1 00:00:25,040 --> 00:00:27,640 'This is for everyone caught in a time loop. 2 00:00:30,680 --> 00:00:32,000 Maybe you stumbled into it, like me. 3 00:00:32,000 --> 00:00:33,360 Maybe you stumbled into it, like me. 4 00:00:34,800 --> 00:00:37,040 Or you lost someone, who knows?' 5 00:00:43,280 --> 00:00:45,240 What was that? 6 00:00:51,560 --> 00:00:53,360 The wind. 7 00:00:54,920 --> 00:00:56,000 'Wanna know how to get out?' 8 00:00:56,000 --> 00:00:57,280 'Wanna know how to get out?' 9 00:00:58,840 --> 00:01:01,080 We need to get out of here. 10 00:01:02,680 --> 00:01:04,000 'With one single decision.' 11 00:01:04,000 --> 00:01:04,480 'With one single decision.' 12 00:01:05,720 --> 00:01:07,640 Yes. 13 00:01:10,600 --> 00:01:12,000 Are you quitting because of money? 14 00:01:12,000 --> 00:01:13,040 Are you quitting because of money? 15 00:01:13,080 --> 00:01:16,120 No, I want to go home. This is home. 16 00:01:16,160 --> 00:01:19,200 Home to Montreal. 15 years in Sweden is enough. 17 00:01:19,240 --> 00:01:20,000 Canada? You do know how many seasons they have? 18 00:01:20,000 --> 00:01:21,600 Canada? You do know how many seasons they have? 19 00:01:21,640 --> 00:01:24,760 I know that joke. We want our son to know his grandparents. 20 00:01:24,800 --> 00:01:26,760 Your fly. 21 00:01:26,800 --> 00:01:28,000 We found a house. I just have to sign the contract. 22 00:01:28,000 --> 00:01:30,880 We found a house. I just have to sign the contract. 23 00:01:32,280 --> 00:01:34,360 Son? 24 00:01:34,400 --> 00:01:36,000 Malik. 25 00:01:36,000 --> 00:01:36,240 Malik. 26 00:01:36,280 --> 00:01:40,080 If it's a girl, then, well, you pick the name. 27 00:01:41,200 --> 00:01:43,400 OK? OK. 28 00:01:45,360 --> 00:01:47,880 'Leo still didn't know I was pregnant. 29 00:01:56,680 --> 00:01:58,520 But we always said...' 30 00:01:58,560 --> 00:02:00,000 Is she pregnant?Not yet. 31 00:02:00,000 --> 00:02:01,520 Is she pregnant?Not yet. 32 00:02:01,560 --> 00:02:03,320 OK. 33 00:02:03,360 --> 00:02:06,480 ..as soon as we'd started a family, we'd move on. 34 00:02:07,560 --> 00:02:08,000 Hence his resignation. 35 00:02:08,000 --> 00:02:09,760 Hence his resignation. 36 00:02:09,800 --> 00:02:12,400 And the house in Montreal.' 37 00:02:13,880 --> 00:02:16,000 Oh! What the hell are you doing? 38 00:02:16,000 --> 00:02:16,240 Oh! What the hell are you doing? 39 00:02:16,280 --> 00:02:18,960 Welcome to Bagno. I'm Wilma. 40 00:02:19,000 --> 00:02:21,480 'And the flight that evening.' 41 00:02:21,520 --> 00:02:24,000 Do you have a pen and paper? Sure. 42 00:02:24,000 --> 00:02:24,040 Do you have a pen and paper? Sure. 43 00:02:24,080 --> 00:02:28,440 'When you know you're seeing someone for the last time in your life, 44 00:02:28,480 --> 00:02:31,120 you need to tell them everything. 45 00:02:34,440 --> 00:02:36,440 Make sure you say all that matters. 46 00:02:42,000 --> 00:02:44,280 Only, I didn't know that.' 47 00:02:46,960 --> 00:02:48,000 I'm flying. 48 00:02:48,000 --> 00:02:48,960 I'm flying. 49 00:03:08,320 --> 00:03:11,520 'I hope my note still gives him the whole truth.' 50 00:03:14,200 --> 00:03:17,600 Is Allie OK?Great. 51 00:03:17,640 --> 00:03:20,000 'Leo died along with 125 passengers 52 00:03:20,000 --> 00:03:20,960 'Leo died along with 125 passengers 53 00:03:21,000 --> 00:03:25,960 and the crew of Flight 2205 on the night of October the 31st. 54 00:03:30,520 --> 00:03:31,880 As for me? 55 00:03:34,320 --> 00:03:36,000 I had to decide. 56 00:03:36,000 --> 00:03:36,880 I had to decide. 57 00:03:38,920 --> 00:03:43,040 Do I die with him each and every day in a kind of time loop? 58 00:03:43,080 --> 00:03:44,000 Or do I move on, 59 00:03:44,000 --> 00:03:45,680 Or do I move on, 60 00:03:45,720 --> 00:03:48,280 and keep a part of him alive in some way? 61 00:04:01,480 --> 00:04:04,120 "15 years on, 62 00:04:04,160 --> 00:04:06,920 which past do you believe I went for?" 63 00:04:38,640 --> 00:04:40,000 Mrs Kleyn, I think the applause speaks for itself. 