1 00:00:42,631 --> 00:00:43,798 Vi är inne, Hess. 2 00:00:43,881 --> 00:00:46,464 -Han är väl inte där? -Nej, det är tomt. 3 00:00:46,548 --> 00:00:51,381 Kolla utomhusområden, källarrum, takterrasser. Prata med grannarna. 4 00:00:51,464 --> 00:00:53,381 Thulin, då? Har hon varit där? 5 00:00:53,464 --> 00:00:56,964 Inget tyder på det, men vi kollar övervakningssystemet. 6 00:00:57,048 --> 00:00:58,506 Vad vet vi om henne? 7 00:00:59,423 --> 00:01:03,548 Hon kräver att få prata med Genz på hans jobb. De pratar i två timmar. 8 00:01:03,631 --> 00:01:08,464 Hon ses sätta sig frivilligt i en bil och åker i väg med honom. 9 00:01:08,548 --> 00:01:12,339 Därefter hittar vi hennes mobil i papperskorgen på hans kontor. 10 00:01:12,423 --> 00:01:15,048 -Efterlysningen av hans bil, då? -Ingenting. 11 00:01:15,131 --> 00:01:18,964 Genz sa till assistenten att han skulle på seminarium i Esbjerg. 12 00:01:19,048 --> 00:01:21,256 Det är lögn, precis som allt annat. 13 00:01:21,339 --> 00:01:25,256 Han lyckades byta namn till Simon Genz när han var 18 år. 14 00:01:25,339 --> 00:01:28,256 Och Thulins familj? Har de hört nåt? 15 00:01:28,339 --> 00:01:33,006 Nej, jag har pratat med morfadern. De var på ett arrangemang på skolan 16 00:01:33,089 --> 00:01:35,714 där hon ställde frågor om kastanjer och gick. 17 00:01:35,798 --> 00:01:36,798 -Kastanjer? -Ja. 18 00:01:37,631 --> 00:01:38,464 Okej. 19 00:01:39,839 --> 00:01:43,506 Det måste finnas nåt i lägenheten som visar vart han har kört. 20 00:01:43,589 --> 00:01:47,173 Kolla den, mobilen och mejlen. Hans bankkort… 21 00:01:47,256 --> 00:01:49,798 Hess! Alla jobbar för fullt. 22 00:01:49,881 --> 00:01:53,839 Vi fokuserar på Köpenhamnsområdet, allt Genz kan ha tillgång till 23 00:01:53,923 --> 00:01:55,756 samt färjor och flygplatser. 24 00:01:55,839 --> 00:01:59,173 -Vi gör allt vi kan. -Ja. Jag vet. 25 00:02:01,131 --> 00:02:03,256 -Jag kör mot Köpenhamn nu. -Okej. 26 00:02:14,923 --> 00:02:16,798 Nej, det blir nog inte så sent. 27 00:02:20,464 --> 00:02:21,423 Så bra. 28 00:02:22,798 --> 00:02:24,381 Då ses vi senare. 29 00:02:25,881 --> 00:02:29,214 Ja, och kom ihåg att det är en bra dag i dag. 30 00:02:29,298 --> 00:02:30,381 Hallå? 31 00:02:31,173 --> 00:02:32,714 -Ja. -Genz! 32 00:02:33,839 --> 00:02:36,173 Se om du hittar ägarens telefonnummer. 33 00:02:41,131 --> 00:02:42,298 Kommer du? 34 00:02:45,631 --> 00:02:47,298 Ägaren var inte registrerad. 35 00:02:47,381 --> 00:02:52,464 Det kan ju vara rätt sorts träd, men stället ser övergivet ut. 36 00:02:52,548 --> 00:02:56,339 Nej, inte helt övergivet. Det där ser rätt nytt ut. 37 00:03:00,631 --> 00:03:02,339 Och det står nån dator där. 38 00:03:39,381 --> 00:03:41,173 Naia? 39 00:03:43,756 --> 00:03:47,423 -Var hittade du den? -Den låg under krukväxten där borta. 40 00:04:18,256 --> 00:04:19,131 Hallå? 41 00:04:20,881 --> 00:04:21,839 Det är polisen! 42 00:04:29,464 --> 00:04:30,298 Hallå? 43 00:05:20,548 --> 00:05:23,006 Det liknar vår spårningsutrustning. 44 00:05:24,423 --> 00:05:25,464 POLIS 45 00:05:25,964 --> 00:05:27,006 Vad fan? 46 00:05:28,964 --> 00:05:30,006 Vad gör den här? 47 00:05:33,339 --> 00:05:34,756 Och våra foton. 48 00:05:35,798 --> 00:05:38,006 Ring Nylander. Vi måste få hit folk. 49 00:05:40,089 --> 00:05:42,006 Här kan finnas spår efter Kristine. 50 00:05:43,506 --> 00:05:44,506 Ringer du? 51 00:05:46,714 --> 00:05:50,131 Jag väntar på en gäst. Inga fler. Vi är redan för många. 