1 00:00:55,064 --> 00:00:58,232 Uh-huh. 2 00:00:58,234 --> 00:00:59,802 All right, sweetie. 3 00:01:00,669 --> 00:01:03,170 Yeah, have a good night. 4 00:01:03,172 --> 00:01:04,573 See ya tomorrow. 5 00:02:06,534 --> 00:02:07,370 Willie? 6 00:03:50,172 --> 00:03:53,075 Willie. 7 00:04:10,926 --> 00:04:13,929 Oh, my god! 8 00:04:50,366 --> 00:04:55,371 Who in God's name's messing with me? 9 00:05:32,374 --> 00:05:33,209 God, work. 10 00:05:35,878 --> 00:05:36,944 Stupid. 11 00:05:36,946 --> 00:05:37,780 No. 12 00:06:14,682 --> 00:06:15,584 We can hear her. 13 00:06:16,986 --> 00:06:19,086 At night, we can hear her upstairs. 14 00:06:19,088 --> 00:06:20,456 Far bedroom to the right. 15 00:06:21,624 --> 00:06:24,224 She used to spend her time in there, sewing. 16 00:06:25,727 --> 00:06:27,963 She used to say it helped keep her mentally alive. 17 00:06:29,664 --> 00:06:31,398 I understand that, in these times, 18 00:06:31,400 --> 00:06:33,269 sometimes all you wanna do is forget. 19 00:06:34,603 --> 00:06:36,805 And with your fiancé not being able to pass, 20 00:06:37,973 --> 00:06:39,940 it must really put a weight on you. 21 00:06:39,942 --> 00:06:41,743 I just wanna move on with my life. 22 00:06:44,013 --> 00:06:44,847 I'll help you. 23 00:06:45,814 --> 00:06:47,281 May I go upstairs? 24 00:06:47,283 --> 00:06:48,117 Please. 25 00:06:49,351 --> 00:06:50,953 Are you sure you don't want me filming? 26 00:06:51,987 --> 00:06:52,821 I'll be fine. 27 00:06:54,023 --> 00:06:55,556 I can get it. 28 00:06:55,558 --> 00:06:57,591 Stay downstairs and look after Ben. 29 00:06:57,593 --> 00:06:58,427 Sure. 30 00:07:39,835 --> 00:07:42,436 We're about to enter the affected space. 31 00:07:42,438 --> 00:07:46,575 Just to recap for you guys, Carla Johnson died in 2013. 32 00:07:47,977 --> 00:07:50,177 And ever since her death, her fiancé, Ben, 33 00:07:50,179 --> 00:07:52,081 has felt her presence through this room. 34 00:08:22,678 --> 00:08:24,845 Carla Johnson. 35 00:08:24,847 --> 00:08:28,517 If you are here, please, come and be present. 36 00:09:12,227 --> 00:09:14,330 Your fiancé is trying to move on with his life. 37 00:09:15,998 --> 00:09:19,501 It's not that you'll be forgotten, 'cause you won't. 38 00:09:27,943 --> 00:09:29,211 Is that a sign? 39 00:09:55,170 --> 00:09:57,839 I'm here to help you both move on. 40 00:09:57,841 --> 00:09:58,674 To let go. 41 00:11:10,245 --> 00:11:11,079 Jesus Christ. 42 00:11:13,817 --> 00:11:14,784 You ruined my shot. 43 00:11:15,984 --> 00:11:17,617 Kat, I told you to wait downstairs. 44 00:11:17,619 --> 00:11:19,521 Reece, I think I caught her. 45 00:11:20,556 --> 00:11:21,858 I wanted to release her. 46 00:11:54,723 --> 00:11:57,892 I've been calling you for half an hour. 47 00:11:57,894 --> 00:11:58,795 You didn't hear me? 48 00:12:02,331 --> 00:12:03,131 Kat. 49 00:12:04,533 --> 00:12:07,067 I said if my hearing went again, I'd say, okay? 50 00:12:07,069 --> 00:12:10,704 It's not worth it if you're having side-effects, Reece. 51 00:12:10,706 --> 00:12:13,776 What if one day your hearing doesn't come back? 52 00:12:15,110 --> 00:12:17,579 I can't do this without you, we're a team. 53 00:12:24,553 --> 00:12:26,219 I just wanna help people, before... 54 00:12:26,221 --> 00:12:27,055 I get it. 55 00:12:28,423 --> 00:12:30,225 I just worry about you is all, okay? 56 00:12:37,366 --> 00:12:38,200 Thank you. 57 00:12:39,401 --> 00:12:41,136 I appreciate it, I really do. 58 00:12:50,045 --> 00:12:51,113 Don't shut me out. 59 00:13:02,859 --> 00:13:05,193 I'm sorry, for any... 60 00:13:06,328 --> 00:13:08,530 I understand, your gift. 61 00:13:09,866 --> 00:13:11,832 I see what it does for people. 62 00:13:11,834 --> 00:13:13,733 And so do our followers. 63 00:13:13,735 --> 00:13:16,705 2,000 likes on the Carla Johnson case already. 64 00:13:24,246 --> 00:13:25,247 We are a team. 65 00:13:34,456 --> 00:13:38,627 There are also a few fans who wanted to do this. 66 00:15:17,827 --> 00:15:19,292 Hello. 67 00:15:19,294 --> 00:15:22,362 I'm sorry it's late, I just, 68 00:15:22,364 --> 00:15:24,197 didn't know what else to do. 69 00:15:24,199 --> 00:15:25,565 Who is this? 70 00:15:25,567 --> 00:15:27,200 Sorry. 71 00:15:27,202 --> 00:15:28,104 Ruth O'Neil. 72 00:15:29,005 --> 00:15:30,372 I found you online. 73 00:15:31,506 --> 00:15:33,673 You speak to the dead. 74 00:15:33,675 --> 00:15:37,243 I can speak to those that have trouble passing, yes. 75 00:15:37,245 --> 00:15:40,580 Something is inside my house, 76 00:15:40,582 --> 00:15:43,984 but I'm not sure if it's a spirit, 77 00:15:43,986 --> 00:15:48,055 or something else. 78 00:15:48,057 --> 00:15:51,393 Okay, may I ask what's been happening? 79 00:15:54,596 --> 00:15:59,466 I can, I can hear her. 80 00:15:59,468 --> 00:16:01,369 I see her, in my house. 81 00:16:03,772 --> 00:16:05,041 The Candywitch. 82 00:16:06,475 --> 00:16:09,242 And you can physically see her in your house? 83 00:16:09,244 --> 00:16:12,614 I need help, I didn't know who else to call. 84 00:16:14,716 --> 00:16:17,820 You see, I feel like a prisoner in my own home. 85 00:16:19,021 --> 00:16:20,520 Do you understand? 86 00:16:20,522 --> 00:16:22,524 I understand too well what you mean. 87 00:16:23,391 --> 00:16:25,260 I just want it to stop. 88 00:16:26,428 --> 00:16:30,030 I just want peace in my life once more. 89 00:16:30,032 --> 00:16:30,867 I can't... 90 00:16:32,168 --> 00:16:34,436 I can't live a normal life. 91 00:16:35,337 --> 00:16:36,172 Please. 92 00:16:37,339 --> 00:16:39,674 Please, say you can help me. 93 00:16:52,188 --> 00:16:53,588 The Candywitch? 94 00:17:06,869 --> 00:17:08,434 That's her picture. 95 00:17:08,436 --> 00:17:10,805 Papers want you to believe she's dead and gone. 96 00:17:10,807 --> 00:17:12,273 Don't trust them. 97 00:17:12,275 --> 00:17:15,742 You see her, you make sure you hide your kids. 98 00:17:15,744 --> 00:17:18,179 She uses candy canes, people! 