1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
:ترجمه و زيرنويس از
ابوالفضل شفيع الاسلام
2
00:00:15,702 --> 00:00:25,702
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
3
00:00:27,402 --> 00:00:29,237
!مبارک باشه -
.آره -
4
00:00:35,452 --> 00:00:37,162
.تبریک میگم، خانم سیمون
5
00:00:53,094 --> 00:00:54,679
.خدایا، من عاشق زندگیمم
6
00:01:02,979 --> 00:01:04,939
.این کار دیوونگیه
7
00:01:05,732 --> 00:01:07,025
.این زندگی ماست
8
00:01:16,951 --> 00:01:20,288
.واوو
9
00:01:20,371 --> 00:01:21,623
.خودت رو ببین
10
00:01:21,706 --> 00:01:24,876
.داریم میریم مراسم گرمی
ماشین نمیگیریم؟
11
00:01:26,294 --> 00:01:29,089
.اینجوری خیلی منطقی تره
12
00:02:41,703 --> 00:02:42,704
.نمیتونم
13
00:02:46,749 --> 00:02:51,045
.میدونم زندگی کردن با تو چه حسی داره
14
00:02:52,797 --> 00:02:54,215
.زندگیمون فوقالعاده میشه
15
00:02:58,595 --> 00:03:01,222
اما از طرفی یعنی بیخیال
.همه چیزای که دارم بشم
16
00:03:03,266 --> 00:03:06,269
.و اصلاً چیز خوبی نیست
17
00:03:07,312 --> 00:03:08,312
...و
18
00:03:09,689 --> 00:03:11,900
واقعاً خیلی سخته، میدونی؟
19
00:03:15,945 --> 00:03:17,155
.اما من عاشق کوپرم
20
00:03:19,240 --> 00:03:21,659
.و آیندهم رو بدون اون نمیخوام
21
00:03:25,747 --> 00:03:28,958
.زندگیمون براساس انتخابمون شکل میگیره
22
00:03:33,880 --> 00:03:35,089
.و انتخاب من این زندگیه
23
00:03:40,136 --> 00:03:41,137
پس انتخابت اونه؟
24
00:03:43,514 --> 00:03:44,515
اون همون شخصه؟
25
00:03:49,729 --> 00:03:50,729
.آره
26
00:03:53,399 --> 00:03:55,735
♪...برگشتم به این اتاق♪
27
00:03:58,529 --> 00:04:00,782
.خب، تو هم انتخاب منی، بیلی من
28
00:04:00,865 --> 00:04:03,576
♪برگشتم به جای همیشگیمون♪
29
00:04:07,205 --> 00:04:08,414
.همیشه هم خواهی بود
30
00:04:14,003 --> 00:04:17,215
♪چی رو از دست دادیم؟♪
31
00:04:20,176 --> 00:04:25,056
♪اگه میتونستم برای یه رقص دیگه
تورو وادار کنم ♪
32
00:04:25,139 --> 00:04:28,851
♪اما نمیتونم♪
33
00:04:30,186 --> 00:04:34,274
♪بهم بگو، عجیب نیست؟♪
34
00:04:38,027 --> 00:04:40,863
♪عجیب نیست؟♪
35
00:04:44,867 --> 00:04:50,248
♪عجیب نیست؟♪
36
00:04:51,291 --> 00:04:57,255
♪اینکه چجوری آدما تغییر میکنن♪
37
00:04:58,339 --> 00:05:01,884
♪غریبه ها تبدیل به دوستت میشن ♪
38
00:05:01,968 --> 00:05:05,305
♪دوستها تبدیل به معشوقهت میشن♪
39
00:05:05,388 --> 00:05:10,768
♪و دوباره غریبه میشن♪
40
00:05:17,066 --> 00:05:19,277
حالا کی گفته که فیلها باید خاکستری باشن؟
41
00:05:19,360 --> 00:05:20,445
ممم؟ -
.مم -
42
00:05:20,528 --> 00:05:23,406
،فیلهای من که صورتی و بنفشه
.و این رنگیه که من دوست دارم
43
00:05:23,489 --> 00:05:26,367
میخوام، کسادیا درست کنم خوبه؟ -
بابا کجاست؟ -
(نوعی تاکو - از غذاهای سنتی مکزیک)
44
00:05:28,619 --> 00:05:31,122
.اون... هنوز توی رختخوابه
45
00:05:31,706 --> 00:05:32,915
.دیگه نزدیک ناهاره
46
00:05:32,999 --> 00:05:34,292
...میدونم، عزیزم. اون
47
00:05:35,668 --> 00:05:39,047
...اون حالش زیاد خوب نیست، میدونی و
48
00:05:39,839 --> 00:05:41,049
.نیاز به استراحت داره
49
00:05:41,132 --> 00:05:45,511
.میخوام یه کارت "زود خوب بشو" درست کنم -
.خیلی خوبه -
50
00:05:46,095 --> 00:05:48,056
.مطمئنم خوشش میاد
51
00:05:56,689 --> 00:05:58,316
.برات یه خورده غذا آوردم
52
00:05:58,983 --> 00:06:03,863
.و یه کارت از طرف هادسون -
.نمیخوام چیزی بخورم -
53
00:06:05,239 --> 00:06:06,239
.ببین
54
00:06:07,325 --> 00:06:09,660
...اتفاقی که دیشب افتاد -
.چیزی نگو -
55
00:06:12,455 --> 00:06:14,290
.من دیگه حتی خودمم نمیشناسم
56
00:06:14,374 --> 00:06:17,794
.انگار یه هیولام شدم -
.تو هیولا نیستی -
57
00:06:17,877 --> 00:06:22,340
.من سوگند ازدواجم رو شکستم -
.خب من اینجوری نمیبینمش -
58
00:06:22,924 --> 00:06:26,010
،این خیانت محسوب نمیشه
....اگه جلوی همسرت انجامش ندادی
59
00:06:26,094 --> 00:06:29,222
با اینکه هردومون توافق کردیم
که توی سکس پارتی باشیم، درسته؟
60
00:06:30,556 --> 00:06:32,975
...کاری که با دوون کردم -
.عزیزم -
61
00:06:36,396 --> 00:06:37,647
.هیچکدومشون مهم نیستن
62
00:06:39,107 --> 00:06:43,361
وقتی بهت نگاه میکنم تنها چیزی که
.میبینم همسر خوشگلمه
63
00:06:44,487 --> 00:06:46,155
.اما من دیگه اون شخص نیستم
64
00:06:47,740 --> 00:06:52,703
.زندگی من و ازدواجم لکه دار شده
65
00:06:53,621 --> 00:06:58,501
ما همهمون کارهای بد انجام میدیم. میدونی
.همهمون یه بخش تاریکی توی وجودمون داریم
66
00:06:58,584 --> 00:07:00,253
.نه، من ندارم
67
00:07:01,671 --> 00:07:03,297
.نه تا وقتیکه تو موجبش شدی
68
00:07:04,590 --> 00:07:06,676
.همش تقصیر من نیست
69
00:07:09,762 --> 00:07:13,015
...من داشتم سعی میکردم بخاطر اون
70
00:07:14,600 --> 00:07:15,601
.تبدیل به یه آدم دیگه بشم
71
00:07:19,689 --> 00:07:23,234
.امروز... یه شروع تازهست
72
00:07:24,110 --> 00:07:27,405
.ما باید به آینده نگاه کنیم -
.فکر نکنم بتونم اینکارو بکنم -
73
00:07:31,033 --> 00:07:33,870
.آسیبهایی دیدم که گذشتن ازشون برام سخته
74
00:07:37,039 --> 00:07:38,039
.کوپر
75
00:07:39,125 --> 00:07:40,418
.روی همه چیز هست
76
00:07:41,794 --> 00:07:44,130
.این لکه روی خانوادهمون هست
77
00:07:45,214 --> 00:07:46,674
.روی دوستانمون هست
78
00:07:47,884 --> 00:07:52,388
،روی زندگی که خیلی دوسش داشتم
.تنها زندگی که برای خودم تصور میکردم
79
00:07:52,472 --> 00:07:54,223
.ما میتونیم درستش کنیم -
چجوری؟ -
80
00:07:55,725 --> 00:07:59,061
چجوری باید توی چهره آدمای این خونه
81
