1
00:03:57,347 --> 00:04:01,643
De renoverer stadig huset.
De bliver vist aldrig færdig.
2
00:04:11,403 --> 00:04:14,489
Der har ikke været
nogen her i flere måneder.
3
00:04:14,572 --> 00:04:17,826
Sæsonen begynder ikke
før Memorial Day.
4
00:04:25,250 --> 00:04:29,629
Det ser ud som om,
at vi har hele nabolaget for os selv.
5
00:04:38,388 --> 00:04:40,974
Hør her...
6
00:04:42,517 --> 00:04:45,645
Jeg har virkelig tænk over det...
7
00:04:45,728 --> 00:04:49,732
Du har ingen anelse.
8
00:05:02,036 --> 00:05:05,039
Jeg har savnet dig.
9
00:05:16,134 --> 00:05:20,764
Så...hvad så nu?
10
00:06:06,142 --> 00:06:11,523
-Hvor skal du hen?
-Jeg skal bare på toilettet.
11
00:06:11,606 --> 00:06:14,401
Jeg er straks tilbage.
12
00:06:15,693 --> 00:06:21,783
Ved du hvad? Der er ikke
så slemt her i januar og februar.
13
00:06:21,866 --> 00:06:24,702
Okay?
14
00:06:24,786 --> 00:06:31,167
Jeg tænkte,
at vi måske kunne bo her året rundt.
15
00:06:31,292 --> 00:06:34,379
Huset står jo tomt alligevel.
16
00:06:34,462 --> 00:06:36,965
Det er spild.
17
00:06:39,050 --> 00:06:44,431
-Hvad med min uddannelse?
-Kan den ikke vente?
18
00:06:44,514 --> 00:06:50,103
Den tager jo år,
og det er bare noget vrøvl.
19
00:06:50,186 --> 00:06:55,817
-Det ved du jo godt.
-Nej, det ved jeg faktisk ikke.
20
00:06:55,900 --> 00:06:59,946
Tænk over det...
Det bliver en permanent ferie.
21
00:07:00,029 --> 00:07:03,950
Er det ikke det, vi ønsker?
22
00:07:06,244 --> 00:07:09,748
Du skal ikke være bange.
23
00:10:16,017 --> 00:10:19,687
-Randall? Op med dig. Der er nogen her.
-Hvad?
24
00:10:19,771 --> 00:10:23,650
-Der er nogen i huset.
-Det er umuligt.
25
00:10:23,733 --> 00:10:27,278
-Der burde ikke være nogen her.
-Der er nogen nedenunder. Kom i tøjet.
26
00:10:27,362 --> 00:10:31,157
-Hvem er det?
-Aner det ikke. En kvinde.
27
00:10:31,241 --> 00:10:33,993
Perfekt.
28
00:10:58,059 --> 00:11:01,563
Hun sad lige der.
29
00:11:03,064 --> 00:11:06,651
-Hallo?
-Jøsses.
30
00:11:06,735 --> 00:11:11,239
-Hvem er du? Hvad laver du i mit hus?
-Dit...
31
00:11:11,322 --> 00:11:16,161
Dit hus? Doc sagde ikke,
at der ville være nogen her.
32
00:11:16,286 --> 00:11:18,663
Har du talt med min far?
33
00:11:20,373 --> 00:11:26,337
Er du Randy? Sikke stor du er blevet!
34
00:11:26,421 --> 00:11:32,927
Jeg har ikke set dig siden...
Det er mange år siden.
35
00:11:33,011 --> 00:11:36,598
Vi plejede at bo her med din familie.
36
00:11:36,723 --> 00:11:38,725
Jane! Undskyld, at det tog så lang tid.
37
00:11:38,808 --> 00:11:43,396
Den nærmeste butik
lå en time herfra.
38
00:11:44,606 --> 00:11:49,194
-Jamen dog...
-Det er Randy.
39
00:11:49,277 --> 00:11:53,823
-Docs søn.
-Er det sandt?
40
00:11:53,907 --> 00:11:58,078
-Nu om dage hedder jeg Randall.
-Hej, Randall.
41
00:11:58,161 --> 00:12:02,749
Mitch Turner.
Du har jo mødt min kone, Jane.
42
00:12:02,832 --> 00:12:04,834
Godt at se dig.
43
00:12:04,918 --> 00:12:10,715
Jeg underviste sammen med din far
på Brighton High for måske 20 år siden.
44
00:12:10,799 --> 00:12:14,052
-Og hvem er du?
-Undskyld. Jeg er Emily.
45
00:12:14,135 --> 00:12:17,430
-Emily Kirk. Randalls kæreste.
-Godt at møde dig.
46
00:12:17,514 --> 00:12:20,850
Jeg er virkelig ked af det her.
Vi ville ikke ødelægge jeres weekend.
47
00:12:20,934 --> 00:12:24,229
Vi kan tage på hotel.
Vi vil jo ikke trænge os på.
48
00:12:24,312 --> 00:12:28,650
Vi bruger kun et soveværelse.
Der er masser af plads
49
00:12:28,733 --> 00:12:33,655
Lad os spise middag sammen.
Jeg er lidt af en grillmester.
50
00:12:33,738 --> 00:12:37,742
-I hvert fald ifølge Jane.
-Det er han.
51
00:12:37,867 --> 00:12:43,665
-Ja, selvfølgelig. Det lyder godt.
-Tusind tak.
52
00:12:43,748 --> 00:12:48,962
Jeg går ud og henter taskerne...
i bilen.
53
00:12:49,045 --> 00:12:54,175
-Jeg kommer straks.
