1 00:00:01,560 --> 00:00:05,000 The following programme contains strong language, violence, 2 00:00:05,040 --> 00:00:08,000 and scenes which some viewers may find distressing. 3 00:00:08,000 --> 00:00:08,280 and scenes which some viewers may find distressing. 4 00:00:58,080 --> 00:00:59,960 Almost there. 5 00:02:05,240 --> 00:02:07,440 A word of advice, whatever you do... 6 00:02:09,760 --> 00:02:11,080 ..don't lie to him. 7 00:02:26,840 --> 00:02:28,680 Take off the blindfolds. 8 00:02:39,920 --> 00:02:40,000 You can have something to drink, if you like. 9 00:02:40,000 --> 00:02:42,160 You can have something to drink, if you like. 10 00:02:45,960 --> 00:02:47,480 Name? 11 00:02:47,520 --> 00:02:48,000 Vasily. 12 00:02:48,000 --> 00:02:49,040 Vasily. 13 00:02:49,080 --> 00:02:51,840 Why don't you take a sip? 14 00:02:51,880 --> 00:02:53,640 Think we'd poison you? 15 00:02:54,840 --> 00:02:56,000 Connie. 16 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 Connie. 17 00:02:57,040 --> 00:02:58,680 Age? 18 00:02:58,720 --> 00:03:01,000 Don't drink just because I asked you to. 19 00:03:01,040 --> 00:03:04,000 Forty-five. Have you ever had a deja vu? 20 00:03:13,200 --> 00:03:14,600 Name? 21 00:03:15,520 --> 00:03:17,960 Marie Redmann. 22 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 How old are you? 23 00:03:20,040 --> 00:03:21,840 Twenty-four. 24 00:03:22,560 --> 00:03:24,280 Have you ever had a deja vu? 25 00:03:24,320 --> 00:03:25,960 Yeah. 26 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 Ever met anyone you recognised though you'd never met? 27 00:03:28,000 --> 00:03:29,800 Ever met anyone you recognised though you'd never met? 28 00:03:29,840 --> 00:03:31,240 No. 29 00:03:32,200 --> 00:03:34,000 Lose the chewing gum. 30 00:03:38,760 --> 00:03:41,080 Have you ever tried to take your own life? 31 00:03:53,160 --> 00:03:54,960 Do you have epilepsy? 32 00:03:55,000 --> 00:03:56,480 No. 33 00:03:56,520 --> 00:03:58,880 Claustrophobia? No. 34 00:03:59,840 --> 00:04:00,000 Have you ever tried to commit suicide? 35 00:04:00,000 --> 00:04:02,360 Have you ever tried to commit suicide? 36 00:04:05,480 --> 00:04:07,280 No. 37 00:04:10,120 --> 00:04:12,080 What do you want from him? 38 00:04:18,160 --> 00:04:20,400 What do you want from him? 39 00:04:20,440 --> 00:04:22,360 I'm going to lose someone. 40 00:04:25,800 --> 00:04:28,560 I have to know if I'm going to see them again... 41 00:04:31,280 --> 00:04:32,000 ..in another lifetime. 42 00:04:32,000 --> 00:04:33,280 ..in another lifetime. 43 00:04:40,640 --> 00:04:42,240 OK. 44 00:04:51,640 --> 00:04:53,520 We'll get you soon. 45 00:05:38,920 --> 00:05:42,080 Why would he make such a claim? No idea. 46 00:05:42,120 --> 00:05:43,520 He's just confused. 47 00:05:43,560 --> 00:05:44,000 He was dressed in the shower, late at night, shivering. 48 00:05:44,000 --> 00:05:46,800 He was dressed in the shower, late at night, shivering. 49 00:05:46,840 --> 00:05:49,360 He wasn't confused. 50 00:05:49,400 --> 00:05:52,000 He was just... in shock. 51 00:05:52,000 --> 00:05:52,480 He was just... in shock. 52 00:05:53,600 --> 00:05:55,400 I'm sorry, OK? 53 00:06:01,160 --> 00:06:02,960 You're fine. 54 00:06:04,440 --> 00:06:06,080 OK. 55 00:06:06,120 --> 00:06:08,000 But Mama thought we could talk about everything. Together. 56 00:06:08,000 --> 00:06:10,360 But Mama thought we could talk about everything. Together. 57 00:06:10,400 --> 00:06:14,360 You said you were the pilot of 2205. 58 00:06:15,680 --> 00:06:16,000 That you get flashbacks underwater. 59 00:06:16,000 --> 00:06:18,320 That you get flashbacks underwater. 60 00:06:19,920 --> 00:06:22,120 What do you mean by that? 61 00:06:28,240 --> 00:06:30,240 You can talk to us about anything. 62 00:06:31,920 --> 00:06:32,000 Maybe you can talk to someone else, a psychologist? 