00:07:59,729 --> 00:08:02,857
و تو نگاه کنم و این لکه رو نبینم؟
82
00:08:05,985 --> 00:08:07,195
.اصلاً منصفانه نیست
83
00:08:08,112 --> 00:08:12,408
اگه من میتونم از کاری که
،با ترینا کردی گذشت کنم
84
00:08:12,992 --> 00:08:16,037
چرا تو نمیتونی از اتفاقاتی که
با برد داشتم گذشت کنی؟
85
00:08:16,120 --> 00:08:20,333
.که چیز خاصی نبود، ما هرگز همدیگه رو نبوسیدیم -
.تو عاشقش شدی -
86
00:08:20,833 --> 00:08:22,627
.هنوزم هستی -
.برد رفته -
87
00:08:23,211 --> 00:08:24,211
.برای همیشه
88
00:08:24,253 --> 00:08:27,340
.بهم اعتماد کن. اون دیگه هیچوقت برنمیگرده
89
00:08:27,423 --> 00:08:32,178
برد ده تا کوچه اونطرفتره. اصلاً باور نمیکنم
.که از زندگیمون بیرون رفته باشه
90
00:08:32,261 --> 00:08:35,056
.بابا، بابا، بیدار شدی
91
00:08:36,724 --> 00:08:37,725
.هی، رفیق
92
00:08:37,808 --> 00:08:38,808
.بیا اینجا
93
00:08:39,143 --> 00:08:40,143
.هادسون
94
00:08:43,523 --> 00:08:45,233
سر مامان داد نزن، باشه؟
95
00:08:45,316 --> 00:08:48,569
.اوه، عزیزم، من خوبم
...من خوبم، ما
96
00:08:49,612 --> 00:08:51,030
.فقط داشتم حرف میزدیم
97
00:08:57,703 --> 00:08:58,955
.ممنونم که موندی
98
00:08:59,664 --> 00:09:04,544
میخواستم تمیزکاری کنم. بعدش فکر کردم
.باید یه شیشه مشروب باز کنم
99
00:09:07,880 --> 00:09:13,010
ببین بدم میاد که بگم، اما
...اتفاقهای زیادی افتاده
100
00:09:14,845 --> 00:09:18,015
.شاید تو و کوپر باید یه مدت از هم جدا بشین -
.نه -
101
00:09:18,891 --> 00:09:20,601
.تا از یه دید دیگه به این موضوع نگاه کنی
102
00:09:21,852 --> 00:09:23,062
.این کار رو کردم
103
00:09:23,145 --> 00:09:24,730
.میدونم که چی میخوام
104
00:09:24,814 --> 00:09:28,109
،من به یه دلیل به برد جواب رد دادم
.و اونم کوپره
105
00:09:28,609 --> 00:09:31,529
...باشه، اما کوپر -
بودن نبودنش معلوم نیست -
106
00:09:31,612 --> 00:09:32,613
.میدونم
107
00:09:32,697 --> 00:09:34,115
...اتفاقی که با ترینا افتاد
108
00:09:34,949 --> 00:09:37,076
.حالا رئیسش هم به کنار -
.میدونم -
109
00:09:38,869 --> 00:09:40,496
.به یه تار مو بندم
110
00:09:41,956 --> 00:09:43,332
.اما من بیخیال نمیشم
111
00:09:44,292 --> 00:09:45,376
.من عاشق همسرمم
112
00:09:48,129 --> 00:09:50,214
.و میخوام زندگیم رو برگردونم
113
00:10:09,317 --> 00:10:12,236
این دفتر خاطرات چیزیه که تقریباً
زندگی زناشوییم رو نابود کرد
114
00:10:13,821 --> 00:10:17,450
.شاید این دفعه بتونه نجاتش بده
115
00:10:19,827 --> 00:10:22,913
...شش اکتبر برای همیشه با برد
116
00:10:23,998 --> 00:10:24,998
.خداحافظی کردم
117
00:10:29,545 --> 00:10:31,922
فکر کنم بتی فریدان یه جا گفته بود
(نویسنده و فعال اجتماعی فمینیست آمریکایی)
118
00:10:32,006 --> 00:10:35,509
،ما میتونیم به همه خواستههامون برسیم
.فقط همزمان به همهشون نمیرسیم
119
00:10:35,593 --> 00:10:38,095
.و در پذیرفتنشون آزادی عمل داریم
120
00:10:38,679 --> 00:10:41,474
ما در طول زندگیمون زندگیهای
متفاوتی رو تجربه میکنیم
121
00:10:42,600 --> 00:10:45,269
و وقتی که به کل زندگیم نگاه میکنم
122
00:10:45,353 --> 00:10:49,231
تمام کارهایی که کردم و
تمام آدمهایی که بهشون تبدیل شدم
123
00:10:50,232 --> 00:10:52,109
تمام لذتهایی که بردم
124
00:10:53,444 --> 00:10:57,615
.حس میکنم خیلی خوش شانس بودم
125
00:11:03,037 --> 00:11:06,624
اما کوپر میتونه مدام در مورد
...لکهدار شدن آبرومون حرف بزنه، اما میدونم
126
00:11:06,707 --> 00:11:09,752
این موقعیت دشوار میتونه ما رو قوی کنه
127
00:11:10,795 --> 00:11:14,590
پس من این همه راه رو نیومدم که
.الان همه چی رو از دست بدم
128
00:11:18,678 --> 00:11:21,639
،بعد از مدرسه
.میخوایم ببریمت لس آنجلس
129
00:11:24,141 --> 00:11:25,226
.صبح بخیر، کارولاین
130
00:11:26,977 --> 00:11:27,977
.بیلی
131
00:11:29,689 --> 00:11:32,441
.صبح بخیر -
اون داره چیکار میکنه؟ -
132
00:11:32,525 --> 00:11:34,902
.داره برای نمایشگاه بین المللی تمرین میکنه
133
00:11:34,985 --> 00:11:36,404
...ما زبون فرانسوی رو انتخاب کردیم، پس
134
00:11:37,530 --> 00:11:41,158
هانا، چرا به جاش نمیری
با اوری و ایزابلا بازی کنی؟
135
00:11:41,242 --> 00:11:42,076
.کرولاین
136
00:11:42,159 --> 00:11:46,706
هادسون میتونه بره با یکی دیگه از بچههای
.گروهش بازی کنه. روز خوبی داشته باشی
137
00:11:49,250 --> 00:11:52,086
.هادسون، ایرادی نداره، عزیزم
.زبون فرانسوی تو خیلی خوبه
138
00:11:52,169 --> 00:11:54,588
.دوست دارم
.بعد از ناهار میبینمت. برو بازی کن
139
00:11:55,715 --> 00:11:56,549
.کرولاین
140
00:11:56,632 --> 00:11:57,967
.کارولاین، صبرکن
141
00:12:00,845 --> 00:12:02,054
داری چیکار میکنی؟
142
00:12:02,138 --> 00:12:05,725
.ترینا بهم گفت چه اتفاقی افتاده
تو کوپر و دوون رو برده بودی سکس پارتی؟
143
00:12:06,308 --> 00:12:08,310
.چی، نه؟ ترینا منو برده بود
144
00:12:08,394 --> 00:12:09,854
.دست بردار بابا
145
00:12:10,354 --> 00:12:14,567
ترینا، هیچوقت اینکارو نمیکنه. از طرفی
.این تو بودی که به شوهرت خیانت کردی
146
00:12:14,650 --> 00:12:16,277
.من خیانت نکردم -
واقعا؟ -
147
00:12:16,360 --> 00:12:21,157
تو اعتراف کردی که وسط سوهو داشتی
.در مورد دوست پسر سابقت رویابافی میکردی
148
00:12:21,240 --> 00:12:24,160
و ترینا بهم گفت وقتیکه توی خونه من بودی
دوست پسرت بهت زنگ زده
149
00:12:24,243 --> 00:12:26,620
و یواشکی رفتی توی
.حیاط پشتی من و جوابش رو بدی
150
00:12:26,704 --> 00:12:29,707
یه چیزی رو میدونی، کارولاین؟
.من هیچوقت برای تنفرت از سکس قضاوتت نکردم
151
00:12:29,790 --> 00:12:31,792
شاید تو هم نباید برای اینکه