64 00:04:40,000 --> 00:04:42,400 Mrs Kleyn, I think the applause speaks for itself. 65 00:04:42,440 --> 00:04:45,800 But let me get to the burning question. 66 00:04:45,840 --> 00:04:48,000 How much of your novel, Souls, is based on reality 67 00:04:48,000 --> 00:04:49,560 How much of your novel, Souls, is based on reality 68 00:04:49,600 --> 00:04:51,800 and how much is fiction? 69 00:04:55,200 --> 00:04:56,000 Well, I sometimes ask myself the same. 70 00:04:56,000 --> 00:04:57,320 Well, I sometimes ask myself the same. 71 00:04:58,840 --> 00:05:04,000 It's been almost 15 years since Flight 2205 crashed. 72 00:05:04,040 --> 00:05:06,000 That much we know. 73 00:05:06,040 --> 00:05:09,080 Also that the pilot, Leo Kleyn, was your husband. 74 00:05:11,280 --> 00:05:12,000 Souls, first and foremost, is a novel. 75 00:05:12,000 --> 00:05:13,560 Souls, first and foremost, is a novel. 76 00:05:13,600 --> 00:05:16,480 Am I a pathologist in real life? Yes. 77 00:05:16,520 --> 00:05:19,680 Were there 21 corpses? No. 78 00:05:19,720 --> 00:05:20,000 Souls was never intended to be a factual account. 79 00:05:20,000 --> 00:05:24,600 Souls was never intended to be a factual account. 80 00:05:24,640 --> 00:05:26,640 But rather? 81 00:05:29,040 --> 00:05:33,080 I wanted to find a reason to continue living without Leo. 82 00:05:34,160 --> 00:05:36,000 When each day feels meaningless and every day is exactly the same. 83 00:05:36,000 --> 00:05:38,280 When each day feels meaningless and every day is exactly the same. 84 00:05:40,920 --> 00:05:44,000 So, the novel is about a time loop 85 00:05:44,000 --> 00:05:44,080 So, the novel is about a time loop 86 00:05:44,120 --> 00:05:48,640 and explores finding a way out of it. 87 00:05:51,280 --> 00:05:52,000 And learning to accept that Leo has passed. 88 00:05:52,000 --> 00:05:55,080 And learning to accept that Leo has passed. 89 00:05:59,440 --> 00:06:00,000 Then my therapist, Markus, presented me with a choice. 90 00:06:00,000 --> 00:06:02,960 Then my therapist, Markus, presented me with a choice. 91 00:06:04,120 --> 00:06:06,600 Leo, or our unborn daughter, Linn. 92 00:06:10,320 --> 00:06:13,680 Thank you. Are there any questions? 93 00:06:14,720 --> 00:06:16,000 What was written on the note that you gave Leo? 94 00:06:16,000 --> 00:06:17,880 What was written on the note that you gave Leo? 95 00:06:32,600 --> 00:06:34,760 That's between Leo and me. 96 00:06:45,160 --> 00:06:47,040 And these? 97 00:06:47,080 --> 00:06:48,000 There with the rest, they'll be picked up tomorrow. 98 00:06:48,000 --> 00:06:49,440 There with the rest, they'll be picked up tomorrow. 99 00:07:17,080 --> 00:07:19,320 Now go. 100 00:07:34,960 --> 00:07:36,000 Mama? 101 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 Mama? 102 00:07:39,240 --> 00:07:41,480 Wake up, Mama. 103 00:08:17,080 --> 00:08:19,200 Where have you been? 104 00:08:21,760 --> 00:08:24,000 I was so worried. 105 00:08:24,000 --> 00:08:24,040 I was so worried. 106 00:08:26,800 --> 00:08:29,720 I'm sorry.It's OK. 107 00:08:33,840 --> 00:08:36,800 Oh.Just pretend I'm not here. 108 00:08:39,760 --> 00:08:40,000 Sit down.Mama. I've come to say goodbye to you. 109 00:08:40,000 --> 00:08:43,120 Sit down.Mama. I've come to say goodbye to you. 110 00:08:44,360 --> 00:08:47,480 Say goodbye? Please don't worry about me. 111 00:08:47,520 --> 00:08:48,000 I'll be all right. 112 00:08:48,000 --> 00:08:49,360 I'll be all right. 113 00:08:49,400 --> 00:08:51,920 I'm breaking off contact and the choice is mine. 114 00:08:58,120 --> 00:09:00,680 For how long? Weeks, I think. 