1
00:00:42,631 --> 00:00:43,798
Vi är inne, Hess.
2
00:00:43,881 --> 00:00:46,464
-Han är väl inte där?
-Nej, det är tomt.
3
00:00:46,548 --> 00:00:51,381
Kolla utomhusområden, källarrum,
takterrasser. Prata med grannarna.
4
00:00:51,464 --> 00:00:53,381
Thulin, då? Har hon varit där?
5
00:00:53,464 --> 00:00:56,964
Inget tyder på det,
men vi kollar övervakningssystemet.
6
00:00:57,048 --> 00:00:58,506
Vad vet vi om henne?
7
00:00:59,423 --> 00:01:03,548
Hon kräver att få prata med Genz
på hans jobb. De pratar i två timmar.
8
00:01:03,631 --> 00:01:08,464
Hon ses sätta sig frivilligt i en bil
och åker i väg med honom.
9
00:01:08,548 --> 00:01:12,339
Därefter hittar vi hennes mobil
i papperskorgen på hans kontor.
10
00:01:12,423 --> 00:01:15,048
-Efterlysningen av hans bil, då?
-Ingenting.
11
00:01:15,131 --> 00:01:18,964
Genz sa till assistenten
att han skulle på seminarium i Esbjerg.
12
00:01:19,048 --> 00:01:21,256
Det är lögn, precis som allt annat.
13
00:01:21,339 --> 00:01:25,256
Han lyckades byta namn till Simon Genz
när han var 18 år.
14
00:01:25,339 --> 00:01:28,256
Och Thulins familj? Har de hört nåt?
15
00:01:28,339 --> 00:01:33,006
Nej, jag har pratat med morfadern.
De var på ett arrangemang på skolan
16
00:01:33,089 --> 00:01:35,714
där hon ställde frågor
om kastanjer och gick.
17
00:01:35,798 --> 00:01:36,798
-Kastanjer?
-Ja.
18
00:01:37,631 --> 00:01:38,464
Okej.
19
00:01:39,839 --> 00:01:43,506
Det måste finnas nåt i lägenheten
som visar vart han har kört.
20
00:01:43,589 --> 00:01:47,173
Kolla den, mobilen och mejlen.
Hans bankkort…
21
00:01:47,256 --> 00:01:49,798
Hess! Alla jobbar för fullt.
22
00:01:49,881 --> 00:01:53,839
Vi fokuserar på Köpenhamnsområdet,
allt Genz kan ha tillgång till
23
00:01:53,923 --> 00:01:55,756
samt färjor och flygplatser.
24
00:01:55,839 --> 00:01:59,173
-Vi gör allt vi kan.
-Ja. Jag vet.
25
00:02:01,131 --> 00:02:03,256
-Jag kör mot Köpenhamn nu.
-Okej.
26
00:02:14,923 --> 00:02:16,798
Nej, det blir nog inte så sent.
27
00:02:20,464 --> 00:02:21,423
Så bra.
28
00:02:22,798 --> 00:02:24,381
Då ses vi senare.
29
00:02:25,881 --> 00:02:29,214
Ja, och kom ihåg
att det är en bra dag i dag.
30
00:02:29,298 --> 00:02:30,381
Hallå?
31
00:02:31,173 --> 00:02:32,714
-Ja.
-Genz!
32
00:02:33,839 --> 00:02:36,173
Se om du hittar ägarens telefonnummer.
33
00:02:41,131 --> 00:02:42,298
Kommer du?
34
00:02:45,631 --> 00:02:47,298
Ägaren var inte registrerad.
35
00:02:47,381 --> 00:02:52,464
Det kan ju vara rätt sorts träd,
men stället ser övergivet ut.
36
00:02:52,548 --> 00:02:56,339
Nej, inte helt övergivet.
Det där ser rätt nytt ut.
37
00:03:00,631 --> 00:03:02,339
Och det står nån dator där.
38
00:03:39,381 --> 00:03:41,173
Naia?