.از سکس خوشم میاد قضاوت نکنی
152
00:12:34,545 --> 00:12:37,256
...من صورت دوون رو دیدم کاری که کوپر کرد
153
00:12:37,339 --> 00:12:40,050
.کوپر حس بدی داره -
.اونو مقصر نمیدونم -
154
00:12:40,134 --> 00:12:43,596
.تو مقصری که شوهرت رو توی گل کشوندی
155
00:12:45,222 --> 00:12:48,142
،اگه تا کریسمس با هم بودین
.من اسمم رو عوض میکنم
156
00:12:56,400 --> 00:12:57,560
.صبح بخیر -
.صبح بخیر -
157
00:13:16,212 --> 00:13:17,922
.کوپر، ممنون که بهمون ملحق شدی
158
00:13:18,839 --> 00:13:19,839
.بشین
159
00:13:28,557 --> 00:13:29,975
بیرحمانست، نه؟
160
00:13:30,059 --> 00:13:32,728
.میگه توی گرینویچ خفتش کردن
کسی چه میدونه؟
161
00:13:34,522 --> 00:13:35,606
خب چه خبره؟
162
00:13:35,689 --> 00:13:41,070
دوون اومده اینجا تا ایده
.نیروگاه برق آبی مسکونی رو بهم بفروشه
163
00:13:41,654 --> 00:13:42,488
.دوباره میگم
164
00:13:42,571 --> 00:13:43,948
.فکر میکنم ریسکش زیاده
165
00:13:44,031 --> 00:13:46,867
،اونجا زمین پرجمعیتیه
.اما فکر نکنم جمعیتشونم زیاد باشه
166
00:13:46,951 --> 00:13:50,287
،اما به گفته دوون
.تو فکر میکنی که ایده بکریه
167
00:13:50,871 --> 00:13:54,458
اما از اونجایی که تو پسر موفق اینجایی
،بعد از موفقیتت با شرکت نانوجنیکس
168
00:13:54,542 --> 00:13:58,295
اگه فکر میکنی ارزشش رو داره
.تا دوباره بررسیش کنم
169
00:13:58,379 --> 00:14:00,506
.میدونی که ما بودجه محدودی داریم
170
00:14:00,589 --> 00:14:03,467
فکر میکنی اینجوری باید خرجش کنیم؟
171
00:14:11,267 --> 00:14:12,267
.بله
172
00:14:13,727 --> 00:14:14,727
.بله همینجوره
173
00:14:16,355 --> 00:14:18,774
.بسیارخب پس
174
00:14:18,858 --> 00:14:20,568
،حالا که زمینهای پرجمعیتیه
175
00:14:20,651 --> 00:14:23,571
شاید نباید اونجوری که دوون میگه
.روش کامل سرمایهگذاری بکنیم
176
00:14:23,654 --> 00:14:26,323
نه اگه قراره نتیجه بده
.باید کامل سرمایهگذاری کنیم
177
00:14:26,407 --> 00:14:28,242
.دو برابر سرمایهگذاری که روی نانوجنیکس کردین
178
00:14:32,621 --> 00:14:34,415
.من زمین رو راه اندازی میکنم
179
00:14:40,129 --> 00:14:45,384
پس نقشهت اینه نه؟ میخوای بابت
حمایت از ایده مزخرفت ازم اخاذی کنی؟
180
00:14:45,467 --> 00:14:48,262
هنوز تصمیم نگرفتم که میخوام چیکار کنم
.اما برای شروع فعلا خوبه
181
00:14:48,345 --> 00:14:50,556
.تازه باید خدارو هم شکر کنی
182
00:14:51,098 --> 00:14:53,392
،اگه میرفتم سراغ پلیس الان توی زندون بودی
183
00:14:53,475 --> 00:14:56,562
یا میتونم برم پیش نیروی انسانی
.یه چیزی در مورد کونت هشتگ کنم
184
00:14:57,438 --> 00:15:01,066
بجاش ما تا ته ایده
.نیروگاه برق آبی مسکونی پیش میریم کوپر
185
00:15:02,902 --> 00:15:06,614
بو رو حس میکنی؟
.انگار بوی شراکت با اسم من میاد
186
00:15:20,794 --> 00:15:23,756
...خب، خب، میبینم که خیلی رو داری
187
00:15:23,839 --> 00:15:26,216
.که بدون یه جعبه مافین دم در خونم پیدات شده
188
00:15:26,300 --> 00:15:30,721
.چرت نگو. من با کارولاین حرف زدم
.تو همه چی رو تغییر دادی
189
00:15:30,804 --> 00:15:33,599
.واقعاً؟ چون جزئیاتش یه خورده مبهم بود
190
00:15:34,183 --> 00:15:36,435
،تو میدونستی که رابطه من و کوپر شکنندهست
191
00:15:36,518 --> 00:15:39,688
و بدون اینکه باهام چک کنی
.به شوهرم پیشنهاد رابطه جنسی دادی
192
00:15:39,772 --> 00:15:43,275
.تو ازم کمک خواستی
.به میل خودت اومدی توی اون مهمونی
193
00:15:43,359 --> 00:15:47,488
.شوهرت بهم گفت که چیکار کنم
.انگار که داشت لذت میبرد
194
00:15:49,907 --> 00:15:51,575
.این یه اشتباه محض بود
195
00:15:52,826 --> 00:15:55,788
.دیگه هیچوقت دست به شوهرم نمیزنی
196
00:15:59,041 --> 00:16:01,669
فکر میکردم دنبال یه چیزی
.فراتر از اینایی، بیلی
197
00:16:01,752 --> 00:16:04,588
تمام اون حرفهایی که
.در مورد سکس و آزادی میزدی
198
00:16:04,672 --> 00:16:08,509
اما بجاش یه مشکل عمومی رو
.توی یه مهمونی خصوصی مطرح کردی
199
00:16:08,592 --> 00:16:12,721
،میدونم و معذرت میخوام
اما ظاهراً زمان لازم داشتم تا بفهمم
200
00:16:12,805 --> 00:16:15,683
.رابطهای که تو و دوون داشتین رو نمیخوام
201
00:16:15,766 --> 00:16:19,019
،نمیخوام شوهرم در مورد کسی دیگهای رویابافی کنه
202
00:16:19,103 --> 00:16:21,146
.و در حال انجام اون رویابافیهاش تنهاش بذارم
203
00:16:21,230 --> 00:16:24,066
حالا دوباره میخوای خانم خانهدار بشی؟
204
00:16:24,149 --> 00:16:27,152
.نه حقیقتش احتمالاً باید برگردم سر کارم
205
00:16:27,236 --> 00:16:28,696
...درسته. تا حواست رو از
206
00:16:28,779 --> 00:16:32,116
این حقیقت که تمایلات زنانهت
کاملا برآورده نشده پرت کنه
207
00:16:32,199 --> 00:16:33,325
.نه اینطور نیست
208
00:16:34,493 --> 00:16:38,914
،راههای زیادی برای زنانگی کردن وجود داره
تمایلات متفاوت زیادی وجود داره
209
00:16:38,998 --> 00:16:42,001
باشه، میتونی به خودت بگی که کفایت میکنه
210
00:16:43,043 --> 00:16:44,586
اما میدونم که اینطور نیست
211
00:16:45,379 --> 00:16:48,215
.حدس بزن چی شده. شوهرتم اینو میدونه
212
00:16:48,298 --> 00:16:51,260
.من و کوپر داریم مشکلاتمون رو حل میکنیم
213
00:16:51,343 --> 00:16:54,304
شاید تو داری تلاشت رو میکنی
.اما کوپر رو مطمئن نیستم
214
00:16:55,014 --> 00:16:56,974
.کاملاً بنظر میاد که رابطهش با تو تموم شده
215
00:17:04,857 --> 00:17:07,526
میتونم یه لحظه باهات حرف بزنم؟ -
.آره البته -
216
00:17:15,909 --> 00:17:20,039
.من دروغ گفتم
.من علاقهای به نیروگاه برق آبی مسکونی ندارم
217
00:17:20,622 --> 00:17:24,710
.و بذار حدس بزنم
.پس دوون رو توی گرینوویچ خفت نکردن
218
00:17:25,794 --> 00:17:26,794
.نه
219
00:17:28,464 --> 00:17:29,464