52 00:05:58,048 --> 00:06:01,798 Jag visste att det var riskabelt att använda gårdens kastanjer… 53 00:06:02,798 --> 00:06:04,506 Samtidigt måste det vara dem. 54 00:06:13,298 --> 00:06:14,131 Genz… 55 00:06:16,173 --> 00:06:18,173 Du kan inte ha dödat allihop. 56 00:06:21,714 --> 00:06:23,673 -Säg att du inte gjorde det. -Jo. 57 00:06:25,339 --> 00:06:27,506 Ibland behövs ett vidare perspektiv. 58 00:06:29,798 --> 00:06:32,798 -Ge mig pistolen. -Jag har den inte. Den är i bilen. 59 00:06:34,339 --> 00:06:35,506 Lägg dig ner. 60 00:06:36,881 --> 00:06:38,173 Visa händerna. Nu. 61 00:06:40,506 --> 00:06:41,506 Lägg dig ner! 62 00:06:44,423 --> 00:06:45,256 Nej! 63 00:07:03,339 --> 00:07:05,464 Jag sa ju åt dig att åka hem. 64 00:07:06,881 --> 00:07:08,048 Jag sa ju till dig. 65 00:07:15,131 --> 00:07:18,339 {\an8}EN NETFLIX-SERIE 66 00:07:51,256 --> 00:07:54,464 KASTANJEMANNEN 67 00:07:58,381 --> 00:08:00,048 Polisen har inga kommentarer 68 00:08:00,131 --> 00:08:02,839 till efterlysningen av socialminister Rosa Hartung 69 00:08:02,923 --> 00:08:05,589 som offentliggjordes för en stund sen. 70 00:08:05,673 --> 00:08:07,548 Anonyma poliskällor berättar 71 00:08:07,631 --> 00:08:10,381 att socialministern förmodas sväva i livsfara 72 00:08:10,464 --> 00:08:15,298 och att polis och säkerhetspolis har satt in alla resurser 73 00:08:15,381 --> 00:08:17,048 för att hitta ministern. 74 00:08:17,131 --> 00:08:19,881 Efterlysningen av Rosa Hartung kommer några få dagar 75 00:08:19,964 --> 00:08:23,131 efter lösningen av det så kallade kastanjegubbfallet 76 00:08:23,214 --> 00:08:25,881 som väckte spekulationer om ministerns dotter, 77 00:08:25,964 --> 00:08:29,131 tolvåriga Kristine Hartung, fortfarande levde. 78 00:08:29,214 --> 00:08:31,214 Ursäkta, får jag fråga en sak? 79 00:08:36,131 --> 00:08:38,381 -Ursäkta. -En Citroën DS7. 80 00:08:40,798 --> 00:08:42,048 Får jag fråga en sak? 81 00:08:42,589 --> 00:08:43,839 Ta det bara. 82 00:08:43,923 --> 00:08:47,714 Hälsa Nylander att ledningen vill uppdateras så fort som möjligt. 83 00:08:47,798 --> 00:08:49,881 Hallå? Jag vill fråga en sak… 84 00:08:49,964 --> 00:08:53,339 -Ursäkta, två sekunder. -Nej, inga två sekunder! 85 00:08:53,423 --> 00:08:56,756 -Ni har själva bett oss att komma. -Jag ber om ursäkt. 86 00:08:57,589 --> 00:08:58,506 Tack för att ni kom. 87 00:08:59,714 --> 00:09:00,839 Vi ska hitåt. 88 00:09:05,173 --> 00:09:08,298 -Hittar ni nåt? -Här är bara sånt han struntar i. 89 00:09:08,381 --> 00:09:10,423 Planen för Jessie Kvium-insatsen 90 00:09:10,506 --> 00:09:15,089 och spårningsrapporten han använde för att hitta Rasouli och Skans före oss. 91 00:09:15,173 --> 00:09:17,256 Här finns några övervakningsfoton. 92 00:09:17,339 --> 00:09:20,798 -Varifrån? -Ett av dig och ett av dig och Thulin. 93 00:09:20,881 --> 00:09:22,423 Se här, chefen. 94 00:09:22,506 --> 00:09:26,756 Jag fick precis ett foto av en flicka som använts som bokmärke. 95 00:09:26,839 --> 00:09:28,923 -Kristine? -Det är ett gammalt foto. 96 00:09:29,006 --> 00:09:31,756 Det är nog hans tvillingsyster Astrid. 97 00:09:31,839 --> 00:09:34,464 Men vi är inte de enda han övervakar. 98 00:09:34,548 --> 00:09:38,589 Datorn har hängt sig på nån bild här. Vi lyckas inte koppla upp den igen. 99 00:09:38,673 --> 00:09:41,339 -Det kan vara ett sommarstugekök. -Vad ser du? 100 00:09:42,006 --> 00:09:43,839 Det ligger tidningar på bordet. 101 00:09:43,923 --> 00:09:47,339 Var är tidningarna från? Är det lokaltidningar? 