115 00:09:00,720 --> 00:09:03,000 More like months. Months? 116 00:09:03,040 --> 00:09:04,000 I may only have a few months left. 117 00:09:04,000 --> 00:09:05,720 I may only have a few months left. 118 00:09:09,080 --> 00:09:11,240 Is it because of our fight? 119 00:09:11,280 --> 00:09:12,000 No.The treatment.No.Why then? 120 00:09:12,000 --> 00:09:14,560 No.The treatment.No.Why then? 121 00:09:14,600 --> 00:09:17,520 It's complicated. To go back to a past life. 122 00:09:24,120 --> 00:09:27,040 A past life? You? 123 00:09:31,560 --> 00:09:33,840 I want to know if we'll meet again. 124 00:09:35,120 --> 00:09:36,000 In another life. 125 00:09:36,000 --> 00:09:37,360 In another life. 126 00:09:44,000 --> 00:09:48,400 For months, you tried to pressure me into starting this treatment. 127 00:09:49,720 --> 00:09:52,000 Then you vanish and show up weeks later 128 00:09:52,000 --> 00:09:52,320 Then you vanish and show up weeks later 129 00:09:52,360 --> 00:09:55,040 to say what now? 130 00:09:58,160 --> 00:10:00,000 What happened to your "fight for this life?" 131 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 What happened to your "fight for this life?" 132 00:10:01,040 --> 00:10:04,880 She's not here to explain... You're not really here, remember? 133 00:10:06,240 --> 00:10:07,840 Linn. 134 00:10:07,880 --> 00:10:08,000 You know that it was never about you believing.Let's go. Linn. 135 00:10:08,000 --> 00:10:12,440 You know that it was never about you believing.Let's go. Linn. 136 00:10:13,920 --> 00:10:16,000 Having all your hope in a next life has brought you so much comfort. 137 00:10:16,000 --> 00:10:17,440 Having all your hope in a next life has brought you so much comfort. 138 00:10:17,480 --> 00:10:21,360 I thought I'd try it, too. Let's go, Linn, you've said it all. 139 00:10:21,400 --> 00:10:24,000 Why do you have to say goodbye? Linn, come on. 140 00:10:24,000 --> 00:10:24,160 Why do you have to say goodbye? Linn, come on. 141 00:10:24,200 --> 00:10:27,840 I have to go. At least tell me where you're going. 142 00:10:30,160 --> 00:10:32,000 You will understand soon. Linn! 143 00:10:32,000 --> 00:10:32,920 You will understand soon. Linn! 144 00:10:32,960 --> 00:10:35,120 Trust me. 145 00:10:38,560 --> 00:10:40,000 Linn. 146 00:10:40,000 --> 00:10:40,800 Linn. 147 00:10:42,000 --> 00:10:43,960 Linn! 148 00:10:52,720 --> 00:10:54,800 You won't need that anymore. 149 00:12:00,240 --> 00:12:03,400 Go ahead. 150 00:12:06,760 --> 00:12:08,000 Big kids can draw, too. 151 00:12:08,000 --> 00:12:08,880 Big kids can draw, too. 152 00:12:14,480 --> 00:12:16,000 Nice to meet you. I'm Dr Piras. 153 00:12:16,000 --> 00:12:17,440 Nice to meet you. I'm Dr Piras. 154 00:12:17,480 --> 00:12:20,080 Your parents told me about you. 155 00:12:27,640 --> 00:12:29,840 Stay standing if you prefer. 156 00:12:43,160 --> 00:12:45,920 Relax, we're just getting to know one another. 157 00:12:50,200 --> 00:12:54,160 Yes, your parents have told me what had happened at school. 158 00:12:55,160 --> 00:12:56,000 And, no, 159 00:12:56,000 --> 00:12:56,880 And, no, 160 00:12:56,920 --> 00:12:59,440 I'm not here to believe you or not. 161 00:13:00,760 --> 00:13:02,640 But I do believe 162 00:13:02,680 --> 00:13:04,000 each of us experiences stress and trauma. 163 00:13:04,000 --> 00:13:08,000 each of us experiences stress and trauma. 164 00:13:11,200 --> 00:13:12,000 You really don't want to be here, do you? 165 00:13:12,000 --> 00:13:13,280 You really don't want to be here, do you? 166 00:13:14,920 --> 00:13:17,040 Right? 167 00:13:17,080 --> 00:13:19,760 I'm not mad. I didn't say you are. 168 00:13:19,800 --> 00:13:20,000 My parents think I am. Do I look like your parents? 169 00:13:20,000 --> 00:13:23,640 My parents think I am. Do I look like your parents? 