99 00:17:18,181 --> 00:17:19,182 Candy canes! 100 00:17:44,273 --> 00:17:46,909 Why does it matter who believes in your gift? 101 00:17:48,144 --> 00:17:49,609 What do you mean? 102 00:17:49,611 --> 00:17:53,214 Well, the people who knew your father, they knew his gift. 103 00:17:53,216 --> 00:17:55,883 What does it matter what they say online? 104 00:17:55,885 --> 00:17:58,052 Reece, you gotta stop filling your head with this stuff. 105 00:17:58,054 --> 00:17:58,888 Okay? 106 00:18:00,422 --> 00:18:02,024 I just hate seeing it online. 107 00:18:03,192 --> 00:18:04,124 He had a gift and he... 108 00:18:04,126 --> 00:18:06,659 And that gift killed him. 109 00:18:06,661 --> 00:18:08,965 And he wouldn't want it to do the same to you. 110 00:18:10,933 --> 00:18:13,069 Stop doing this to yourself. 111 00:18:15,370 --> 00:18:16,404 Someone called. 112 00:18:17,539 --> 00:18:18,573 At this time? 113 00:18:20,309 --> 00:18:22,544 An old lady, her name's Ruth. 114 00:18:23,946 --> 00:18:26,180 Says she feels like a prisoner in her own home. 115 00:18:26,182 --> 00:18:27,984 Struggling to move on with her life. 116 00:18:29,417 --> 00:18:30,885 Right? 117 00:18:30,887 --> 00:18:32,820 Says the Candywitch haunts her. 118 00:18:32,822 --> 00:18:34,788 The Candywitch? 119 00:18:34,790 --> 00:18:36,790 Sounds fun? 120 00:18:36,792 --> 00:18:37,759 A child murderer. 121 00:18:39,061 --> 00:18:40,830 What time do we leave? 122 00:18:56,444 --> 00:18:57,280 Tina? 123 00:19:05,888 --> 00:19:06,789 Tina? 124 00:19:13,528 --> 00:19:14,496 Tina? 125 00:19:26,976 --> 00:19:27,810 Tina, honey. 126 00:19:28,844 --> 00:19:30,445 It's time to go inside. 127 00:24:05,753 --> 00:24:07,823 Sure you wanna do this? 128 00:24:08,691 --> 00:24:10,290 Yeah, I'm sure. 129 00:24:10,292 --> 00:24:11,191 You? 130 00:24:11,193 --> 00:24:12,725 Absolutely. 131 00:24:12,727 --> 00:24:14,129 You ready for your close-up? 132 00:24:15,864 --> 00:24:16,865 Let's get going. 133 00:24:27,910 --> 00:24:29,343 Welcome to the mad house. 134 00:24:29,345 --> 00:24:31,247 Come on in, Ruth's been expecting you. 135 00:24:37,820 --> 00:24:38,921 You're early. 136 00:24:42,958 --> 00:24:43,792 Hi, Ruth? 137 00:24:44,960 --> 00:24:47,861 Lovely to meet you and thank you for coming. 138 00:24:47,863 --> 00:24:49,963 You have brought a guest? 139 00:24:49,965 --> 00:24:51,698 This is my girlfriend, Kat. 140 00:24:51,700 --> 00:24:54,368 She's gonna be documenting this experience. 141 00:24:54,370 --> 00:24:58,005 Well, if that's what's required, sure. 142 00:24:58,007 --> 00:25:00,474 We have a bedroom, but it's a small double. 143 00:25:00,476 --> 00:25:02,976 Oh, no worries, we'll make it work. 144 00:25:02,978 --> 00:25:06,246 - Hi, I'm Kat, nice to meet you. - You too, darling. 145 00:25:06,248 --> 00:25:08,949 Okay, let me show you in the house, 146 00:25:08,951 --> 00:25:10,953 and introduce you to the family. 147 00:25:20,996 --> 00:25:21,830 Come on in. 148 00:25:23,532 --> 00:25:26,235 - You have a beautiful house. - Thank you. 149 00:25:34,710 --> 00:25:35,976 I didn't realize you had a family. 150 00:25:35,978 --> 00:25:37,144 I thought you lived alone. 151 00:25:37,146 --> 00:25:38,645 No. 152 00:25:38,647 --> 00:25:41,315 Last week, my family were away on travels, 153 00:25:41,317 --> 00:25:42,849 and I was on my own. 154 00:25:42,851 --> 00:25:46,687 That's when the incidents heightened, when I was alone. 155 00:25:46,689 --> 00:25:48,357 Come meet my husband. 156 00:25:53,797 --> 00:25:54,630 Hi. 157 00:25:56,165 --> 00:25:58,098 - Hi. - You must be Reece. 158 00:25:58,100 --> 00:25:59,333 I heard a lot about you. 159 00:25:59,335 --> 00:26:02,636 And thank you for coming on such short notice. 160 00:26:02,638 --> 00:26:05,305 I'm Willie, Ruth's long sufferin'. 161 00:26:05,307 --> 00:26:08,310 Of course, pleasure to meet you, Willie. 162 00:26:09,411 --> 00:26:10,477 Tom? 163 00:26:10,479 --> 00:26:11,513 Tom, come in here. 164 00:26:12,681 --> 00:26:15,082 Tom's our son, he's just in from college. 165 00:26:15,084 --> 00:26:16,917 - This is Reece. - Nice to meet you. 166 00:26:16,919 --> 00:26:20,020 I've seen some of you guys' stuff online, it's cool. 167 00:26:20,022 --> 00:26:20,856 Thanks. 168 00:26:22,024 --> 00:26:23,690 Is there anyone else that lives here? 169 00:26:23,692 --> 00:26:25,692 My daughter, Lea, uh, Leanne. 170 00:26:25,694 --> 00:26:26,895 She's up in her bedroom. 171 00:26:27,963 --> 00:26:28,798 Okay. 172 00:26:29,698 --> 00:26:30,532 Coffee? 173 00:26:35,471 --> 00:26:37,106 It started late last year. 174 00:26:39,174 --> 00:26:42,709 Just before Christmas, I was alone in the house, 175 00:26:42,711 --> 00:26:45,178 and I could hear this laughing. 176 00:26:45,180 --> 00:26:47,983 I couldn't figure out where it was coming from at first. 177 00:26:49,184 --> 00:26:52,921 I thought it might be Lea, but nothing. 178 00:26:54,089 --> 00:26:55,290 There was no one there. 179 00:26:56,658 --> 00:26:59,760 And I looked everywhere, turning the place upside-down, 180 00:26:59,762 --> 00:27:01,730 but nothing, no one. 181 00:27:03,232 --> 00:27:07,267 Then the occurrences became, 182 00:27:07,269 --> 00:27:08,237 stronger. 183 00:27:10,973 --> 00:27:13,475 I could feel her around me. 184 00:27:15,177 --> 00:27:17,613 I wouldn't see her at first, that came later. 185 00:27:19,014 --> 00:27:20,349 But when I did see her? 186 00:27:22,217 --> 00:27:25,285 That's when it all heightened. 187 00:27:25,287 --> 00:27:27,122 Everything became worse. 188 00:27:29,224 --> 00:27:30,325 I saw her. 189 00:27:34,062 --> 00:27:35,996 The Candywitch. 190 00:27:35,998 --> 00:27:41,003 A satanist, in my house. 191 00:27:41,838 --> 00:27:43,136 When you say "Candywitch," 192 00:27:43,138 --> 00:27:44,973 you mean Jennifer Harper, don't you? 193 00:27:46,208 --> 00:27:47,042 Yes. 194 00:27:58,353 --> 00:27:59,721 What are you doing? 