알았어 1301 01:36:00,296 --> 01:36:04,091 리정혁 씨라면, 당신이라면 1302 01:36:06,343 --> 01:36:08,512 나 찾을 수 있을 줄 알았어 1303 01:36:11,974 --> 01:36:14,560 (세리) [울먹이며] 그래도, 그래도... 1304 01:36:15,728 --> 01:36:17,313 어떻게 여기까지... 1305 01:36:21,567 --> 01:36:23,486 너무 힘들었을 텐데 1306 01:36:24,278 --> 01:36:26,238 너무 위험했을 텐데 1307 01:36:27,364 --> 01:36:31,577 어떻게 여기까지 왔어요? 1308 01:36:34,747 --> 01:36:36,248 기차를 잘못 타서 1309 01:36:43,839 --> 01:36:45,966 잘못 탄 기차가 데려다주었소 1310 01:36:47,259 --> 01:36:49,136 (정혁) 매일 아침, 매일 밤 1311 01:36:50,679 --> 01:36:52,181 오고 싶었던 여기 1312 01:36:55,768 --> 01:36:56,894 내 목적지에 1313 01:38:20,102 --> 01:38:22,479 (명은) 아주 용하시다고 들었는데 1314 01:38:22,730 --> 01:38:27,359 요즘은 고정된 신당 없이 이케 전화 상담만 받는다고 1315 01:38:27,735 --> 01:38:30,279 (점쟁이) 내래 몇 년 전에 단속반에 들켜서 1316 01:38:30,571 --> 01:38:32,323 {\an8}선선한 데 갔다 왔거든 1317 01:38:32,406 --> 01:38:35,409 - 허, 아이고, 야, 야, 야 - (명석) 아이고 1318 01:38:35,492 --> 01:38:37,244 고생 좀 했갔구나 1319 01:38:37,328 --> 01:38:39,580 (점쟁이) 아, 말도 말라 1320 01:38:39,663 --> 01:38:42,416 선선한 데가 얼마나 선선했으면 1321 01:38:42,499 --> 01:38:44,543 아기 동자 신도 도망가지 않았갔어? 1322 01:38:47,129 --> 01:38:48,172 (명석) 도망? 1323 01:38:48,714 --> 01:38:51,133 기러믄 신발도 끝난 거 아니가? 1324 01:38:51,425 --> 01:38:52,635 (점쟁이) 기래 1325 01:38:52,718 --> 01:38:55,554 그래서 내가 잠시 폐업을 했었거든 1326 01:38:55,721 --> 01:39:01,101 근데 요즘 처녀 귀신이 딱 들어앉았지 뭐갔어 1327 01:39:01,185 --> 01:39:04,855 기래서 내가 연애, 결혼, 이혼, 재혼 1328 01:39:04,938 --> 01:39:06,690 기딴 것들은 아주 기가 막히지 1329 01:39:07,107 --> 01:39:09,234 아이고, 잘됐습니다 1330 01:39:09,318 --> 01:39:12,446 저, 우리 딸 결혼 운 좀... 1331 01:39:14,657 --> 01:39:15,741 어디 보자 1332 01:39:23,749 --> 01:39:25,334 [흥미진진한 음악] 1333 01:39:25,417 --> 01:39:26,335 [종을 탁 내려놓는다] 1334 01:39:30,214 --> 01:39:31,173 이 집 딸은 1335 01:39:31,548 --> 01:39:34,593 일평생에 남자가 하나야 1336 01:39:35,302 --> 01:39:38,263 (점쟁이) 긴데 3년 전에 지나갔어 1337 01:39:39,348 --> 01:39:42,309 기러니까 앞으로는 없단 말이디 1338 01:39:42,768 --> 01:39:44,645 (명석) 아니, 얼추 맞는 거 같은데? 1339 01:39:44,770 --> 01:39:45,979 (명은) [작은 소리로] 아이, 쯧, 비키라 1340 01:39:46,063 --> 01:39:49,316 (점쟁이) 대신 어마어마하게 성공을 한다 1341 01:39:49,692 --> 01:39:51,276 해외도 막 나가고 1342 01:39:51,568 --> 01:39:54,738 이 정도 성공이면 열 남자 부럽지가 않아 1343 01:39:55,155 --> 01:39:57,908 아, 아니, 기래도 1344 01:39:57,991 --> 01:40:00,452 혼자면 좀 외롭긴 하갔는데 1345 01:40:00,536 --> 01:40:02,204 저, 뭔 방법이 없갔습니까? 