63 00:06:32,000 --> 00:06:35,640 Maybe you can talk to someone else, a psychologist? 64 00:06:36,640 --> 00:06:40,000 Not every situation calls for a doctor or a lawyer, Hanna. 65 00:06:40,000 --> 00:06:40,600 Not every situation calls for a doctor or a lawyer, Hanna. 66 00:06:41,400 --> 00:06:43,600 Or are you sick? 67 00:06:47,040 --> 00:06:48,000 Then off to school. 68 00:06:48,000 --> 00:06:49,920 Then off to school. 69 00:06:49,960 --> 00:06:52,280 I'll drive Mama to work. 70 00:06:56,280 --> 00:06:58,280 Are you seeing someone? 71 00:07:00,720 --> 00:07:03,400 Can we please drive and not talk. 72 00:07:03,440 --> 00:07:04,000 Why? It's a legitimate question. 73 00:07:04,000 --> 00:07:05,640 Why? It's a legitimate question. 74 00:07:09,600 --> 00:07:11,880 I can handle it. 75 00:07:11,920 --> 00:07:12,000 Do I know him? I'm not seeing anyone, OK? 76 00:07:12,000 --> 00:07:14,960 Do I know him? I'm not seeing anyone, OK? 77 00:07:20,640 --> 00:07:24,320 Don't you miss me at all, huh? I knew it. 78 00:07:24,360 --> 00:07:26,960 I give you an inch. I open up- What? 79 00:07:27,800 --> 00:07:28,000 I shouldn't have called. I'm just asking. 80 00:07:28,000 --> 00:07:29,680 I shouldn't have called. I'm just asking. 81 00:07:29,720 --> 00:07:33,320 I should've taken the bus. Don't I have the right to ask, for fuck sake?! 82 00:07:35,920 --> 00:07:36,000 Stop the car. I'm getting out. 83 00:07:36,000 --> 00:07:38,480 Stop the car. I'm getting out. 84 00:07:39,560 --> 00:07:41,840 What, here? Yes, here. 85 00:07:41,880 --> 00:07:44,000 Stop the car right now! It's all good. 86 00:07:44,000 --> 00:07:44,360 Stop the car right now! It's all good. 87 00:07:53,600 --> 00:07:55,400 I'm sorry, OK? 88 00:08:04,800 --> 00:08:07,240 Open the door. Now. 89 00:08:07,280 --> 00:08:08,000 I'm calm now. Now! 90 00:08:08,000 --> 00:08:09,200 I'm calm now. Now! 91 00:08:13,920 --> 00:08:15,520 Now. 92 00:09:44,480 --> 00:09:46,440 You and Mathilda. 93 00:09:46,480 --> 00:09:48,880 What? Your team for the interviews. 94 00:09:50,400 --> 00:09:52,000 The interviews with the bereaved. We're working in teams. 95 00:09:52,000 --> 00:09:53,640 The interviews with the bereaved. We're working in teams. 96 00:09:53,680 --> 00:09:55,480 You and Mathilda. 97 00:09:55,520 --> 00:09:58,800 Can't Rob, Tom and I form a team? We need you to work in teams of two. 98 00:09:58,840 --> 00:10:00,000 And Rob and Tom are... 99 00:10:00,000 --> 00:10:01,240 And Rob and Tom are... 100 00:10:01,280 --> 00:10:03,600 that's right, two. 101 00:10:03,640 --> 00:10:06,080 I thought it would be fitting since you rescued Matilda 102 00:10:06,120 --> 00:10:08,000 and her parents from the car. 103 00:10:08,000 --> 00:10:08,640 and her parents from the car. 104 00:10:08,680 --> 00:10:10,560 Agree? 105 00:11:24,200 --> 00:11:26,200 What was that? 106 00:11:34,400 --> 00:11:36,000 The wind. 107 00:11:36,000 --> 00:11:36,400 The wind. 108 00:11:41,200 --> 00:11:43,600 We need to get out of here. 109 00:11:46,360 --> 00:11:49,160 Yes. 'Something's changed.' 110 00:11:57,880 --> 00:12:00,000 'I can't quite grasp it.' 111 00:12:00,000 --> 00:12:00,320 'I can't quite grasp it.' 112 00:12:00,360 --> 00:12:02,480 Why are you quitting? Because of money? 113 00:12:02,520 --> 00:12:04,680 No. Allie and I want to start a family. 114 00:12:04,720 --> 00:12:06,440 Allie's pregnant? 115 00:12:06,480 --> 00:12:08,000 Not yet. So it is the money. 116 00:12:08,000 --> 00:12:09,360 Not yet. So it is the money. 117 00:12:09,400 --> 00:12:12,360 How much? 20 percent more? No. 118 00:12:12,400 --> 00:12:14,640 I want to go home. This is home. 119 00:12:14,680 --> 00:12:16,000 Montreal is home. 15 years in Sweden is enough. 120 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 Montreal is home. 15 years in Sweden is enough. 121 00:12:17,040 --> 00:12:19,480 'I know what's changed. Anger.' 