-Undskyld mig.
54
00:13:24,748 --> 00:13:27,709
Hvem er de?
55
00:13:27,792 --> 00:13:31,337
Min fars gamle venner, tilsyneladende.
56
00:13:31,421 --> 00:13:36,092
De har tydeligvis talt med "Doc",
før de tog hertil.
57
00:13:36,176 --> 00:13:40,722
-Fortalte du ikke, at vi tog hertil?
-Det går ikke så godt mellem os.
58
00:13:40,805 --> 00:13:44,142
Det er ikke min skyld.
59
00:13:44,225 --> 00:13:47,020
Selvfølgelig ikke.
60
00:13:47,103 --> 00:13:51,357
Jeg troede, at det ville være en god
ide at tage hertil og rede trådene ud.
61
00:13:51,441 --> 00:13:55,653
-Og det er det ikke længere?
-Jeg mener det.
62
00:13:55,779 --> 00:14:00,784
Jeg...
Jeg troede, at det gik godt mellem os.
63
00:14:00,867 --> 00:14:04,954
Men så skipper du bare skolen.
Du forlader mig.
64
00:14:05,038 --> 00:14:10,460
Ingen opkald. Bare nogle kryptiske
e-mails. Tager du pis på mig?
65
00:14:10,543 --> 00:14:16,341
Og nu står vi så her igen...
Som om ingenting er sket.
66
00:14:16,424 --> 00:14:20,345
Vi kunne være taget et andet sted hen.
Hvor som helst.
67
00:14:20,428 --> 00:14:24,057
Em...
68
00:14:24,140 --> 00:14:28,895
Jeg jokkede i spinaten.
Men jeg vil bare være sammen med dig.
69
00:14:28,978 --> 00:14:32,816
Gør det nogen forskel, at de er her?
70
00:14:32,899 --> 00:14:37,153
Vi løser det. Vi har tiden for os.
71
00:14:37,237 --> 00:14:42,784
Det lover jeg. Det skal nok gå.
72
00:14:42,867 --> 00:14:45,912
Okay.
73
00:14:45,995 --> 00:14:50,041
Du ved godt, at jeg elsker dig.
74
00:14:50,125 --> 00:14:52,460
Jeg elsker også dig.
75
00:15:20,196 --> 00:15:25,076
Så kommer den her tre-årige, som ikke
vil spise noget af det, vi har lavet,
76
00:15:25,160 --> 00:15:29,038
og propper sig med østers.
77
00:15:29,122 --> 00:15:33,251
-Jeg kastede vist en del op.
-Du elskede dem.
78
00:15:33,334 --> 00:15:36,921
Ingen østers i aften?
79
00:15:37,005 --> 00:15:41,509
Okay. For gammelt venskabs skyld.
80
00:15:49,517 --> 00:15:55,398
Ja... Jeg tror, at jeg syntes bedre
om dem, da jeg ikke vidste bedre.
81
00:15:56,900 --> 00:16:01,404
Jeg gør ikke engang forsøget.
Det er ikke noget for mig.
82
00:16:01,488 --> 00:16:03,531
Man skal lære, at synes om dem.
83
00:16:03,615 --> 00:16:08,953
For mig er stranden en bog og et tæppe.
Ikke skaldyr.
84
00:16:09,037 --> 00:16:12,040
-Hvad studerer du, Emily?
-Organisk kemi.
85
00:16:12,123 --> 00:16:17,128
-Jeg er færdig med tredje år om 5 uger.
-Det er en ambitiøs studieretning.
86
00:16:17,212 --> 00:16:21,800
Ja. Jeg valgte det for
at udfordre mig selv.
87
00:16:21,925 --> 00:16:26,262
Jeg tænkte, at jeg kunne studere det
meste efter fire år med kemi.
88
00:16:26,346 --> 00:16:28,890
-Overvejer du en master?
-Ja.
89
00:16:28,973 --> 00:16:34,312
Jeg vil studere astrobiologi
ved University of Washington.
90
00:16:34,395 --> 00:16:38,274
-Hvad er det? Liv på andre planeter?
-Ja, sådan cirka.
91
00:16:38,358 --> 00:16:42,237
Men det har faktisk mere
at gøre med livet her på planeten.
92
00:16:42,320 --> 00:16:48,034
Hvordan organismer kan tilpasse sig
miljøer, hvor vi ikke kunne overleve.
93
00:16:48,118 --> 00:16:52,330
Der er et punkt,
hvor kemi bliver til biologi.
94
00:16:52,414 --> 00:16:55,834
Et sted på havets bund, mener vi.
95
00:16:59,129 --> 00:17:03,341
Livet er så skrøbeligt.
96
00:17:03,425 --> 00:17:06,594
Vi har den helt rigtige
kombination af omstændigheder.
97
00:17:06,678 --> 00:17:11,266
Den rigtige temperatur
og afstand til solen.
98
00:17:11,349 --> 00:17:14,727
Og den tid som er gået...
99
00:17:14,811 --> 00:17:20,275
...med udvikling og forandring
gennem milliarder af år.
100
00:17:20,358 --> 00:17:24,738
Hvis den mindste detalje ikke var på
plads, eksisterede vi ikke.
101
00:17:24,821 --> 00:17:30,326
Støv eller gas eller sådan noget.
102
00:17:30,410 --> 00:17:33,705
Det har jeg enorm respekt for.
103
00:17:37,500 --> 00:17:39,210
Det går hen over hovedet på mig.
104
00:17:39,335 --> 00:17:42,797
Randall, hvordan har du fundet
sammen med en, der er så klog?
