1 00:00:06,652 --> 00:00:09,321 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:42,480 --> 00:00:44,065 ‎すごい 3 00:00:46,192 --> 00:00:47,276 ‎最高だ 4 00:00:49,236 --> 00:00:50,029 ‎何が… 5 00:00:50,863 --> 00:00:52,198 ‎すごいの? 6 00:00:52,782 --> 00:00:53,741 ‎君だよ 7 00:01:01,791 --> 00:01:04,918 ‎エベレストの頂上では ‎クラクラして⸺ 8 00:01:06,378 --> 00:01:08,130 ‎吐き気もするという 9 00:01:12,927 --> 00:01:14,470 ‎でも世界の頂点 10 00:01:25,272 --> 00:01:26,440 ‎見られるぞ 11 00:01:26,524 --> 00:01:28,526 ‎構わないわ 12 00:01:28,901 --> 00:01:31,779 ‎それは 胸が高鳴る⸺ 13 00:01:31,862 --> 00:01:34,698 ‎人生に1度きりの体験 14 00:01:37,660 --> 00:01:39,286 ‎そのほうがいい 15 00:01:41,038 --> 00:01:43,165 ‎何度も起こると⸺ 16 00:01:44,959 --> 00:01:46,710 ‎身がもたない 17 00:01:54,552 --> 00:01:57,054 ‎“私の体を ‎知り尽くすブラッド” 18 00:02:15,739 --> 00:02:18,492 ‎きれいな まつげね 19 00:02:20,661 --> 00:02:23,455 ‎あなたって本当にかわいいわ 20 00:02:23,998 --> 00:02:25,291 ‎分かってる? 21 00:02:26,375 --> 00:02:27,168 ‎そうよ 22 00:02:43,684 --> 00:02:46,395 ‎“ウソつき” 23 00:02:51,734 --> 00:02:55,112 〝メッセージを消去〞 24 00:03:23,682 --> 00:03:24,475 ‎ねえ 25 00:03:25,935 --> 00:03:26,936 ‎おはよう 26 00:03:27,937 --> 00:03:29,104 ‎どうした? 27 00:03:29,521 --> 00:03:32,733 ‎昨晩の続きをするのは ‎どう? 28 00:03:35,694 --> 00:03:38,239 ‎悪いな 仕事に遅れる 29 00:03:38,530 --> 00:03:40,491 ‎遅れればいいじゃない 30 00:03:40,574 --> 00:03:41,575 ‎ビリー 31 00:03:41,659 --> 00:03:42,618 ‎何よ? 32 00:03:50,501 --> 00:03:53,003 ‎車の警告灯が消えないんだ 33 00:03:57,424 --> 00:03:59,134 ‎直してもらって 34 00:04:18,444 --> 00:04:19,905 ‎2時に修理が 35 00:04:20,614 --> 00:04:21,615 ‎ありがとう 36 00:04:23,075 --> 00:04:24,368 ‎じゃあな 37 00:04:24,910 --> 00:04:28,455 ‎ハドソン ‎保育園でいい子にな 38 00:04:28,789 --> 00:04:29,623 ‎愛してる 39 00:04:32,668 --> 00:04:33,669 ‎行ってくる 40 00:04:34,545 --> 00:04:35,379 ‎ええ 41 00:04:54,315 --> 00:04:55,357 ‎ブラッドは正しい 42 00:04:56,650 --> 00:04:58,152 ‎私はウソつきだ 43 00:05:01,697 --> 00:05:04,533 ‎彼のことばかり考えてる 44 00:05:07,453 --> 00:05:08,579 ‎本当に 45 00:05:09,580 --> 00:05:10,581 〝6月19日〞 46 00:05:13,125 --> 00:05:15,753 ‎私は あの夜 ‎日記を書き始めた 47 00:05:16,962 --> 00:05:18,756 ‎エラリーは生後1ヶ月 48 00:05:18,839 --> 00:05:22,509 ‎夜泣きをするから ‎私も眠れない 49 00:05:24,595 --> 00:05:28,015 ‎2人きりで ‎別の世界にいるようで⸺ 50 00:05:29,433 --> 00:05:31,310 ‎とても孤独 51 00:05:38,233 --> 00:05:39,735 ‎大丈夫よ 52 00:05:40,903 --> 00:05:42,488 ‎よしよし 53 00:05:42,988 --> 00:05:44,448 ‎いい子ね 54 00:05:44,948 --> 00:05:47,951 ‎シャワーを浴びて 服を着る 55 00:05:48,702 --> 00:05:50,412 ‎それさえ難しい 56 00:05:52,039 --> 00:05:55,667 ‎毎日 慌ただしくて ‎疲れ果てる 57 00:05:55,876 --> 00:05:57,127 ‎もうお手上げ 58 00:06:05,302 --> 00:06:06,303 ‎大丈夫よ 59 00:06:06,387 --> 00:06:07,888 ‎ハドソンの時もそう 60 00:06:07,971 --> 00:06:09,598 ‎どうしたの 61 00:06:09,973 --> 00:06:12,601 ‎分かってる 大丈夫よ 62 00:06:13,227 --> 00:06:15,604 ‎でも すぐに成長して⸺ 63 00:06:17,231 --> 00:06:19,441 ‎もう1人 欲しくなる 64 00:06:21,735 --> 00:06:25,989 ‎そのうち 自分は ‎すっかり別人になった 65 00:06:27,908 --> 00:06:31,203 ‎もちろん子どもは愛おしい 66 00:06:31,954 --> 00:06:33,038 ‎それでも… 67 00:06:34,581 --> 00:06:36,208 ‎考えてしまう 68 00:06:38,293 --> 00:06:40,170 ‎あの頃の私は どこ? 69 00:06:44,508 --> 00:06:47,970 ‎気持ちを全部 ‎書き出そうと思った 70 00:06:48,971 --> 00:06:50,347 ‎気が紛れるかと 71 00:06:53,225 --> 00:06:56,603 ‎でも逆に ‎昔を思い出してばかり 72 00:07:32,181 --> 00:07:34,016 ‎起きて 王子様 73 00:07:36,351 --> 00:07:39,688 ‎やめてくれ 撮るなよ 74 00:07:39,771 --> 00:07:40,856 ‎いいでしょ 75 00:07:41,356 --> 00:07:45,944 ‎この美しいお尻を ‎動画に残したいのよ 76 00:07:48,113 --> 00:07:50,032 ‎勘弁してくれ 77 00:07:51,700 --> 00:07:53,494 ‎うれしいくせに 78 00:07:53,577 --> 00:07:54,870 ‎こっちに 79 00:08:00,501 --> 00:08:01,668 ‎映ってる 80 00:08:04,463 --> 00:08:05,672 ‎私たちがね 81 00:08:24,066 --> 00:08:25,067 ‎ハドソン? 82 00:08:27,152 --> 00:08:27,778 ‎どこ? 83 00:08:29,112 --> 00:08:30,239 ‎ハドソン 84 00:08:30,739 --> 00:08:32,156 ‎どこにいるの? 