170 00:13:26,840 --> 00:13:28,000 My own parents did the same to me and it wasn't cool- 171 00:13:28,000 --> 00:13:29,080 My own parents did the same to me and it wasn't cool- 172 00:13:29,120 --> 00:13:31,520 You tell me your parents did the same to you, 173 00:13:31,560 --> 00:13:33,880 then I'm supposed to talk? 174 00:13:34,880 --> 00:13:36,000 Right? 175 00:13:36,000 --> 00:13:37,160 Right? 176 00:13:37,200 --> 00:13:40,200 There's no fooling you. I skipped a year. 177 00:13:40,240 --> 00:13:43,280 I'm sure my parents have told you. 178 00:13:43,320 --> 00:13:44,000 Yeah, they sure did. 179 00:13:44,000 --> 00:13:46,800 Yeah, they sure did. 180 00:13:51,840 --> 00:13:52,000 Do you have a phone? 181 00:13:52,000 --> 00:13:54,240 Do you have a phone? 182 00:13:56,320 --> 00:13:58,280 Fine. 183 00:14:09,640 --> 00:14:13,040 You're determined not to talk to me, so I'll read 184 00:14:13,080 --> 00:14:15,560 and you can do internet surfing. 185 00:14:16,920 --> 00:14:19,120 I'll get paid regardless. 186 00:14:22,240 --> 00:14:24,000 But for someone who doesn't want to talk, 187 00:14:24,000 --> 00:14:24,640 But for someone who doesn't want to talk, 188 00:14:24,680 --> 00:14:27,200 it does surprise me that of all the toys in the room, 189 00:14:27,240 --> 00:14:29,840 that's the one you chose. 190 00:14:33,640 --> 00:14:36,960 The subconscious is a dangerous confidant. 191 00:14:38,360 --> 00:14:40,000 It knows all the things we suppress. 192 00:14:40,000 --> 00:14:41,120 It knows all the things we suppress. 193 00:14:47,120 --> 00:14:48,000 I skipped a whole year, too. 194 00:14:48,000 --> 00:14:49,480 I skipped a whole year, too. 195 00:14:52,320 --> 00:14:54,600 Jacob seems willing to talk. 196 00:14:55,520 --> 00:14:56,000 That goes against post-traumatic stress disorder. 197 00:14:56,000 --> 00:14:58,640 That goes against post-traumatic stress disorder. 198 00:15:00,080 --> 00:15:02,480 The tests seem to confirm this. 199 00:15:03,640 --> 00:15:04,000 But, to be honest, 200 00:15:04,000 --> 00:15:06,120 But, to be honest, 201 00:15:06,160 --> 00:15:10,520 I've never come across that before. I'm really at a loss. 202 00:15:12,280 --> 00:15:14,600 After all that he's been through, we have to assume 203 00:15:14,640 --> 00:15:17,960 he's been traumatised. The car crash. 204 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 Your separation. 205 00:15:20,000 --> 00:15:20,240 Your separation. 206 00:15:22,280 --> 00:15:25,360 A separation is traumatic for adolescents, too. 207 00:15:25,400 --> 00:15:28,000 Maybe it's that the car crash only exacerbated that. 208 00:15:28,000 --> 00:15:28,880 Maybe it's that the car crash only exacerbated that. 209 00:15:28,920 --> 00:15:32,320 What?A fear of loss. 210 00:15:33,520 --> 00:15:35,640 He's afraid of losing you both. 211 00:15:37,120 --> 00:15:39,120 So why is he claiming 212 00:15:39,160 --> 00:15:43,480 he was the pilot of 2205? There's no connection between the two. 213 00:15:43,520 --> 00:15:44,000 How did you react when he told you about 214 00:15:44,000 --> 00:15:46,840 How did you react when he told you about 215 00:15:46,880 --> 00:15:49,640 the plane crash and his supposed rebirth? 216 00:15:49,680 --> 00:15:52,000 We looked after him. Exactly. 217 00:15:52,000 --> 00:15:52,440 We looked after him. Exactly. 218 00:15:52,480 --> 00:15:55,720 You gave him your undivided attention. 219 00:15:57,400 --> 00:16:00,000 Attention remedies fear of loss. 220 00:16:00,000 --> 00:16:00,080 Attention remedies fear of loss. 221 00:16:00,120 --> 00:16:02,920 So he's lying. Slow down. 222 00:16:04,120 --> 00:16:06,520 Above all, he has a concern. 