105
00:17:42,881 --> 00:17:47,385
-Jeg var nok heldig.
-Hvad studerer du, Randall?
106
00:17:47,469 --> 00:17:51,681
Jo...
Jeg går ikke i skole lige nu.
107
00:17:51,765 --> 00:17:55,685
-Okay?
-Ja, jeg...
108
00:17:55,769 --> 00:18:01,024
Jeg havde fået nok af skolen.
Jeg var nødt til at komme væk derfra.
109
00:18:01,107 --> 00:18:05,904
Det var Doc sikkert
ikke imponeret over?
110
00:18:06,029 --> 00:18:07,906
Nej. Nej, det var han ikke.
111
00:18:08,031 --> 00:18:11,576
College er anderledes nu om stunder.
112
00:18:11,659 --> 00:18:14,162
Det er som om, at de avler akademikere.
113
00:18:14,245 --> 00:18:19,167
Jeg var ikke klar til skolens tilbud.
At hele mit liv var forudbestemt.
114
00:18:19,250 --> 00:18:23,713
Det er ligesom...
Hvad er det, jeg lærer?
115
00:18:23,838 --> 00:18:27,258
Hvad er meningen med en uddannelse?
Er det bare at få sig et job?
116
00:18:27,342 --> 00:18:32,555
Der må være mere ved det end det?
Hvad findes der under overfladen?
117
00:18:32,639 --> 00:18:38,478
Ægteskab, børn, skat, regninger,
TV-kiggeri, valg, sport om søndagen...
118
00:18:38,561 --> 00:18:42,440
Rolig nu. Jeg træner
et mesterhold i baseball.
119
00:18:42,524 --> 00:18:47,153
Tag det ikke ilde op.
Jeg ved det bare ikke.
120
00:18:47,237 --> 00:18:49,823
Jeg er ved at finde ud af,
hvad jeg vil.
121
00:18:49,906 --> 00:18:56,621
Det er kompliceret. Men jeg ville ikke
affærdige alle, der tænker anderledes.
122
00:18:56,704 --> 00:19:02,627
Du burde være taknemmelig over, at
du har tiden til at gøre, hvad du vil.
123
00:19:04,546 --> 00:19:06,673
Det...
124
00:19:08,174 --> 00:19:14,472
Det er...
dejligt at høre den entusiasme.
125
00:19:14,556 --> 00:19:18,852
Vi er så heldige
at være her sammen med jer.
126
00:19:18,935 --> 00:19:25,358
Det er bare så...
Det er bare så hyggeligt.
127
00:19:35,952 --> 00:19:41,291
-Vil nogen have fyldt glasset op?
-Ja tak!
128
00:19:47,213 --> 00:19:51,551
-Uha. Dårlige nyheder.
-Er vi løbet tør?
129
00:19:51,634 --> 00:19:56,639
Der er en halvtom flaske chardonnay.
130
00:19:56,723 --> 00:20:03,438
Har Doc ikke gemt en flaske et sted?
Jeg trænger til et glas whisky.
131
00:20:03,521 --> 00:20:06,399
Nej, og ingenting har åbent så sent.
132
00:20:06,483 --> 00:20:10,361
Og ingen af os kan alligevel køre.
133
00:20:12,113 --> 00:20:15,450
Men der er noget andet...
134
00:20:20,997 --> 00:20:22,916
-Mr. Turner...
-Kald mig Mitch.
135
00:20:23,041 --> 00:20:27,212
Mitch, Jane...
136
00:20:27,295 --> 00:20:30,715
-Kender I til spiselige sager?
-Randall...
137
00:20:30,799 --> 00:20:34,219
Det er nye tider...
Tingene legaliseres.
138
00:20:34,302 --> 00:20:38,473
-Det virker upassende.
-Det er uhøfligt ikke at dele.
139
00:20:40,683 --> 00:20:44,395
Spiselig marihuana?
Er det det, du snakker om?
140
00:20:48,149 --> 00:20:50,485
-Er du gået fra forstanden?
-Hvad?
141
00:20:50,568 --> 00:20:52,862
Jeg købte det på et apotek,
før jeg hentede dig.
142
00:20:52,946 --> 00:20:56,199
De sagde, at de fleste af deres
kunder er 50-60 år gamle.
143
00:20:56,282 --> 00:20:59,452
-Det er en virkelig dårlig ide.
-Hvad skal han gøre?
144
00:20:59,536 --> 00:21:01,746
-Sladre til min far?
-Hun tager medicin.
145
00:21:01,830 --> 00:21:05,250
Det gør hende sikkert godt.
146
00:21:05,333 --> 00:21:09,671
-Er det en god ide?
-Vi skal jo ikke køre nogen steder.
147
00:21:09,754 --> 00:21:14,092
-Hvor stærkt er det?
-Det skal nok gå.
148
00:21:14,217 --> 00:21:16,469
Randall?
149
00:21:16,553 --> 00:21:20,932
Skærer vi det ud i tern?
150
00:21:30,984 --> 00:21:35,989
Så... Fortæl noget mere
om astrobiologien.
151
00:21:36,072 --> 00:21:39,909
Det handler om livets
oprindelse på jorden.
152
00:21:40,034 --> 00:21:44,539
Det, at studere de grundlæggende
byggesten på andre planeter,
153
00:21:44,622 --> 00:21:46,332
hjælper os med at
forstå vores egen oprindelse.
154
00:21:46,416 --> 00:21:51,629
-At finde vand er en god start.
-Fandt man ikke vand på Mars?