85 00:08:33,492 --> 00:08:35,160 ‎どうしたの? 86 00:08:35,243 --> 00:08:36,828 ‎隠れてるの 87 00:08:37,371 --> 00:08:38,747 ‎どうして? 88 00:08:39,373 --> 00:08:40,832 ‎行きたくない 89 00:08:41,875 --> 00:08:42,793 ‎そうね 90 00:08:43,377 --> 00:08:46,255 ‎つらいのは分かる 91 00:08:47,923 --> 00:08:50,133 ‎まだ慣れないわよね 92 00:08:52,553 --> 00:08:54,096 ‎でも勇気を出すの 93 00:08:55,347 --> 00:08:56,139 ‎そうよ 94 00:08:58,058 --> 00:08:59,059 ‎いいわね? 95 00:08:59,726 --> 00:09:01,019 ‎きっと大丈夫 96 00:09:02,896 --> 00:09:03,689 ‎でしょ? 97 00:09:06,024 --> 00:09:08,610 ‎おいで 98 00:09:30,215 --> 00:09:32,342 ‎“ブラッド・サイモン” 99 00:09:38,265 --> 00:09:40,726 〝インディ・レーベルを 売却〞 100 00:09:40,809 --> 00:09:42,603 〝敏腕プロデューサー〞 101 00:09:59,661 --> 00:10:01,330 〝華麗な女性遍歴〞 102 00:10:03,915 --> 00:10:04,541 ‎クーパー 103 00:10:04,625 --> 00:10:06,043 ‎やあ フランチェスカ 104 00:10:06,126 --> 00:10:07,502 ‎報告があるの 105 00:10:07,586 --> 00:10:08,420 ‎今 行く 106 00:10:10,088 --> 00:10:11,923 ‎みんな 聞いて 107 00:10:15,427 --> 00:10:17,095 ‎企画書を読んだわ 108 00:10:17,471 --> 00:10:21,642 ‎ひどい提案ばかりじゃなくて ‎安心した 109 00:10:22,643 --> 00:10:25,354 ‎今回は ‎ナノジェニックス社との 110 00:10:25,437 --> 00:10:27,731 ‎クーパーの案を採用する 111 00:10:28,815 --> 00:10:32,861 ‎始動は来週よ ‎協力をよろしくね 112 00:10:32,944 --> 00:10:35,947 ‎質問があればクーパーに 113 00:10:37,491 --> 00:10:38,950 ‎ちなみに… 114 00:10:39,618 --> 00:10:42,204 ‎他も悪くなかったわ 115 00:10:42,788 --> 00:10:45,957 ‎でも彼の案ほど ‎情熱を感じなかった 116 00:10:46,249 --> 00:10:50,337 ‎今は思い切った改革が ‎必要なの 117 00:10:51,171 --> 00:10:53,423 ‎覚えておいて 118 00:10:54,800 --> 00:10:55,717 ‎だから… 119 00:10:56,385 --> 00:10:57,803 ‎期待してるわ 120 00:11:03,684 --> 00:11:06,728 ‎おい やってくれたな 121 00:11:07,145 --> 00:11:08,355 ‎ありがとう 122 00:11:08,438 --> 00:11:11,316 ‎フランチェスカのことさ 123 00:11:11,400 --> 00:11:15,112 ‎すっかりお前を気に入ってる 124 00:11:17,864 --> 00:11:20,492 ‎この案件 手伝ってほしい 125 00:11:20,575 --> 00:11:23,203 ‎もちろん そのつもりだ 126 00:11:23,286 --> 00:11:24,913 ‎悪いな 127 00:11:25,664 --> 00:11:27,624 ‎少し席を外すよ 128 00:11:28,041 --> 00:11:29,584 ‎急用ができた 129 00:11:40,554 --> 00:11:41,972 ‎ハドソン 見て 130 00:11:42,305 --> 00:11:44,975 ‎今日もすごく楽しそうよ 131 00:11:45,058 --> 00:11:45,517 〝ブレンダ先生の教室〞 132 00:11:45,517 --> 00:11:47,644 〝ブレンダ先生の教室〞 133 00:11:45,517 --> 00:11:47,644 ‎あなたが作ったシマウマ 134 00:11:48,562 --> 00:11:52,858 ‎お友達のロリーと ‎ケイトリンもいるわ 135 00:11:52,941 --> 00:11:54,067 ‎こんにちは 136 00:11:55,360 --> 00:11:57,821 ‎ママの所に来て 137 00:11:59,614 --> 00:12:00,991 ‎頑張って 138 00:12:01,074 --> 00:12:04,745 ‎ランチの後に迎えに来る 139 00:12:05,203 --> 00:12:06,455 ‎約束よ 140 00:12:07,956 --> 00:12:08,957 ‎イヤだ 141 00:12:10,500 --> 00:12:12,252 ‎行かないで 142 00:12:12,836 --> 00:12:14,588 ‎おはよう ハドソン 143 00:12:15,005 --> 00:12:19,092 ‎うちの子 ‎まだ慣れないみたいで 144 00:12:19,676 --> 00:12:20,761 ‎ですね 145 00:12:20,844 --> 00:12:22,804 ‎私が見えなくなれば… 146 00:12:23,346 --> 00:12:25,599 ‎少しお話が 147 00:12:28,435 --> 00:12:31,104 ‎シマウマの続きは? 148 00:12:31,188 --> 00:12:33,315 ‎席はロリーの隣よ 149 00:12:34,107 --> 00:12:34,941 ‎どうも 150 00:12:35,358 --> 00:12:40,155 ‎ハドソンはママが大好きで ‎離れたくないんです 151 00:12:40,238 --> 00:12:43,450 ‎そういう時期ですから 152 00:12:43,533 --> 00:12:46,661 ‎まだ早いかもしれません 153 00:12:46,745 --> 00:12:50,081 ‎急がないほうがいいでしょう 154 00:12:50,540 --> 00:12:51,708 ‎少し一緒に 155 00:12:52,292 --> 00:12:53,668 ‎えっと… 156 00:12:54,127 --> 00:12:57,964 ‎とりあえず10分とか? 157 00:12:58,048 --> 00:13:00,634 ‎一日中 ここにいては? 