223 00:16:06,560 --> 00:16:08,000 I asked him what it felt like to die. 224 00:16:08,000 --> 00:16:09,560 I asked him what it felt like to die. 225 00:16:11,560 --> 00:16:13,520 Know what he said? 226 00:16:17,160 --> 00:16:19,080 He felt sadness. 227 00:16:20,480 --> 00:16:23,880 He died and lost the people he loved. 228 00:16:32,160 --> 00:16:35,320 Is it true you never told him why you separated? 229 00:16:40,200 --> 00:16:42,480 Speak to each other. 230 00:16:44,120 --> 00:16:46,600 Spend lots of time with him. 231 00:16:47,600 --> 00:16:48,000 If possible, together. 232 00:16:48,000 --> 00:16:49,760 If possible, together. 233 00:18:16,320 --> 00:18:18,560 I'm Linn's mother. 234 00:18:18,600 --> 00:18:21,600 You are her flatmate? 235 00:18:22,600 --> 00:18:24,000 So she's not here? 236 00:18:24,000 --> 00:18:24,640 So she's not here? 237 00:18:24,680 --> 00:18:26,680 No. 238 00:18:26,720 --> 00:18:29,240 But she told me you'd be coming. 239 00:18:29,280 --> 00:18:31,360 Did she? 240 00:18:31,400 --> 00:18:32,000 Do you know where she is? No, she just disappeared. 241 00:18:32,000 --> 00:18:35,000 Do you know where she is? No, she just disappeared. 242 00:18:35,040 --> 00:18:37,480 "She just disappeared." 243 00:18:41,760 --> 00:18:44,640 You didn't find it strange that she left without saying anything? 244 00:18:44,680 --> 00:18:47,480 Well, Linn's been acting weird since she stopped working. 245 00:18:50,000 --> 00:18:54,120 She quit her job at the newspaper? 246 00:19:02,400 --> 00:19:04,000 It's been there for a while. 247 00:19:04,000 --> 00:19:04,440 It's been there for a while. 248 00:19:58,440 --> 00:20:00,000 What happened before she disappeared? 249 00:20:00,000 --> 00:20:00,720 What happened before she disappeared? 250 00:20:04,760 --> 00:20:06,720 She packed. 251 00:20:08,840 --> 00:20:12,560 For how long?No idea, but they're picking me up. 252 00:20:14,440 --> 00:20:16,000 If my mother comes round here, and you still haven't had 253 00:20:16,000 --> 00:20:17,400 If my mother comes round here, and you still haven't had 254 00:20:17,440 --> 00:20:20,600 contact from me by then, give her this. 255 00:20:28,040 --> 00:20:31,440 I'm sorry, but she's leaving me no other option. 256 00:20:31,480 --> 00:20:32,000 With what? She's not well. 257 00:20:32,000 --> 00:20:34,480 With what? She's not well. 258 00:20:34,520 --> 00:20:36,600 OK? 259 00:20:38,240 --> 00:20:40,000 Why are you leaving? 260 00:20:40,000 --> 00:20:40,160 Why are you leaving? 261 00:20:40,200 --> 00:20:43,680 She doesn't want to fight, so I've got to. I've tried everything else. 262 00:20:43,720 --> 00:20:46,320 So I gotta go. Right? 263 00:20:46,360 --> 00:20:48,000 Clear. 264 00:20:48,000 --> 00:20:48,640 Clear. 265 00:20:50,440 --> 00:20:52,720 She was pretty messed up. 266 00:20:52,760 --> 00:20:56,000 When I went back into her room, she was gone. 267 00:20:56,000 --> 00:20:56,120 When I went back into her room, she was gone. 268 00:20:59,640 --> 00:21:03,000 That box has waited for you since. 269 00:21:28,960 --> 00:21:31,120 So how did it go? 270 00:21:31,160 --> 00:21:33,680 I'll tell you tonight. 271 00:21:33,720 --> 00:21:35,880 OK. 272 00:21:35,920 --> 00:21:36,000 Where are you now? Taking Jacob bowling. Why? 273 00:21:36,000 --> 00:21:40,440 Where are you now? Taking Jacob bowling. Why? 274 00:21:40,480 --> 00:21:43,480 Just wondering. I'll see you later. 275 00:22:09,680 --> 00:22:12,200 Jacob's first. 276 00:22:15,640 --> 00:22:16,000 And...? 277 00:22:16,000 --> 00:22:18,400 And...? 278 00:22:18,440 --> 00:22:20,720 He seems normal. 279 00:22:31,400 --> 00:22:32,000 How about Jacob has dinner at your place? 280 00:22:32,000 --> 00:22:33,920 How about Jacob has dinner at your place? 281 00:22:37,360 --> 00:22:39,800 Really? 282 00:22:39,840 --> 00:22:40,000 Yeah. 283 00:22:40,000 --> 00:22:41,560 Yeah. 284 00:22:41,600 --> 00:22:43,600 Drop him off at Rob's afterwards. 