195 00:28:00,689 --> 00:28:02,122 Sorry. 196 00:28:02,124 --> 00:28:03,623 Kat, nice to meet you. 197 00:28:03,625 --> 00:28:06,428 - I came here today with the... - Paranormal investigator? 198 00:28:10,532 --> 00:28:13,400 What relevance does she have with this house? 199 00:28:13,402 --> 00:28:16,871 Usually, a spirit has some kind of attachment 200 00:28:16,873 --> 00:28:18,974 to either a home, or a resident. 201 00:28:22,044 --> 00:28:25,681 We found markings on the children one evening. 202 00:28:27,549 --> 00:28:31,019 I was bathing Lea, and I found, 203 00:28:32,221 --> 00:28:35,224 on her legs, these marks. 204 00:28:37,159 --> 00:28:39,659 Of course, first thing I do is check Tom 205 00:28:39,661 --> 00:28:44,066 for similar markings, and he has them, across his back. 206 00:28:47,302 --> 00:28:49,238 She'd been whipping the children. 207 00:28:50,172 --> 00:28:51,006 Hurting them. 208 00:28:52,140 --> 00:28:54,376 Scolding them for god-knows what reason. 209 00:28:56,478 --> 00:28:59,145 When we confronted the children, 210 00:28:59,147 --> 00:29:01,116 they denied she'd done these things. 211 00:29:02,217 --> 00:29:03,483 They were young. 212 00:29:03,485 --> 00:29:05,521 They didn't want to get her in trouble, you see? 213 00:29:07,222 --> 00:29:12,125 When we found out, we expelled her from the house. 214 00:29:12,127 --> 00:29:14,829 And the town's children began vanishing? 215 00:29:16,933 --> 00:29:18,267 Old wives tales. 216 00:29:19,468 --> 00:29:21,768 Nothing was ever confirmed. 217 00:29:21,770 --> 00:29:25,038 But, if it walks like a duck. 218 00:29:25,040 --> 00:29:26,439 Don't mind him. 219 00:29:26,441 --> 00:29:29,576 - Keith, this is Kat. - We met briefly downstairs. 220 00:29:29,578 --> 00:29:30,778 We sure did. 221 00:29:30,780 --> 00:29:34,414 The Ghostbusters are here. 222 00:29:34,416 --> 00:29:37,952 Mom is totally wasting her money on this, right? 223 00:29:37,954 --> 00:29:41,521 The gift Reece has, it's real. 224 00:29:41,523 --> 00:29:45,193 So, he what, speaks to dead people? 225 00:29:46,094 --> 00:29:47,929 Oh, god, do his eyes roll back 226 00:29:47,931 --> 00:29:50,597 when he connects to the spirit world? 227 00:29:50,599 --> 00:29:53,700 He can see them and we help them move on. 228 00:29:53,702 --> 00:29:55,637 Using their energy, he can help them. 229 00:29:57,840 --> 00:30:00,173 What's that you got in your hand? 230 00:30:00,175 --> 00:30:01,176 An EMF reader. 231 00:30:02,744 --> 00:30:04,411 And that is? 232 00:30:04,413 --> 00:30:07,882 It's a way of measuring ambient electromagnetic fields. 233 00:30:07,884 --> 00:30:10,820 It tells us when something from the other side is close by. 234 00:30:12,087 --> 00:30:13,988 Oh, cool! 235 00:30:13,990 --> 00:30:17,357 So you bring props into this studio production of yours too. 236 00:30:17,359 --> 00:30:19,194 I bet your Insta followers love that. 237 00:30:22,999 --> 00:30:23,833 You knew her? 238 00:30:29,171 --> 00:30:30,938 She was our nanny. 239 00:30:33,910 --> 00:30:34,777 She did that? 240 00:30:36,578 --> 00:30:39,814 I don't remember, we were kids when she did it to us. 241 00:30:39,816 --> 00:30:40,950 You and your brother? 242 00:30:42,250 --> 00:30:44,451 She would lose her temper with us. 243 00:30:44,453 --> 00:30:47,021 Scold us when our parents were out. 244 00:30:47,023 --> 00:30:47,924 I'm so sorry. 245 00:30:49,591 --> 00:30:51,861 Locals call her the Candywitch. 246 00:30:53,261 --> 00:30:55,464 She used to hand candy canes out to the little kids. 247 00:30:56,632 --> 00:30:58,600 Have you seen her, the Candywitch? 248 00:30:59,936 --> 00:31:02,270 I bet you're dying for me to say yeah, right? 249 00:31:03,472 --> 00:31:05,739 Your mom asked us to help her. 250 00:31:05,741 --> 00:31:07,743 We're here for her, and for you. 251 00:31:09,112 --> 00:31:11,647 It's not nice to feel you can't breathe in your own home. 252 00:31:27,195 --> 00:31:29,329 It looks like your ghost doesn't wanna be found. 253 00:31:35,470 --> 00:31:37,606 Last night, a neighbor. 254 00:31:38,774 --> 00:31:40,742 I suppose you saw the police tape. 255 00:31:42,711 --> 00:31:45,412 Boiled alive, they say. 256 00:31:45,414 --> 00:31:46,916 In melting chocolate. 257 00:31:48,750 --> 00:31:49,618 It's her. 258 00:31:50,787 --> 00:31:53,788 The Candywitch, she's back. 259 00:31:53,790 --> 00:31:58,391 Sometimes, a spirit, it can just be that of a host. 260 00:31:58,393 --> 00:31:59,594 Something we remember. 261 00:32:00,997 --> 00:32:03,898 And those memories can be manipulated by an energy so evil 262 00:32:03,900 --> 00:32:07,767 that sometimes it can trick a victim into believing 263 00:32:07,769 --> 00:32:09,671 it's the memories of someone they knew. 264 00:32:10,672 --> 00:32:12,641 Do you believe in evil? 265 00:32:14,911 --> 00:32:15,912 Well, I do. 266 00:32:17,013 --> 00:32:19,347 And that's what that lady was. 267 00:32:21,984 --> 00:32:24,350 You have to help me, Reece. 268 00:32:24,352 --> 00:32:27,723 You have to help me get rid of her, once and for all. 269 00:32:30,225 --> 00:32:31,060 Please. 270 00:32:53,348 --> 00:32:56,016 It's gonna be all right, son. 271 00:32:56,018 --> 00:32:57,252 You understand? 272 00:33:00,223 --> 00:33:02,925 None of us have slept in weeks. 273 00:33:04,392 --> 00:33:07,763 If this doesn't work, you have to do something. 274 00:33:17,672 --> 00:33:20,775 My mind just keeps replaying what she did, 275 00:33:20,777 --> 00:33:22,310 over and over again in my head. 276 00:33:23,946 --> 00:33:25,014 Can we just move out? 277 00:33:27,884 --> 00:33:31,351 This house has been in my family for generations. 278 00:33:31,353 --> 00:33:33,653 I'm not gonna give that up. 279 00:33:33,655 --> 00:33:34,756 If she's here, 280 00:33:36,458 --> 00:33:39,759 if she wants this house, she's gonna have to go through me. 281 00:33:39,761 --> 00:33:40,629 You understand? 