158 00:13:04,095 --> 00:13:04,930 ‎一日中? 159 00:13:05,013 --> 00:13:08,517 ‎お仕事も ‎されてないですよね? 160 00:13:10,185 --> 00:13:12,604 ‎ええ そうですね 161 00:13:12,979 --> 00:13:14,689 ‎やってみます 162 00:13:14,981 --> 00:13:18,777 ‎おやつの準備も ‎手伝ってください 163 00:13:19,528 --> 00:13:20,237 ‎はい 164 00:13:20,320 --> 00:13:21,154 ‎よかった 165 00:13:21,738 --> 00:13:22,614 ‎どうも 166 00:13:23,156 --> 00:13:28,370 ‎ここに一日中いられるなんて ‎うらやましいわ 167 00:13:28,870 --> 00:13:32,666 ‎子どもが何してるのか ‎見ていられる 168 00:13:32,749 --> 00:13:33,792 ‎ラッキーね 169 00:13:35,377 --> 00:13:36,878 ‎発見が多そう 170 00:13:36,962 --> 00:13:38,713 ‎ランチを届けるわ 171 00:13:38,797 --> 00:13:41,132 ‎大丈夫 お気遣いなく 172 00:13:41,216 --> 00:13:45,011 ‎いいのよ ‎娘の様子を覗きたいの 173 00:13:52,435 --> 00:13:54,104 ‎BFDミュージックです 174 00:13:57,732 --> 00:13:59,234 ‎どうも 175 00:14:00,318 --> 00:14:03,154 ‎ブラッド・サイモン氏は? 176 00:14:03,738 --> 00:14:04,531 ‎あちらに 177 00:14:08,326 --> 00:14:09,327 ‎ありがとう 178 00:15:04,799 --> 00:15:05,967 ‎“サミットジム” 179 00:15:33,286 --> 00:15:34,537 ‎こんにちは 180 00:15:34,996 --> 00:15:38,875 ‎1日パスは いくらかな? 181 00:15:38,959 --> 00:15:40,627 ‎ひと月600ドルです 182 00:15:40,710 --> 00:15:42,671 ‎1日でいいんだ 183 00:15:42,754 --> 00:15:46,508 ‎1週間のお試しプランが ‎あります 184 00:15:46,591 --> 00:15:48,969 ‎まず館内ツアーを 185 00:15:49,052 --> 00:15:51,805 ‎40分ほどで終了します 186 00:15:51,888 --> 00:15:54,140 ‎1ヶ月のにするよ 187 00:15:54,224 --> 00:15:55,141 ‎1ヶ月ですね 188 00:15:55,225 --> 00:15:57,394 ‎ウェアも頼む 189 00:15:57,477 --> 00:15:59,229 ‎ショップはあちらに 190 00:16:08,154 --> 00:16:09,739 ‎“対象の永続性” 191 00:16:11,074 --> 00:16:12,325 ‎発達段階の1つだ 192 00:16:14,077 --> 00:16:16,955 ‎対象が視界から消えても⸺ 193 00:16:18,164 --> 00:16:19,833 ‎存在し続けると理解する 194 00:16:24,796 --> 00:16:28,216 ‎そう どこかに存在するのだ 195 00:16:29,426 --> 00:16:34,180 ‎たとえ8年も経っていても 196 00:16:34,389 --> 00:16:35,932 ‎お城みたい 197 00:16:36,683 --> 00:16:40,061 ‎別の部屋に ‎本物の王子がいるかもな 198 00:16:40,437 --> 00:16:42,856 ‎お母様は資産家なのね 199 00:16:42,939 --> 00:16:45,775 ‎再婚相手が金持ちなのさ 200 00:16:46,276 --> 00:16:47,944 ‎ご両親は… 201 00:16:48,028 --> 00:16:50,030 ‎家族は母さんだけだ 202 00:16:51,114 --> 00:16:52,282 ‎ラッキーだね 203 00:16:52,365 --> 00:16:54,075 ‎どういう意味? 204 00:16:55,243 --> 00:16:56,911 ‎緊張してるの 205 00:16:56,995 --> 00:16:59,914 ‎大丈夫 ‎君と母さんは気が合う 206 00:16:59,998 --> 00:17:02,083 ‎心配になってきた 207 00:17:06,337 --> 00:17:09,883 ‎リラックスさせてやろうか 208 00:17:12,844 --> 00:17:15,638 ‎ブラッド ちょっと待って 209 00:17:17,098 --> 00:17:18,767 ‎22階まで行くんだ 210 00:17:20,476 --> 00:17:22,686 ‎19階分あれば十分だろ 211 00:17:26,148 --> 00:17:27,274 ‎いいわ 212 00:17:28,902 --> 00:17:30,070 ‎気持ちいい 213 00:17:38,161 --> 00:17:39,496 ‎そこよ 214 00:18:08,817 --> 00:18:09,609 ‎ビリー 215 00:18:11,027 --> 00:18:11,903 ‎ビリー 216 00:18:11,986 --> 00:18:13,321 ‎みんなに ‎本の読み聞かせを? 217 00:18:13,321 --> 00:18:15,281 ‎みんなに ‎本の読み聞かせを? 218 00:18:13,321 --> 00:18:15,281 「あなたがだいすき」 219 00:18:15,281 --> 00:18:15,490 ‎みんなに ‎本の読み聞かせを? 220 00:18:16,491 --> 00:18:18,159 ‎ああ はい 221 00:18:18,868 --> 00:18:21,204 ‎もちろんです 喜んで 222 00:18:21,704 --> 00:18:22,580 ‎これを 223 00:18:23,081 --> 00:18:24,249 ‎分かりました 224 00:18:24,332 --> 00:18:28,002 ‎みんな ハドソンのママよ 225 00:18:28,795 --> 00:18:30,088 ‎ありがとう 226 00:18:30,213 --> 00:18:34,551 ‎ビリーでもママでも ‎好きに呼んでね 227 00:18:35,385 --> 00:18:36,845 ‎ハドソン おいで 228 00:18:38,304 --> 00:18:40,473 ‎ママのそばに来て 229 00:18:41,391 --> 00:18:45,645 ‎この本は ‎ハドソンのお気に入りなの 230 00:18:46,062 --> 00:18:48,189 ‎みんなはどうかな 231 00:19:14,007 --> 00:19:14,632 ‎じゃあ 232 00:19:14,716 --> 00:19:16,342 ‎また明日 233 00:20:36,089 --> 00:20:36,965 ‎どうぞ 234 00:20:37,507 --> 00:20:39,467 ‎ハドソンもね 235 00:20:40,134 --> 00:20:42,762 ‎遊んでらっしゃい 236 00:20:42,845 --> 00:20:45,014 ‎ママは ここにいるから 237 00:20:45,098 --> 00:20:45,807 ‎うん 238 00:20:45,890 --> 00:20:46,766 ‎いい子ね 239 00:21:19,007 --> 00:21:19,966 ‎セクシーママね 240 00:21:20,049 --> 00:21:21,217 ‎調子はどう? 