.من بودم
220
00:17:31,800 --> 00:17:33,886
در مورد چی داری حرف میزنی؟
221
00:17:33,969 --> 00:17:36,638
من و بیلی داشتیم رابطمون
.رو سر و سامون میدادیم
222
00:17:36,722 --> 00:17:38,932
...و ما
223
00:17:40,100 --> 00:17:43,187
...ما گذاشتیم دوون و ترینا ما رو به
224
00:17:45,898 --> 00:17:48,901
.یه مهمونی ببرن و اوضاع از کنترل خارج شد
225
00:17:48,984 --> 00:17:50,360
...من
226
00:17:51,236 --> 00:17:54,364
...و من یه کاری با ترینا کردم
227
00:17:55,574 --> 00:17:57,910
...و دوون سعی کرد یه کاری با بیلی بکنه
228
00:18:01,789 --> 00:18:03,040
.و من کنترلم رو از دست دادم
229
00:18:04,583 --> 00:18:08,253
اصلاً نمیتونم تصور کنم که
.هیچکدوم از این کارا رو کرده باشی
230
00:18:09,338 --> 00:18:11,256
.این اون کوپر کانالی نیست که میشناسم
231
00:18:11,340 --> 00:18:13,801
.منم این کوپر کانالی رو نمیشناسم
232
00:18:18,180 --> 00:18:19,181
...اوم
233
00:18:22,893 --> 00:18:25,020
من باید این موضوع رو با
.نیروی انسانی مطرح کنم
234
00:18:25,687 --> 00:18:29,483
با وجود اتفاقی که
،خارج از محل کار افتاده
235
00:18:29,566 --> 00:18:32,277
ولی بازم بین دوتا از کارکنان
.دعوای فیزیکی صورت گرفته
236
00:18:32,361 --> 00:18:33,361
.میدونم
237
00:18:33,695 --> 00:18:35,489
نمیتونم بذارم احساساتم
.خللی توی کارم ایجاد کنه
238
00:18:35,572 --> 00:18:37,407
...میفهمم و من
239
00:18:38,408 --> 00:18:39,284
.متاسفم
240
00:18:39,368 --> 00:18:41,286
.نه، من برات متاسفم
241
00:18:43,539 --> 00:18:45,290
.کی میخوای ولش کنی
242
00:18:47,960 --> 00:18:50,337
...فرانچسکا -
.اون داره نابودت میکنه -
243
00:18:54,007 --> 00:18:57,928
.من بهت گفتم که چجوری نجاتم بدی
.حالا نوبت منه
244
00:19:02,349 --> 00:19:04,143
.این کلید آپارتمان منه
245
00:19:05,018 --> 00:19:08,021
یه خونه امنه
شاید برای یه شروع تازه خوب باشه
246
00:19:12,609 --> 00:19:14,486
.مجبور نیستی دیگه بری خونه
247
00:19:48,900 --> 00:19:50,700
نزدیک خونهای؟
248
00:19:50,898 --> 00:19:51,982
مامان؟
249
00:19:55,027 --> 00:19:56,361
.سلام، عزیزم
250
00:19:56,445 --> 00:19:59,239
.اوه، ببینش
251
00:19:59,740 --> 00:20:01,116
طلاق چیه؟
252
00:20:03,577 --> 00:20:05,204
از کجا این کلمه رو شنیدیش؟
253
00:20:05,287 --> 00:20:08,790
هانا گفت مامانش گفته
.تو و بابا دارین طلاق میگیرین
254
00:20:10,459 --> 00:20:14,129
این اتفاق نمیوفته، باشه؟
255
00:20:16,256 --> 00:20:18,967
.حقیقت نداره. بهت قول میدم
256
00:20:21,428 --> 00:20:23,597
.هی، هی، خاله ساشا برگشت
257
00:20:25,057 --> 00:20:28,018
تقریبا وقت رفتن رسیده، درسته؟ -
.بابا خونه نیومده -
258
00:20:28,101 --> 00:20:31,647
.اوه. اون میاد. مطمئنم اون توی راهه
259
00:20:31,730 --> 00:20:33,649
.ما نمیتونم بدون بابا اینکارو انجام بدیم
260
00:20:35,400 --> 00:20:37,819
...ما مشکلی برامون پیش نمیاد، عزیزم. ما
261
00:20:38,987 --> 00:20:42,866
.ما پاسپورتها رو داریم. پنیر بری هم داریم
.همه چی عالی پیش میره
262
00:20:46,328 --> 00:20:47,579
.هی، پسر
263
00:20:48,580 --> 00:20:53,335
چرا نمیای بریم به الری سر بزنیم؟
.چی میگی؟ آره. باشه
264
00:20:53,835 --> 00:20:56,463
.برو، برو، برو، باهات مسابقه میدم
265
00:21:10,602 --> 00:21:12,312
شما با کوپر کانالی تماس گرفتین
266
00:21:12,396 --> 00:21:17,442
.ببخشید من در دسترس نیستم که تلفن رو جواب بدم
.لطفاً پیام بذارید، خیلی زود با شما تماس میگیرم
267
00:21:17,985 --> 00:21:19,705
کوپر، کجایی؟
268
00:21:20,153 --> 00:21:24,116
،میدونم عصبانی هستی
.اما نمایشگاه بینالمللی هادسونه
269
00:21:24,199 --> 00:21:25,701
.اینکارو با اون نکن
270
00:21:28,370 --> 00:21:29,997
.اینکارو با ما نکن
271
00:21:30,914 --> 00:21:34,543
.فقط... فقط بهم زنگ بزن لطفاً
272
00:21:50,183 --> 00:21:51,518
.ممنون که خواستی منو ببینی
273
00:21:58,108 --> 00:21:59,151
نوشیدنی میخوری؟
274
00:22:03,155 --> 00:22:04,906
.آره، حتما
275
00:22:49,076 --> 00:22:50,452
...پس اینجا
276
00:22:53,246 --> 00:22:54,456
خونته، آره؟
277
00:22:57,334 --> 00:22:58,543
...اینجا جاییه که با هم
278
00:23:00,379 --> 00:23:01,463
.زندگی میکردین
279
00:23:05,008 --> 00:23:06,635
.آره -
...ببین -
280
00:23:09,221 --> 00:23:11,390
.میدونم یه اتفاقی بینتون افتاده
281
00:23:15,143 --> 00:23:18,438
.اون عاشق توئه
.همیشه بوده و همیشه میمونه
282
00:23:18,522 --> 00:23:19,815
...کوپر -
.بس کن -
283
00:23:31,410 --> 00:23:32,786
...فقط میخوام بدونم
284
00:23:37,416 --> 00:23:39,209
همه این اتفاقها برات واقعیه؟
285
00:23:42,671 --> 00:23:44,089
،بسیارخب، اگه من بکشم کنار
286
00:23:45,924 --> 00:23:47,551
از اون مراقبت میکنی؟
287
00:23:49,928 --> 00:23:52,973
.فقط اون نیست. خب؟ بچه منم هست
288
00:23:55,058 --> 00:23:57,394
.اونا قراره بخشی از زندگیت بشن
289
00:24:01,273 --> 00:24:07,028
و من تا وقتی که ندونم
.براشون مشکلی پیش نمیاد کنار نمیکشم
290
00:24:14,202 --> 00:24:15,202
.آره همه چی واقعیه
291
00:24:18,123 --> 00:24:21,668
.من بدون تردید عاشق همسرتم
292
00:24:23,837 --> 00:24:25,422
...و هر کاری میکنم
293
00:24:27,132 --> 00:24:28,550
...زندگیم رو فدا میکنم
294
00:24:30,343 --> 00:24:32,679
.تا پدر خوبی برای بچه اون و تو بشم
295
00:24:38,727 --> 00:24:40,103
.اما اون منو نمیخواد
296
00:24:42,481 --> 00:24:44,232
.چرت و پرت نگو
297
00:24:46,193 --> 00:24:47,235
.اون جواب نه داد
298
00:24:50,447 --> 00:24:52,073
.و بهم اعتماد کن تلاشم رو کردم
299
00:24:54,576 --> 00:24:57,954
حتی براش انگشتر آوردم