155
00:21:51,713 --> 00:21:55,592
Jo, på en måde. For ganske nylig.
156
00:21:55,675 --> 00:22:02,557
Under planetens tidlige stadier fandtes
der kun yderst primitive bestanddele.
157
00:22:02,640 --> 00:22:08,646
Og varmen fra jordens kerne
bearbejdede bestanddelene.
158
00:22:08,730 --> 00:22:11,733
Det stod på i millioner af år.
159
00:22:11,816 --> 00:22:18,281
De blev til damp og gas,
og nogle hærdede.
160
00:22:19,699 --> 00:22:25,246
Atmosfæren mindede om vanddamp,
som rammer en varm sten.
161
00:22:25,330 --> 00:22:30,418
Noget ukendt var nødt til
at trænge ind i miljøet,
162
00:22:30,502 --> 00:22:33,505
for at nukleinsyrerne kunne dannes.
163
00:22:33,588 --> 00:22:38,051
Men hvor kom denne bestanddel fra?
164
00:22:38,134 --> 00:22:45,141
Og så begyndte det at reagere og blive
til det, som i dag er havets bund.
165
00:22:58,822 --> 00:23:02,951
Blødt vand...
166
00:23:07,455 --> 00:23:14,504
Jeg tager dykkercertifikat,
så jeg kan udføre dybhavsstudier.
167
00:23:14,587 --> 00:23:19,217
Nogen af de mest ugæstfri
steder på jorden.
168
00:23:19,342 --> 00:23:25,473
Hvis vi finder organismer, som kan leve
i et så ugæstfrit miljø her...
169
00:23:25,557 --> 00:23:29,477
-Så...
-Som en fremmed planet.
170
00:23:29,561 --> 00:23:33,106
Jeg mener...
171
00:23:33,189 --> 00:23:36,109
Ja...
172
00:23:36,192 --> 00:23:41,906
Så vidt vi ved, er alle planeter
for ugæstfri til at huse liv.
173
00:23:41,990 --> 00:23:45,243
Vi er undtagelsen.
174
00:23:45,368 --> 00:23:48,997
Og vi er sårbare.
175
00:23:50,874 --> 00:23:55,628
-Hvordan ville den have set ud?
-Hvad?
176
00:23:55,712 --> 00:24:01,801
-Planeten? Hvordan så overfladen ud?
-Det ved jeg ikke.
177
00:24:07,390 --> 00:24:12,437
Hvirvlende gasser...
178
00:24:12,520 --> 00:24:18,068
...Ustabilt, kogende...
179
00:24:18,151 --> 00:24:21,821
...kaos.
180
00:25:43,445 --> 00:25:47,741
Det er så smukt.
181
00:25:49,951 --> 00:25:53,955
Randall, har du set det her før?
182
00:25:54,038 --> 00:26:00,211
Nej, det er super psykedelisk.
183
00:26:06,301 --> 00:26:09,512
Det er overalt.
184
00:26:09,596 --> 00:26:12,724
Det er i træerne.
185
00:26:14,976 --> 00:26:20,565
Mikrober,
som er ført hertil af vinden måske?
186
00:26:20,648 --> 00:26:23,985
Noget i luften?
187
00:26:24,069 --> 00:26:30,158
-Normalt sker det i vandet.
-Det vil jeg se.
188
00:26:30,241 --> 00:26:34,496
-Burde du nu også det?
-Mitchell, jeg har det fint.
189
00:26:34,579 --> 00:26:39,876
-Vi hygger os jo sådan.
-Okay.
190
00:26:45,090 --> 00:26:49,177
Jeg trænger til en ny sang.
191
00:26:52,514 --> 00:26:55,850
Undskyld.
Jeg skulle have spurgt om lov.
192
00:26:57,811 --> 00:27:02,023
-Med din viden...
-Jeg ved det godt.
193
00:27:02,107 --> 00:27:04,901
Det må jeg nok sige.
194
00:27:04,984 --> 00:27:09,406
Randall hader det også.
195
00:27:09,531 --> 00:27:13,076
Jeg vil være forsker.
196
00:27:13,159 --> 00:27:16,579
Og alligevel bliver jeg ved
med at begå dumheder.
197
00:27:31,928 --> 00:27:34,889
Er du okay, mrs. Turner?
198
00:27:34,973 --> 00:27:40,562
-Kan du mærke det?
-Jeg har det bare så sjovt.
199
00:27:40,645 --> 00:27:45,191
Musikken lød...levende.
200
00:27:45,275 --> 00:27:48,945
Synes du? Fedt.
201
00:27:52,157 --> 00:27:55,785
Der er skønt udenfor.
202
00:28:04,669 --> 00:28:09,007
Måden, som I unge betragter
verden på, nu om stunder...
203
00:28:09,090 --> 00:28:12,177
Den er så anderledes.
204
00:28:12,260 --> 00:28:18,016
Al den information, som findes
derude... det er skræmmende.
205
00:28:18,099 --> 00:28:21,978
Vær ikke bange.
206
00:28:22,061 --> 00:28:28,359
De døre, som kan åbnes
takket være den information...
207
00:28:28,443 --> 00:28:33,364
Det burde gøre livet endnu smukkere.
208
00:28:33,448 --> 00:28:38,703
Vi lærer så meget. Så hurtigt.
209
00:28:38,787 --> 00:28:45,543
Det er nok derfor, at jeg bøjer hovedet
og fokuserer på baseball-holdet.
210
00:28:48,296 --> 00:28:53,676
Der er noget, der lugter herude.