241 00:21:21,634 --> 00:21:24,304 ‎イマイチってとこ 242 00:21:24,762 --> 00:21:29,600 ‎ハドソンの保育園で ‎手伝うことになったけど… 243 00:21:32,520 --> 00:21:34,605 ‎ブラッドのことばかり 244 00:21:34,689 --> 00:21:35,315 ‎えっ? 245 00:21:35,857 --> 00:21:37,567 ‎何言ってるの? 246 00:21:38,026 --> 00:21:39,277 ‎正直に言う 247 00:21:39,652 --> 00:21:40,611 ‎私… 248 00:21:41,487 --> 00:21:44,615 ‎ブラッドとあなたに ‎嫉妬してる 249 00:21:45,450 --> 00:21:46,284 ‎待ってよ 250 00:21:47,327 --> 00:21:50,246 ‎昨日の今日で ‎何があったの? 251 00:21:50,788 --> 00:21:56,544 ‎1年半ぶりにクーパーが ‎なめてくれたんでしょ? 252 00:21:56,627 --> 00:21:57,879 ‎でも今朝は⸺ 253 00:21:57,962 --> 00:22:00,340 ‎すっかり元に戻ってた 254 00:22:01,215 --> 00:22:05,303 ‎車の修理の話しかしないのよ 255 00:22:05,845 --> 00:22:08,890 ‎これじゃ何も変わらない 256 00:22:12,352 --> 00:22:14,395 ‎ブラッドとの関係の⸺ 257 00:22:15,104 --> 00:22:16,314 ‎きっかけは? 258 00:22:20,151 --> 00:22:21,110 ‎パリよ 259 00:22:22,445 --> 00:22:24,572 ‎一緒に行ったの? 260 00:22:24,655 --> 00:22:28,159 ‎違う 彼はバンドの同行で 261 00:22:28,242 --> 00:22:30,078 ‎私は会議があった 262 00:22:30,536 --> 00:22:34,707 ‎会ってから ‎ワインを何杯か飲んだの 263 00:22:36,000 --> 00:22:39,003 ‎パリの雰囲気に酔って ‎つい… 264 00:22:42,548 --> 00:22:43,466 ‎それで? 265 00:22:47,428 --> 00:22:48,846 ‎それで… 266 00:22:51,599 --> 00:22:53,726 ‎すごくよかった 267 00:22:55,103 --> 00:22:56,729 ‎分かるでしょ 268 00:22:57,855 --> 00:22:59,232 ‎それで… 269 00:23:00,900 --> 00:23:02,193 ‎また寝たの 270 00:23:03,820 --> 00:23:05,321 ‎何度もね 271 00:23:06,697 --> 00:23:10,368 ‎今にしてみれば ‎悪かったと思ってる 272 00:23:10,785 --> 00:23:12,912 ‎言ってなくてごめん 273 00:23:14,956 --> 00:23:16,707 ‎本当に 274 00:23:18,126 --> 00:23:19,085 ‎いいのよ 275 00:23:19,168 --> 00:23:21,712 ‎私は口出しする立場にない 276 00:23:22,713 --> 00:23:25,842 ‎怒る権利も ‎質問する権利もない 277 00:23:26,843 --> 00:23:29,762 ‎あるに決まってるでしょ? 278 00:23:29,929 --> 00:23:32,390 ‎あなたたち お似合いよ 279 00:23:33,266 --> 00:23:34,684 ‎だって… 280 00:23:35,768 --> 00:23:36,936 ‎あなただもん 281 00:23:37,019 --> 00:23:38,438 ‎どういう意味? 282 00:23:38,521 --> 00:23:40,022 ‎だから その… 283 00:23:40,523 --> 00:23:43,609 ‎本当に付き合っちゃえば? 284 00:23:44,402 --> 00:23:45,736 ‎ゴメンだわ 285 00:23:46,195 --> 00:23:48,281 ‎結果は分かるでしょ 286 00:23:48,364 --> 00:23:51,242 ‎何週間も ‎落ち込んでたじゃない 287 00:23:51,325 --> 00:23:54,120 ‎テキーラとアイスだけ ‎食べてた 288 00:23:54,203 --> 00:23:55,496 ‎覚えてるわ 289 00:23:55,580 --> 00:23:56,372 ‎だったら 290 00:23:56,747 --> 00:24:01,085 ‎あんなクズの話を ‎日記に書くのは終わり 291 00:24:01,169 --> 00:24:03,296 ‎美化されるだけよ 292 00:24:04,672 --> 00:24:05,381 ‎いい? 293 00:24:05,673 --> 00:24:08,050 ‎あいつはセックスだけ 294 00:24:08,342 --> 00:24:11,387 ‎悩む価値なんてない 295 00:24:11,762 --> 00:24:13,639 ‎もう私も会わない 296 00:24:15,975 --> 00:24:16,976 ‎いいのよ 297 00:24:18,352 --> 00:24:19,770 ‎気にしないで 298 00:24:22,064 --> 00:24:25,735 ‎私に遠慮なんてやめて 299 00:24:35,328 --> 00:24:36,496 ‎サーシャは正しい 300 00:24:36,996 --> 00:24:42,043 ‎ブラッドは私の人生を ‎破滅させる男だ 301 00:24:54,430 --> 00:24:59,602 ‎でもスリルがあって ‎中毒になる男 302 00:25:00,478 --> 00:25:01,187 ‎ねえ 303 00:25:01,562 --> 00:25:03,606 ‎お母様にあの曲を 304 00:25:04,148 --> 00:25:05,399 ‎興味ないよね 305 00:25:05,483 --> 00:25:07,527 ‎もちろんあるわ 306 00:25:08,486 --> 00:25:09,612 ‎分かった 307 00:25:14,116 --> 00:25:15,618 ‎いいじゃない 308 00:25:23,918 --> 00:25:25,127 ‎名前は? 309 00:25:25,962 --> 00:25:26,963 ‎ビギナーズ 310 00:25:29,257 --> 00:25:32,009 ‎この曲で ‎一晩中 踊ってました 311 00:25:32,093 --> 00:25:34,720 ‎どうやって合わせるの? 