122 00:12:19,520 --> 00:12:22,760 Canada, yeah? Do you know how many seasons they have? 123 00:12:22,800 --> 00:12:24,000 I know that joke. We want our son to know his grandparents. 124 00:12:24,000 --> 00:12:25,360 I know that joke. We want our son to know his grandparents. 125 00:12:25,400 --> 00:12:27,120 Your fly. 126 00:12:27,160 --> 00:12:30,840 We already found a house. I just have to sign the contract. 127 00:12:32,200 --> 00:12:34,280 Son? Malik. 128 00:12:34,320 --> 00:12:35,840 If it's a girl, then... 129 00:12:35,880 --> 00:12:38,560 well, you pick the name. OK? 130 00:12:38,600 --> 00:12:40,000 'No. 131 00:12:40,000 --> 00:12:40,640 'No. 132 00:12:40,680 --> 00:12:43,960 Hate. For the first time.' 133 00:12:44,000 --> 00:12:45,120 What? 134 00:12:45,160 --> 00:12:47,920 I can't quit while asking him to do me a favour. 135 00:12:47,960 --> 00:12:48,000 What's he going to say? 'He won't be talked out of flying.' 136 00:12:48,000 --> 00:12:51,800 What's he going to say? 'He won't be talked out of flying.' 137 00:12:51,840 --> 00:12:54,320 No worries. 138 00:12:57,280 --> 00:12:58,880 OK. 139 00:13:01,600 --> 00:13:03,640 No work today? 140 00:13:03,680 --> 00:13:04,000 Later. 141 00:13:04,000 --> 00:13:05,160 Later. 142 00:13:08,640 --> 00:13:10,760 See you for lunch? 143 00:13:10,800 --> 00:13:12,000 Yeah. 144 00:13:12,000 --> 00:13:12,200 Yeah. 145 00:13:13,640 --> 00:13:15,440 Wish me luck. 146 00:13:16,800 --> 00:13:18,400 I love you. 147 00:13:18,440 --> 00:13:20,000 'Fuck you.' 148 00:13:20,000 --> 00:13:20,040 'Fuck you.' 149 00:13:22,960 --> 00:13:24,640 Love you, too. 150 00:13:40,800 --> 00:13:43,440 'Wow. That's early, even for me.' 151 00:13:44,920 --> 00:13:47,320 Good morning, Ben. Good morning? Don't think so! 152 00:13:47,360 --> 00:13:49,560 Know what I'm looking at? 153 00:13:49,600 --> 00:13:52,000 Corpses. Washed up this morning. 154 00:13:52,000 --> 00:13:52,240 Corpses. Washed up this morning. 155 00:13:52,280 --> 00:13:55,040 20 John and Jane Does. You coming? 156 00:13:56,280 --> 00:13:59,080 'After getting absolutely shit-faced?' 157 00:14:00,720 --> 00:14:03,080 Allie? 158 00:14:03,120 --> 00:14:05,120 Yes, I'm coming. 159 00:14:38,280 --> 00:14:40,000 Put your valuables in here. 160 00:14:40,000 --> 00:14:40,080 Put your valuables in here. 161 00:14:46,640 --> 00:14:48,000 Your mobiles. 162 00:14:48,000 --> 00:14:48,480 Your mobiles. 163 00:14:49,720 --> 00:14:51,800 What's your name? Marie. 164 00:14:51,840 --> 00:14:53,800 Marie. Your phone. 165 00:15:02,760 --> 00:15:04,000 Thanks. 166 00:15:04,000 --> 00:15:04,160 Thanks. 167 00:15:07,320 --> 00:15:10,480 So, no mobile phones, no outside contact, no sex. 168 00:15:10,520 --> 00:15:12,000 Just focus on yourselves. 169 00:15:12,000 --> 00:15:12,200 Just focus on yourselves. 170 00:15:12,240 --> 00:15:14,560 Here. Sebastian isn't a Guru. 171 00:15:14,600 --> 00:15:17,320 So, don't ask him about the meaning of life. 172 00:15:17,360 --> 00:15:19,120 Just do what he says. 173 00:15:22,560 --> 00:15:24,640 How long will we be here? 174 00:15:24,680 --> 00:15:26,680 As long as it takes. 175 00:15:32,360 --> 00:15:35,560 How long have you been here? From the start. 176 00:15:37,640 --> 00:15:39,280 And you? 177 00:15:40,360 --> 00:15:41,920 Not long enough. 178 00:15:51,160 --> 00:15:52,000 Hello, it's me. 179 00:15:52,000 --> 00:15:53,400 Hello, it's me. 180 00:15:53,440 --> 00:15:55,680 I wanted to say goodbye. 