282 00:33:41,964 --> 00:33:43,964 I'm gonna take a bath. 283 00:33:43,966 --> 00:33:45,367 Tiffany's coming over later. 284 00:33:47,769 --> 00:33:48,570 Tiffany! 285 00:33:50,639 --> 00:33:52,273 You check with your mother. 286 00:33:52,275 --> 00:33:55,109 You know she doesn't want that girl in this house. 287 00:33:55,111 --> 00:33:56,378 I live here too, Dad. 288 00:34:27,576 --> 00:34:29,078 Something's definitely here. 289 00:34:31,613 --> 00:34:32,581 Of that, I'm sure. 290 00:34:35,885 --> 00:34:37,550 Hey, come on, let's go into town. 291 00:34:37,552 --> 00:34:39,452 There's someone I think we should meet. 292 00:34:39,454 --> 00:34:40,988 Who? 293 00:34:40,990 --> 00:34:42,488 Well, I did some research, and this lady, Miss Carmel, 294 00:34:42,490 --> 00:34:45,159 has some really strong opinions on what happened. 295 00:34:45,161 --> 00:34:46,927 I think she's worth taking a look, 296 00:34:46,929 --> 00:34:48,630 and she's happy to be filmed, too. 297 00:34:50,632 --> 00:34:54,667 You go, I need to feel this energy out. 298 00:34:54,669 --> 00:34:55,836 You sure? 299 00:34:55,838 --> 00:34:57,503 Yeah, just go. 300 00:34:57,505 --> 00:34:58,341 Okay. 301 00:35:26,668 --> 00:35:27,935 Don't go! 302 00:35:27,937 --> 00:35:30,271 Your family have lost their mind, Lea. 303 00:35:30,273 --> 00:35:32,339 Ghost hunters running around, come on! 304 00:35:32,341 --> 00:35:35,276 Yeah, I get that, but you were meant to be here for me. 305 00:35:35,278 --> 00:35:37,577 I am here for you, but, 306 00:35:37,579 --> 00:35:39,980 it's college break and I need to unwind. 307 00:35:39,982 --> 00:35:41,248 And I need a stress-free time, 308 00:35:41,250 --> 00:35:43,449 before I go back next semester, all right? 309 00:35:43,451 --> 00:35:45,752 Look, come to the mess party. 310 00:35:45,754 --> 00:35:47,922 You're going to that party? 311 00:35:47,924 --> 00:35:49,924 Is that what this is all about? 312 00:35:49,926 --> 00:35:52,028 You're just using my family as an excuse? 313 00:35:53,162 --> 00:35:55,095 I said you can come if you wanted to. 314 00:35:55,097 --> 00:35:56,897 I said I was going, days ago. 315 00:35:56,899 --> 00:35:59,465 No, you said it would be cool to go. 316 00:35:59,467 --> 00:36:01,168 No, I said I was going. 317 00:36:01,170 --> 00:36:02,836 Do you wanna go or not? 318 00:36:02,838 --> 00:36:04,171 I'm good. 319 00:36:04,173 --> 00:36:05,374 All right, see ya. 320 00:36:46,048 --> 00:36:51,053 Tom! 321 00:36:56,758 --> 00:36:58,425 Tom! 322 00:37:03,866 --> 00:37:06,266 Tommy, you're gonna be all right. 323 00:37:06,268 --> 00:37:07,937 Tom, oh, poor boy. 324 00:37:09,271 --> 00:37:10,339 What happened, Tom? 325 00:37:11,706 --> 00:37:13,943 Reece, what's going on here? 326 00:37:14,944 --> 00:37:16,045 The hell's going on? 327 00:37:21,683 --> 00:37:24,451 Ah, fuck, no connection. 328 00:37:25,720 --> 00:37:26,554 Shit. 329 00:37:28,190 --> 00:37:29,191 Where the hell am I? 330 00:37:31,659 --> 00:37:33,193 Oh, god. 331 00:37:33,195 --> 00:37:35,329 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 332 00:37:36,165 --> 00:37:37,133 Yes! 333 00:37:38,267 --> 00:37:40,467 Hey, Lexi. 334 00:37:40,469 --> 00:37:41,504 Show me the way home. 335 00:37:47,376 --> 00:37:48,942 Yes! 336 00:37:48,944 --> 00:37:51,013 All right, let's get the hell outta here. 337 00:38:06,996 --> 00:38:07,830 Hello? 338 00:38:10,166 --> 00:38:11,000 Anyone in? 339 00:38:33,289 --> 00:38:35,823 What are you doing on my boat? 340 00:39:16,499 --> 00:39:17,333 So. 341 00:39:19,034 --> 00:39:21,368 What are you doing on my boat? 342 00:39:21,370 --> 00:39:22,538 The Candywitch. 343 00:39:25,808 --> 00:39:27,977 Her name was Jennifer Harper. 344 00:39:29,145 --> 00:39:31,512 I don't refer to her like the locals do. 345 00:39:31,514 --> 00:39:33,080 It's insulting to name the dead. 346 00:39:33,082 --> 00:39:34,515 The dead? 347 00:39:34,517 --> 00:39:36,083 Yes. 348 00:39:36,085 --> 00:39:39,086 I haven't seen any proof of her death. 349 00:39:39,088 --> 00:39:41,924 What, you think she just picked up, packed up and left? 350 00:39:45,660 --> 00:39:47,196 What do you wanna know about her? 351 00:39:48,864 --> 00:39:51,098 I saw an article online. 352 00:39:51,100 --> 00:39:54,301 You think she's dead, something happened to her. 353 00:39:54,303 --> 00:39:56,870 My boyfriend, he's a psychic medium. 354 00:39:56,872 --> 00:39:59,606 He was brought here by the people at 106. 355 00:39:59,608 --> 00:40:00,742 Cronehill Farm? 356 00:40:02,278 --> 00:40:04,313 Ruth and her family? 357 00:40:06,748 --> 00:40:07,682 Oh, please. 358 00:40:09,717 --> 00:40:11,684 What, they think the past has come back 359 00:40:11,686 --> 00:40:13,389 to haunt them now, do they? 360 00:40:14,423 --> 00:40:15,257 Sorry? 361 00:40:16,392 --> 00:40:19,161 If Jennifer Harper is up there, somewhere, 362 00:40:20,262 --> 00:40:21,530 looking down on us, 363 00:40:22,932 --> 00:40:24,800 then I hope she is messing with them, 364 00:40:25,968 --> 00:40:27,570 'cause hell knows they deserve it. 365 00:40:30,072 --> 00:40:31,173 Come on, come on, come on. 366 00:40:39,114 --> 00:40:40,614 Hey. 367 00:40:40,616 --> 00:40:41,417 Excuse me? 368 00:40:45,387 --> 00:40:46,155 Hello? 369 00:40:48,157 --> 00:40:51,124 Um, I'm lost in the woods? 370 00:40:51,126 --> 00:40:52,561 My phone's died and... 371 00:40:57,633 --> 00:40:58,634 Yo, hello? 372 00:41:07,009 --> 00:41:08,143 Hey, excuse me. 373 00:41:10,279 --> 00:41:11,113 Hello? 374 00:41:12,114 --> 00:41:12,948 Hey, yo! 375 00:41:58,327 --> 00:42:01,730 They said she was abusing their children. 376 00:42:04,333 --> 00:42:06,266 It's a small town. 377 00:42:06,268 --> 00:42:08,468 Reputation is everything. 378 00:42:08,470 --> 00:42:11,171 You don't think she hurt the children? 379 00:42:11,173 --> 00:42:13,409 I don't know what went on in that house, 380 00:42:14,576 --> 00:42:17,781 but all I know is, she loved all children. 