312 00:25:34,804 --> 00:25:36,389 ‎適当でいいんです 313 00:25:36,472 --> 00:25:38,057 ‎じゃあ踊ろう 314 00:25:38,140 --> 00:25:40,351 ‎エルヴィスの曲みたいに 315 00:25:40,434 --> 00:25:41,394 ‎エルヴィス? 316 00:25:41,477 --> 00:25:44,063 ‎音に乗ればいいんだよ 317 00:25:44,438 --> 00:25:46,232 ‎年寄りじゃないわ 318 00:25:49,902 --> 00:25:51,988 ‎踊れるじゃないか 319 00:25:56,492 --> 00:25:58,035 ‎母さん 愛してる 320 00:26:03,082 --> 00:26:04,166 ‎あなたも 321 00:26:04,250 --> 00:26:05,793 ‎私はいいんです 322 00:26:05,876 --> 00:26:06,919 ‎よくない 323 00:26:07,003 --> 00:26:07,587 ‎さあ 324 00:26:07,670 --> 00:26:09,505 ‎ほら おいで 325 00:26:10,506 --> 00:26:12,758 ‎3人で一緒に 326 00:26:13,134 --> 00:26:14,969 ‎こういうふうに… 327 00:26:15,886 --> 00:26:17,430 ‎こうですね 328 00:26:17,513 --> 00:26:19,015 ‎あら 回ってる 329 00:26:20,558 --> 00:26:21,475 ‎いくわよ 330 00:26:21,559 --> 00:26:23,352 ‎もう最高! 331 00:26:30,401 --> 00:26:31,319 ‎いい子ね 332 00:26:31,402 --> 00:26:32,737 ‎おやおや 333 00:26:33,279 --> 00:26:34,780 ‎にぎやかだな 334 00:26:37,158 --> 00:26:38,159 ‎こんにちは 335 00:26:42,413 --> 00:26:44,081 ‎来ないはずだろ 336 00:26:45,082 --> 00:26:46,542 ‎黙ってたの 337 00:26:46,626 --> 00:26:47,251 ‎頼むよ 338 00:26:47,335 --> 00:26:49,545 ‎だって家族でしょ 339 00:26:49,962 --> 00:26:51,172 ‎違うね 340 00:26:51,589 --> 00:26:53,299 ‎もう帰ろう 341 00:26:53,799 --> 00:26:54,342 ‎えっ? 342 00:26:54,425 --> 00:26:56,844 ‎紹介ぐらいしなさい 343 00:26:56,927 --> 00:26:58,012 ‎必要ない 344 00:26:58,095 --> 00:27:00,431 ‎名前を忘れたか? 345 00:27:00,514 --> 00:27:02,600 ‎彼はプレイボーイでね 346 00:27:03,184 --> 00:27:04,352 ‎何の話? 347 00:27:04,435 --> 00:27:05,645 ‎酔ってるのか? 348 00:27:06,062 --> 00:27:08,147 ‎すぐに女性を口説く 349 00:27:08,230 --> 00:27:11,609 ‎ホレやすくて ‎燃え上がると一直線 350 00:27:11,692 --> 00:27:14,195 ‎そして母親に紹介する 351 00:27:14,278 --> 00:27:15,029 ‎帰るぞ 352 00:27:15,112 --> 00:27:19,075 ‎だが付き合いが ‎真剣になると⸺ 353 00:27:19,158 --> 00:27:21,494 ‎名プロデューサーの出番さ 354 00:27:21,577 --> 00:27:23,079 ‎新しいのを探す 355 00:27:23,162 --> 00:27:24,830 ‎俺の何を知ってる 356 00:27:24,914 --> 00:27:27,041 ‎女性を使い捨てだ 357 00:27:27,124 --> 00:27:28,959 ‎よくも そんなことを 358 00:27:29,418 --> 00:27:30,461 ‎父親面するな 359 00:27:30,544 --> 00:27:32,380 ‎少なくとも私は… 360 00:27:32,672 --> 00:27:36,258 ‎あの男のようには ‎逃げ出さなかった 361 00:27:41,681 --> 00:27:44,850 ‎こんな態度を ‎とらせておくのか? 362 00:27:45,643 --> 00:27:46,769 ‎邪魔して⸺ 363 00:27:47,937 --> 00:27:49,188 ‎悪かったね 364 00:28:11,252 --> 00:28:12,503 ‎車を呼ぶ 365 00:28:13,504 --> 00:28:15,089 ‎一体 何なの? 366 00:28:15,172 --> 00:28:16,799 ‎専門家の見解は? 367 00:28:16,882 --> 00:28:20,511 ‎あの人の言うとおり ‎態度を改めるべきよ 368 00:28:20,594 --> 00:28:21,554 ‎いいか 369 00:28:22,054 --> 00:28:23,055 ‎父親は蒸発 370 00:28:23,514 --> 00:28:26,726 ‎俺は海を越えて ‎連れて来られ⸺ 371 00:28:26,809 --> 00:28:30,271 ‎養父のあいつに ‎毎日なじられた 372 00:28:30,354 --> 00:28:31,480 ‎こっちだ 373 00:28:31,564 --> 00:28:33,607 ‎話してほしかった 374 00:28:35,151 --> 00:28:35,901 ‎乗って 375 00:28:35,985 --> 00:28:38,320 ‎ちゃんと話して 376 00:28:38,404 --> 00:28:40,823 ‎人助けのつもりか? 377 00:28:42,324 --> 00:28:47,121 ‎人のことより ‎自分はどうなんだ? 