102 00:09:48,214 --> 00:09:49,089 Tyska. 103 00:09:49,173 --> 00:09:51,006 -Tyska? -Ja. 104 00:09:53,131 --> 00:09:56,548 Skicka allt. Vi måste ta reda på om de är i Tyskland. 105 00:09:56,631 --> 00:09:58,923 Absolut. Jag måste sluta nu. 106 00:09:59,006 --> 00:10:02,089 Steen Hartung är på stationen. Jag måste prata med honom. 107 00:10:02,173 --> 00:10:03,381 Det ger kanske nåt. 108 00:10:15,464 --> 00:10:19,131 Du har ringt Naia Thulin. Jag kan tyvärr inte svara just nu. 109 00:10:19,756 --> 00:10:21,423 Svarar hon fortfarande inte? 110 00:10:23,339 --> 00:10:24,173 Nej. 111 00:10:26,214 --> 00:10:27,214 Men… 112 00:10:27,923 --> 00:10:30,589 Hon ringer säkert så fort hon kan. 113 00:10:30,673 --> 00:10:32,881 Nu går vi och köper kvällsmat. 114 00:10:33,589 --> 00:10:38,339 Vi ska äta frikadeller i curry. Sen går vi bus eller godis med de andra. 115 00:10:40,214 --> 00:10:41,131 Okej? 116 00:10:42,673 --> 00:10:43,673 Hör nu på, Le. 117 00:10:45,423 --> 00:10:49,548 Det är säkert fallet som krånglar, annars hade hon varit här med dig. 118 00:10:51,756 --> 00:10:52,964 Hon älskar dig. 119 00:10:54,631 --> 00:10:57,214 Kan vi ringa han med olika färg på ögonen? 120 00:11:00,381 --> 00:11:01,381 Vem är det? 121 00:11:15,298 --> 00:11:16,506 HECTOR MALOT HITTEBARNET 122 00:11:20,256 --> 00:11:21,756 Ja, jag fick dem. 123 00:11:22,464 --> 00:11:27,048 Ja, hej. Ursäkta att jag stör. Jag heter Aksel. 124 00:11:27,131 --> 00:11:30,298 Jag är Naias plastpappa och Les morfar. 125 00:11:30,381 --> 00:11:33,964 -Jag anar att du har hört talas om mig. -Ja, det har jag. 126 00:11:34,048 --> 00:11:38,631 Jag står här med Le. Vi har försökt nå hennes mamma, 127 00:11:38,714 --> 00:11:40,756 men utan framgång, så… 128 00:11:41,339 --> 00:11:44,881 Vi funderade på om du hade tid att prata lite med Le. 129 00:11:45,631 --> 00:11:48,631 Jag litar på att du väger dina ord. 130 00:11:49,256 --> 00:11:50,173 Ja. 131 00:11:50,839 --> 00:11:52,048 Bra. Tack. 132 00:11:52,673 --> 00:11:53,589 Varsågod. 133 00:11:55,006 --> 00:11:57,714 -Det är jag som vill prata med dig. -Hej, Le. 134 00:11:58,964 --> 00:12:05,006 Jag har nåt viktigt att säga till mamma, men hon svarar inte. 135 00:12:05,089 --> 00:12:08,839 -Vet du var hon är? -Nej, inte just nu, men… 136 00:12:10,048 --> 00:12:14,506 -Men jag ska hälsa henne att du har ringt. -Hälsa henne att det är okej. 137 00:12:15,964 --> 00:12:16,923 Vad? 138 00:12:17,589 --> 00:12:19,548 Säg att det är okej, är du snäll. 139 00:12:20,631 --> 00:12:21,631 Att det är okej? 140 00:12:23,631 --> 00:12:27,631 Morfar säger att jag måste sluta. Ger du henne mitt meddelande? 141 00:12:32,214 --> 00:12:33,048 Hallå? 142 00:12:35,256 --> 00:12:36,381 Vet du vad? Jag… 143 00:12:37,881 --> 00:12:41,839 Jag ska hitta din mamma. Då kan du själv säga det. 144 00:12:41,923 --> 00:12:44,423 -Ska vi inte säga så? -Okej, tack. 145 00:13:10,714 --> 00:13:13,631 KASTANJEGÅRDEN 146 00:13:26,006 --> 00:13:26,923 Jag vet inget. 147 00:13:27,006 --> 00:13:32,881 Hennes sekreterare Liv sa att Rosa fann det gamla fallet och gick. 148 00:13:33,464 --> 00:13:35,464 -Utan ett ord. -Vart gick hon? 149 00:13:35,548 --> 00:13:37,256 Vad fan är det som händer? 150 00:13:40,631 --> 00:13:42,173 Jag ska visa dig en bild. 151 00:13:44,131 --> 00:13:45,298 Har du sett honom? 152 00:13:45,964 --> 00:13:49,381 Han heter Simon Genz, han är chef för kriminaltekniska. 