381 00:42:18,947 --> 00:42:21,216 She always wanted to have a baby. 382 00:42:22,751 --> 00:42:25,187 This town is full of rumors. 383 00:42:26,121 --> 00:42:27,791 Dirty little secrets. 384 00:42:29,224 --> 00:42:32,125 And the more you tell a rumor, the more people believe it. 385 00:42:32,127 --> 00:42:34,730 People go missing all the time in a place like this. 386 00:42:37,633 --> 00:42:40,634 My own daughter ran when she was 15. 387 00:42:40,636 --> 00:42:41,805 Just needed to get out. 388 00:42:52,314 --> 00:42:53,449 I should've done more. 389 00:42:56,318 --> 00:42:58,887 What happened on the lead up to her disappearance? 390 00:43:02,658 --> 00:43:05,627 The rumors were spreading like wildfire. 391 00:43:06,830 --> 00:43:09,698 She was supposedly abusing those children. 392 00:43:10,599 --> 00:43:12,132 Tom. 393 00:43:12,134 --> 00:43:12,968 And Lea. 394 00:43:14,403 --> 00:43:17,272 Apparently the kids were claiming she was beating them. 395 00:43:19,041 --> 00:43:22,846 Then rumor had it, she was abducting children. 396 00:43:24,012 --> 00:43:25,314 But it was all a myth. 397 00:43:26,382 --> 00:43:27,750 How are you so sure? 398 00:43:31,253 --> 00:43:32,789 She came round here one time. 399 00:43:34,957 --> 00:43:36,125 She wanted help. 400 00:43:37,326 --> 00:43:38,594 I let her in my home. 401 00:43:58,313 --> 00:44:01,148 Evil, malicious rumors spreading. 402 00:44:01,150 --> 00:44:02,317 She couldn't take it. 403 00:44:03,485 --> 00:44:04,951 She had said things weren't going well 404 00:44:04,953 --> 00:44:06,686 at the house with the kids. 405 00:44:06,688 --> 00:44:08,790 That rumors were spreading, 406 00:44:08,792 --> 00:44:11,260 that Ruth was starting to not trust her anymore. 407 00:44:14,663 --> 00:44:15,832 I should've helped her. 408 00:44:17,199 --> 00:44:20,702 I failed her, and I regret it every day. 409 00:44:22,371 --> 00:44:24,139 I didn't know what to believe. 410 00:44:27,142 --> 00:44:29,445 Deep down, I knew she didn't have it in her, 411 00:44:30,946 --> 00:44:32,614 to do those things. 412 00:44:34,683 --> 00:44:35,984 But I went along with it, 413 00:44:36,920 --> 00:44:38,253 and I asked her to leave. 414 00:44:39,321 --> 00:44:40,456 Sent her back to them. 415 00:44:45,727 --> 00:44:48,730 She came here, asking for help. 416 00:44:50,098 --> 00:44:52,234 Claiming I was the only one left who could help her. 417 00:44:54,470 --> 00:44:56,940 She begged me not to send her back to them. 418 00:45:00,175 --> 00:45:01,643 But I turned my back on it. 419 00:45:05,347 --> 00:45:07,616 And I believe I am part of the reason why... 420 00:45:09,685 --> 00:45:10,752 Why she vanished. 421 00:45:11,855 --> 00:45:13,355 Where do you think she went? 422 00:45:18,994 --> 00:45:21,796 I think this town are responsible. 423 00:45:21,798 --> 00:45:23,898 They did something to her. 424 00:45:23,900 --> 00:45:24,801 I don't know what, 425 00:45:26,235 --> 00:45:29,071 but this town are the reason why she is no longer here. 426 00:45:30,772 --> 00:45:32,774 And if it is true, what you say, 427 00:45:34,676 --> 00:45:36,078 that she is back, 428 00:45:37,546 --> 00:45:39,414 that she is here, for them, 429 00:45:41,450 --> 00:45:43,552 then they have a price to pay. 430 00:45:52,127 --> 00:45:53,995 Your parents are looking into the pipework. 431 00:45:53,997 --> 00:45:54,831 Useless. 432 00:45:56,098 --> 00:45:57,531 Do you need some help? 433 00:45:57,533 --> 00:45:58,467 What's the point? 434 00:46:00,168 --> 00:46:02,502 It's never gonna stop, is it? 435 00:46:02,504 --> 00:46:03,572 What are you saying? 436 00:46:06,475 --> 00:46:07,476 She did things. 437 00:46:08,544 --> 00:46:09,378 To me. 438 00:46:11,647 --> 00:46:14,116 When I was younger, about 15, 16. 439 00:46:16,118 --> 00:46:18,184 You know, at that age, you're growing, 440 00:46:18,186 --> 00:46:19,454 and learning and... 441 00:46:21,123 --> 00:46:23,158 The worst part is I felt fucking special. 442 00:46:28,363 --> 00:46:29,197 Now I... 443 00:46:33,769 --> 00:46:37,070 People say that ghosts don't exist, but, 444 00:46:37,072 --> 00:46:38,041 everyone's haunted. 445 00:46:41,945 --> 00:46:43,312 I just want her to be gone. 446 00:47:27,723 --> 00:47:29,558 Where have you been today, sweetie? 447 00:47:32,527 --> 00:47:34,361 I went for a walk around. 448 00:47:34,363 --> 00:47:36,630 Got some pickup shots of your lovely little village. 449 00:47:36,632 --> 00:47:38,465 I think that'll edit together really nicely. 450 00:47:38,467 --> 00:47:42,335 I, uh, been informed by a neighbor that you been visiting 451 00:47:42,337 --> 00:47:45,238 that crazy lady on the river, Trish? 452 00:47:45,240 --> 00:47:46,075 I did. 453 00:47:49,478 --> 00:47:54,349 We would really appreciate you just sticking to your job. 454 00:47:55,785 --> 00:47:59,854 Instead of listening to the crazy rants of some woman 455 00:47:59,856 --> 00:48:01,523 who's half lost her mind. 456 00:48:02,524 --> 00:48:03,791 I didn't mean to intrude. 457 00:48:03,793 --> 00:48:06,194 Look, ignore her, she's struggling. 458 00:48:08,163 --> 00:48:10,232 We haven't slept a decent night in weeks. 459 00:48:13,168 --> 00:48:14,003 That'll be Tiff. 460 00:48:30,153 --> 00:48:33,022 - Hey. - Hey. 461 00:48:34,523 --> 00:48:35,357 Come on. 462 00:48:39,628 --> 00:48:41,394 I'm never gonna get tired of this house. 463 00:48:41,396 --> 00:48:42,930 Thanks for coming out here. 464 00:48:42,932 --> 00:48:47,500 Oh, this is Kat, she's doing some stuff around the house. 465 00:48:47,502 --> 00:48:49,105 Everyone into the dining room. 466 00:52:48,610 --> 00:52:50,179 Jennifer? 467 00:52:56,718 --> 00:53:00,453 If that is y... 468 00:53:00,455 --> 00:53:03,390 And if you are here. 469 00:53:03,392 --> 00:53:06,996 If it is true that you are here, with us, 470 00:53:08,364 --> 00:53:09,298 in death... 