378 00:28:47,663 --> 00:28:50,249 ‎田舎から逃げ出したくせに 379 00:28:50,332 --> 00:28:52,168 ‎やめて 380 00:28:52,752 --> 00:28:54,295 ‎何も知らないでしょ 381 00:28:54,378 --> 00:28:58,340 ‎きっと父親の愛情が ‎足りなかったから⸺ 382 00:28:59,091 --> 00:29:01,802 ‎初対面の男と寝るような女に 383 00:29:04,764 --> 00:29:05,765 ‎父のこと… 384 00:29:07,433 --> 00:29:10,770 ‎知らないくせに言わないで 385 00:29:11,395 --> 00:29:13,564 ‎逃げないで 386 00:29:13,647 --> 00:29:16,650 ‎自分が特別だと ‎思ってるんだろ 387 00:29:17,151 --> 00:29:18,360 ‎教えてやるよ 388 00:29:19,737 --> 00:29:20,905 ‎特別じゃない 389 00:29:22,156 --> 00:29:22,990 ‎少しもな 390 00:29:24,742 --> 00:29:26,494 ‎俺の女でもない 391 00:29:34,960 --> 00:29:36,378 ‎ママ 見て 392 00:29:36,962 --> 00:29:38,464 ‎僕が描いたの 393 00:29:42,134 --> 00:29:42,927 ‎ハドソン 394 00:29:44,345 --> 00:29:45,137 ‎これ… 395 00:29:46,263 --> 00:29:47,556 ‎ハドソン 396 00:29:48,933 --> 00:29:50,559 ‎すごく上手 397 00:29:50,935 --> 00:29:51,936 ‎僕たちだよ 398 00:29:52,019 --> 00:29:53,229 ‎教えて 399 00:29:53,646 --> 00:29:54,814 ‎これは? 400 00:29:54,897 --> 00:29:55,606 ‎ママ 401 00:29:55,689 --> 00:29:57,399 ‎この子は? 402 00:29:57,483 --> 00:29:58,275 ‎エラリー 403 00:29:58,359 --> 00:29:59,026 ‎そうね 404 00:29:59,109 --> 00:29:59,860 ‎これは? 405 00:29:59,944 --> 00:30:00,444 ‎パパ 406 00:30:00,528 --> 00:30:02,029 ‎そう パパね 407 00:30:02,112 --> 00:30:03,531 ‎この子は? 408 00:30:03,614 --> 00:30:04,156 ‎僕 409 00:30:04,240 --> 00:30:05,825 ‎あなたね 410 00:30:05,908 --> 00:30:07,952 ‎お風呂の時間よ 411 00:30:08,327 --> 00:30:09,870 ‎行きましょう 412 00:30:10,246 --> 00:30:11,622 ‎これを見て 413 00:30:12,998 --> 00:30:14,500 ‎まあ ステキ 414 00:30:14,583 --> 00:30:17,795 ‎初めての家族の絵だわ 415 00:30:30,349 --> 00:30:32,059 ‎ねえ オルガ 416 00:30:32,434 --> 00:30:36,730 ‎今日は もう少し ‎いてもらえるかしら 417 00:30:37,189 --> 00:30:39,733 ‎ええ 何かお手伝いを? 418 00:30:39,817 --> 00:30:41,861 ‎大丈夫よ ただ… 419 00:30:42,653 --> 00:30:44,572 ‎やることがあって 420 00:30:53,747 --> 00:30:55,332 ‎クーパーは優しい 421 00:30:56,709 --> 00:31:00,087 ‎ブラッドには ‎散々な目に遭った 422 00:31:01,672 --> 00:31:04,633 ‎なのにブラッドが ‎忘れられない 423 00:31:05,384 --> 00:31:07,928 ‎彼は いつも戻ってきた 424 00:31:08,012 --> 00:31:09,179 ‎聞いて 425 00:31:09,638 --> 00:31:12,057 ‎あの人 私にひどいことを… 426 00:31:15,394 --> 00:31:17,730 ‎当然のように言ってのけた 427 00:31:19,064 --> 00:31:21,191 ‎とても冷静にね 428 00:31:21,567 --> 00:31:23,736 ‎一時の感情じゃなかった 429 00:31:23,819 --> 00:31:25,779 ‎そう思ってたのよ 430 00:31:26,196 --> 00:31:27,823 ‎今までずっとね 431 00:31:28,657 --> 00:31:30,034 ‎よく聞いて 432 00:31:30,826 --> 00:31:33,662 ‎悪いのはあの男 ‎あんたじゃない 433 00:31:35,956 --> 00:31:40,169 ‎グラスを投げた時なんて ‎本当に… 434 00:31:42,671 --> 00:31:44,298 ‎恐ろしかったわ 435 00:31:46,926 --> 00:31:48,844 ‎別人みたいだった 436 00:31:49,303 --> 00:31:51,180 ‎ヤバい男なのよ 437 00:31:52,014 --> 00:31:54,058 ‎結婚する前でよかった 438 00:31:54,141 --> 00:31:57,269 ‎彼は結婚なんてしない 439 00:31:58,437 --> 00:31:59,939 ‎私がバカだった 440 00:32:03,150 --> 00:32:04,360 ‎出ないで 441 00:32:08,530 --> 00:32:09,323 〝ブラッド 3件のメッセージ〞 442 00:32:09,323 --> 00:32:10,491 〝ブラッド 3件のメッセージ〞 443 00:32:09,323 --> 00:32:10,491 ‎無視すれば帰るわ 444 00:32:10,491 --> 00:32:11,992 ‎無視すれば帰るわ 445 00:32:12,534 --> 00:32:13,202 ‎ビリー 446 00:32:13,285 --> 00:32:14,328 ‎何ごと? 447 00:32:15,079 --> 00:32:17,539 ‎ごめん 話を聞いてくれ 448 00:32:18,040 --> 00:32:19,500 ‎ビリー 聞いて 449 00:32:19,708 --> 00:32:22,294 ‎話そうなんて考えちゃダメ 450 00:32:22,378 --> 00:32:23,253 ‎頼む 451 00:32:23,337 --> 00:32:25,130 ‎うるさい 黙れ 452 00:32:25,214 --> 00:32:27,466 ‎警察を呼ぶよ 453 00:32:31,303 --> 00:32:32,304 ‎ビリー 454 00:32:34,306 --> 00:32:35,808 ‎イカれてる 455 00:32:35,891 --> 00:32:36,600 ‎分かった 456 00:32:36,684 --> 00:32:37,810 ‎私が行く 457 00:32:37,893 --> 00:32:38,852 ‎サーシャ 458 00:32:39,228 --> 00:32:42,272 ‎私が行くまで やめないわ 459 00:32:42,356 --> 00:32:43,649 ‎分かるでしょ 460 00:32:46,860 --> 00:32:47,861 ‎見張っとく 461 00:32:56,453 --> 00:32:57,162 ‎ビリー 462 00:32:57,830 --> 00:32:59,206 ‎いるんだろ? 