153 00:13:50,214 --> 00:13:53,923 Aldrig. Vad har han med saken att göra? Är han inte polis? 154 00:13:54,006 --> 00:13:56,339 Toke Bering. Är det namnet bekant? 155 00:13:56,423 --> 00:14:00,131 -Har Rosa nånsin pratat om Toke Bering? -Jag vet inget. 156 00:14:00,214 --> 00:14:04,756 Allt jag vet är att Gustav plötsligt står med kastanjeringen i vardagsrummet. 157 00:14:04,839 --> 00:14:07,048 Det kan inte vara svårt att hitta henne. 158 00:14:07,131 --> 00:14:10,631 -Ni har master och övervakning… -Din frus mobil är avstängd. 159 00:14:10,714 --> 00:14:12,839 Vi får inte in nån signal från den. 160 00:14:12,923 --> 00:14:15,881 Men jag lovar att vi gör allt vi kan. 161 00:14:17,339 --> 00:14:21,881 Justitieministern är informerad. Vi jobbar med säpo och har folk överallt. 162 00:14:25,923 --> 00:14:27,756 Vet du hur hon var klädd i dag? 163 00:14:31,131 --> 00:14:32,298 -Steen. -Pappa? 164 00:14:34,089 --> 00:14:35,798 Han frågar om mammas kläder. 165 00:14:36,964 --> 00:14:38,089 Vad har hon på sig? 166 00:14:39,839 --> 00:14:41,423 Mamma hade… 167 00:14:44,756 --> 00:14:49,048 -Hon hade sina gråa hemmabyxor. -Joggingbyxorna? 168 00:14:49,714 --> 00:14:52,006 -Ja. -Och tröjan? 169 00:14:55,839 --> 00:14:59,006 Brun. En brun stickad tröja. 170 00:14:59,589 --> 00:15:01,881 -Och gympaskor. -Tack. 171 00:15:04,964 --> 00:15:06,423 Jag är strax tillbaka. 172 00:15:20,714 --> 00:15:22,423 De hittade ju mig, eller hur? 173 00:15:58,881 --> 00:15:59,923 Hallå? 174 00:16:01,964 --> 00:16:02,881 Kristine? 175 00:16:07,464 --> 00:16:08,298 Toke? 176 00:16:10,298 --> 00:16:11,381 Hej, Rosa. 177 00:16:16,339 --> 00:16:17,173 Var är hon? 178 00:16:18,631 --> 00:16:19,756 Lever hon? 179 00:16:25,381 --> 00:16:26,214 Välkommen in. 180 00:16:39,298 --> 00:16:40,214 Kristine? 181 00:16:41,923 --> 00:16:43,256 Kristine, är du här? 182 00:16:44,214 --> 00:16:45,048 Det är mamma. 183 00:16:48,089 --> 00:16:49,339 Kristine, är du här? 184 00:16:50,423 --> 00:16:54,048 Jag köpte stället ungefär samtidigt som du dök upp i medierna. 185 00:16:54,131 --> 00:16:55,464 Det är mamma. 186 00:16:56,214 --> 00:16:58,214 Du hade blivit socialminister. 187 00:16:59,423 --> 00:17:03,881 Så ironiskt. Där stod du leende och förde barnens talan. 188 00:17:15,173 --> 00:17:17,548 Tack och lov är stället nästan orört. 189 00:17:25,589 --> 00:17:30,006 Det är vardagsrummet där min fosterfar kollade sport på tv:n. 190 00:17:30,923 --> 00:17:32,173 Eller vad han såg på. 191 00:17:36,048 --> 00:17:37,089 Köket. 192 00:17:37,173 --> 00:17:41,798 Min fostermor tillbringade mycket tid här. Det var familjens favoritrum. 193 00:17:41,881 --> 00:17:43,048 De var alltid här. 194 00:17:47,923 --> 00:17:49,089 Toke. 195 00:17:49,756 --> 00:17:50,881 Badrummet. 196 00:17:55,131 --> 00:17:57,548 Min fostermor tog många långa bad. 197 00:17:57,631 --> 00:18:01,964 Hon hade fött två barn, det var tufft. Hon behöver vila mycket. 198 00:18:02,048 --> 00:18:05,298 Jag ljög. Det är sant. Jag visste inte vad jag gjorde. 199 00:18:05,381 --> 00:18:06,298 Nja… 200 00:18:08,506 --> 00:18:09,839 Det gjorde du. 201 00:18:11,631 --> 00:18:14,381 -Det visste du. -Det är mig du är arg på. 202 00:18:15,381 --> 00:18:18,714 Vill du se matrummet? Vi använde det nästan aldrig. 