471 00:53:13,869 --> 00:53:17,472 Then I am sorry for turning my back on you. 472 00:54:43,059 --> 00:54:45,094 So, what's the plan behind this? 473 00:54:47,530 --> 00:54:48,563 A seance. 474 00:54:51,100 --> 00:54:52,234 To connect to Jennifer. 475 00:54:53,969 --> 00:54:56,571 Whoever it is I feel within the walls of this house. 476 00:54:58,573 --> 00:54:59,774 You have seen it? 477 00:55:02,511 --> 00:55:04,313 I believe there is something here. 478 00:55:07,817 --> 00:55:09,251 The Candywitch? 479 00:55:10,152 --> 00:55:11,251 I need to make sure it is her, 480 00:55:11,253 --> 00:55:13,055 and not a spirit within a shell. 481 00:55:13,956 --> 00:55:15,324 So, what are we gonna do? 482 00:55:16,292 --> 00:55:17,460 We hold hands. 483 00:55:19,627 --> 00:55:22,064 We breathe, in the same rhythm. 484 00:55:23,232 --> 00:55:25,468 And at no point do we break the circle. 485 00:55:26,936 --> 00:55:28,802 Take each other's hands. 486 00:55:28,804 --> 00:55:31,706 I'll take over now while Reece connects to the other side. 487 00:55:50,192 --> 00:55:52,893 Will this expel the spirit? 488 00:55:52,895 --> 00:55:54,895 This is about communication. 489 00:55:54,897 --> 00:55:58,731 Finding out what it wants from the house, from the family. 490 00:55:58,733 --> 00:56:01,504 Everybody close your eyes and lower your heads. 491 00:56:03,439 --> 00:56:06,342 Start to take a deep breath in through your nose, 492 00:56:08,410 --> 00:56:10,946 and slowly out through your mouth. 493 00:56:16,118 --> 00:56:19,155 Keeping calm, out through your mouths. 494 00:56:20,322 --> 00:56:23,025 Giving up your energy for those passed to use. 495 00:56:24,659 --> 00:56:27,294 Allowing them to connect to us in this very moment 496 00:56:27,296 --> 00:56:28,531 in which we live in. 497 00:56:31,233 --> 00:56:32,034 Spirit. 498 00:56:34,637 --> 00:56:36,038 I ask for your presence. 499 00:56:37,506 --> 00:56:38,807 I offer you our energy. 500 00:56:42,778 --> 00:56:44,013 A place to be present. 501 00:56:46,448 --> 00:56:47,749 A place to be listened to. 502 00:56:48,918 --> 00:56:49,818 To be seen. 503 00:57:01,163 --> 00:57:02,762 Is it working? 504 00:57:02,764 --> 00:57:03,899 Please be silent. 505 00:57:09,271 --> 00:57:12,206 Spirit. 506 00:57:12,208 --> 00:57:14,074 When I open my eyes, 507 00:57:14,076 --> 00:57:14,910 be present. 508 00:57:16,412 --> 00:57:17,546 Stand before me. 509 00:57:26,121 --> 00:57:28,023 Someone tell me what's going on? 510 00:57:33,629 --> 00:57:34,463 Spirit. 511 00:57:37,299 --> 00:57:39,034 I'm trying to communicate with you. 512 00:57:42,471 --> 00:57:43,439 I mean you no harm. 513 00:57:46,208 --> 00:57:47,309 I'm here to help you. 514 00:57:48,877 --> 00:57:49,878 What is going on? 515 00:58:00,556 --> 00:58:02,725 Spirit, why do you come here? 516 00:58:10,232 --> 00:58:14,069 Something is in this room with us, isn't it? 517 00:58:16,939 --> 00:58:20,173 Someone answer me, what is going on? 518 00:58:56,645 --> 00:58:57,878 No, I can't! 519 00:58:57,880 --> 00:58:58,782 Ruth, no! 520 00:59:25,307 --> 00:59:26,575 What'd you see? 521 00:59:50,299 --> 00:59:52,299 Does it hurt? 522 00:59:52,301 --> 00:59:53,135 She's here. 523 00:59:55,704 --> 00:59:57,940 And she's got a grudge so deep, 524 00:59:58,974 --> 01:00:00,209 so bitter and twisted. 525 01:00:01,610 --> 01:00:03,780 I've never dealt with anything like this before. 526 01:00:04,980 --> 01:00:06,848 What happened in there? 527 01:00:06,850 --> 01:00:07,683 Nothing. 528 01:00:09,051 --> 01:00:12,619 Your hearing, if this is affecting you, 529 01:00:12,621 --> 01:00:15,021 with your health, we've gotta give it up. 530 01:00:15,023 --> 01:00:16,325 Reece, it's not worth it. 531 01:00:17,493 --> 01:00:18,927 No, I can't give up on this now. 532 01:00:20,028 --> 01:00:22,765 I, I think we should go home. 533 01:00:24,199 --> 01:00:28,803 The fans won't mind, we can spin it as a, I don't know, 534 01:00:28,805 --> 01:00:30,570 a beast we couldn't tame. 535 01:01:05,007 --> 01:01:06,139 Where are you going? 536 01:01:06,141 --> 01:01:07,009 What did you see? 537 01:01:16,351 --> 01:01:17,953 We gotta get inside that shed. 538 01:01:19,856 --> 01:01:21,223 You're gonna need these. 539 01:01:23,592 --> 01:01:25,827 That circle... 540 01:01:25,829 --> 01:01:27,162 Seance thing? 541 01:01:28,898 --> 01:01:30,798 I don't know how you guys did it. 542 01:01:30,800 --> 01:01:32,265 Lea? 543 01:01:32,267 --> 01:01:35,870 You've gotta believe us, we didn't do anything. 544 01:01:35,872 --> 01:01:36,906 Fine. 545 01:01:38,073 --> 01:01:40,075 But I wanna see what you're up to. 546 01:03:17,272 --> 01:03:18,638 Tiff, wait. 547 01:03:18,640 --> 01:03:20,007 Wait. 548 01:03:20,009 --> 01:03:21,510 Relax. 549 01:04:32,147 --> 01:04:33,446 Tiffany. 550 01:04:33,448 --> 01:04:36,083 Ow, my back hurts. 551 01:04:38,654 --> 01:04:43,659 Tiffany, my back. 552 01:04:50,332 --> 01:04:51,566 Tiff, it hurts. 553 01:04:59,374 --> 01:05:01,976 This is what you wanted, isn't it, Tom? 554 01:05:22,631 --> 01:05:23,465 Tom. 555 01:05:25,267 --> 01:05:26,102 What? 556 01:05:29,271 --> 01:05:30,205 What is it? 557 01:05:32,741 --> 01:05:33,642 What is it? 558 01:06:04,740 --> 01:06:07,074 Don't know what I'm looking for, but, 559 01:06:07,076 --> 01:06:09,078 she wanted me to find something in here. 560 01:06:23,492 --> 01:06:24,459 Oh, my god. 561 01:06:26,896 --> 01:06:27,964 I remember this. 562 01:06:29,999 --> 01:06:33,401 It's all our stuff from when we were kids. 563 01:06:35,771 --> 01:06:37,773 Why do your parents keep it locked up? 564 01:06:38,941 --> 01:06:41,077 I guess they use it as storage. 565 01:06:51,187 --> 01:06:52,619 What's this? 566 01:06:52,621 --> 01:06:55,490 Oh I think that's our family photo album. 