181 00:15:57,160 --> 00:15:59,640 Please do not worry. I'm fine. 182 00:16:01,360 --> 00:16:03,880 I'm breaking off contact and the choice is mine. 183 00:16:06,120 --> 00:16:08,000 I have to go. I'm hanging up. 184 00:16:10,480 --> 00:16:12,080 Well done. 185 00:16:22,800 --> 00:16:24,000 Hi, it's me. 186 00:16:24,000 --> 00:16:24,800 Hi, it's me. 187 00:16:27,920 --> 00:16:29,920 I wanted to say goodbye, OK. 188 00:16:31,000 --> 00:16:32,000 Don't worry, I'm fine. 189 00:16:32,000 --> 00:16:32,880 Don't worry, I'm fine. 190 00:16:32,920 --> 00:16:35,720 I'm breaking off contact, the choice is mine. 191 00:16:35,760 --> 00:16:37,520 Tell the others, OK? 192 00:16:38,400 --> 00:16:40,000 Please, I don't want to discuss it. 193 00:16:40,000 --> 00:16:40,520 Please, I don't want to discuss it. 194 00:16:41,680 --> 00:16:43,840 Is it true that Sebastian is responsible 195 00:16:43,880 --> 00:16:45,960 for the death of 130 people? 196 00:16:48,800 --> 00:16:51,320 Best thing that ever happened to us, 197 00:16:51,360 --> 00:16:52,680 if you ask me. 198 00:16:52,720 --> 00:16:54,720 No. 199 00:16:54,760 --> 00:16:56,000 No, I can't tell you where I am. 200 00:16:56,000 --> 00:16:56,960 No, I can't tell you where I am. 201 00:16:57,000 --> 00:16:58,640 And you can't call me. 202 00:16:59,560 --> 00:17:01,720 I... I have to go. 203 00:17:44,640 --> 00:17:45,720 'Hello? 204 00:17:46,840 --> 00:17:48,400 Linn, is that you?' 205 00:17:49,200 --> 00:17:50,600 Hello, Mama. 206 00:17:51,600 --> 00:17:52,000 I... I wanted to say goodbye. 207 00:17:52,000 --> 00:17:54,680 I... I wanted to say goodbye. 208 00:17:56,640 --> 00:17:58,200 Don't worry, I'm fine. 209 00:17:58,240 --> 00:18:00,000 I'm breaking off contact and the choice is mine. 210 00:18:00,000 --> 00:18:00,840 I'm breaking off contact and the choice is mine. 211 00:18:03,880 --> 00:18:05,520 I have to go. 212 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 I hope you don't have vertigo. 213 00:18:24,000 --> 00:18:24,240 I hope you don't have vertigo. 214 00:18:35,760 --> 00:18:37,440 Police have not idea. 215 00:18:37,480 --> 00:18:40,000 No accident repot, no maritime accident, 216 00:18:40,000 --> 00:18:40,240 No accident repot, no maritime accident, 217 00:18:40,280 --> 00:18:42,320 no plane crash, nothing. 218 00:18:42,360 --> 00:18:45,520 'Coming to work seemed like a better idea half an hour ago.' 219 00:18:45,560 --> 00:18:47,760 They just washed up. 220 00:18:48,800 --> 00:18:50,760 And we don't even know if they drowned. 221 00:18:50,800 --> 00:18:52,920 Of course. Their lungs are full of water. 222 00:18:52,960 --> 00:18:55,160 How do you know? Hmm. 223 00:19:07,160 --> 00:19:08,760 I wonder... 224 00:19:09,840 --> 00:19:12,000 ..if he had breakfast with his wife this morning. 225 00:19:12,000 --> 00:19:12,840 ..if he had breakfast with his wife this morning. 226 00:19:12,880 --> 00:19:14,200 Hmm? 227 00:19:17,120 --> 00:19:19,000 Now he's lying here. 228 00:19:20,960 --> 00:19:23,800 And she'll never be able to see him again. 229 00:19:23,840 --> 00:19:25,640 You alright? 230 00:19:29,280 --> 00:19:32,080 I'm able to see into the future. 231 00:19:32,120 --> 00:19:34,440 Did you know that? 232 00:19:34,480 --> 00:19:36,000 What did you say? 233 00:19:36,000 --> 00:19:36,160 What did you say? 234 00:19:39,680 --> 00:19:43,480 Black woman. Birthmark on the right collar bone. 235 00:20:02,760 --> 00:20:05,920 Man. Brown hair, blue eyes. 236 00:20:05,960 --> 00:20:08,000 Look now. 237 00:20:08,000 --> 00:20:08,200 Look now. 238 00:20:19,600 --> 00:20:21,840 I don't believe it. 239 00:20:21,880 --> 00:20:24,000 Leo is going to die tonight 240 00:20:24,000 --> 00:20:24,200 Leo is going to die tonight 241 00:20:24,240 --> 00:20:27,080 and I won't be able to save him. 242 00:20:27,120 --> 00:20:30,400 24 hours just isn't enough time. 243 00:20:38,480 --> 00:20:39,840 'Morning sickness. 244 00:20:39,880 --> 00:20:40,000 That's right, I'm pregnant. 245 00:20:40,000 --> 00:20:42,440 That's right, I'm pregnant. 246 00:20:46,320 --> 00:20:48,000 Leo and I always agreed. 247 00:20:48,000 --> 00:20:48,600 Leo and I always agreed. 248 00:20:49,280 --> 00:20:51,160 Stockholm for my studies... 