Kan du lugte det?
211
00:28:55,762 --> 00:28:58,515
Ja, det kan jeg.
212
00:28:58,640 --> 00:29:02,477
Gad vide, om afløbet er stoppet?
213
00:29:02,560 --> 00:29:06,731
Jeg følte mig lidt ør før.
214
00:29:09,275 --> 00:29:12,445
Har du set min kone?
215
00:29:18,868 --> 00:29:23,665
-Nej, det har jeg ikke.
-Hun er meget...
216
00:29:25,250 --> 00:29:29,212
-Jeg må tage hånd om hende.
-Ja.
217
00:29:29,295 --> 00:29:34,217
Jeg burde ikke have
ladet hende gøre det her.
218
00:30:38,281 --> 00:30:41,367
Mitchell!
219
00:30:47,040 --> 00:30:50,293
-Randall, op med dig!
-Hvad er der? Det går fint.
220
00:30:50,418 --> 00:30:55,048
-Nej, det gør ikke. Dæmp musikken.
-Randall, hvor gik Jane hen?
221
00:30:55,131 --> 00:30:58,968
-Ud, tror jeg.
-Jeg bliver nødt til at finde hende.
222
00:30:59,052 --> 00:31:02,472
Hun gik ud ad hoveddøren.
223
00:31:04,265 --> 00:31:08,394
-Jane!
-Det stinker!
224
00:31:13,316 --> 00:31:16,653
Det var virkelig stærke sager.
225
00:31:48,268 --> 00:31:53,148
-De er helt væk.
-Hvem?
226
00:31:53,231 --> 00:31:56,359
Hvem tror du?
227
00:32:01,281 --> 00:32:05,285
Der er sindssygt tåget.
228
00:32:19,048 --> 00:32:22,677
Kan du lugte det?
229
00:32:22,761 --> 00:32:25,472
Hvad?
230
00:32:30,852 --> 00:32:34,105
Jeg tror, at jeg...
231
00:32:34,189 --> 00:32:38,359
At jeg kan se solpletter.
232
00:32:38,443 --> 00:32:41,696
Slap dog af. Herregud.
233
00:32:41,780 --> 00:32:44,074
Jane!
234
00:32:45,492 --> 00:32:48,453
Jane!
235
00:32:51,164 --> 00:32:54,209
Randall?
236
00:32:54,292 --> 00:32:57,378
Hvad laver du?
237
00:32:58,671 --> 00:33:01,716
Jeg...
238
00:33:02,884 --> 00:33:05,386
Jeg har det ikke så godt.
239
00:34:03,236 --> 00:34:06,364
Randall?
240
00:37:06,044 --> 00:37:11,299
Randall, op med dig.
Klokken er over 12.
241
00:37:13,176 --> 00:37:16,638
-Hvordan har du det?
-Jeg har det fint.
242
00:37:18,932 --> 00:37:22,519
Jeg føler mig stadig skæv.
243
00:37:23,603 --> 00:37:28,399
Og jeg har en
forfærdelig smag i munden.
244
00:37:28,483 --> 00:37:33,196
-Er der varmt udenfor? Jeg sveder.
-Ja, det er varmt udenfor.
245
00:37:35,698 --> 00:37:39,202
Men det er smukt.
246
00:37:39,285 --> 00:37:42,580
Tågen er lettet.
247
00:37:44,499 --> 00:37:47,877
Skal vi tage på stranden?
248
00:37:47,961 --> 00:37:54,676
Okay...
Jeg føler mig stadig påvirket.
249
00:37:56,845 --> 00:37:59,681
Ja.
250
00:38:01,099 --> 00:38:04,060
-De var helt væk.
-Okay?
251
00:38:04,185 --> 00:38:08,606
Ja. Hun kastede op.
252
00:38:08,690 --> 00:38:11,025
Du sov.
253
00:38:11,109 --> 00:38:14,863
Jeg troede ikke,
at de ville blive så skæve.
254
00:38:14,946 --> 00:38:18,992
Jeg tror, at de kunne lide det.
255
00:38:20,243 --> 00:38:23,913
Jeg er glad for,
at jeg tog badetøj med.
256
00:38:34,007 --> 00:38:37,594
Mrs. Turner, hvordan har du det i dag?
257
00:38:46,895 --> 00:38:49,939
Vil du have en kop kaffe?
258
00:38:53,443 --> 00:38:56,696
Er du okay?
259
00:39:02,869 --> 00:39:06,706
Har du brug for din medicin?
260
00:39:08,666 --> 00:39:11,836
Dine piller.
261
00:39:23,598 --> 00:39:27,268
Mrs. Turner, hvor er mr. Turner?
262
00:39:29,729 --> 00:39:32,982
Hvor er Mitch?
263
00:39:35,193 --> 00:39:37,987
Mitch...
264
00:39:44,077 --> 00:39:47,872
Kom, jeg hjælper dig.
265
00:40:06,599 --> 00:40:10,103
Hej, mrs. Turner.
266
00:40:40,467 --> 00:40:43,595
Mitch!
267
00:40:43,678 --> 00:40:46,681
Mr. Turner!
268
00:40:58,234 --> 00:41:01,112
Lad os gå derned.
269
00:41:19,172 --> 00:41:24,803
Jeg tror ikke, at han er her.
270
00:41:26,846 --> 00:41:29,808
Mitch!
271
00:41:30,934 --> 00:41:34,270
Mr. Turner!
272
00:41:36,064 --> 00:41:39,067
Mitch!
273
00:41:56,918 --> 00:42:02,215
Hvorfor skulle han efterlade hende?