567 01:06:57,592 --> 01:06:58,426 Yeah. 568 01:06:59,361 --> 01:07:00,930 Jennifer should be inside here. 569 01:07:19,248 --> 01:07:20,183 Yeah, look. 570 01:07:22,051 --> 01:07:22,985 There's me. 571 01:07:24,619 --> 01:07:25,453 Tom. 572 01:07:29,558 --> 01:07:30,392 And Jennifer. 573 01:07:38,466 --> 01:07:39,902 So, I'm intrigued. 574 01:07:41,336 --> 01:07:44,040 What exactly do you think she wanted you to find in here? 575 01:07:48,010 --> 01:07:49,245 I'm not sure. 576 01:07:50,712 --> 01:07:54,181 But whatever it is, she wanted us to uncover it. 577 01:07:54,183 --> 01:07:56,683 It might end this for your family. 578 01:07:56,685 --> 01:07:58,154 The neighbor, Trish, she... 579 01:07:59,822 --> 01:08:02,790 She said she thinks the rumors might be lies. 580 01:08:02,792 --> 01:08:05,758 She doesn't think Jennifer committed any crimes. 581 01:08:05,760 --> 01:08:07,495 I have the scars the prove it. 582 01:08:08,865 --> 01:08:11,431 And my brother has the most disturbing memories of 583 01:08:11,433 --> 01:08:14,767 her doing horrendous things to him. 584 01:08:14,769 --> 01:08:16,239 She's pure evil. 585 01:08:18,740 --> 01:08:22,144 Whatever that crazy lady told you was a lie. 586 01:08:24,981 --> 01:08:25,980 Please don't go. 587 01:08:25,982 --> 01:08:27,480 I wanna support you, 588 01:08:27,482 --> 01:08:29,083 but I think you need to get the hell out of here. 589 01:08:29,085 --> 01:08:31,419 Well, come on, come with me. 590 01:08:32,788 --> 01:08:34,721 I wanna move on, really, I do, but... 591 01:08:34,723 --> 01:08:35,958 Well, then leave! 592 01:08:36,826 --> 01:08:38,458 Now. 593 01:08:38,460 --> 01:08:40,127 I can't leave my family. 594 01:08:40,129 --> 01:08:42,296 Well, I'm leaving this house now, 595 01:08:42,298 --> 01:08:43,698 and I want you to follow me. 596 01:09:47,562 --> 01:09:48,397 May I? 597 01:10:19,561 --> 01:10:21,862 What year did she join you as your nanny? 598 01:10:21,864 --> 01:10:22,697 Oh, god. 599 01:10:23,833 --> 01:10:24,666 '97? 600 01:10:42,018 --> 01:10:43,319 Reece? 601 01:11:32,134 --> 01:11:35,302 What were you doing outside at this time of night? 602 01:11:55,657 --> 01:11:56,892 I don't understand. 603 01:12:02,364 --> 01:12:05,466 That matches the marks on my legs. 604 01:12:05,468 --> 01:12:07,036 Your mom has a walking stick? 605 01:12:10,539 --> 01:12:13,242 And they owned it before Jennifer begun working here? 606 01:12:16,479 --> 01:12:18,247 This could be more. 607 01:12:41,769 --> 01:12:42,770 Oh, god, no. 608 01:13:01,723 --> 01:13:05,594 You were supposed to help get rid of that spirit. 609 01:13:06,761 --> 01:13:10,097 But all you have done is cause problems here, 610 01:13:10,099 --> 01:13:11,731 in my house. 611 01:13:11,733 --> 01:13:15,135 I wanted you to get rid of her. 612 01:13:15,137 --> 01:13:17,840 I didn't want you to give her a voice. 613 01:13:19,875 --> 01:13:20,908 Mom! 614 01:13:20,910 --> 01:13:22,476 Dad! 615 01:13:22,478 --> 01:13:23,279 Where's Tom? 616 01:13:36,492 --> 01:13:37,927 You abused those children. 617 01:13:39,528 --> 01:13:40,362 It wasn't her. 618 01:13:41,830 --> 01:13:43,897 When I was a little girl, 619 01:13:43,899 --> 01:13:46,669 my mother did far worse. 620 01:13:48,304 --> 01:13:51,205 A little discipline didn't hurt anyone. 621 01:13:51,207 --> 01:13:52,174 This was all you. 622 01:13:53,542 --> 01:13:56,612 Why couldn't you just keep your mouth shut? 623 01:13:57,846 --> 01:14:00,147 She's here because of what you did to her. 624 01:14:00,149 --> 01:14:01,383 She had it coming. 625 01:14:03,419 --> 01:14:06,889 All that she got, she deserved, I assure you. 626 01:14:08,190 --> 01:14:09,191 Why did you do it? 627 01:14:10,326 --> 01:14:11,325 Why did you allow her to take the blame 628 01:14:11,327 --> 01:14:13,460 for your children's abuse? 629 01:14:13,462 --> 01:14:15,329 You don't have children. 630 01:14:15,331 --> 01:14:17,099 No, I looked. 631 01:14:18,234 --> 01:14:22,171 All your pretty little perfect life online. 632 01:14:23,272 --> 01:14:25,541 She touched him! 633 01:14:27,076 --> 01:14:30,446 That disgusting, filthy bitch, 634 01:14:31,981 --> 01:14:34,083 defiled my son. 635 01:14:35,884 --> 01:14:38,852 No mother, no parent, 636 01:14:38,854 --> 01:14:42,191 would ever let anyone like that not suffer. 637 01:14:43,926 --> 01:14:47,529 She tore this family to pieces. 638 01:14:48,931 --> 01:14:53,533 It was justice that her partner came to know 639 01:14:53,535 --> 01:14:56,270 what kind of person she was. 640 01:14:56,272 --> 01:14:59,708 She found him hanging from the ceiling the next day. 641 01:15:00,876 --> 01:15:04,378 I didn't feel sorry for her in the slightest. 642 01:15:04,380 --> 01:15:07,147 She is a monster. 643 01:15:07,149 --> 01:15:08,684 You must see that. 644 01:16:48,650 --> 01:16:49,485 Tiffany? 645 01:16:51,186 --> 01:16:52,018 Tiffany? 646 01:16:52,020 --> 01:16:53,587 Hey, hey, hey, Tiff! 647 01:16:53,589 --> 01:16:54,588 Tiff, wake up, hey! 648 01:16:54,590 --> 01:16:55,989 Hey, can you hear me? 649 01:16:55,991 --> 01:16:56,826 Tiff! 650 01:16:58,360 --> 01:17:01,294 Tiff, can you, Jesus Christ, Tiff! 651 01:17:23,919 --> 01:17:24,753 Dad? 652 01:17:27,423 --> 01:17:28,624 Dad, what are you doing? 653 01:17:32,261 --> 01:17:33,262 We need to find Tom. 654 01:17:35,664 --> 01:17:36,565 Have you seen him? 655 01:17:47,976 --> 01:17:52,245 You knew, and you didn't say anything? 656 01:17:52,247 --> 01:17:56,985 No, because if I had, more people would be hurt. 657 01:18:01,356 --> 01:18:02,691 He was obsessed with her. 658 01:18:03,860 --> 01:18:04,726 How long? 659 01:18:06,328 --> 01:18:07,162 Years. 660 01:18:13,635 --> 01:18:15,571 All the letters he wrote, she kept. 661 01:18:19,943 --> 01:18:22,846 I thought it was mutual, but after she rejected him, 662 01:18:23,813 --> 01:18:25,547 he made the accusations. 663 01:18:31,921 --> 01:18:33,790 She was the innocent one all along? 