.و ازش خواستم تا باهام ازدواج کنه
300
00:25:01,416 --> 00:25:03,418
.اون تمام این مدت بهم جواب نه داد
301
00:25:04,586 --> 00:25:06,129
.چون اون اخلاقش همینه
302
00:25:08,173 --> 00:25:09,716
.اون همون آدمیه که باهاش ازدواج کردی
303
00:25:12,427 --> 00:25:13,427
واقعاً؟
304
00:25:15,931 --> 00:25:19,851
چونکه مطمئن نیستم
.بدونم با چه کسی ازدواج کردم
305
00:25:28,235 --> 00:25:29,611
.میدونی حق با توئه
306
00:25:31,655 --> 00:25:32,655
.موقع ناهار خوردن
307
00:25:37,077 --> 00:25:39,371
.دلیلی داشت که هیچوقت ازت یاد نمیکرد
308
00:25:42,040 --> 00:25:45,627
...به این دلیل ماهیت خودش رو مخفی میکرد چون
309
00:25:48,296 --> 00:25:53,426
،فکر میکنم
...از ته دل اونم یه زندگی میخواست که
310
00:25:55,637 --> 00:26:00,308
.بزرگتر و هیجانیتر باشه
311
00:26:01,768 --> 00:26:03,019
.تا اینکه منو بخواد
312
00:26:04,563 --> 00:26:05,730
.اشتباه میکنی، رفیق
313
00:26:07,732 --> 00:26:10,652
.اون همه فکر و ذهنش تویی -
.آره، آره، فعلاً اینجوریه -
314
00:26:12,195 --> 00:26:13,195
.شاید
315
00:26:16,533 --> 00:26:17,742
...اما هردوتامون میدونیم
316
00:26:19,661 --> 00:26:20,996
...هر پیشنهادی که بدم
317
00:26:21,079 --> 00:26:24,165
.همون چیزیه که همیشه میخواست
318
00:26:32,716 --> 00:26:35,969
.بچه داشتن و یه شوهری که هیچوقت ازش دور نشه
319
00:26:39,472 --> 00:26:42,225
همه اون چیزایی که من اونقدر
.ترسو بودم که نتونستم بهش بدم
320
00:26:44,561 --> 00:26:48,106
فقط تو میتونی برای مدت طولانی
.مشغول ماجراجوییهای دیوونهوار باشی
321
00:26:50,942 --> 00:26:53,820
،اما در آخر
...بیلی ترجیح میده به جای من
322
00:26:57,490 --> 00:26:58,490
.با تو باشه
323
00:27:03,622 --> 00:27:07,000
پس سوال اصلی این نیست که
آیا من باید مراقب اون باشم؟
324
00:27:13,131 --> 00:27:14,716
یا تو؟
325
00:28:05,350 --> 00:28:06,726
.اوه، نه، نه
326
00:28:12,691 --> 00:28:14,234
.هیچکی نمیخواد
327
00:28:17,862 --> 00:28:19,698
...چیزی نیست، عزیزم، میدونی
328
00:28:21,491 --> 00:28:23,076
.شاید سیر باشن
329
00:28:24,577 --> 00:28:27,372
چرا نمیری به غرفه ژاپن سر نمیزنی؟
.اونا سوشی ماهی سالمون دارن
330
00:28:27,455 --> 00:28:30,291
.غذای مورد علاقته؟ درسته؟ آره برو
331
00:28:36,881 --> 00:28:38,842
هانا، چرا نمیری پدرت رو پیدا کنی؟
332
00:28:38,925 --> 00:28:41,720
.همه باباها رو به صرف نوشیدنی بیاری اینجا
333
00:28:42,387 --> 00:28:44,139
.حداقل همه باباها اومدن
334
00:28:44,222 --> 00:28:45,473
.بسیارخب، بسه دیگه
335
00:28:46,307 --> 00:28:48,768
،هر چیزی که راهبه درونت داره بهت میگه
336
00:28:48,852 --> 00:28:51,938
مطمئنم بیاحترامی کردن به یه بچه 4 ساله
.واکنش جایزی نیست
337
00:28:52,021 --> 00:28:53,898
بیلی، بهتره که بکشی عقب
338
00:28:53,982 --> 00:28:55,692
.مشکل تو کارولاین نیست
339
00:28:55,775 --> 00:28:58,194
.آره، تقصیر اون نیست که شوهرت اینجا نیست
340
00:28:58,278 --> 00:29:01,489
.کوپر سر کارش درگیره -
.دوون گفت دو ساعت پیش از اونجا رفته -
341
00:29:03,533 --> 00:29:06,661
.ببین، بیلی بابت اتفاقی که افتاده متاسفم
342
00:29:06,745 --> 00:29:08,705
.اصلاً فکرشم نمیتونی بکنی چه اتفاقی افتاده
343
00:29:09,289 --> 00:29:11,458
میدونم خیلی چیزا رو زیر سوال میبری
344
00:29:11,541 --> 00:29:14,210
که خیلی از زنهایی که اینجان
.قوانین شرعی و مذهبی رو پذیرفتن
345
00:29:14,294 --> 00:29:17,422
.و حقیقتش بخشی از وجودم بخاطرش تحسینت میکنه
346
00:29:17,505 --> 00:29:19,674
.مطمئن نیستم چیزی باشه که تحسینش کنی
347
00:29:20,383 --> 00:29:22,218
اما همچنین اینکه آدما رو بترسونی
348
00:29:22,302 --> 00:29:26,014
چون باعث میشه متعجب باشن
به چه چیزی رضایت دادن
349
00:29:26,598 --> 00:29:28,850
من به چیزی رضایت ندادم، جودی
350
00:29:28,933 --> 00:29:30,143
.من عاشق زندگیمم
351
00:29:30,226 --> 00:29:33,271
واقعاً؟
پس چرا میترسی که زیر سوال ببریش؟
352
00:29:33,354 --> 00:29:35,732
...شاید ایرادی نداره قبول کنی عاقبت به خیر شدن
353
00:29:35,815 --> 00:29:38,860
هرگر ممکنه درست از آب در نیاد
354
00:29:38,943 --> 00:29:43,740
.من واقعاً خوشیختم
355
00:29:43,823 --> 00:29:45,867
ترینا اولین زن مزدوجی نیست که
356
00:29:45,950 --> 00:29:47,660
.که دلش میخواست توی سکس پارتی باشه
357
00:29:47,744 --> 00:29:48,870
جانم؟
358
00:29:48,953 --> 00:29:51,974
...فکر میکنی اگه دوست پسر پیرت
359
00:29:51,998 --> 00:29:55,168
کچل، چاق و کارگر ساختمونی
از آب در نمیومد چه اتفاقی میوفتاد؟
360
00:29:55,710 --> 00:29:58,546
.حق با توئه
.من نمیدونم کوپر کجاست
361
00:29:58,630 --> 00:29:59,923
،نمیدونم که ما کجا کاریم
362
00:30:00,006 --> 00:30:02,717
...اما میدونم که میخوام
363
00:30:02,801 --> 00:30:06,137
،با چشمهای باز و قلبی گشوده زندگیم رو بکنم
،که هم آشفتهست
364
00:30:06,221 --> 00:30:11,267
،هم پر از شادیه
.و هم خسته کننده و ضروریه
365
00:30:11,351 --> 00:30:14,813
.دست بردار بابا
...چرا به جای سخنرانی کردی اعتراف نمیکنی
366
00:30:14,896 --> 00:30:18,274
که داری جون میدی برگردی
.پاهات رو برای طرفت باز کنی
367
00:30:18,358 --> 00:30:22,529
هی، تنهاش بذار، خب؟
.تو در جایگاهی نیستی که بخوای قضاوت کنی
368
00:30:22,612 --> 00:30:24,072
.بکش کنار، پسر پیشاهنگ
369
00:30:24,155 --> 00:30:27,575
.حالم داره از این پسر خوب بودنت بهم میخوره
.تو آدم خوبی نیستی، رفیق
370
00:30:27,659 --> 00:30:31,162
حداقل حاضرم مسئولیت
.کاری که کردم رو قبول کنم
371
00:30:33,373 --> 00:30:34,499
.اینو به همه میگم
372
00:30:36,793 --> 00:30:38,753
،اگه میخوای معذرت خواهی کنی