Det er noget underligt noget, at gøre.
274
00:42:02,298 --> 00:42:04,759
Jeg er sikker på,
at han er lige i nærheden.
275
00:42:13,351 --> 00:42:16,855
-Kan vi sætte os ned?
-Er du okay?
276
00:42:16,938 --> 00:42:21,860
Ja. Det er bare...så varmt.
277
00:42:21,943 --> 00:42:25,739
Og luften føles så tung.
278
00:42:39,753 --> 00:42:44,340
Måske er han ude at svømme?
279
00:43:39,521 --> 00:43:42,524
-Er du okay?
-Jeg går tilbage til huset.
280
00:43:42,607 --> 00:43:44,609
-Okay?
-Ja, med det samme.
281
00:43:44,692 --> 00:43:47,445
-Jeg går med.
-Nej, jeg skal på toilettet.
282
00:43:47,570 --> 00:43:50,448
-Det er en drenge-ting.
-Kigger du til mrs. Turner?
283
00:43:50,573 --> 00:43:53,368
Ja. Selvfølgelig.
284
00:43:53,451 --> 00:43:57,747
Er du sikker på, at du er okay?
-Ja. Jeg er straks tilbage.
285
00:44:47,380 --> 00:44:50,425
Hvor er alle folk?
286
00:44:53,011 --> 00:44:56,598
Det undrer mig.
287
00:45:00,059 --> 00:45:04,189
Der er så smukt her.
Men denne gang...
288
00:45:04,272 --> 00:45:08,651
Jeg ved ikke rigtig...
Der er noget, der ikke stemmer.
289
00:45:19,329 --> 00:45:22,415
Kom nu.
290
00:45:34,761 --> 00:45:38,223
Hvad fanden?
291
00:45:49,401 --> 00:45:52,362
Mr. Turner?
292
00:45:57,367 --> 00:46:00,161
Mitch?
293
00:46:21,266 --> 00:46:25,437
Det, vi kunne lide ved stedet her, var,
at det var så bekvemt.
294
00:46:25,520 --> 00:46:30,942
Det samme vejr. De samme værelser.
De samme møbler.
295
00:46:31,025 --> 00:46:35,739
Som om tiden har stået stille.
296
00:46:36,781 --> 00:46:42,078
Jane elskede det så højt.
297
00:46:42,162 --> 00:46:46,332
Det er længe siden, vi var her sidst...
298
00:46:46,416 --> 00:46:53,131
Jeg ville bare have, at hun skulle have
en dejlig, sidste oplevelse her.
299
00:46:53,214 --> 00:46:57,051
Hun plejede at være
så lykkelig på stranden.
300
00:47:02,891 --> 00:47:08,813
Men når man ser et menneske
ændre sig... foran dig...
301
00:47:10,106 --> 00:47:16,071
Man ved, at det ikke bliver bedre...
Der er ingen vej tilbage...
302
00:47:20,033 --> 00:47:24,913
Det skræmmer livet af mig.
303
00:47:28,083 --> 00:47:31,127
Hvordan har hun det?
304
00:47:35,215 --> 00:47:39,969
Vi er så heldige.
305
00:47:40,053 --> 00:47:44,265
Der er virkelig dejligt udenfor i dag.
306
00:47:57,654 --> 00:48:00,949
Er alt i orden?
307
00:48:01,032 --> 00:48:04,327
Det er fint. Helt fint.
308
00:48:04,411 --> 00:48:08,123
Alt er fint.
309
00:48:11,292 --> 00:48:15,797
Jeg tror, at jeg svømmer en tur.
310
00:49:00,300 --> 00:49:03,595
Mr. Turner!
311
00:49:37,629 --> 00:49:40,632
Mitch!
312
00:49:52,393 --> 00:49:55,438
Mitch!
313
00:50:00,610 --> 00:50:03,446
Jane?
314
00:50:19,712 --> 00:50:22,674
Er du okay?
315
00:50:31,015 --> 00:50:36,354
Mrs. Turner? Jeg åbner døren.
316
00:50:36,438 --> 00:50:40,024
Sig til, hvis du ikke vil have det.
317
00:50:53,580 --> 00:50:56,583
Mitch!
318
00:52:05,068 --> 00:52:07,737
Randall!
319
00:52:57,537 --> 00:53:00,498
Randall!
320
00:53:34,991 --> 00:53:38,912
Randall! Hvor er du?
321
00:55:31,107 --> 00:55:32,275
FØRSTEHJÆLP
322
00:56:18,530 --> 00:56:21,574
Randall?
323
00:56:21,658 --> 00:56:24,077
Stop. Hvad laver du?
324
00:56:24,202 --> 00:56:28,081
Hvad er der med dig? Hallo?
325
00:56:55,150 --> 00:56:58,778
Vi må væk herfra. Nu!
326
00:56:58,862 --> 00:57:02,240
Kom!
327
00:57:35,231 --> 00:57:38,610
-Hvor er nøglerne?
-Jeg har dem ikke.
328
00:57:38,693 --> 00:57:42,864
-Hvad mener du?
-Jeg har dem ikke her!
329
00:57:42,947 --> 00:57:46,618
-Hvad er der med hende?
-Kom nu bare af sted!
330
00:57:50,872 --> 00:57:51,956
-Denne vej.
-Hvad?
331
00:57:52,040 --> 00:57:54,626
Denne vej.
332
00:58:08,014 --> 00:58:10,934
Hallo?
333
00:58:11,017 --> 00:58:13,812
Hallo! Vi har brug for hjælp!