203 00:18:18,798 --> 00:18:21,714 Bara för finbesök. Och det har ju vi i dag. 204 00:18:33,548 --> 00:18:34,631 Gå och sätt dig. 205 00:18:36,756 --> 00:18:37,964 Se så, sätt dig. 206 00:18:50,673 --> 00:18:51,631 Du sitter där. 207 00:18:53,631 --> 00:18:57,006 Jag ville bjuda min syster, men hon kunde tyvärr inte. 208 00:18:57,089 --> 00:18:58,798 Det kunde däremot Naia, så… 209 00:19:01,506 --> 00:19:02,964 Snälla, Toke. 210 00:19:03,673 --> 00:19:05,131 Var är Kristine? 211 00:19:05,881 --> 00:19:08,423 Nu gör vi som på den gamla, goda tiden. 212 00:19:09,256 --> 00:19:10,964 Vi sitter och har trevligt. 213 00:19:11,714 --> 00:19:13,339 Vi kan prata lite och… 214 00:19:15,464 --> 00:19:17,714 Du ville göra en familj. Minns du det? 215 00:19:19,548 --> 00:19:20,381 En familj. 216 00:19:21,881 --> 00:19:23,589 Varsågod. Ta några kastanjer. 217 00:19:24,214 --> 00:19:28,464 Då ska vi se. Den här är fin, den också. 218 00:19:30,423 --> 00:19:34,048 Det är viktigt att borra, stick inte bara in den. 219 00:19:37,048 --> 00:19:40,339 Dödade du alla de där personerna? På grund av mig? 220 00:19:41,839 --> 00:19:44,464 Nej, jag räddade barnen. 221 00:19:45,923 --> 00:19:48,881 De har det bättre nu, utan sina värdelösa mammor. 222 00:19:50,173 --> 00:19:51,339 Sätt fart. 223 00:19:52,089 --> 00:19:53,089 Hallå! 224 00:19:56,631 --> 00:19:57,839 Jag vet inte vad du vill. 225 00:19:59,381 --> 00:20:03,423 Jag bryr mig inte heller. Nu säger du var min dotter är. Säg det! 226 00:20:03,506 --> 00:20:05,173 Sticker du mig annars? 227 00:20:06,548 --> 00:20:08,839 Då får du aldrig veta var hon är. 228 00:20:08,923 --> 00:20:10,714 -Gör du det? -Säg det! 229 00:20:12,006 --> 00:20:15,298 Du förstör stämningen. Ska vi inte sjunga en sång? 230 00:20:16,714 --> 00:20:20,714 Du kan inte sjunga, men vad sägs om Kastanjemannen? 231 00:20:20,798 --> 00:20:23,006 Minns du den? Se. 232 00:20:24,548 --> 00:20:26,381 Kastanjeman 233 00:20:27,298 --> 00:20:29,881 Välkommen in Kastanjeman 234 00:20:30,548 --> 00:20:32,423 Välkommen in… 235 00:20:33,214 --> 00:20:34,173 Hallå! 236 00:20:34,256 --> 00:20:36,631 Har du några kastanjer 237 00:20:38,256 --> 00:20:40,256 -Högre! -Till mig i dag? 238 00:20:40,339 --> 00:20:42,131 Ja, tjusigt. Fortsätt. 239 00:20:43,131 --> 00:20:44,631 Tack ska du ha 240 00:20:44,714 --> 00:20:46,089 Igen. Tillsammans. 241 00:20:46,798 --> 00:20:50,048 Kastanjeman Välkommen in 242 00:20:50,131 --> 00:20:52,339 Kastanjeman 243 00:20:53,048 --> 00:20:54,589 -Sjung högre! -Välkommen in… 244 00:20:54,673 --> 00:20:58,131 -Högre. Jag hör inte. -Har du några kastanjer… 245 00:21:03,506 --> 00:21:04,506 Visst är hon bra? 246 00:21:05,256 --> 00:21:08,839 Förvånansvärt bra. Var fan blev den av? 247 00:21:20,589 --> 00:21:21,423 Lugn. 248 00:21:24,631 --> 00:21:28,006 Nu ska jag visa dig var min syster och jag bodde. 249 00:21:35,006 --> 00:21:36,506 -Nylander? -Och? 250 00:21:36,589 --> 00:21:38,256 -Har ni hittat det? -Vad? 251 00:21:38,339 --> 00:21:40,339 Huset med de tyska tidningarna. 252 00:21:41,006 --> 00:21:44,173 Det går inte. Vi har inget att gå på. Var fan är du? 253 00:21:45,048 --> 00:21:46,506 Jag är kvar på Mön. 254 00:21:47,423 --> 00:21:50,089 Jag fick en idé, men jag hittar inte stället. 255 00:21:50,839 --> 00:21:52,048 Vilket ställe? 256 00:21:54,089 --> 00:21:55,839 -Jag ringer strax. -Hess. 257 00:21:57,173 --> 00:21:58,131 Hess! 258 00:22:34,423 --> 00:22:36,506 Jag är skyldig dig ett stort tack. 259 00:22:38,631 --> 00:22:41,214 Utan dig hade jag inte hittat mitt kall. 260 00:22:45,089 --> 00:22:48,006 Så… Nåt gott har det kommit av det hela. 261 00:22:50,589 --> 00:22:53,756 Du ska veta att du blir den sista. Jag ska verkligen anstränga mig. 262 00:22:54,798 --> 00:22:58,798 Mitt bästa råd är att slappna av så mycket du kan 263 00:22:59,506 --> 00:23:03,173 och tänk på att alltihop tjänar ett högre syfte. 