.میتونی از من شروع کنی
373
00:30:38,795 --> 00:30:42,382
.نه، اون حقشه
.و حتی بیشتر از اون
374
00:30:43,091 --> 00:30:45,844
.مثل زن ذلیلها حرف میزنی
375
00:30:47,679 --> 00:30:49,180
واقعا میخوای اینجا بحث کنی؟
376
00:30:49,264 --> 00:30:51,558
...تو گذاشتی اون کنترلت کنی -
.کارت حرف نداره، دوو -
377
00:30:51,641 --> 00:30:53,810
اونقدر ضعیفی که
.نمیتونی این دیوونه رو خفه کنی
378
00:30:53,893 --> 00:30:55,562
.تو نباید در مورد بیلی اینجوری حرف بزنی
379
00:30:55,645 --> 00:30:58,773
.آره، ما با هم مشکل داشتیم
.اما داریم روش کار میکنیم
380
00:30:58,857 --> 00:31:00,567
.به این میگن ازدواج
381
00:31:01,276 --> 00:31:04,946
.این کسی که اینجاست، این دنیای واقعیه
382
00:31:05,780 --> 00:31:08,783
.خب؟ نمیدونم شما توی چه دنیایی زندگی میکنید
383
00:31:14,873 --> 00:31:18,293
،اون چیزی که میخواستین رو گفتین
.اما بیلی زن خوبیه
384
00:31:19,252 --> 00:31:21,045
.و مادر خیلی خوبیه
385
00:31:23,798 --> 00:31:26,968
.و با تمام وجودم دوسش دارم
386
00:31:30,471 --> 00:31:34,684
.بابایی ایتالیا ژلاتو داره
همون بستنیه، درسته؟
387
00:31:35,518 --> 00:31:39,856
.هی، رفیق، اگه گفتی چی شده
.یه جایی رو میشناسم که بهترین بستنی رو دارن
388
00:31:40,773 --> 00:31:41,773
.بیا اینجا
389
00:31:43,860 --> 00:31:45,194
.بیا از اینجا بریم
390
00:32:11,638 --> 00:32:13,056
.شراکتم رو از دست دادم
391
00:32:17,435 --> 00:32:18,728
.ممکنه کارمم از دست بدم
392
00:32:20,855 --> 00:32:22,941
.نیروی انسانی هنوز باید با دوون صحبت کنه
393
00:32:24,734 --> 00:32:27,320
بعد از اتفاقاتی که افتاد
.مطمئنم که اون هر غلطی میکنه
394
00:32:27,403 --> 00:32:28,529
.اوه عزیزم
395
00:32:29,906 --> 00:32:31,366
.خیلی متاسفم
396
00:32:31,950 --> 00:32:34,077
.میدونم که خیلی تلاش کردی
397
00:32:42,293 --> 00:32:43,670
.رفتم دیدمش
398
00:32:45,630 --> 00:32:46,673
.برد رو دیدم
399
00:32:47,548 --> 00:32:49,258
.میدونم که اومده بود طرف خونمون
400
00:32:51,344 --> 00:32:52,929
.اون سرزده پیداش شد
401
00:32:53,805 --> 00:32:54,806
.منم ردش کردم
402
00:32:55,390 --> 00:32:58,351
.در موردش چیزی نگفتم چون دلیلی نداشت
403
00:32:58,434 --> 00:33:00,103
.هیچوقت نمیخواستم برگردم پیشش
404
00:33:01,229 --> 00:33:03,898
...اگه بهت میگفتم واسه چی اومده
405
00:33:04,941 --> 00:33:06,234
...که ازم خواستگاری کنه
406
00:33:07,819 --> 00:33:10,738
.تو از پیشم میرفتی، خودتم اینو میدونی -
.من چیزی نمیدونم -
407
00:33:10,822 --> 00:33:13,700
تنها چیزی که میدونم اینه که اگه فرصتی
،داشته باشیم که همه چی رو درست کنیم
408
00:33:13,783 --> 00:33:17,161
.باید با هم روراست باشیم
.از همین الان میتونیم شروع کنیم
409
00:33:17,245 --> 00:33:18,245
.حق با توئه
410
00:33:20,665 --> 00:33:22,458
.متاسفم
411
00:33:23,167 --> 00:33:24,669
.برای تمام این اتفاقها
412
00:33:26,504 --> 00:33:27,839
.لکهها برملا شدن
413
00:33:29,340 --> 00:33:30,425
.و از بین رفتن
414
00:33:33,344 --> 00:33:35,638
.میدونم که درست میشه
415
00:33:36,514 --> 00:33:38,141
.خیلی خوشمزهست
416
00:33:38,224 --> 00:33:41,519
.بیا اینجا، تو خوشمزهای
417
00:33:41,602 --> 00:33:44,105
.آره -
...اوه، عزیزم صبرکن -
418
00:33:45,398 --> 00:33:47,150
.آره، اینجاته
419
00:33:51,946 --> 00:33:52,946
.هی
420
00:33:54,824 --> 00:33:56,075
.رابطهمون درست میشه
421
00:34:00,663 --> 00:34:03,750
.تو یه ریش شکلاتی داری، جناب
میدونستی؟
422
00:34:05,877 --> 00:34:08,671
.چیزهای زیادی میتونه باعث هیجانت بشه
423
00:34:10,381 --> 00:34:13,092
و اون چیز برای یه عمر میتونه تغییرت بده
424
00:34:35,406 --> 00:34:36,824
.صبح بخیر
425
00:34:37,575 --> 00:34:39,744
.بسیارخب، بفرما عزیزم
426
00:34:40,787 --> 00:34:42,872
.دوست دارم -
.باشه، منم دوست دارم -
427
00:34:42,955 --> 00:34:45,333
.ممنون اولگا -
.روز خوبی داشته باشی -
428
00:34:58,930 --> 00:35:01,724
.تو واقعاً داری انجامش میدی -
.آره -
429
00:35:02,850 --> 00:35:06,312
.ما باید با هم ناهار بخوریم -
.آره، آره -
430
00:35:57,446 --> 00:35:58,573
داری میای؟
431
00:36:11,377 --> 00:36:14,797
.بسیارخب، اولگا میاد دنبالت
اما تا موقع ناهار میام خونه، باشه؟
432
00:36:14,881 --> 00:36:16,007
.سلام، هادسون
433
00:36:24,640 --> 00:36:25,640
.ممنون
434
00:36:34,942 --> 00:36:36,402
.با نیروی انسانی صبحت کردم
435
00:36:37,028 --> 00:36:41,157
.بهشون گفتم کل ماجرا سو تفاهم بود
.که همینجورم بود
436
00:36:43,284 --> 00:36:47,413
باورشون شد؟ -
.عمراً، ولی کسی نه شاکی شد نه گله کرد -
437
00:36:52,543 --> 00:36:53,544
.ممنون، رفیق
438
00:36:56,672 --> 00:36:57,840
...تو و بیلی
439
00:36:58,883 --> 00:37:00,551
.شما رابطهتون خاصه
440
00:37:07,183 --> 00:37:08,184
.میدونم
441
00:37:08,768 --> 00:37:10,061
.من مرد خوش شانسی هستم
442
00:37:19,528 --> 00:37:20,528
.واوو
443
00:37:22,698 --> 00:37:24,909
.ساشا کلی طرفدار داره -
.آره -
444
00:37:25,993 --> 00:37:27,453
.اون یه ستارهست
445
00:37:28,079 --> 00:37:29,747
.بهش کدگزینی میگن
446
00:37:30,331 --> 00:37:33,376
چیزی که توی جامعه سیاهپوستها
.خیلی خوب باهاش آشنایی داریم
447
00:37:34,043 --> 00:37:38,256
وقتیکه شما طرز حرف زدنتون رو نسبت به شخصی
که دارین باهاش حرف میزنید، عوض میکنید
448
00:37:38,339 --> 00:37:40,967
...معمولاً بخاطر روشی که شما عرفاً حرف میزنید
449
00:37:41,050 --> 00:37:43,135
...توسط گروههای دیگه
450
00:37:43,219 --> 00:37:44,428
.غیرقابل قبول به حساب میاد
451
00:37:44,512 --> 00:37:47,765