249 00:20:52,160 --> 00:20:54,120 then we move to where he's from.' 250 00:20:54,160 --> 00:20:56,000 What the hell are you doing?! 251 00:20:56,000 --> 00:20:56,320 What the hell are you doing?! 252 00:20:57,680 --> 00:21:00,000 'You know, having children, 253 00:21:00,040 --> 00:21:02,040 living close to his parents and all.' 254 00:21:02,080 --> 00:21:04,000 Welcome to Bango. I'm Wilma. 255 00:21:04,000 --> 00:21:04,120 Welcome to Bango. I'm Wilma. 256 00:21:04,160 --> 00:21:05,960 Would you like a table or bar? 257 00:21:06,000 --> 00:21:08,400 Table 24. I know where it is. 258 00:21:08,440 --> 00:21:10,720 Erm, 24 is taken. 259 00:21:12,960 --> 00:21:14,360 Just check for me. 260 00:21:18,920 --> 00:21:20,000 It's taken. 'What?!' 261 00:21:20,000 --> 00:21:20,800 It's taken. 'What?!' 262 00:21:20,840 --> 00:21:22,520 That's impossible. 263 00:21:25,480 --> 00:21:27,680 Uh... Excuse me! 264 00:21:33,120 --> 00:21:35,120 You're in my space. 265 00:21:36,720 --> 00:21:38,320 Allie Klein? 266 00:21:38,360 --> 00:21:40,200 I knew that you'd be here. 267 00:21:40,240 --> 00:21:43,000 I'm Marcus. It's about the twenty corpses. 268 00:21:43,040 --> 00:21:44,000 'I've lived this day 1,000 times. Why have I never seen you?' 269 00:21:44,000 --> 00:21:46,640 'I've lived this day 1,000 times. Why have I never seen you?' 270 00:21:46,680 --> 00:21:49,960 Weren't you at the morgue? I've never seen you. 271 00:21:50,000 --> 00:21:51,760 No. 272 00:21:51,800 --> 00:21:52,000 Would you like any drinks? Why have I never seen you? 273 00:21:52,000 --> 00:21:55,720 Would you like any drinks? Why have I never seen you? 274 00:21:56,720 --> 00:21:59,720 I'll... come back in a few minutes. 275 00:22:01,800 --> 00:22:04,040 Are you alright? 'OK... 276 00:22:04,080 --> 00:22:05,920 You've never seen him. Get over it.' 277 00:22:05,960 --> 00:22:07,600 What about the twenty corpses? 278 00:22:07,640 --> 00:22:08,000 Yeah. Twenty-one, to be precise. 279 00:22:08,000 --> 00:22:11,320 Yeah. Twenty-one, to be precise. 280 00:22:13,400 --> 00:22:16,000 We found another one. A girl. 281 00:22:16,000 --> 00:22:16,680 We found another one. A girl. 282 00:22:16,720 --> 00:22:18,760 I'd like you to identify her. 283 00:22:19,840 --> 00:22:23,600 'What's going on here?' 284 00:22:23,640 --> 00:22:24,000 Come with me and have your questions answered. 285 00:22:24,000 --> 00:22:26,080 Come with me and have your questions answered. 286 00:22:26,120 --> 00:22:27,600 Right now? 287 00:22:27,640 --> 00:22:29,480 Unless you have other plans? 288 00:22:37,440 --> 00:22:39,040 Where's your car? 289 00:22:50,000 --> 00:22:51,360 'What's your problem? 290 00:22:51,400 --> 00:22:55,560 He'll be there tomorrow, and the next day, and the one after.' 291 00:22:59,600 --> 00:23:01,800 'What if he isn't there tomorrow?' 292 00:23:04,880 --> 00:23:07,600 I have to get back... to Leo. 293 00:23:08,640 --> 00:23:11,880 Let me out. Let me out! 294 00:23:47,240 --> 00:23:50,880 ' I should've gone with Markus.' 295 00:23:50,920 --> 00:23:52,000 We're really doing this, right? 296 00:23:52,000 --> 00:23:52,840 We're really doing this, right? 297 00:23:52,880 --> 00:23:54,280 You and me. 298 00:24:01,600 --> 00:24:05,680 'Something finally changes and I go back to what I always do. 299 00:24:07,320 --> 00:24:08,000 What's so hard about identifying a girl? 300 00:24:08,000 --> 00:24:10,160 What's so hard about identifying a girl? 301 00:24:11,200 --> 00:24:13,440 It might've been my only chance. 302 00:24:18,320 --> 00:24:21,640 Leo and I could've finally moved on. 303 00:24:27,440 --> 00:24:29,680 But now we'll never leave. 304 00:24:31,680 --> 00:24:32,000 Our child will never be born. 305 00:24:32,000 --> 00:24:33,840 Our child will never be born. 306 00:24:36,480 --> 00:24:39,240 And I'll never get out of here. 307 00:24:43,000 --> 00:24:46,720 Instead, we'll be trapped in this shitty day forever.' 