264 00:23:17,589 --> 00:23:19,006 Ja, är det nåt problem? 265 00:23:22,964 --> 00:23:25,631 Jag kan inte prata just nu. Jag ringer senare. 266 00:23:26,256 --> 00:23:29,298 Det låter toppen. Ja, hej. 267 00:23:37,131 --> 00:23:38,798 Då börjar vi med den första. 268 00:24:01,589 --> 00:24:02,673 Thulin! 269 00:25:33,006 --> 00:25:34,131 Hur hittade du hit? 270 00:25:35,756 --> 00:25:36,631 Va? 271 00:25:37,923 --> 00:25:41,131 Ditt bokmärke. Din syster vid kastanjeträdet. 272 00:25:42,089 --> 00:25:43,089 Mitt bokmärke? 273 00:25:45,131 --> 00:25:46,589 Vilka vet att du är här? 274 00:25:47,464 --> 00:25:48,548 Det gör ingen. 275 00:26:00,006 --> 00:26:02,173 Visst, ja. Nylander. 276 00:26:03,298 --> 00:26:04,589 Det glömde jag. 277 00:26:10,256 --> 00:26:14,381 -Hur långt därifrån är lokalpolisen? -Minst 10-12 minuter. 278 00:26:36,798 --> 00:26:41,339 Genz… Du kommer inte undan. Alla vet vem du är. 279 00:26:42,298 --> 00:26:45,256 Thulin har inte med det här att göra. Hon är oskyldig. 280 00:26:46,423 --> 00:26:48,798 Och vad fan än Rosa gjorde, 281 00:26:48,881 --> 00:26:51,589 är det inte hennes fel att ni hamnade här. 282 00:26:52,173 --> 00:26:54,131 -Är det inte? -Hon var ett barn. 283 00:26:54,214 --> 00:26:56,381 Hon var… Du missförstår allt. 284 00:26:56,464 --> 00:26:59,131 -Det var hennes fel. -Hon var ett barn. 285 00:26:59,214 --> 00:27:02,839 Nu håller du käften! Du fattar ju ändå inget. 286 00:27:02,923 --> 00:27:07,256 Hon var ett barn. Ett litet barn! 287 00:27:15,048 --> 00:27:19,589 Dog inte din fru och dotter i en brand? Nu kan du göra dem sällskap. 288 00:27:30,214 --> 00:27:32,506 Rosa. 289 00:27:33,339 --> 00:27:34,548 Kom igen. 290 00:27:36,089 --> 00:27:37,298 Kom igen. 291 00:28:12,964 --> 00:28:14,048 Fan! 292 00:28:44,048 --> 00:28:47,798 Kristine… Jag hörde honom prata i telefon. 293 00:29:01,339 --> 00:29:02,423 Genz! 294 00:29:03,298 --> 00:29:04,214 Genz! 295 00:30:04,381 --> 00:30:05,964 Flytta dig till hörnet! 296 00:30:12,381 --> 00:30:13,256 Kom igen! 297 00:30:18,256 --> 00:30:19,506 Kom igen för helvete! 298 00:30:30,673 --> 00:30:31,548 Kom igen! 299 00:30:37,673 --> 00:30:39,423 Kom hit! Rosa, kom! 300 00:30:46,756 --> 00:30:47,756 Kom. 301 00:31:25,881 --> 00:31:30,381 Tryck! Håll den över hjärtat. Jag kommer tillbaka. 302 00:31:59,548 --> 00:32:01,798 Jag är faktiskt besviken på dig. 303 00:32:03,881 --> 00:32:08,714 Du borde ge mig ett erkännande snarare än att sätta käppar i hjulet. 304 00:32:09,423 --> 00:32:10,589 Hör du mig? 305 00:32:13,798 --> 00:32:15,298 Men nu är det fullbordat. 306 00:32:16,673 --> 00:32:20,089 Historien om kastanjemannen kommer att berättas i många år. 307 00:32:22,381 --> 00:32:24,381 Men vad ska jag göra med dig? 308 00:32:26,589 --> 00:32:29,298 Du har ju Le som behöver en mamma. 309 00:32:30,298 --> 00:32:31,506 Håll käften! 310 00:32:50,881 --> 00:32:52,589 Lugna dig. 311 00:33:08,589 --> 00:33:13,381 Glöm det! Ge mig ett gott skäl till att jag ska ge Le ett bättre liv. 312 00:33:13,464 --> 00:33:14,506 Genz! 313 00:33:17,214 --> 00:33:18,214 Kom ut! 314 00:33:18,923 --> 00:33:21,089 -Ut ur bilen! -Hess! 315 00:33:22,506 --> 00:33:25,506 Försök… Du rör… Vad fan? 316 00:33:26,673 --> 00:33:27,881 Sitt stilla. 