.از این نظر عامه مردم سفیدپوست آمریکا
452
00:37:47,848 --> 00:37:51,852
شما برای اینکه خودتون رو وفق بدین
.اصالت خودتون رو فراموش میکنید
453
00:37:52,770 --> 00:37:54,605
اما میدونید دیگه چه کسایی کد گزینی هستن؟
454
00:37:56,774 --> 00:37:59,860
.زنها. ما مطیع میشیم
455
00:37:59,944 --> 00:38:05,032
مطیع زبان و رفتاری میشیم که
.مردها انتظار دارن بهمون دیکته کنن
456
00:38:05,116 --> 00:38:07,326
ما خودمون رو کوچیکتر میکنیم
457
00:38:07,410 --> 00:38:10,997
کمتر دلهرهآور و خطرناک میشیم
458
00:38:11,080 --> 00:38:13,833
برای بعضی زنها توی دوران ازدواج
.همچین اتفاقهایی میفته
459
00:38:13,916 --> 00:38:17,795
برای خیلیهای دیگه این تنها راهیه
که خودشون رو سزاوار ازدواج بدونن
460
00:38:17,878 --> 00:38:23,175
.سرکوب کردن خود واقعیمون یه رفتار ناسالمه
461
00:38:23,259 --> 00:38:26,053
خشممون در اثر چیزایی که واقعیه پدیدار میشه
462
00:38:26,637 --> 00:38:30,391
.همونجوری که شدیداً نیاز داره رها بشه
463
00:38:31,183 --> 00:38:32,685
.درون سازی
464
00:38:32,768 --> 00:38:37,440
وفق دادن همیشه یه کلید راهبردی
برای نجات یافتن در آمریکا بوده
465
00:38:37,523 --> 00:38:39,525
...اما واقعا این رفتار زنهاست
466
00:38:48,117 --> 00:38:50,619
که باید ازش قدردانی بشه
467
00:38:50,703 --> 00:38:52,830
و به اعتبار خودشون احترام بذارن
468
00:38:52,913 --> 00:38:55,333
،البته هدف اینه
469
00:38:56,375 --> 00:38:59,545
به شخصیت خود واقعیمون برگردیم
470
00:39:00,129 --> 00:39:03,215
به اینکه دیگران چقدر
.احساس نارضایتی کنن بی اعتنا باشیم
471
00:39:05,468 --> 00:39:08,179
.این راه سومه
472
00:39:08,929 --> 00:39:12,308
.این چیزیه که نیاز داریم پیداش کنیم
473
00:39:22,401 --> 00:39:25,071
.اون فوقالعادهست -
.میدونم -
474
00:39:33,245 --> 00:39:35,790
.خانواده کانلی. شما اومدین
475
00:39:35,873 --> 00:39:38,751
شوخی میکنی؟
.عمراً اگه از دست میدادیمش
476
00:39:39,960 --> 00:39:41,045
خوبی؟
477
00:39:41,754 --> 00:39:46,008
...آره، فقط
.من برات خیلی خوشحالم
478
00:39:47,093 --> 00:39:49,804
.حرفهای فوقالعادهای بود، ساشا
.باید خیلی بهش فکر بشه
479
00:39:49,887 --> 00:39:51,597
.سلام -
.سلام -
480
00:39:51,680 --> 00:39:52,848
الکس رو یادت میاد؟
481
00:39:54,308 --> 00:39:55,142
.سلام الکس
482
00:39:55,226 --> 00:39:56,936
.کوپر، از دیدنت خوشقتم -
.همچنین -
483
00:39:57,019 --> 00:39:58,019
.همون پسره که خفه میکرد
484
00:39:59,730 --> 00:40:02,149
.آره، سلام -
.سلام -
485
00:40:02,233 --> 00:40:03,692
تو چطوری؟ -
خوبم، تو چطوری؟ -
486
00:40:03,776 --> 00:40:04,944
.خوبم. خوبم
487
00:40:05,611 --> 00:40:06,904
.بعداً بهت زنگ میزنم
488
00:40:06,987 --> 00:40:08,364
.یه خبری برات دارم
489
00:40:11,909 --> 00:40:14,036
آمادهای بریم؟ -
.آره، البته، البته -
490
00:40:14,120 --> 00:40:17,081
.رفیق. کتابت رو بردار. بفرما
491
00:40:29,009 --> 00:40:31,679
.خود واقعیت
492
00:40:32,888 --> 00:40:36,100
خیلی سخته که تشخیص بدی
کدوم صدا توی ذهنت متعلق به خود واقعیته
493
00:40:43,524 --> 00:40:44,524
.هی
494
00:40:45,151 --> 00:40:48,654
بهترین دوستم که
صاحب پرفروشترین کتاب نیویورک تایمزه چطوره؟
495
00:40:48,737 --> 00:40:49,864
حقیقتش خیلی خوبم
496
00:40:53,159 --> 00:40:54,618
این دیگه چی بود؟
497
00:40:55,703 --> 00:40:57,830
...تو بودی که میگفتی اختناق شهوانی
محدودیت عمدی اکسیژنرسانی)
(به مغز برای برانگیختگی جنسی را گویند
498
00:40:57,913 --> 00:41:00,833
چیزی که ساشا اسنو
.بهش نیاز دار تا سر و سامون بگیره
499
00:41:01,459 --> 00:41:03,544
.بهش گفتم واقعا به این موضوع فکر میکنم
500
00:41:03,627 --> 00:41:05,629
همون پسره که خفه میکرد؟
501
00:41:06,213 --> 00:41:07,339
.اسمش الکسه
502
00:41:07,965 --> 00:41:09,800
.بهش گفتم 48 ساعت زمان میخوام
503
00:41:09,884 --> 00:41:13,304
که دقیقاً اون جوابی نبود
...که میخواست بشنوه اما
504
00:41:13,387 --> 00:41:15,264
.تو انگشتر رو دستت کردی
505
00:41:15,347 --> 00:41:17,433
.چون خیلی قشنگه
506
00:41:18,601 --> 00:41:20,936
.اما هنوز باید فکر کنم چیکار میخوام بکنم
507
00:41:21,020 --> 00:41:23,147
پس نظرت چیه؟
508
00:41:23,814 --> 00:41:27,193
،اینکه من ازدواج کنم
فکر میکنی میتونم از پسش بربیام؟
509
00:41:27,276 --> 00:41:30,863
اوه خدای من، حالا من باید
.در مورد ازدواج کردن نصیحتت کنم
510
00:41:30,946 --> 00:41:35,034
.دختر، بیخیال
.تو و کوپر رابطهتون عالی داره پیش میره
511
00:41:35,117 --> 00:41:36,952
.راه سوم خودت رو پیدا کردی
512
00:41:37,703 --> 00:41:38,579
درسته؟
513
00:41:38,662 --> 00:41:40,331
.آره، آره، پیدا کردیم
514
00:41:40,414 --> 00:41:43,042
.و تو برای زندگی زناشویی سخت تلاش کردی، بی
515
00:41:43,125 --> 00:41:44,793
.حتما باید یه چیز خوبی توش باشه
516
00:41:44,877 --> 00:41:46,712
.اوه خیلی چیزا هست
517
00:41:47,379 --> 00:41:50,466
...میدونی فقط یه بار
518
00:41:50,549 --> 00:41:53,802
توی زندگیت میفهمی که زندگی واقعیت
.بهتر از اون چیزیه که تصور میکردی
519
00:41:53,886 --> 00:41:55,262
.مم، نمیدونم
520
00:41:55,346 --> 00:41:58,516
هنوز رویای دنزل با تیشرت مردونه
.توی ذهنم دست نخورده باقی مونده
(دنزل واشنگتن بازیگر هالیوودی)
521
00:41:58,599 --> 00:42:00,559
.درسته
522
00:42:01,977 --> 00:42:04,647
اما از کجا بدونم که الکس
همون کسیه که میخوام؟
523
00:42:04,730 --> 00:42:06,482
یا اصلا همچین چیزی وجود داره؟
524
00:42:06,941 --> 00:42:10,945
مردی باشه که بتونه یکنواختیهای
روزانه ازدواج رو از اون حالت در بیاره
525
00:42:11,028 --> 00:42:14,114
نه از اون