308 00:25:22,800 --> 00:25:25,320 Is that everyone? Yes. 309 00:25:26,360 --> 00:25:28,000 The one in front in the silver jacket. 310 00:25:28,000 --> 00:25:28,680 The one in front in the silver jacket. 311 00:25:29,720 --> 00:25:31,520 OK. All good. 312 00:25:39,680 --> 00:25:42,120 I'm sure you've all loved someone. 313 00:25:43,640 --> 00:25:44,000 Your parents. 314 00:25:44,000 --> 00:25:45,160 Your parents. 315 00:25:46,360 --> 00:25:48,040 Your child. 316 00:25:49,200 --> 00:25:50,840 Your partner. 317 00:25:53,200 --> 00:25:56,000 So you know the terror of the question... 318 00:25:59,000 --> 00:26:00,000 What if they die? 319 00:26:00,000 --> 00:26:01,000 What if they die? 320 00:26:03,400 --> 00:26:05,400 If you let me... 321 00:26:05,440 --> 00:26:07,840 I'll show you that we've all lived before, 322 00:26:07,880 --> 00:26:08,000 and will live again, and again and again and again. 323 00:26:08,000 --> 00:26:11,040 and will live again, and again and again and again. 324 00:26:14,640 --> 00:26:16,000 But first you have to let go, and that requires training. 325 00:26:16,000 --> 00:26:18,040 But first you have to let go, and that requires training. 326 00:26:19,280 --> 00:26:20,880 Look down. 327 00:26:23,000 --> 00:26:24,000 Come on, look down. 328 00:26:24,000 --> 00:26:25,000 Come on, look down. 329 00:26:33,520 --> 00:26:38,480 Me returning you to a past life is like me pushing you right now. 330 00:26:40,400 --> 00:26:43,000 But instead of grabbing the railing... 331 00:26:49,640 --> 00:26:52,360 ..you have to resist reaching out for it. 332 00:26:54,720 --> 00:26:56,000 Let go of this life. 333 00:26:56,000 --> 00:26:56,720 Let go of this life. 334 00:26:57,760 --> 00:26:59,960 Let go of this life. 335 00:27:03,600 --> 00:27:04,000 What's your name? 336 00:27:04,000 --> 00:27:05,200 What's your name? 337 00:27:10,640 --> 00:27:12,000 Marie Redmann. 338 00:27:12,000 --> 00:27:12,240 Marie Redmann. 339 00:27:13,560 --> 00:27:15,320 Marie. 340 00:27:15,360 --> 00:27:17,720 You know the rules? 341 00:27:17,760 --> 00:27:19,680 No phones allowed. 342 00:27:21,040 --> 00:27:23,680 No contact with the outside, no sex. 343 00:27:24,680 --> 00:27:26,440 And honesty. 344 00:27:27,880 --> 00:27:28,000 I have to be able to trust you. 345 00:27:28,000 --> 00:27:30,120 I have to be able to trust you. 346 00:27:31,960 --> 00:27:33,760 Can I trust you? 347 00:27:40,040 --> 00:27:41,640 Yeah. 348 00:27:42,960 --> 00:27:44,000 So why didn't you give up your phone, Marie? 349 00:27:44,000 --> 00:27:46,520 So why didn't you give up your phone, Marie? 350 00:28:11,760 --> 00:28:14,920 We're singing what the choir was to sing in the competition. 351 00:28:14,960 --> 00:28:16,000 Only they never got to do so. 352 00:28:16,000 --> 00:28:17,200 Only they never got to do so. 353 00:28:17,240 --> 00:28:19,440 Kind of scary, isn't it? 354 00:28:19,480 --> 00:28:22,680 Are you ready? Why do we need to make a recording? 355 00:28:22,720 --> 00:28:24,000 Would you rather write it down? No. 356 00:28:24,000 --> 00:28:25,160 Would you rather write it down? No. 357 00:28:25,200 --> 00:28:26,840 See? 358 00:28:27,720 --> 00:28:30,400 You skipped a year group. Can your phone record sound? 359 00:28:30,440 --> 00:28:32,000 Yeah. Then why the video? 360 00:28:32,000 --> 00:28:32,520 Yeah. Then why the video? 361 00:28:34,360 --> 00:28:36,320 Smart-ass. 362 00:28:44,720 --> 00:28:46,360 I never liked... 363 00:28:46,400 --> 00:28:48,000 how they just dug empty graves back then. 364 00:28:48,000 --> 00:28:50,160 how they just dug empty graves back then. 365 00:28:51,400 --> 00:28:53,520 It was macabre. 366 00:29:02,560 --> 00:29:04,000 I'm glad they're building the new memorial. 367 00:29:04,000 --> 00:29:05,520 I'm glad they're building the new memorial. 368 00:29:10,400 --> 00:29:12,000 He doesn't look like a choirboy. 