317 00:33:36,756 --> 00:33:38,298 Bra. Var är Rosa? 318 00:33:38,964 --> 00:33:43,048 Hon är i säkerhet och vill veta vad du har gjort med hennes dotter. 319 00:33:43,756 --> 00:33:45,339 -Nej. -Jo. 320 00:33:46,048 --> 00:33:48,089 Din såg kan såga mer än i ben. 321 00:33:50,214 --> 00:33:51,214 Det är över. 322 00:33:51,881 --> 00:33:54,256 -Käften. -Kom ut med händerna i luften. 323 00:33:54,339 --> 00:33:55,673 Håll käften! 324 00:34:36,923 --> 00:34:39,173 Thulin? 325 00:34:43,964 --> 00:34:45,214 Kom nu. 326 00:34:46,673 --> 00:34:47,839 Okej. 327 00:34:48,964 --> 00:34:49,964 Kom nu. 328 00:34:52,214 --> 00:34:54,339 Jag har dig. Ja. 329 00:34:54,423 --> 00:34:55,631 -Okej. -Ja. 330 00:34:58,214 --> 00:34:59,298 -Ja. -Okej. 331 00:35:03,048 --> 00:35:04,048 Jag har dig. 332 00:35:13,048 --> 00:35:16,006 Var är han? 333 00:35:27,173 --> 00:35:28,256 Genz… 334 00:35:32,756 --> 00:35:34,798 -Genz. -Var är Kristine? 335 00:35:35,881 --> 00:35:37,423 Var är Kristine? 336 00:35:39,964 --> 00:35:43,173 -Berätta var hon är. -Kom igen. 337 00:35:43,256 --> 00:35:44,464 Var är Kristine? 338 00:36:13,714 --> 00:36:14,714 Hallå? 339 00:36:15,798 --> 00:36:17,881 Hej, Toke? Är du där? 340 00:36:19,464 --> 00:36:20,714 Jag gillar inte det här. 341 00:36:22,714 --> 00:36:24,381 Du skulle ju ringa så fort… 342 00:36:49,881 --> 00:36:54,631 Polisen är i chock efter avslöjandet att den 44-årige Simon Genz 343 00:36:54,714 --> 00:36:57,756 var förövaren i de så kallade kastanjegubbmorden. 344 00:36:58,381 --> 00:37:02,256 Simon Genz, som dödades av polisen under gripandet i går kväll 345 00:37:02,339 --> 00:37:05,089 var chef för Kriminaltekniskt centrum 346 00:37:05,173 --> 00:37:09,131 och deltog därmed i utredningen av mord han själv hade begått. 347 00:37:09,798 --> 00:37:13,423 Man undersöker nu om Genz även låg bakom det förmodade mordet 348 00:37:13,506 --> 00:37:18,881 på socialminister Rosa Hartungs dotter, Kristine, som försvann för ett år sen. 349 00:37:19,464 --> 00:37:22,423 Rosa Hartung skrevs i morse ut från Rigshospital… 350 00:37:25,589 --> 00:37:29,006 Fryser du? Ska jag höja värmen? 351 00:37:29,089 --> 00:37:31,173 Nej, det går bra. Tack. 352 00:37:36,798 --> 00:37:40,131 Nylander uppdaterar oss när vi kommer fram. 353 00:37:41,089 --> 00:37:42,798 Han talar med tysk polis nu. 354 00:37:43,839 --> 00:37:45,464 -Så… -Ja. 355 00:37:53,881 --> 00:37:58,089 Du vet väl att sannolikheten är liten att hon lever? 356 00:38:00,881 --> 00:38:02,798 Om vi alls hittar henne. 357 00:38:26,589 --> 00:38:27,506 Och? 358 00:38:28,548 --> 00:38:31,839 Samtalet till Genz mobil i går kväll länkades till en mast 359 00:38:31,923 --> 00:38:34,756 en timme från färjan, nära polska gränsen. 360 00:38:34,839 --> 00:38:38,589 De har lokaliserat huset och alla utfarter är avspärrade. 361 00:38:38,673 --> 00:38:42,423 -Vad är det för ställe? -Vi vet bara att det ligger nära en by. 362 00:38:42,506 --> 00:38:47,006 Ett par vittnen hade sett Genz bil. Han har varit där ofta senaste året. 363 00:38:47,089 --> 00:38:50,964 Det vill säga sen han köpte huset till sin syster. 364 00:38:57,256 --> 00:39:01,798 De insisterade. När jag sa nej fick jag justitieministern i luren. 365 00:39:01,881 --> 00:39:06,131 -Vet vi om hon… -Ingen har sett nåt barn vid huset. 366 00:39:06,714 --> 00:39:09,548 De flesta vittnena säger att systern bor ensam. 367 00:39:09,631 --> 00:39:11,673 Men Genz har övervakat henne. 368 00:39:23,089 --> 00:39:26,631 och campingplatsen. Nu vädret för de kommande dagarna. 