285 00:22:45,760 --> 00:22:47,920 If you do the league game tonight. 286 00:22:50,160 --> 00:22:52,600 Deal. 287 00:22:52,640 --> 00:22:54,400 Thanks. 288 00:23:13,080 --> 00:23:15,320 Jacob? 289 00:23:16,760 --> 00:23:19,200 Do you still think about the car crash? 290 00:23:21,640 --> 00:23:23,680 Yeah. 291 00:23:33,680 --> 00:23:35,920 Were you afraid? 292 00:23:38,000 --> 00:23:39,760 No. 293 00:23:42,960 --> 00:23:44,000 You say you remember the plane crash. 294 00:23:44,000 --> 00:23:45,680 You say you remember the plane crash. 295 00:23:49,080 --> 00:23:51,240 Only since the car crash. 296 00:23:52,960 --> 00:23:54,920 You were the pilot? 297 00:24:01,360 --> 00:24:04,200 So you remember your own death? 298 00:24:08,760 --> 00:24:10,680 Yeah. 299 00:24:12,120 --> 00:24:14,640 What does it feel like to die, Jacob? 300 00:24:21,160 --> 00:24:23,200 Are you OK? 301 00:24:28,320 --> 00:24:31,160 If you stay, we could watch a horror movie. 302 00:24:34,240 --> 00:24:38,480 I have a crazy zombie film from South Korea.No. 303 00:24:39,960 --> 00:24:40,000 I'm sleeping at Rob's. 304 00:24:40,000 --> 00:24:42,120 I'm sleeping at Rob's. 305 00:24:42,160 --> 00:24:44,400 I'm glad you've made friends. 306 00:24:44,440 --> 00:24:46,760 That's important, you know? 307 00:25:53,760 --> 00:25:58,360 The lunatic escaped the asylum. What a loser! 308 00:26:21,840 --> 00:26:24,000 Where's your book gone, Captain Clever? 309 00:26:24,000 --> 00:26:24,120 Where's your book gone, Captain Clever? 310 00:26:24,160 --> 00:26:26,320 I don't want to talk. 311 00:26:26,360 --> 00:26:29,560 I see. Then why are you here? 312 00:26:32,600 --> 00:26:35,280 My parents sent me to a psychologist. 313 00:26:35,320 --> 00:26:37,360 Oh. 314 00:26:43,080 --> 00:26:45,360 so, what did you say? 315 00:26:46,840 --> 00:26:48,000 I'm going along with it. I've been there. 316 00:26:48,000 --> 00:26:49,920 I'm going along with it. I've been there. 317 00:26:49,960 --> 00:26:52,400 It's better to make a happy family. 318 00:26:52,440 --> 00:26:55,000 It's easier. They don't listen anyway. 319 00:26:55,040 --> 00:26:56,000 No. 320 00:26:56,000 --> 00:26:57,400 No. 321 00:27:04,440 --> 00:27:06,680 They all think I'm a freak. 322 00:27:06,720 --> 00:27:09,560 I know how you feel. Stop it. 323 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 Have you looked at my parents? 324 00:27:20,000 --> 00:27:20,160 Have you looked at my parents? 325 00:27:20,200 --> 00:27:22,400 Yeah, and? 326 00:27:22,440 --> 00:27:24,840 Did you notice anything? 327 00:27:26,560 --> 00:27:28,000 Exactly, smart-ass. I'm adopted. 328 00:27:28,000 --> 00:27:29,400 Exactly, smart-ass. I'm adopted. 329 00:27:30,920 --> 00:27:34,680 My parents seem to pretend not to notice people gawking at me. 330 00:27:36,120 --> 00:27:39,360 Oh.So do not tell me to stop it, OK. 331 00:27:48,120 --> 00:27:51,000 Come on. I don't feel like dancing. 332 00:27:51,040 --> 00:27:52,000 Stay by yourself, then. 333 00:27:52,000 --> 00:27:53,320 Stay by yourself, then. 334 00:28:10,880 --> 00:28:14,960 # So don't pretend 335 00:28:15,000 --> 00:28:16,000 # To forget about your oldest friend 336 00:28:16,000 --> 00:28:19,240 # To forget about your oldest friend 337 00:28:19,280 --> 00:28:24,000 # Cos I could pick up all the pieces 338 00:28:24,000 --> 00:28:24,760 # Cos I could pick up all the pieces 339 00:28:27,480 --> 00:28:29,920 # In the end 340 00:28:31,960 --> 00:28:32,000 # You... 341 00:28:32,000 --> 00:28:34,880 # You... 342 00:29:57,360 --> 00:30:00,000 The pilot flashbacks started after the car crash, right? 343 00:30:00,000 --> 00:30:00,440 The pilot flashbacks started after the car crash, right? 344 00:30:00,480 --> 00:30:02,400 It doesn't matter. 