39
00:03:43,756 --> 00:03:47,423
-Var hittade du den?
-Den låg under krukväxten där borta.
40
00:04:18,256 --> 00:04:19,131
Hallå?
41
00:04:20,881 --> 00:04:21,839
Det är polisen!
42
00:04:29,464 --> 00:04:30,298
Hallå?
43
00:05:20,548 --> 00:05:23,006
Det liknar vår spårningsutrustning.
44
00:05:24,423 --> 00:05:25,464
POLIS
45
00:05:25,964 --> 00:05:27,006
Vad fan?
46
00:05:28,964 --> 00:05:30,006
Vad gör den här?
47
00:05:33,339 --> 00:05:34,756
Och våra foton.
48
00:05:35,798 --> 00:05:38,006
Ring Nylander. Vi måste få hit folk.
49
00:05:40,089 --> 00:05:42,006
Här kan finnas spår efter Kristine.
50
00:05:43,506 --> 00:05:44,506
Ringer du?
51
00:05:46,714 --> 00:05:50,131
Jag väntar på en gäst.
Inga fler. Vi är redan för många.
52
00:05:58,048 --> 00:06:01,798
Jag visste att det var riskabelt
att använda gårdens kastanjer…
53
00:06:02,798 --> 00:06:04,506
Samtidigt måste det vara dem.
54
00:06:13,298 --> 00:06:14,131
Genz…
55
00:06:16,173 --> 00:06:18,173
Du kan inte ha dödat allihop.
56
00:06:21,714 --> 00:06:23,673
-Säg att du inte gjorde det.
-Jo.
57
00:06:25,339 --> 00:06:27,506
Ibland behövs ett vidare perspektiv.
58
00:06:29,798 --> 00:06:32,798
-Ge mig pistolen.
-Jag har den inte. Den är i bilen.
59
00:06:34,339 --> 00:06:35,506
Lägg dig ner.
60
00:06:36,881 --> 00:06:38,173
Visa händerna. Nu.
61
00:06:40,506 --> 00:06:41,506
Lägg dig ner!
62
00:06:44,423 --> 00:06:45,256
Nej!
63
00:07:03,339 --> 00:07:05,464
Jag sa ju åt dig att åka hem.
64
00:07:06,881 --> 00:07:08,048
Jag sa ju till dig.
65
00:07:15,131 --> 00:07:18,339
{\an8}EN NETFLIX-SERIE
66
00:07:51,256 --> 00:07:54,464
KASTANJEMANNEN
67
00:07:58,381 --> 00:08:00,048
Polisen har inga kommentarer
68
00:08:00,131 --> 00:08:02,839
till efterlysningen
av socialminister Rosa Hartung
69
00:08:02,923 --> 00:08:05,589
som offentliggjordes för en stund sen.
70
00:08:05,673 --> 00:08:07,548
Anonyma poliskällor berättar
71
00:08:07,631 --> 00:08:10,381
att socialministern förmodas sväva
i livsfara
72
00:08:10,464 --> 00:08:15,298
och att polis och säkerhetspolis
har satt in alla resurser
73
00:08:15,381 --> 00:08:17,048
för att hitta ministern.
74
00:08:17,131 --> 00:08:19,881
Efterlysningen av Rosa Hartung
kommer några få dagar
75
00:08:19,964 --> 00:08:23,131
efter lösningen av det
så kallade kastanjegubbfallet
76
00:08:23,214 --> 00:08:25,881
som väckte spekulationer
om ministerns dotter,
77
00:08:25,964 --> 00:08:29,131
tolvåriga Kristine Hartung,
fortfarande levde.
78
00:08:29,214 --> 00:08:31,214
Ursäkta, får jag fråga en sak?
79
00:08:36,131 --> 00:08:38,381
-Ursäkta.
-En Citroën DS7.
80
00:08:40,798 --> 00:08:42,048
Får jag fråga en sak?