1346 01:40:05,874 --> 01:40:08,627 [흥미로운 음악] 방법이야 자본에서 나오지 1347 01:40:08,711 --> 01:40:12,423 (점쟁이) 남자가 1년 안에 생기는 거 6개월 안에 생기는 거 1348 01:40:12,506 --> 01:40:14,717 속성으로다가 한 달 안에 생기는 거 1349 01:40:15,175 --> 01:40:16,427 뭐가 좋갔어? 1350 01:40:22,349 --> 01:40:23,642 엄마 또 뭐 하는 거야? 1351 01:40:23,726 --> 01:40:24,560 [놀란 신음] 1352 01:40:25,310 --> 01:40:26,562 아, 저... 1353 01:40:26,645 --> 01:40:29,022 아, 용하다 기래서 1354 01:40:29,314 --> 01:40:31,400 너 시집 언제 가나 하고 1355 01:40:31,859 --> 01:40:34,528 엄만 나더러 항상 트렌디하게 살라지 않았어? 1356 01:40:35,654 --> 01:40:38,532 (단) 우리 다 좀 트렌디하자요 1357 01:40:39,116 --> 01:40:42,202 전 세계적으로 비혼과 미혼이 트렌드라 이 말이야 1358 01:40:42,494 --> 01:40:45,372 뭐, 기거야 기렇지만... 1359 01:40:46,081 --> 01:40:48,792 나 다음 달 러시아 초청 공연 때문에 바빠요 1360 01:40:49,293 --> 01:40:51,587 연습하러 갑니다 [명은이 어색하게 호응한다] 1361 01:40:55,382 --> 01:40:59,511 (명은) 이야, 누구 딸인지 멋지구나, 야 1362 01:40:59,595 --> 01:41:01,805 [문이 탁 닫힌다] 씁, 점사 동지 1363 01:41:02,639 --> 01:41:06,351 부적은 가장 빠른 한 달짜리로 부탁하자요 1364 01:41:06,935 --> 01:41:07,978 누나 1365 01:41:08,395 --> 01:41:10,522 단이는 시집가기 싫다지 않아 1366 01:41:11,315 --> 01:41:13,358 누가 우리 단이 한다 그러니? 1367 01:41:13,817 --> 01:41:16,195 단이는 저렇게 뜻이 확고하니 1368 01:41:16,278 --> 01:41:18,864 성공의 탄탄대로를 걷게 냅두고 1369 01:41:20,991 --> 01:41:22,117 나라도 1370 01:41:22,201 --> 01:41:24,203 [흥미진진한 음악] 1371 01:41:24,328 --> 01:41:27,581 아주 확실한 걸로 속도전 있게 부탁하자요 1372 01:41:27,790 --> 01:41:29,291 [명은의 웃음] 1373 01:41:55,776 --> 01:41:59,571 아니, 평양으로 이사 가는 일이야 축하할 일인데 1374 01:41:59,655 --> 01:42:01,198 섭섭해서리... 1375 01:42:02,908 --> 01:42:07,037 (옥금) 자고로 평양 가서 기죽지 않으려면 세련됨이 우선이니께니 1376 01:42:07,120 --> 01:42:09,206 우리 미용실에서 머리를 하고 가라요 1377 01:42:09,540 --> 01:42:11,667 내가 '어서 가세요' 머리를 해 주갔어 1378 01:42:13,043 --> 01:42:14,127 고맙습니다 1379 01:42:14,962 --> 01:42:18,006 (영애) 그때 그 점쟁이가 아주 꽝은 아니구나, 야 1380 01:42:18,090 --> 01:42:20,133 어쨌든 멀리 가긴 가지 않니? 1381 01:42:20,217 --> 01:42:23,887 (월숙) 이야, 잘돼서 멀리 가니 얼마나 좋습니까? 1382 01:42:24,304 --> 01:42:26,265 이 집 세대주가 30년 동안 1383 01:42:26,348 --> 01:42:28,767 그 어두운 데서 남의 말만 엿듣고 살다가 1384 01:42:28,851 --> 01:42:31,645 이제는 햇빛 보고 살게 되지 않았어? 1385 01:42:32,771 --> 01:42:36,567 예, 이거이 다 우리 리정혁 동지 덕분이지요 1386 01:42:36,859 --> 01:42:37,901 (월숙) 기래 1387 01:42:38,068 --> 01:42:39,361 (영애) 아, 기런데 1388 01:42:39,570 --> 01:42:41,655 이번에 들어가는 직장이 그... 1389 01:42:41,738 --> 01:42:44,992 4.25 예술 영화 촬영소라 기러지 않았어? 1390 01:42:45,158 --> 01:42:46,743 예, 옳습니다 1391 01:42:47,202 --> 01:42:50,247 기러믄 거기서 우필 아버지는 무슨 일을 하는 거가? 1392 01:42:55,127 --> 01:42:57,129 [바람이 삭 분다] 1393 01:43:03,010 --> 01:43:05,220 [기러기 떼 울음] 1394 01:43:12,185 --> 01:43:14,813 아랫동네 물건이라니요 기딴 거 없습니다 1395 01:43:15,188 --> 01:43:17,733 아니, 진짜 없단 말입니까? 1396 01:43:18,442 --> 01:43:20,944 (치수) 여기서 샀다 기랬는데 1397 01:43:21,194 --> 01:43:22,112 기럴 리가요 1398 01:43:24,656 --> 01:43:28,076 샴푸, 린스, 보디 워시 1399 01:43:28,160 --> 01:43:31,204 (치수) 난 기거이 없으면 씻기가 곤란해서 기래 1400 01:43:31,288 --> 01:43:34,374 아니, 비누도 잘 안 쓰게 생겼는데 1401 01:43:35,334 --> 01:43:37,210 암튼 기딴 거 없습니다 1402 01:43:37,794 --> 01:43:39,254 [치수와 주먹의 한숨] 1403 01:43:39,421 --> 01:43:40,839 단속반 아닙니다 1404 01:43:42,966 --> 01:43:43,884 아닙니까? 1405 01:43:44,051 --> 01:43:45,260 생긴 건 이래도 1406 01:43:46,303 --> 01:43:49,264 우리 중대장 동지입니다 1407 01:43:49,806 --> 01:43:51,475 야, 쯧 1408 01:43:54,269 --> 01:43:57,147 (금순) 이거이 요새 가장 잘나갑니다 1409 01:43:57,481 --> 01:44:00,567 그, 새로 나온 샴푸인데 세리스 초이스 [익살스러운 음악] 1410 01:44:00,651 --> 01:44:01,526 (주먹) 세... 1411 01:44:04,696 --> 01:44:06,907 이거이 기케 잘나갑니까? 1412 01:44:06,990 --> 01:44:08,367 어, 기러믄요 1413 01:44:08,825 --> 01:44:09,868 1등입니다 1414 01:44:11,286 --> 01:44:15,207 에미나이 아주 돈을 갈쿠리로 긁겠구나 1415 01:44:15,415 --> 01:44:16,458 (주먹) 기러게나 말입니다 1416 01:44:19,086 --> 01:44:20,462 보고 싶습니다 1417 01:44:21,630 --> 01:44:22,673 우리 누이 1418 01:44:23,799 --> 01:44:26,009 (치수) [코웃음 치며] 누이는 무슨, 참 1419 01:44:27,135 --> 01:44:30,597 우리 중대장 동지는 출발을 하셨으려나 1420 01:44:31,473 --> 01:44:33,058 (주먹) 아, 지난주 통화할 때 1421 01:44:33,141 --> 01:44:35,143 이번 주말에 출발하신다고 했으니까네 1422 01:44:35,227 --> 01:44:36,728 아마 가셨을 것 같습니다 1423 01:44:38,105 --> 01:44:39,690 세리 동무도 갔갔지, 뭐 1424 01:44:47,739 --> 01:44:50,617 (구매팀장) 보시다시피 지금 시장 반응이 아주 1425 01:44:52,452 --> 01:44:53,412 뜨겁습니다 1426 01:44:57,499 --> 01:44:58,375 좋네요 1427 01:44:58,959 --> 01:45:00,085 다들 수고하셨어요 1428 01:45:01,628 --> 01:45:02,796 퇴근들 하시고 1429 01:45:03,338 --> 01:45:07,050 아, 나 내일부터 2주 동안 휴가인 건 다들 아실 거고 1430 01:45:07,134 --> 01:45:08,844 아주 급한 일 있으면 1431 01:45:11,179 --> 01:45:15,392 (세리) 자율적으로 결정해서 진행하세요 전화기 꺼 놓을 거니까 1432 01:45:15,517 --> 01:45:18,478 연락 절대 하지 말라는 얘기예요 1433 01:45:18,812 --> 01:45:21,273 (창식) 아, 대표님, 또 스위스 가세요? 1434 01:45:21,523 --> 01:45:23,900 아니, 거기 무슨 꿀 묻어 놓으셨어요? 1435 01:45:23,984 --> 01:45:25,152 하이디도 아니고 그... 1436 01:45:25,569 --> 01:45:26,653 자꾸 거길 왜... 1437 01:45:26,737 --> 01:45:28,530 [밝은 음악] 가세요 1438 01:45:29,781 --> 01:45:31,199 [문이 탁 열린다] 맞지, 그거? 1439 01:45:31,283 --> 01:45:33,368 꽤 오래 가네, 외국인 같은데 [문이 탁 닫힌다] 1440 01:45:33,660 --> 01:45:34,745 (구매팀장) 롱디 맞지? 1441 01:45:35,120 --> 01:45:38,832 우리 이제 영어로 보도 자료 낼 수도 있을 거 같아요, 예 1442 01:46:41,686 --> 01:46:43,021 [영어] - 안녕하세요 - (세리) 안녕하세요 1443 01:46:43,105 --> 01:46:43,939 늦어서 죄송해요 1444 01:46:44,022 --> 01:46:45,065 괜찮아요 1445 01:46:45,482 --> 01:46:46,441 오는데 어떠셨어요? 1446 01:46:46,775 --> 01:46:47,776 좋았어요 1447 01:46:48,944 --> 01:46:51,738 매년 후원해 주시고 공연을 찾아주셔서 감사합니다 1448 01:46:52,155 --> 01:46:53,406 (세리) 제 기쁨입니다 1449 01:46:53,490 --> 01:46:55,951 올해도 우수한 학생들이 많던데요? 1450 01:46:56,034 --> 01:47:02,040 대표님 회사가 안정적으로 장학금을 지원해 주셔서 그렇지요 1451 01:47:03,917 --> 01:47:07,629 아주 재능 있는 예술가들이 공연에 참가합니다 1452 01:47:07,921 --> 01:47:11,216 (관계자) 올해도 북한에서도 왔고요 1453 01:47:13,301 --> 01:47:15,846 네, 잘됐네요 1454 01:47:18,974 --> 01:47:21,601 이번에도 2주 머무르십니까? 1455 01:47:22,102 --> 01:47:25,564 네, 제 1년 중 1456 01:47:25,647 --> 01:47:29,526 가장 행복한 2주예요 1457 01:47:30,610 --> 01:47:31,820 (관계자) 반가운 소리군요 1458 01:47:35,157 --> 01:47:40,162 [부드러운 피아노 연주] 1459 01:48:23,288 --> 01:48:24,748 (세리) [한국어] 방금 시작했어요 1460 01:48:26,583 --> 01:48:27,918 알고 있소 1461 01:49:05,288 --> 01:49:07,165 [부드러운 음악] 1462 01:49:35,944 --> 01:49:37,862 [감성적인 음악]