334
00:58:13,895 --> 00:58:18,233
-Hallo?
-Jeg skal på hospitalet.
335
00:58:19,526 --> 00:58:23,196
Jeg er helt smadret.
336
00:58:23,279 --> 00:58:27,700
-Er det maven?
-Det er alting.
337
00:58:35,041 --> 00:58:37,877
Hvad gjorde hun ved dig?
338
00:58:39,045 --> 00:58:42,424
Jeg forsøgte at hjælpe hende. Og...
339
00:58:45,760 --> 00:58:51,141
Det var som at få et blackout.
Jeg kan intet huske.
340
00:58:55,687 --> 00:58:59,107
Vi har brug for en bil.
341
00:59:00,191 --> 00:59:03,153
Vi har brug for en bil, så vi kan komme
væk herfra. Vi har brug for hjælp.
342
00:59:03,236 --> 00:59:07,741
Hvad er det, der foregår?
343
00:59:07,824 --> 00:59:10,952
Jeg ved det ikke.
344
00:59:13,455 --> 00:59:15,957
-Hvad er det?
-Fuck.
345
00:59:58,208 --> 01:00:01,711
Går det?
346
01:00:01,795 --> 01:00:04,672
Fuck.
347
01:00:07,008 --> 01:00:10,637
Jeg kan ikke få vejret.
348
01:00:19,604 --> 01:00:22,941
-Se.
-Hvad er det?
349
01:00:23,024 --> 01:00:27,404
Lyset. Der må være nogen der.
350
01:00:27,529 --> 01:00:30,615
Det må der være.
351
01:00:31,866 --> 01:00:34,953
Vi må derhen.
352
01:00:48,341 --> 01:00:51,136
Her.
353
01:00:56,433 --> 01:00:58,726
Okay.
354
01:01:22,208 --> 01:01:25,003
Okay.
355
01:01:28,298 --> 01:01:32,927
Hallo? Er det politiet?
356
01:01:34,637 --> 01:01:38,475
Er der nogen? Vi har brug for hjælp.
357
01:01:42,771 --> 01:01:48,234
Vi er på Beachomber Road. Det er...
358
01:01:48,359 --> 01:01:53,114
Det er tæt på svinget.
Jeg kender ikke adressen.
359
01:01:54,407 --> 01:01:59,287
-Jeg hører dig. Er det ved vandet?
-Ja, det ligger ved havet.
360
01:01:59,412 --> 01:02:04,000
En af jeres biler står her.
Jeg så ikke nummeret.
361
01:02:04,125 --> 01:02:08,838
Jeg kender ikke nummeret,
men vi har brug for hjælp.
362
01:02:08,922 --> 01:02:12,634
-...det er ekstremt farligt.
-Hvad er ekstremt farligt?
363
01:02:12,884 --> 01:02:17,305
Undgå eksponering...
Alle, der eksponeres...
364
01:02:19,140 --> 01:02:21,309
Eksponeres for hvad?
365
01:02:21,434 --> 01:02:25,730
Gå ud af bilen og gå indenfor.
Lås jer inde og indånd det ikke.
366
01:02:26,815 --> 01:02:30,693
Indånd hvad? Er det tågen?
367
01:02:31,903 --> 01:02:34,906
Det er ikke tåge.
368
01:02:36,950 --> 01:02:39,869
Hvad er det så?
369
01:02:39,953 --> 01:02:44,833
Hvad er det? Hallo?
370
01:02:46,126 --> 01:02:49,504
Hallo? Svar nu.
371
01:02:49,671 --> 01:02:52,590
Hallo!
372
01:02:55,218 --> 01:02:57,929
Randall?
373
01:03:00,181 --> 01:03:02,725
Randall?
374
01:03:08,148 --> 01:03:12,110
Randall? Er du okay?
375
01:03:14,195 --> 01:03:21,161
Jeg tænker... Måske var det ikke så
god en ide at tage til stranden?
376
01:03:22,495 --> 01:03:25,832
Kan du rejse dig op?
377
01:03:25,915 --> 01:03:28,585
Ja.
378
01:03:44,768 --> 01:03:48,271
Hjælp!
379
01:03:48,354 --> 01:03:50,774
-Giv mig et øjeblik. Okay?
-Okay.
380
01:03:50,857 --> 01:03:53,526
Giv mig et øjeblik.
381
01:04:40,657 --> 01:04:44,494
-Hej.
-Jøsses!
382
01:04:44,577 --> 01:04:47,330
Undskyld.
383
01:04:47,414 --> 01:04:51,668
Jeg er svimmel. Vi må indenfor.
384
01:04:55,213 --> 01:04:59,300
Hold dig for øjnene. Okay?
385
01:05:11,312 --> 01:05:15,984
Kan du komme ind? Okay, kom så.
386
01:05:18,319 --> 01:05:23,408
En... to... tre!
387
01:05:42,135 --> 01:05:46,264
-Er du okay?
-Det er okay.
388
01:05:51,519 --> 01:05:56,274
Er du okay? Kig på mig.
389
01:05:56,357 --> 01:05:59,235
Er du okay?
390
01:06:13,500 --> 01:06:17,170
Hallo?
391
01:06:21,174 --> 01:06:24,385
Em...
392
01:06:29,182 --> 01:06:32,769
Kom, støt dig mod mig.
393
01:06:40,944 --> 01:06:44,697
Det var altid noget.
394
01:06:44,781 --> 01:06:48,576
Vent. Vent lidt.
395
01:07:01,089 --> 01:07:04,467
Hallo? Er her nogen?