463 00:33:04,294 --> 00:33:05,546 ‎何の用? 464 00:33:05,921 --> 00:33:08,799 ‎悪かったよ ‎全部 俺のせいだ 465 00:33:08,882 --> 00:33:12,136 ‎それを言いに来たの? ‎時間のムダよ 466 00:33:14,722 --> 00:33:16,807 ‎もういいから帰って 467 00:33:16,932 --> 00:33:17,725 ‎頼む 468 00:33:19,268 --> 00:33:20,394 ‎君を失いたくない 469 00:33:20,978 --> 00:33:22,896 ‎もう失ったわよ 470 00:33:24,565 --> 00:33:27,526 ‎あんなことを言うつもりは… 471 00:33:30,195 --> 00:33:32,740 ‎自分を殴ってやりたい 472 00:33:33,365 --> 00:33:35,075 ‎5分だけくれ 473 00:33:38,078 --> 00:33:38,912 ‎頼む 474 00:33:43,625 --> 00:33:45,377 ‎あの男の言うとおり 475 00:33:47,004 --> 00:33:49,006 ‎俺はいつも こうだ 476 00:33:53,635 --> 00:33:55,888 ‎でも君には正直になる 477 00:34:02,853 --> 00:34:04,313 ‎説明させてくれ 478 00:34:11,987 --> 00:34:13,863 ‎追っ払った? 479 00:34:19,745 --> 00:34:21,162 ‎勘弁してよ 480 00:34:21,246 --> 00:34:22,622 ‎部屋に行ってる 481 00:34:52,443 --> 00:34:54,947 ‎話してほしいと言ったね 482 00:34:56,532 --> 00:35:00,661 ‎家族の話を聞きたいと 483 00:35:02,704 --> 00:35:05,666 ‎俺が8歳の時 ‎父は出ていった 484 00:35:06,500 --> 00:35:08,252 ‎それから会ってない 485 00:35:09,545 --> 00:35:11,672 ‎誕生日カードもない 486 00:35:13,799 --> 00:35:15,801 ‎でもレコードをくれた 487 00:35:18,554 --> 00:35:20,264 ‎マイルス・デイヴィスに⸺ 488 00:35:20,722 --> 00:35:23,600 ‎ヴェルヴェット・ ‎アンダーグランド 489 00:35:25,435 --> 00:35:27,896 ‎ザ・レジェンズとかさ 490 00:35:28,272 --> 00:35:30,065 ‎それで音楽に興味を 491 00:35:32,609 --> 00:35:36,113 ‎今の会社を作ったのは ‎もちろん⸺ 492 00:35:36,572 --> 00:35:40,159 ‎音楽が好きだったからだけど 493 00:35:43,162 --> 00:35:45,080 ‎有名になれば⸺ 494 00:35:48,292 --> 00:35:49,835 ‎父が現れるかもと 495 00:35:51,670 --> 00:35:53,714 ‎カネの無心でさ 496 00:35:56,675 --> 00:35:58,218 ‎まだ来ないけどね 497 00:36:01,805 --> 00:36:03,640 ‎そんなもんだよな 498 00:36:08,562 --> 00:36:10,189 ‎それでも… 499 00:36:11,732 --> 00:36:15,527 ‎誕生日カードすら ‎送ってくれなくても 500 00:36:26,121 --> 00:36:27,706 ‎父に会いたい 501 00:36:36,131 --> 00:36:40,052 ‎カウンセリングは ‎何度も受けた 502 00:36:40,844 --> 00:36:42,012 ‎俺は⸺ 503 00:36:42,638 --> 00:36:44,348 ‎人と向き合えない 504 00:36:48,185 --> 00:36:50,395 ‎俺にとっては それが… 505 00:36:53,398 --> 00:36:55,317 ‎愛だから 506 00:37:04,076 --> 00:37:05,535 ‎君は言うだろう 507 00:37:08,622 --> 00:37:11,458 ‎父親を捜してみたらと 508 00:37:15,963 --> 00:37:16,838 ‎そうね 509 00:37:19,800 --> 00:37:21,718 ‎分かるでしょ 510 00:38:01,091 --> 00:38:02,384 ‎悪かった 511 00:39:05,572 --> 00:39:06,865 ‎新鮮だね 512 00:39:08,241 --> 00:39:09,785 ‎修理してもらった 513 00:39:18,794 --> 00:39:20,504 ‎いい香りね 514 00:39:21,963 --> 00:39:25,133 ‎昼休みにジムに行ったから 515 00:39:26,259 --> 00:39:27,427 ‎君は? 516 00:39:29,805 --> 00:39:31,890 ‎ええ いつもどおりよ 517 00:39:32,307 --> 00:39:33,308 ‎あなたは? 518 00:39:33,683 --> 00:39:37,521 ‎そうだな ‎悪くない一日だった 519 00:39:37,979 --> 00:39:39,356 ‎収穫があってね 520 00:39:40,148 --> 00:39:41,274 ‎よかった 521 00:39:46,238 --> 00:39:47,239 ‎それって… 522 00:39:49,533 --> 00:39:51,201 ‎どんなこと? 523 00:39:51,368 --> 00:39:52,661 ‎車に乗って 524 00:39:52,744 --> 00:39:54,162 ‎考えがある 525 00:39:56,039 --> 00:39:56,665 ‎驚いた 526 00:39:57,624 --> 00:39:58,625 ‎このまま 527 00:39:58,708 --> 00:39:59,543 ‎分かった 528 00:39:59,626 --> 00:40:01,920 ‎これをこうして… 529 00:40:03,380 --> 00:40:04,089 ‎いいわ 530 00:40:06,550 --> 00:40:09,136 ‎しまった ‎チャイルドシートが 531 00:40:10,178 --> 00:40:11,221 ‎もう! 532 00:40:11,304 --> 00:40:12,681 ‎大丈夫だ 533 00:40:13,056 --> 00:40:13,890 ‎ここね 534 00:40:14,474 --> 00:40:15,308 ‎そうだ 535 00:40:25,902 --> 00:40:26,736 ‎おっと 536 00:40:26,820 --> 00:40:29,865 ‎ごめん すぐ止まるから 537 00:40:29,948 --> 00:40:31,158 ‎びっくりした 538 00:40:31,241 --> 00:40:32,075 ‎続けて 539 00:40:32,159 --> 00:40:34,119 ‎ビリー まだ出てる 540 00:40:34,202 --> 