345 00:30:07,680 --> 00:30:08,000 I shouldn't have said anything. 346 00:30:08,000 --> 00:30:09,800 I shouldn't have said anything. 347 00:30:09,840 --> 00:30:11,480 Too late. 348 00:30:13,400 --> 00:30:15,560 What else do you remember? 349 00:30:15,600 --> 00:30:16,000 I really don't want to talk about it. 350 00:30:16,000 --> 00:30:18,360 I really don't want to talk about it. 351 00:30:18,400 --> 00:30:20,480 Just tell me. 352 00:30:23,320 --> 00:30:24,000 Only one flashback. 353 00:30:24,000 --> 00:30:26,080 Only one flashback. 354 00:30:26,120 --> 00:30:29,200 Two minutes inside the cockpit as the plane crashed. 355 00:30:30,720 --> 00:30:32,000 No shit?No shit. 356 00:30:32,000 --> 00:30:33,440 No shit?No shit. 357 00:30:37,360 --> 00:30:40,000 One flashback is not much though, right? 358 00:30:40,000 --> 00:30:40,120 One flashback is not much though, right? 359 00:30:42,880 --> 00:30:44,840 I know. 360 00:30:46,720 --> 00:30:48,000 Maybe you should just crash the car into the water again. 361 00:30:48,000 --> 00:30:49,920 Maybe you should just crash the car into the water again. 362 00:30:56,640 --> 00:30:58,200 What? 363 00:30:59,200 --> 00:31:01,360 This is idiotic.Why? 364 00:31:01,400 --> 00:31:04,000 If we mess up, I'll die. That's the whole point. 365 00:31:04,000 --> 00:31:04,360 If we mess up, I'll die. That's the whole point. 366 00:31:06,400 --> 00:31:08,840 Jacob, just yank this rope. 367 00:31:08,880 --> 00:31:12,000 When you feel like you're about to pass out, just like in the crash. 368 00:31:12,000 --> 00:31:12,080 When you feel like you're about to pass out, just like in the crash. 369 00:31:12,120 --> 00:31:15,400 This isn't the same thing. It's exactly the same thing. 370 00:31:15,440 --> 00:31:19,280 You nearly drowned but you survived. A near-death experience. 371 00:31:19,320 --> 00:31:20,000 Maybe I could just take a dip? 372 00:31:20,000 --> 00:31:22,120 Maybe I could just take a dip? 373 00:31:22,160 --> 00:31:27,040 You've already tried that. But it didn't trigger new flashbacks. So? 374 00:31:34,240 --> 00:31:36,000 The freak from 10th grade is drowning himself! 375 00:31:36,000 --> 00:31:37,040 The freak from 10th grade is drowning himself! 376 00:31:59,240 --> 00:32:00,000 I'm not angry, but you could've drowned. 377 00:32:00,000 --> 00:32:01,800 I'm not angry, but you could've drowned. 378 00:32:03,880 --> 00:32:05,840 Are you listening? 379 00:32:10,080 --> 00:32:12,200 Jacob, please open the door. 380 00:32:16,320 --> 00:32:18,640 Jacob? 381 00:32:18,680 --> 00:32:21,240 Hey. 382 00:32:23,320 --> 00:32:24,000 Oh, God. We can't go on like this. 383 00:32:24,000 --> 00:32:26,840 Oh, God. We can't go on like this. 384 00:32:26,880 --> 00:32:29,840 You have to start talking to us. 385 00:32:32,600 --> 00:32:34,560 Talk to me. 386 00:32:37,880 --> 00:32:40,000 Talk to me. 387 00:32:50,200 --> 00:32:54,240 It's my fault. I shouldn't have let him go out alone.It's OK. 388 00:32:54,280 --> 00:32:56,000 He's 14. 389 00:32:56,000 --> 00:32:56,880 He's 14. 390 00:32:56,920 --> 00:33:00,080 He was always going to start sneaking off to parties. 391 00:33:02,920 --> 00:33:04,000 Hey. 392 00:33:04,000 --> 00:33:05,200 Hey. 393 00:33:05,240 --> 00:33:07,440 Tomorrow's a new day. 394 00:33:23,640 --> 00:33:25,960 I have to go.What? 395 00:33:26,000 --> 00:33:28,000 What's your problem? 396 00:33:28,000 --> 00:33:28,160 What's your problem? 397 00:33:28,200 --> 00:33:32,440 Don't I deserve a second chance? What do I have to do? 398 00:33:32,480 --> 00:33:35,760 I quit drinking, and what? I'm doing anger management. 