396
01:07:04,551 --> 01:07:08,430
Det lugter af rådne æg.
397
01:07:16,396 --> 01:07:19,524
Hvad er der sket her?
398
01:07:32,704 --> 01:07:35,707
Intet signal.
399
01:07:35,790 --> 01:07:39,502
For helvede!
400
01:07:39,586 --> 01:07:43,047
Bilnøglerne.
401
01:08:09,199 --> 01:08:12,619
De...
402
01:08:12,702 --> 01:08:16,121
De sagde, at det ikke er tåge.
Måske er det...
403
01:08:16,205 --> 01:08:18,665
Måske kommer det fra vandet.
404
01:08:18,750 --> 01:08:24,506
Alger eller et kemikalieudslip
som påvirker luften?
405
01:08:24,589 --> 01:08:30,053
Jeg... Jeg ved det ikke.
406
01:08:30,136 --> 01:08:33,306
Vi er på røven, ikke?
407
01:08:47,445 --> 01:08:50,323
Se her.
408
01:08:52,616 --> 01:08:55,370
Okay.
409
01:08:55,453 --> 01:08:58,705
Okay.
410
01:09:00,500 --> 01:09:04,129
Det er okay.
411
01:09:04,629 --> 01:09:07,382
Her.
412
01:09:09,467 --> 01:09:12,387
Vend dig om.
413
01:09:18,308 --> 01:09:22,230
-Hvad?
-Et TV.
414
01:09:37,161 --> 01:09:40,498
Det føles som om, at...
415
01:09:40,582 --> 01:09:43,334
Det vender sig i maven på mig.
416
01:09:50,133 --> 01:09:53,636
MEDDELELSE: AKUT NØDSITUATION.
DETTE ER IKKE EN TEST.
417
01:09:53,720 --> 01:09:56,556
SØG INDENDØRS OG BLIV DER.
418
01:10:00,101 --> 01:10:03,188
Der står bare det samme.
419
01:10:04,272 --> 01:10:07,400
Vi er i Helvede.
420
01:10:09,319 --> 01:10:11,863
...det er strømmet ud
fra punktet her...
421
01:10:11,946 --> 01:10:13,948
...mikroberne har
været bundet til sten...
422
01:10:14,032 --> 01:10:16,326
-Hvad er det?
-...og de bakterielle former...
423
01:10:16,409 --> 01:10:21,331
-...har bevæget sig mod overfladen...
-Det er en AM-station.
424
01:10:21,414 --> 01:10:25,001
-Der er nogen derude.
-Det oceanografiske institut...
425
01:10:25,126 --> 01:10:30,423
...ligger 45 grader nordpå,
54 minutter og 67 sekunder...
426
01:10:30,507 --> 01:10:36,679
Studier har vist, at en livsform...
427
01:10:38,515 --> 01:10:42,685
-Det er ude med os.
-Nogen sender det her.
428
01:10:42,769 --> 01:10:48,525
Det betyder, at der er andre. Vi bør
låse os inde og forsegle vinduerne.
429
01:10:48,608 --> 01:10:53,238
Vi venter til i morgen.
430
01:10:53,321 --> 01:10:56,574
Det klarer jeg ikke.
431
01:10:56,658 --> 01:10:58,910
Nej.
432
01:11:00,995 --> 01:11:03,748
Kæmp, for min skyld. Okay?
433
01:11:03,832 --> 01:11:07,043
Jeg kan ikke klare det her selv.
434
01:11:07,168 --> 01:11:12,048
Jeg har spildt så megen
tid på ingenting.
435
01:11:14,968 --> 01:11:17,929
Jeg er bange.
436
01:11:20,265 --> 01:11:24,519
-Jeg er virkelig bange.
-Det er okay.
437
01:11:28,940 --> 01:11:32,569
Kig på mig. Hallo...
438
01:11:34,070 --> 01:11:37,574
Vi må kæmpe videre.
439
01:11:41,035 --> 01:11:46,291
-Åh, Gud...
-Jeg er lige her.
440
01:11:46,374 --> 01:11:49,794
Jeg forlader dig ikke.
441
01:11:53,006 --> 01:11:58,386
Vær ikke bange. Okay?
442
01:11:59,721 --> 01:12:03,725
Du skal kæmpe. For min skyld.
443
01:12:03,808 --> 01:12:07,562
Jeg skal forsøge.
444
01:12:39,052 --> 01:12:42,013
...forsvinder ikke,
når man bukker under for lidelsen.
445
01:12:42,097 --> 01:12:47,811
Livsformen minder ikke om de
komplekse kulstofbaserede former.
446
01:12:47,936 --> 01:12:52,023
Vi bliver til noget andet.
447
01:13:53,168 --> 01:13:55,962
Og vores planet bliver
som alle andre...
448
01:13:56,045 --> 01:14:00,884
Udryddelsen af alle
komplekse livsformer...
449
01:16:14,976 --> 01:16:18,062
Randall?
450
01:16:20,982 --> 01:16:24,611
Vi må af sted med det samme.
Der er noget nedenunder.
451
01:16:25,070 --> 01:16:28,907
Nej, nej, nej.
452
01:16:51,846 --> 01:16:54,516
Nej!
453
01:24:29,471 --> 01:24:35,435
Vær ikke bange. Vær ikke bange.
454
01:24:35,518 --> 01:24:42,150
Vær ikke bange. Vær ikke bange.
455
01:24:42,233 --> 01:24:46,237
Vær ikke bange...
456
01:24:59,125 --> 01:25:01,920
Oversættelse: J. Petersen