369 00:29:12,000 --> 00:29:12,760 He doesn't look like a choirboy. 370 00:29:14,520 --> 00:29:17,200 You should've heard Karl's voice. 371 00:29:18,560 --> 00:29:20,000 Did he have many friends? 372 00:29:20,000 --> 00:29:20,280 Did he have many friends? 373 00:29:20,320 --> 00:29:22,560 Everyone liked Karl. 374 00:29:22,600 --> 00:29:24,720 And what would you say was his strength? 375 00:29:26,520 --> 00:29:28,000 Courage. 376 00:29:28,000 --> 00:29:28,120 Courage. 377 00:29:29,880 --> 00:29:32,120 Oh God, God, God. 378 00:29:32,160 --> 00:29:34,320 15 years later... 379 00:29:34,360 --> 00:29:36,000 and I still can't talk about him without crying. 380 00:29:36,000 --> 00:29:37,560 and I still can't talk about him without crying. 381 00:29:45,320 --> 00:29:49,600 'It torments me to imagine his final, terrifying moments.' 382 00:29:56,920 --> 00:29:59,240 I couldn't... 383 00:29:59,280 --> 00:30:00,000 I... couldn't be there with him. 384 00:30:00,000 --> 00:30:02,080 I... couldn't be there with him. 385 00:30:19,080 --> 00:30:22,360 Do you know what you think about right before you die? 386 00:30:25,440 --> 00:30:27,040 Hmm? 387 00:30:32,760 --> 00:30:34,760 The engines are roaring. 388 00:30:35,880 --> 00:30:37,560 The plane is shaking. 389 00:30:37,600 --> 00:30:40,000 Jacob? No one says a thing. 390 00:30:40,000 --> 00:30:40,120 Jacob? No one says a thing. 391 00:30:42,600 --> 00:30:44,600 Do you know what you think? 392 00:30:49,080 --> 00:30:51,720 You think of the people you love. 393 00:30:58,280 --> 00:31:00,280 He wasn't alone. 394 00:31:03,560 --> 00:31:04,000 You were there. 395 00:31:04,000 --> 00:31:05,560 You were there. 396 00:31:08,120 --> 00:31:09,920 You can't know that. 397 00:31:11,440 --> 00:31:12,000 Yeah, I can. 398 00:31:12,000 --> 00:31:13,840 Yeah, I can. 399 00:31:24,040 --> 00:31:26,640 So, you were the pilot of 2205? 400 00:31:27,680 --> 00:31:28,000 Did it help him? 401 00:31:28,000 --> 00:31:29,480 Did it help him? 402 00:31:32,760 --> 00:31:34,760 Helping people is your thing. 403 00:31:46,520 --> 00:31:48,520 Thanks, by the way. 404 00:31:52,440 --> 00:31:54,880 For saving the lives of my parents and me. 405 00:32:01,040 --> 00:32:02,800 See you. 406 00:32:11,040 --> 00:32:13,080 Hey. 407 00:32:52,320 --> 00:32:54,240 Strip her. 408 00:32:54,280 --> 00:32:56,000 Hands off. 409 00:32:56,000 --> 00:32:56,120 Hands off. 410 00:32:57,920 --> 00:33:00,560 Stop! Hands off! 411 00:33:00,600 --> 00:33:02,560 Eddie. 412 00:33:02,600 --> 00:33:04,000 Eddie! 413 00:33:04,000 --> 00:33:04,400 Eddie! 414 00:33:04,440 --> 00:33:06,400 Eddie! 415 00:33:06,440 --> 00:33:08,000 Eddie! 416 00:33:08,040 --> 00:33:09,640 Eddie! 417 00:33:11,920 --> 00:33:12,000 Hands- Eddie! 418 00:33:12,000 --> 00:33:14,160 Hands- Eddie! 419 00:33:36,000 --> 00:33:37,800 You wait here. 420 00:33:53,040 --> 00:33:55,360 Yeah? Herman Giesen here. 421 00:33:55,400 --> 00:33:58,000 Herman. Nice to hear from you. 422 00:33:59,640 --> 00:34:00,000 You met Jacob and Mathilda today, right? 423 00:34:00,000 --> 00:34:02,640 You met Jacob and Mathilda today, right? 424 00:34:02,680 --> 00:34:05,800 Yeah. Yeah. Did he do something bad? 425 00:34:05,840 --> 00:34:08,000 No, on the contrary. He comforted me. 426 00:34:08,000 --> 00:34:08,840 No, on the contrary. He comforted me. 427 00:34:08,880 --> 00:34:11,480 Not even adults can do that. 428 00:34:12,880 --> 00:34:16,000 Thank him again from me. That'll make him happy. 429 00:34:16,000 --> 00:34:16,120 Thank him again from me. That'll make him happy. 430 00:34:17,360 --> 00:34:19,560 Just one more thing. Yes? 431 00:34:20,360 --> 00:34:22,960 Jacob said he was the pilot of the plane. 