664 01:18:37,392 --> 01:18:38,494 I need to go find Tom. 665 01:18:42,130 --> 01:18:42,966 Lea. 666 01:19:07,289 --> 01:19:09,456 No! 667 01:19:15,932 --> 01:19:19,867 Get off me! 668 01:19:19,869 --> 01:19:21,334 Jesus Christ, Jen. 669 01:19:21,336 --> 01:19:22,269 Listen to me, please! 670 01:19:22,271 --> 01:19:24,805 Please, she didn't do anything! 671 01:19:34,149 --> 01:19:36,383 She didn't do anything, please listen to me! 672 01:19:36,385 --> 01:19:37,250 Jennifer! 673 01:19:37,252 --> 01:19:38,451 Jennifer, listen! 674 01:19:38,453 --> 01:19:41,755 Please. 675 01:19:41,757 --> 01:19:43,690 Please listen. 676 01:20:02,144 --> 01:20:02,979 Fuck! 677 01:20:04,047 --> 01:20:04,881 Fuck! 678 01:20:09,651 --> 01:20:11,084 God! 679 01:20:11,086 --> 01:20:13,587 You made her out to be a monster, that's why there was 680 01:20:13,589 --> 01:20:16,456 no proof of those town's children vanishing. 681 01:20:16,458 --> 01:20:19,695 It was just town's gossip out of control. 682 01:20:21,129 --> 01:20:25,565 I had to make sure that the town hated her. 683 01:20:25,567 --> 01:20:29,906 I wanted the town to hate her, to fear her. 684 01:20:31,273 --> 01:20:35,275 So that when she went missing, no one would care. 685 01:20:35,277 --> 01:20:37,044 No one would miss her. 686 01:20:37,046 --> 01:20:38,246 That's why she's here. 687 01:20:39,481 --> 01:20:41,316 That's why she won't leave you alone. 688 01:20:42,484 --> 01:20:45,619 'Cause she has a grudge so deep to the core, 689 01:20:45,621 --> 01:20:48,791 that she can't, she won't move on. 690 01:20:49,993 --> 01:20:52,626 What's the one thing you would do if someone 691 01:20:52,628 --> 01:20:57,098 hurt your child, if they touched your child in that way? 692 01:20:57,100 --> 01:21:00,300 You would make sure they could never do it again. 693 01:21:06,075 --> 01:21:07,574 You killed her. 694 01:21:07,576 --> 01:21:11,146 We buried her out back, behind the house. 695 01:21:13,415 --> 01:21:17,918 We buried her, hoping that no one would ever find her. 696 01:21:22,758 --> 01:21:23,993 Just kill me! 697 01:21:25,193 --> 01:21:26,294 Just kill me. 698 01:22:05,935 --> 01:22:06,635 Tom! 699 01:22:21,884 --> 01:22:23,818 Kat? 700 01:22:37,766 --> 01:22:40,203 I think we need to go, this really isn't safe. 701 01:22:43,271 --> 01:22:45,940 - What? - Reece, we need to leave now. 702 01:22:45,942 --> 01:22:48,441 There is more to this family than we know about. 703 01:22:48,443 --> 01:22:50,710 I know, Ruth told me. 704 01:22:50,712 --> 01:22:52,447 She knew too, about Tom? 705 01:22:53,515 --> 01:22:54,347 What? 706 01:22:54,349 --> 01:22:55,883 He lied! 707 01:22:55,885 --> 01:22:57,918 He was obsessed with her and when he couldn't have her, 708 01:22:57,920 --> 01:23:00,587 he made it seem like she'd abused him. 709 01:23:00,589 --> 01:23:04,225 But, Ruth, she killed her. 710 01:23:04,227 --> 01:23:05,425 For Tom? 711 01:23:05,427 --> 01:23:06,894 Oh, my god. 712 01:23:06,896 --> 01:23:08,296 We need to call the police. 713 01:23:10,233 --> 01:23:11,067 Are you okay? 714 01:23:12,400 --> 01:23:13,767 It's not leaving. 715 01:23:13,769 --> 01:23:15,435 Reece, what's happening? 716 01:23:15,437 --> 01:23:17,140 She's sure, I can feel it. 717 01:23:22,145 --> 01:23:23,678 We need to find her bones. 718 01:23:26,249 --> 01:23:28,717 She can't move on because they've kept them here. 719 01:23:30,285 --> 01:23:31,786 And she will kill anyone that's pained her 720 01:23:31,788 --> 01:23:33,222 until we find them. 721 01:23:34,456 --> 01:23:35,290 Guys? 722 01:23:36,159 --> 01:23:37,557 We need to find him. 723 01:23:37,559 --> 01:23:38,961 If it's true, he's not safe. 724 01:23:40,196 --> 01:23:41,296 He was with Tiffany. 725 01:23:55,343 --> 01:23:58,145 What the hell is that? 726 01:23:58,147 --> 01:23:59,381 Why is the car door open? 727 01:24:00,682 --> 01:24:01,483 Oh. 728 01:24:03,085 --> 01:24:03,920 Oh, my god! 729 01:24:08,157 --> 01:24:09,225 It's Tiffany. 730 01:24:15,965 --> 01:24:16,799 Tom! 731 01:24:21,770 --> 01:24:22,635 Tom. 732 01:24:27,910 --> 01:24:29,375 No. 733 01:24:29,377 --> 01:24:30,213 Tom. 734 01:24:32,048 --> 01:24:32,949 Oh, my god. 735 01:24:41,157 --> 01:24:45,025 Oh, my god, my baby, what has she done to you? 736 01:24:45,027 --> 01:24:45,928 Oh, no, no. 737 01:25:06,148 --> 01:25:08,150 Reece, where are you taking us? 738 01:25:10,119 --> 01:25:11,519 She said she buried her. 739 01:25:15,258 --> 01:25:18,593 This land, the energy here is deafening. 740 01:25:27,303 --> 01:25:28,137 She... 741 01:28:32,221 --> 01:28:33,055 Jennifer! 742 01:28:35,623 --> 01:28:38,058 We used to get along, what're you doing? 743 01:28:38,060 --> 01:28:38,894 You! 744 01:28:40,096 --> 01:28:40,930 Knew! 745 01:28:43,631 --> 01:28:44,666 I never hurt you! 746 01:28:46,268 --> 01:28:48,368 Jennifer, I never did anything to you! 747 01:28:48,370 --> 01:28:49,872 You did nothing! 748 01:28:51,874 --> 01:28:55,209 You need to leave my family alone. 749 01:28:55,211 --> 01:28:56,711 You need to leave! 750 01:28:59,815 --> 01:29:01,415 What're you doing? 751 01:29:01,417 --> 01:29:02,349 You need to go! 752 01:29:14,430 --> 01:29:15,929 Leave! 753 01:29:15,931 --> 01:29:17,097 Now! 754 01:29:26,375 --> 01:29:29,711 Your name is nothing to be ashamed of. 755 01:29:32,815 --> 01:29:36,385 You will no longer die with those memories. 756 01:29:38,020 --> 01:29:39,355 And your body... 757 01:29:41,257 --> 01:29:42,823 Your body has been found. 758 01:30:00,476 --> 01:30:02,144 You can move on now. 759 01:30:41,217 --> 01:30:42,251 Is that it? 760 01:30:43,452 --> 01:30:44,685 Did it work? 761 01:30:48,490 --> 01:30:50,157 It worked. 762 01:30:50,159 --> 01:30:51,126 Dad! 763 01:30:52,561 --> 01:30:54,061 Reece, honey. 764 01:30:54,063 --> 01:30:55,030 You're okay. 765 01:31:01,270 --> 01:31:06,242 Did you call the police? 766 01:31:17,519 --> 01:31:18,354 Are you okay? 767 01:31:19,221 --> 01:31:21,223 Are you hurt in any way?