00:40:36,621 ‎いいから続けて 541 00:40:36,705 --> 00:40:38,331 ‎そうしたいけど 542 00:40:41,334 --> 00:40:42,377 ‎その調子 543 00:40:44,504 --> 00:40:46,840 ‎ダメだ ちくしょう 544 00:40:48,049 --> 00:40:49,301 ‎すまない 545 00:40:49,718 --> 00:40:52,095 ‎いいの 大丈夫よ 546 00:40:52,179 --> 00:40:54,556 ‎気になってダメだ 547 00:40:54,639 --> 00:40:56,850 ‎いいのよ 気にしないで 548 00:41:02,189 --> 00:41:05,025 ‎抜けないわ 私の⸺ 549 00:41:05,317 --> 00:41:06,318 ‎足が 550 00:41:07,360 --> 00:41:08,361 ‎ごめん 551 00:41:24,669 --> 00:41:25,837 ‎続けよう 552 00:41:26,588 --> 00:41:27,214 ‎えっ? 553 00:41:27,297 --> 00:41:29,716 ‎このまま続けるべきだ 554 00:41:29,925 --> 00:41:30,926 ‎だろ? 555 00:41:31,134 --> 00:41:32,636 ‎シートを倒して 556 00:41:33,345 --> 00:41:35,639 ‎そうね 分かった 557 00:41:37,390 --> 00:41:38,391 ‎よし 558 00:41:38,683 --> 00:41:39,267 ‎来て 559 00:41:39,351 --> 00:41:40,268 ‎待ってろ 560 00:41:40,936 --> 00:41:42,395 ‎すごいわ 561 00:41:42,729 --> 00:41:44,648 ‎いいわ 来て 562 00:41:45,815 --> 00:41:47,067 ‎そうよ 563 00:41:50,737 --> 00:41:51,988 ‎そこよ 564 00:42:02,415 --> 00:42:04,376 ‎待って ねえ 565 00:42:04,584 --> 00:42:06,211 ‎もっとゆっくり 566 00:42:06,294 --> 00:42:07,712 ‎このままでいい 567 00:42:08,964 --> 00:42:10,257 ‎いいんだ 568 00:42:11,299 --> 00:42:12,342 ‎このままで 569 00:42:13,051 --> 00:42:15,136 ‎少し休んで クーパー 570 00:42:15,804 --> 00:42:17,180 ‎これでいいんだ 571 00:42:17,889 --> 00:42:18,682 ‎これで… 572 00:42:19,849 --> 00:42:20,934 ‎いいはず 573 00:42:44,082 --> 00:42:45,750 ‎一体 何の用? 574 00:42:47,836 --> 00:42:49,045 ‎入れてくれ 575 00:42:58,847 --> 00:43:01,057 ‎君と続けていいのかな 576 00:43:02,058 --> 00:43:03,351 ‎ほら ビリーが 577 00:43:04,311 --> 00:43:07,022 ‎ダメに決まってるでしょ 578 00:43:07,522 --> 00:43:08,898 ‎色々とね 579 00:43:10,108 --> 00:43:10,984 ‎色々? 580 00:43:12,235 --> 00:43:13,361 ‎彼女 何て? 581 00:43:15,280 --> 00:43:16,364 ‎別に 582 00:43:17,616 --> 00:43:18,992 ‎構わないそうよ 583 00:43:20,118 --> 00:43:20,910 ‎そう 584 00:43:21,202 --> 00:43:23,622 ‎“遠慮しないで”って 585 00:43:29,085 --> 00:43:30,337 ‎だったら… 586 00:43:33,590 --> 00:43:34,633 ‎問題ない 587 00:43:35,508 --> 00:43:38,637 ‎ビリーが気にしないなら 588 00:43:41,222 --> 00:43:44,267 ‎あんた 本当に勝手な男ね 589 00:43:44,934 --> 00:43:47,729 ‎ビリーさえよければ ‎私が また… 590 00:43:48,480 --> 00:43:49,814 ‎寝るとでも? 591 00:43:56,029 --> 00:43:57,781 ‎他に断る理由が? 592 00:44:09,042 --> 00:44:10,418 ‎あんたよ 593 00:44:14,964 --> 00:44:16,508 ‎あんたに感じない 594 00:44:19,969 --> 00:44:21,930 ‎あの晩は感じてた 595 00:44:35,443 --> 00:44:37,112 ‎ちょっとトイレ 596 00:45:29,122 --> 00:45:31,040 ‎“サーシャ” 597 00:45:38,465 --> 00:45:40,759 ‎今 電話しようと思ってた 598 00:45:40,842 --> 00:45:43,303 ‎俺を忘れられないか 599 00:45:45,221 --> 00:45:46,890 ‎なぜあなたが? 600 00:45:51,060 --> 00:45:54,814 ‎あなたとは話したくないの 601 00:45:54,939 --> 00:45:58,318 ‎俺がサーシャと寝ても ‎構わないって? 602 00:45:58,943 --> 00:45:59,986 ‎なぜだ? 603 00:46:00,779 --> 00:46:02,572 ‎そのほうが安全か? 604 00:46:05,533 --> 00:46:07,619 ‎違う そうじゃない 605 00:46:08,453 --> 00:46:12,624 ‎お互い納得してるなら ‎勝手にすれば 606 00:46:13,833 --> 00:46:15,376 ‎私には関係ない 607 00:46:17,337 --> 00:46:18,254 ‎本心よ 608 00:46:21,090 --> 00:46:22,300 ‎気にしないわ 609 00:46:23,468 --> 00:46:24,302 ‎そう? 610 00:46:25,929 --> 00:46:27,847 ‎確かめてみようか 611 00:46:34,854 --> 00:46:36,564 ‎“ビデオ通話” 612 00:46:37,106 --> 00:46:38,358 ‎何なの 613 00:46:51,704 --> 00:46:54,499 ‎やっぱり間違ってる 614 00:46:54,582 --> 00:46:55,959 ‎帰って 615 00:46:58,586 --> 00:46:59,379 ‎本心か? 616 00:47:15,270 --> 00:47:17,814 ‎そうは見えないけど 617 00:47:29,742 --> 00:47:30,994 ‎仕方ないな 618 00:47:35,373 --> 00:47:36,583 ‎最低ね 619 00:50:13,698 --> 00:50:16,701 ‎日本語字幕 正井 史子