432 00:34:23,960 --> 00:34:24,000 It... seemed strange to me. 433 00:34:24,000 --> 00:34:26,760 It... seemed strange to me. 434 00:34:26,800 --> 00:34:28,920 I just thought you should know. 435 00:35:25,760 --> 00:35:27,960 We found nothing. Nothing at all? 436 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 Nothing. She's clean. 437 00:35:41,640 --> 00:35:43,840 Do you work for the police? 438 00:35:48,640 --> 00:35:50,440 What's your name? 439 00:35:51,960 --> 00:35:52,000 Marie Redmann. 440 00:35:52,000 --> 00:35:53,760 Marie Redmann. 441 00:35:54,760 --> 00:35:56,760 That's not your real name. 442 00:36:00,000 --> 00:36:01,960 That is my real name. 443 00:36:11,600 --> 00:36:13,440 Why are you here? 444 00:36:14,840 --> 00:36:16,000 I'm... afraid of losing someone. 445 00:36:16,000 --> 00:36:17,200 I'm... afraid of losing someone. 446 00:36:20,040 --> 00:36:22,920 I want to know if I'll see them again. 447 00:36:24,840 --> 00:36:27,320 Name? 448 00:36:27,360 --> 00:36:28,760 What? 449 00:36:35,720 --> 00:36:37,800 Marie Redmann. 450 00:36:37,840 --> 00:36:39,840 And why are you here? 451 00:36:41,400 --> 00:36:44,120 I'm afraid of losing someone and I want to know- 452 00:36:44,160 --> 00:36:45,680 Why are you here? 453 00:36:45,720 --> 00:36:48,000 I'm afraid of losing someone and want to know if I'm going- 454 00:36:48,000 --> 00:36:48,920 I'm afraid of losing someone and want to know if I'm going- 455 00:36:48,960 --> 00:36:51,640 Why are you here? What do you want from me?! 456 00:36:55,920 --> 00:36:56,000 I was scared... 457 00:36:56,000 --> 00:36:57,920 I was scared... 458 00:36:58,920 --> 00:37:02,200 so I kept the phone to call for help if anything happened. 459 00:37:02,240 --> 00:37:04,000 I didn't say goodbye on the phone, either. 460 00:37:04,000 --> 00:37:05,760 I didn't say goodbye on the phone, either. 461 00:37:05,800 --> 00:37:07,800 I was scared shitless. 462 00:37:13,280 --> 00:37:15,280 Happy? 463 00:37:34,520 --> 00:37:36,000 So, you're going to lose someone. 464 00:37:36,000 --> 00:37:36,800 So, you're going to lose someone. 465 00:37:46,080 --> 00:37:47,880 Who is it? 466 00:37:53,640 --> 00:37:55,640 Your father? 467 00:38:05,000 --> 00:38:06,800 Hmm. 468 00:38:07,960 --> 00:38:08,000 No. 469 00:38:08,000 --> 00:38:09,360 No. 470 00:38:25,360 --> 00:38:27,360 It's your mother. 471 00:38:32,360 --> 00:38:35,720 She's ill, isn't she? 472 00:38:37,640 --> 00:38:40,000 You're afraid of being alone after she dies. 473 00:38:40,000 --> 00:38:40,640 You're afraid of being alone after she dies. 474 00:38:43,320 --> 00:38:45,760 Loneliness. That is it. 475 00:38:56,320 --> 00:38:58,760 Whatever your mother did to you... 476 00:39:00,400 --> 00:39:02,520 don't let it break you. 477 00:39:02,560 --> 00:39:04,000 She can never leave you. 478 00:39:04,000 --> 00:39:04,480 She can never leave you. 479 00:39:10,000 --> 00:39:11,640 But you have to let go. 480 00:39:16,000 --> 00:39:18,520 Something's not right with Jacob. 481 00:39:21,240 --> 00:39:24,040 I just wish he knew he could tell me. 482 00:39:24,960 --> 00:39:28,000 You don't believe you'll ever see her again. 483 00:39:28,000 --> 00:39:28,640 You don't believe you'll ever see her again. 484 00:39:28,680 --> 00:39:30,920 Then let me show you the life you previously had. 485 00:39:34,640 --> 00:39:36,000 That we've all met numerous time before. 486 00:39:36,000 --> 00:39:37,600 That we've all met numerous time before. 487 00:39:39,320 --> 00:39:42,400 'Allie, sorry for calling so late.' 488 00:39:46,040 --> 00:39:48,240 And that you're not alone. 489 00:39:51,440 --> 00:39:52,000 Never. 490 00:39:52,000 --> 00:39:53,240 Never. 491 00:39:57,320 --> 00:39:59,200 If you're still up for it. 492 00:40:07,880 --> 00:40:08,000 I'm Sebastian. 493 00:40:08,000 --> 00:40:09,880 I'm Sebastian. 494 00:40:11,240 --> 00:40:13,680 Please, Marcus. Give me another chance. 495 00:40:33,320 --> 00:40:35,520 Linn. 496 00:40:40,760 --> 00:40:44,000 AccessibleCustomerService@Sky.uk