81
00:08:42,589 --> 00:08:43,839
Ta det bara.
82
00:08:43,923 --> 00:08:47,714
Hälsa Nylander att ledningen
vill uppdateras så fort som möjligt.
83
00:08:47,798 --> 00:08:49,881
Hallå? Jag vill fråga en sak…
84
00:08:49,964 --> 00:08:53,339
-Ursäkta, två sekunder.
-Nej, inga två sekunder!
85
00:08:53,423 --> 00:08:56,756
-Ni har själva bett oss att komma.
-Jag ber om ursäkt.
86
00:08:57,589 --> 00:08:58,506
Tack för att ni kom.
87
00:08:59,714 --> 00:09:00,839
Vi ska hitåt.
88
00:09:05,173 --> 00:09:08,298
-Hittar ni nåt?
-Här är bara sånt han struntar i.
89
00:09:08,381 --> 00:09:10,423
Planen för Jessie Kvium-insatsen
90
00:09:10,506 --> 00:09:15,089
och spårningsrapporten han använde
för att hitta Rasouli och Skans före oss.
91
00:09:15,173 --> 00:09:17,256
Här finns några övervakningsfoton.
92
00:09:17,339 --> 00:09:20,798
-Varifrån?
-Ett av dig och ett av dig och Thulin.
93
00:09:20,881 --> 00:09:22,423
Se här, chefen.
94
00:09:22,506 --> 00:09:26,756
Jag fick precis ett foto av en flicka
som använts som bokmärke.
95
00:09:26,839 --> 00:09:28,923
-Kristine?
-Det är ett gammalt foto.
96
00:09:29,006 --> 00:09:31,756
Det är nog hans tvillingsyster Astrid.
97
00:09:31,839 --> 00:09:34,464
Men vi är inte de enda han övervakar.
98
00:09:34,548 --> 00:09:38,589
Datorn har hängt sig på nån bild här.
Vi lyckas inte koppla upp den igen.
99
00:09:38,673 --> 00:09:41,339
-Det kan vara ett sommarstugekök.
-Vad ser du?
100
00:09:42,006 --> 00:09:43,839
Det ligger tidningar på bordet.
101
00:09:43,923 --> 00:09:47,339
Var är tidningarna från?
Är det lokaltidningar?
102
00:09:48,214 --> 00:09:49,089
Tyska.
103
00:09:49,173 --> 00:09:51,006
-Tyska?
-Ja.
104
00:09:53,131 --> 00:09:56,548
Skicka allt.
Vi måste ta reda på om de är i Tyskland.
105
00:09:56,631 --> 00:09:58,923
Absolut. Jag måste sluta nu.
106
00:09:59,006 --> 00:10:02,089
Steen Hartung är på stationen.
Jag måste prata med honom.
107
00:10:02,173 --> 00:10:03,381
Det ger kanske nåt.
108
00:10:15,464 --> 00:10:19,131
Du har ringt Naia Thulin.
Jag kan tyvärr inte svara just nu.
109
00:10:19,756 --> 00:10:21,423
Svarar hon fortfarande inte?
110
00:10:23,339 --> 00:10:24,173
Nej.
111
00:10:26,214 --> 00:10:27,214
Men…
112
00:10:27,923 --> 00:10:30,589
Hon ringer säkert så fort hon kan.
113
00:10:30,673 --> 00:10:32,881
Nu går vi och köper kvällsmat.
114
00:10:33,589 --> 00:10:38,339
Vi ska äta frikadeller i curry.
Sen går vi bus eller godis med de andra.
115
00:10:40,214 --> 00:10:41,131
Okej?
116
00:10:42,673 --> 00:10:43,673
Hör nu på, Le.
117
00:10:45,423 --> 00:10:49,548
Det är säkert fallet som krånglar,
annars hade hon varit här med dig.
118
00:10:51,756 --> 00:10:52,964
Hon älskar dig.
119
00:10:54,631 --> 00:10:57,214
Kan vi ringa han med olika färg på ögonen?