مردسالارهای کسل کننده فداکار باشه؟
526
00:42:17,868 --> 00:42:18,868
.نمیدونی
527
00:42:20,913 --> 00:42:21,913
بی؟
528
00:42:26,460 --> 00:42:28,546
...میدونی همیشه
529
00:42:29,421 --> 00:42:34,593
همیشه آدمای سکسیتر و جذابتر
...دیگهای هم خواهند بود
530
00:42:36,595 --> 00:42:38,097
که اون سرزندگی رو توی
.وجودشون داشته باشن
531
00:42:40,683 --> 00:42:43,519
اما این اصلاً قبال قیاس
.با داشتن یه شریک واقعی نیست
532
00:42:44,728 --> 00:42:45,813
.یه یار واقعی
533
00:42:47,982 --> 00:42:49,733
.برای هر چالشی که توی زندگیت ایجاد میشه
534
00:42:50,901 --> 00:42:52,361
مطمئنی؟
535
00:42:55,114 --> 00:42:56,490
...فقط این مهمه که
536
00:42:58,576 --> 00:43:02,580
اگه فکر میکنی میتونی هر روز
...برای باقی عمرت کنار کسی بیدار بشی
537
00:43:02,663 --> 00:43:03,831
...و خوشحال باشی
538
00:43:06,625 --> 00:43:07,835
.پس باید قبولش کنی
539
00:43:10,045 --> 00:43:11,714
.لعنتی
540
00:43:12,756 --> 00:43:14,425
.اصلاً نمیخوام انگشتر رو پس بدم
541
00:43:18,929 --> 00:43:20,931
.تو یه زن خوش شانسی بیلی کانلی
542
00:43:26,437 --> 00:43:27,813
.آره هستم
543
00:43:36,405 --> 00:43:38,782
.سلام بچهها -
.سلام جودی -
544
00:43:39,366 --> 00:43:41,785
بیلی، یادت باشه قول دادی
.توی گروه نظافتچیها باشی
545
00:43:41,869 --> 00:43:43,579
.اوه یادمه
546
00:43:44,288 --> 00:43:46,040
.هی، میخوام برم برای خودمون جا بگیرم
547
00:43:46,123 --> 00:43:48,709
اوه آره و چندتا فهرست نمایش اضافی
.هم برای ساشا و دوون بگیر
548
00:43:48,792 --> 00:43:50,044
به روی چشم -
آره -
549
00:43:50,544 --> 00:43:55,174
.اوه خدای من، کارولاین، بنظر عالی میان
.حالا شرمنده شدم
550
00:43:55,257 --> 00:43:59,553
.باور کنی یا نه اونا 100% گیاهی هستن
551
00:43:59,637 --> 00:44:01,805
.یه دونهش رو بخور. باورت میشه
552
00:44:01,889 --> 00:44:05,225
لیوانها رو کجا گذاشتی؟ -
.اوه بهت نشون میدم -
553
00:44:06,393 --> 00:44:07,436
خوشحالی؟
554
00:44:09,104 --> 00:44:10,939
.حالا این زندگیته
555
00:44:11,023 --> 00:44:12,816
.ظاهراً زندگی منم همینه
556
00:44:13,651 --> 00:44:18,322
در مورد چی حرف میزنی؟ -
.دوون گفت از کوپر الهام گرفته -
557
00:44:19,031 --> 00:44:20,908
...دیگه پارتی نمیره
558
00:44:21,784 --> 00:44:22,784
.ممنون
559
00:44:23,702 --> 00:44:26,747
دنیای من یه خورده کوچیکتر شد
.و کمتر خوش میگذره
560
00:44:27,956 --> 00:44:28,956
.ترینا
561
00:44:29,583 --> 00:44:32,753
انگار نمیشه اینجا بدون اینکه
.کار ناشایستی بکنی زندگی کنی
562
00:44:34,338 --> 00:44:36,840
.پس بذار امیدوارم باشیم که حق با توئه
563
00:44:38,842 --> 00:44:40,344
.بذار امیدوار باشیم که کفایت میکنه
564
00:44:44,473 --> 00:44:46,600
.بسیارخب، همگی موفق باشید
565
00:45:01,198 --> 00:45:02,032
.هی
566
00:45:05,077 --> 00:45:07,413
دوستان و خانوادههای عزیز
لطفاً سرجاهاتون بشینید
567
00:45:07,496 --> 00:45:09,164
نمایش ما داره شروع میشه
568
00:45:11,375 --> 00:45:15,504
"به امید بهار ابدی"
بامزه نیست؟
569
00:45:15,587 --> 00:45:18,590
خانم برندا در مورد نقش
...هیچکدومشون بهمون نگفته، پس
570
00:45:18,674 --> 00:45:21,969
،ده دلار شرط میبندم، تحت هر شرایطی
.هادسون بامزه ترینشونه
571
00:45:28,058 --> 00:45:29,768
.لذت فصل بهار
572
00:45:30,644 --> 00:45:32,813
.آوریل ماه بارندگیه
573
00:45:32,896 --> 00:45:35,607
.ناگهان رگبار بهاری میباره
574
00:45:35,691 --> 00:45:37,443
.من درختم
575
00:45:37,526 --> 00:45:39,486
.من گلم
576
00:45:40,571 --> 00:45:42,197
.من ملخم
577
00:45:42,281 --> 00:45:44,700
.اوه -
.بهت گفتم، اون بامزه ترینشونه -
578
00:45:50,956 --> 00:45:52,374
.فصل بهار آمده
579
00:46:04,803 --> 00:46:07,347
تمایلات متفاوت زیادی وجود داره
580
00:46:09,141 --> 00:46:11,310
.راههای زیادی برای زنانگی وجود داره
581
00:46:20,527 --> 00:46:26,116
من هر روز
.کنار اون از خواب بیدار میشم و خوشحالم
582
00:46:27,451 --> 00:46:28,451
...اما
583
00:46:32,080 --> 00:46:33,248
.اوه خدا
584
00:46:34,666 --> 00:46:36,001
.اصلاً کافی نیست
585
00:46:50,724 --> 00:46:51,892
.به کارت ادامه بده، رفیق
586
00:46:52,684 --> 00:46:53,684
.دو دقیقه دیگه
587
00:47:15,123 --> 00:47:17,543
...موضوع سر این نیست که یه زن چی میخواد
588
00:47:18,585 --> 00:47:21,839
این خودمون هستیم که تا جوونیم
باید از زندگیمون لذت ببریم
589
00:47:22,422 --> 00:47:26,009
و این مسائل رو پشت سر بذاریم
مسئولیت بزرگ شدنمون رو به عهده بگیریم
590
00:47:26,760 --> 00:47:28,971
ما باید به سادگی بپذیریم
591
00:47:29,054 --> 00:47:32,516
.که طی این مدت بخشی از خودمون رو رها کنیم
592
00:47:52,160 --> 00:47:53,160
.هی
593
00:47:53,745 --> 00:47:54,745
تو خوبی؟
594
00:47:57,457 --> 00:47:58,458
.نمیدونم
595
00:48:02,254 --> 00:48:06,884
اما آزادی و اختیار حقیقی
با صدای رسا بهمون میگه
596
00:48:07,634 --> 00:48:09,511
و مطلعمون میکنه که
597
00:48:09,595 --> 00:48:12,014
بذار تمایلاتت شناخته بشن
598
00:48:21,023 --> 00:48:22,733
من همش رو میخواستم
599
00:48:22,816 --> 00:48:25,527
.و همین الان میخواستمش
600
00:48:36,538 --> 00:48:38,373
.من همسرم رو ترک نمیکنم
601
00:48:42,127 --> 00:48:44,046
.چیزی تغییر نمیکنه
602
00:48:52,054 --> 00:48:53,221
.حالا منو بکن
603
00:48:53,329 --> 00:49:03,329
:ترجمه و زيرنويس از
ابوالفضل شفيع الاسلام
604
00:49:03,400 --> 00:49:13,400
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.:
605
00:49:13,402 --> 00:49:23,402
« کانال زيرنويسهاي ابوالفضل شفيع الاسلام »
T.Me/Abolfazl_Sh_I_Sub