399 00:33:35,800 --> 00:33:36,000 That's all for Jacob. So what do I have to do for you? 400 00:33:36,000 --> 00:33:39,240 That's all for Jacob. So what do I have to do for you? 401 00:33:43,040 --> 00:33:44,000 Was it wrong to hit you? Yes. 402 00:33:44,000 --> 00:33:45,200 Was it wrong to hit you? Yes. 403 00:33:45,240 --> 00:33:48,200 Did I stop that? Yes. Did I apologise a thousand times? Yes. 404 00:33:48,240 --> 00:33:50,360 Why is that not good? I'm leaving. 405 00:33:50,400 --> 00:33:52,000 You're not leaving till you answer.Let me go. 406 00:33:52,000 --> 00:33:53,160 You're not leaving till you answer.Let me go. 407 00:33:53,200 --> 00:33:56,480 Tell me.You want to know why?Yes. 408 00:33:58,320 --> 00:34:00,000 You want to know why. Tell me. 409 00:34:00,000 --> 00:34:01,080 You want to know why. Tell me. 410 00:34:05,840 --> 00:34:08,000 I never loved you. That's why. 411 00:34:08,000 --> 00:34:08,960 I never loved you. That's why. 412 00:34:11,920 --> 00:34:13,960 You don't mean that. 413 00:34:14,000 --> 00:34:16,000 There. 414 00:34:17,520 --> 00:34:19,920 You don't mean that. 415 00:34:19,960 --> 00:34:24,000 Of course you loved me. Of course you loved me! 416 00:34:24,000 --> 00:34:24,320 Of course you loved me. Of course you loved me! 417 00:34:24,360 --> 00:34:27,720 I'm talking to you. Get back here! 418 00:34:27,760 --> 00:34:30,280 Hey! Hanna! 419 00:34:32,120 --> 00:34:34,160 Of course you loved me. 420 00:34:43,320 --> 00:34:46,080 'Hey, I just wanted to see if you'd really do it 421 00:34:46,120 --> 00:34:48,000 you know, the pool thing. 422 00:34:48,000 --> 00:34:48,840 you know, the pool thing. 423 00:34:48,880 --> 00:34:51,840 Anyone who'd do that must be telling the truth. 424 00:34:52,840 --> 00:34:55,800 I believe you, if that's any consolation. 425 00:34:56,880 --> 00:34:59,280 Catch you later, Captain Clever.' 426 00:35:14,000 --> 00:35:16,280 Hanna. 427 00:35:16,320 --> 00:35:18,520 Hey! 428 00:36:49,240 --> 00:36:51,920 "I think your son is telling the truth. 429 00:36:51,960 --> 00:36:55,080 Call me if you want to know more." 430 00:37:50,280 --> 00:37:52,000 Hello, Mama. 431 00:37:52,000 --> 00:37:52,280 Hello, Mama. 432 00:37:52,320 --> 00:37:55,200 Sorry for suddenly leaving like that. 433 00:37:56,440 --> 00:37:59,080 But you wouldn't have let me go. 434 00:38:00,360 --> 00:38:02,400 I... 435 00:38:04,200 --> 00:38:06,280 I found him. 436 00:38:07,440 --> 00:38:08,000 The man who did your return. 437 00:38:08,000 --> 00:38:09,920 The man who did your return. 438 00:38:14,400 --> 00:38:16,000 Sebastian, the dispatcher for Flight 2205. 439 00:38:16,000 --> 00:38:18,040 Sebastian, the dispatcher for Flight 2205. 440 00:38:21,800 --> 00:38:23,600 Papa's flight. 441 00:38:33,800 --> 00:38:36,400 He's gathered a number of followers. 442 00:38:37,720 --> 00:38:39,920 I'm one of them. 443 00:38:41,440 --> 00:38:44,120 Or so he thinks. 444 00:38:46,680 --> 00:38:48,000 Since we last saw him, he's done the same thing to hundreds of others. 445 00:38:48,000 --> 00:38:50,680 Since we last saw him, he's done the same thing to hundreds of others. 446 00:38:53,080 --> 00:38:55,560 They believe they lived before. 447 00:38:59,400 --> 00:39:02,360 Some kill themselves in the hope of being reborn. 448 00:39:04,200 --> 00:39:06,000 Or try to. 449 00:39:07,040 --> 00:39:08,920 Like you. 450 00:39:12,000 --> 00:39:15,040 I'll do anything to be returned to a past life. 451 00:39:15,080 --> 00:39:18,360 I need to know how he manipulates people. 452 00:39:20,680 --> 00:39:24,360 Then I'll finally be able to show you what he did to you back then. 453 00:39:27,600 --> 00:39:28,000 Mama? 454 00:39:28,000 --> 00:39:29,600 Mama? 455 00:39:34,000 --> 00:39:36,000 If you see this, 456 00:39:36,000 --> 00:39:36,360 If you see this, 457 00:39:36,400 --> 00:39:38,640 something's probably gone wrong. 458 00:39:56,800 --> 00:39:59,120 Please don't blame yourself. 459 00:40:09,280 --> 00:40:11,880 AccessibleCustomerService@sky.uk