120
00:11:00,381 --> 00:11:01,381
Vem är det?
121
00:11:15,298 --> 00:11:16,506
HECTOR MALOT
HITTEBARNET
122
00:11:20,256 --> 00:11:21,756
Ja, jag fick dem.
123
00:11:22,464 --> 00:11:27,048
Ja, hej. Ursäkta att jag stör.
Jag heter Aksel.
124
00:11:27,131 --> 00:11:30,298
Jag är Naias plastpappa och Les morfar.
125
00:11:30,381 --> 00:11:33,964
-Jag anar att du har hört talas om mig.
-Ja, det har jag.
126
00:11:34,048 --> 00:11:38,631
Jag står här med Le.
Vi har försökt nå hennes mamma,
127
00:11:38,714 --> 00:11:40,756
men utan framgång, så…
128
00:11:41,339 --> 00:11:44,881
Vi funderade på
om du hade tid att prata lite med Le.
129
00:11:45,631 --> 00:11:48,631
Jag litar på att du väger dina ord.
130
00:11:49,256 --> 00:11:50,173
Ja.
131
00:11:50,839 --> 00:11:52,048
Bra. Tack.
132
00:11:52,673 --> 00:11:53,589
Varsågod.
133
00:11:55,006 --> 00:11:57,714
-Det är jag som vill prata med dig.
-Hej, Le.
134
00:11:58,964 --> 00:12:05,006
Jag har nåt viktigt att säga till mamma,
men hon svarar inte.
135
00:12:05,089 --> 00:12:08,839
-Vet du var hon är?
-Nej, inte just nu, men…
136
00:12:10,048 --> 00:12:14,506
-Men jag ska hälsa henne att du har ringt.
-Hälsa henne att det är okej.
137
00:12:15,964 --> 00:12:16,923
Vad?
138
00:12:17,589 --> 00:12:19,548
Säg att det är okej, är du snäll.
139
00:12:20,631 --> 00:12:21,631
Att det är okej?
140
00:12:23,631 --> 00:12:27,631
Morfar säger att jag måste sluta.
Ger du henne mitt meddelande?
141
00:12:32,214 --> 00:12:33,048
Hallå?
142
00:12:35,256 --> 00:12:36,381
Vet du vad? Jag…
143
00:12:37,881 --> 00:12:41,839
Jag ska hitta din mamma.
Då kan du själv säga det.
144
00:12:41,923 --> 00:12:44,423
-Ska vi inte säga så?
-Okej, tack.
145
00:13:10,714 --> 00:13:13,631
KASTANJEGÅRDEN
146
00:13:26,006 --> 00:13:26,923
Jag vet inget.
147
00:13:27,006 --> 00:13:32,881
Hennes sekreterare Liv sa
att Rosa fann det gamla fallet och gick.
148
00:13:33,464 --> 00:13:35,464
-Utan ett ord.
-Vart gick hon?
149
00:13:35,548 --> 00:13:37,256
Vad fan är det som händer?
150
00:13:40,631 --> 00:13:42,173
Jag ska visa dig en bild.
151
00:13:44,131 --> 00:13:45,298
Har du sett honom?
152
00:13:45,964 --> 00:13:49,381
Han heter Simon Genz,
han är chef för kriminaltekniska.
153
00:13:50,214 --> 00:13:53,923
Aldrig. Vad har han med saken att göra?
Är han inte polis?
154
00:13:54,006 --> 00:13:56,339
Toke Bering. Är det namnet bekant?
155
00:13:56,423 --> 00:14:00,131
-Har Rosa nånsin pratat om Toke Bering?
-Jag vet inget.
156
00:14:00,214 --> 00:14:04,756
Allt jag vet är att Gustav plötsligt står
med kastanjeringen i vardagsrummet.
157
00:14:04,839 --> 00:14:07,048
Det kan inte vara svårt att hitta henne.