369 00:39:26,714 --> 00:39:33,214 I morgon blir det omväxlande väder. På onsdag och torsdag klarnar det 370 00:39:33,298 --> 00:39:37,298 och det blir soligt och torrt. Vädret presenteras av… 371 00:40:24,589 --> 00:40:28,756 Hej. Var det du som ringde om vattenskadan? 372 00:40:29,548 --> 00:40:31,089 Jag pratar inte tyska. 373 00:40:32,548 --> 00:40:33,798 Astrid Bering? 374 00:40:41,256 --> 00:40:42,214 Släpp! 375 00:40:42,798 --> 00:40:44,881 -Rör dig inte! -Släpp! 376 00:40:44,964 --> 00:40:47,423 -Rör dig inte! -Släpp mig! 377 00:40:49,714 --> 00:40:51,964 Släpp henne. Hon får inte luft. 378 00:40:52,506 --> 00:40:54,339 Astrid, var är Kristine? 379 00:40:55,589 --> 00:40:57,423 -Är han död? -Ja. 380 00:40:59,423 --> 00:41:00,881 Var är Kristine? 381 00:41:02,464 --> 00:41:05,173 Hälsa föräldrarna att jag gjorde allt jag kunde. 382 00:41:18,256 --> 00:41:19,548 Här nere. 383 00:41:29,006 --> 00:41:30,048 Den är låst. 384 00:41:42,423 --> 00:41:43,923 Varför händer det inget? 385 00:41:57,339 --> 00:41:58,423 Kristine? 386 00:42:45,923 --> 00:42:49,006 Steen, jag klarar inte mer. Jag tycker att vi kör nu. 387 00:42:52,006 --> 00:42:53,923 -Lås upp bilen. -Älskling. 388 00:42:54,548 --> 00:42:55,964 Jag känner att nåt är fel. 389 00:42:57,714 --> 00:42:58,631 Jag vill hem. 390 00:45:24,298 --> 00:45:26,048 -God morgon. -Mamma. 391 00:45:48,089 --> 00:45:51,381 Förmedlingsavtalet. Det är undertecknat och allt. 392 00:45:54,339 --> 00:45:57,464 -Vad gör jag? River sönder det? -Ja, tack. 393 00:45:59,214 --> 00:46:03,964 -Vaktar du den här åt mig? -Självklart. 394 00:46:09,006 --> 00:46:11,173 Jag har lovat Le att inte prata om jobbet hemma, 395 00:46:11,256 --> 00:46:14,881 så det slutade med att Aksel tog telefonen och 396 00:46:15,548 --> 00:46:18,339 sa till min nya chef att om det var så viktigt, 397 00:46:18,423 --> 00:46:19,798 kunde han mejla. 398 00:46:19,881 --> 00:46:21,589 -Lägg av. -Ja. 399 00:46:22,506 --> 00:46:26,089 Du, då? Reser du till Budapest eller? 400 00:46:26,173 --> 00:46:28,964 Ja, Bukarest. Så nu är det in på ett hotellrum 401 00:46:29,048 --> 00:46:32,881 och briefing och möten i veckan. Det är ett fall som ska avslutas. 402 00:46:32,964 --> 00:46:36,839 -Sen är det vidare till nästa. -Ja. 403 00:46:39,339 --> 00:46:40,673 -Då så. -Ja. 404 00:46:44,673 --> 00:46:47,006 -Lycklig resa. -Tack, vi… 405 00:46:49,548 --> 00:46:52,173 -Ja, vi ses. -Jag tänkte på om… 406 00:46:55,756 --> 00:46:56,839 Vad gör du? 407 00:46:58,673 --> 00:47:00,214 -Vi… -Vi ses. 408 00:47:00,298 --> 00:47:01,548 -Vi ses. -Ja. 409 00:47:01,631 --> 00:47:03,089 -Lycklig resa. -Tack. 410 00:47:11,339 --> 00:47:12,173 Hess? 411 00:47:14,798 --> 00:47:16,506 Jag glömde att ge dig en sak. 412 00:47:18,506 --> 00:47:19,589 Det är från Le. 413 00:47:21,631 --> 00:47:22,839 -Från Le? -Ja. 414 00:47:25,089 --> 00:47:27,256 -Hälsa henne och tacka. -Det ska jag. 415 00:47:28,173 --> 00:47:29,381 -Hej då. -Hej då. 416 00:48:04,839 --> 00:48:08,548 Nästa vecka kontaktar jag myndigheterna beträffande skadestånd. 417 00:48:08,631 --> 00:48:12,423 Med tanke på all tid du avtjänat för ett brott du inte begått 418 00:48:12,506 --> 00:48:16,673 borde det bli en ansenlig summa. Men vi får vänta och se. 419 00:48:17,881 --> 00:48:20,256 Rättvisa ska skipas! Grattis. 420 00:48:21,173 --> 00:48:22,298 Du är en fri man. 421 00:50:29,048 --> 00:50:31,048 Undertexter: Jessika Johansson