158
00:14:07,131 --> 00:14:10,631
-Ni har master och övervakning…
-Din frus mobil är avstängd.
159
00:14:10,714 --> 00:14:12,839
Vi får inte in nån signal från den.
160
00:14:12,923 --> 00:14:15,881
Men jag lovar att vi gör allt vi kan.
161
00:14:17,339 --> 00:14:21,881
Justitieministern är informerad.
Vi jobbar med säpo och har folk överallt.
162
00:14:25,923 --> 00:14:27,756
Vet du hur hon var klädd i dag?
163
00:14:31,131 --> 00:14:32,298
-Steen.
-Pappa?
164
00:14:34,089 --> 00:14:35,798
Han frågar om mammas kläder.
165
00:14:36,964 --> 00:14:38,089
Vad har hon på sig?
166
00:14:39,839 --> 00:14:41,423
Mamma hade…
167
00:14:44,756 --> 00:14:49,048
-Hon hade sina gråa hemmabyxor.
-Joggingbyxorna?
168
00:14:49,714 --> 00:14:52,006
-Ja.
-Och tröjan?
169
00:14:55,839 --> 00:14:59,006
Brun. En brun stickad tröja.
170
00:14:59,589 --> 00:15:01,881
-Och gympaskor.
-Tack.
171
00:15:04,964 --> 00:15:06,423
Jag är strax tillbaka.
172
00:15:20,714 --> 00:15:22,423
De hittade ju mig, eller hur?
173
00:15:58,881 --> 00:15:59,923
Hallå?
174
00:16:01,964 --> 00:16:02,881
Kristine?
175
00:16:07,464 --> 00:16:08,298
Toke?
176
00:16:10,298 --> 00:16:11,381
Hej, Rosa.
177
00:16:16,339 --> 00:16:17,173
Var är hon?
178
00:16:18,631 --> 00:16:19,756
Lever hon?
179
00:16:25,381 --> 00:16:26,214
Välkommen in.
180
00:16:39,298 --> 00:16:40,214
Kristine?
181
00:16:41,923 --> 00:16:43,256
Kristine, är du här?
182
00:16:44,214 --> 00:16:45,048
Det är mamma.
183
00:16:48,089 --> 00:16:49,339
Kristine, är du här?
184
00:16:50,423 --> 00:16:54,048
Jag köpte stället ungefär samtidigt
som du dök upp i medierna.
185
00:16:54,131 --> 00:16:55,464
Det är mamma.
186
00:16:56,214 --> 00:16:58,214
Du hade blivit socialminister.
187
00:16:59,423 --> 00:17:03,881
Så ironiskt. Där stod du leende
och förde barnens talan.
188
00:17:15,173 --> 00:17:17,548
Tack och lov är stället nästan orört.
189
00:17:25,589 --> 00:17:30,006
Det är vardagsrummet
där min fosterfar kollade sport på tv:n.
190
00:17:30,923 --> 00:17:32,173
Eller vad han såg på.
191
00:17:36,048 --> 00:17:37,089
Köket.
192
00:17:37,173 --> 00:17:41,798
Min fostermor tillbringade mycket tid här.
Det var familjens favoritrum.
193
00:17:41,881 --> 00:17:43,048
De var alltid här.
194
00:17:47,923 --> 00:17:49,089
Toke.
195
00:17:49,756 --> 00:17:50,881
Badrummet.
196
00:17:55,131 --> 00:17:57,548
Min fostermor tog många långa bad.
197
00:17:57,631 --> 00:18:01,964
Hon hade fött två barn, det var tufft.
Hon behöver vila mycket.
198
00:18:02,048 --> 00:18:05,298
Jag ljög. Det är sant.
Jag visste inte vad jag gjorde.
199
00:18:05,381 --> 00:18:06,298
Nja…
200
00:18:08,506 --> 00:18:09,839
Det gjorde du.
201
00:18:11,631 --> 00:18:14,381
-Det visste du.
-Det är mig du är arg på.
202
00:18:15,381 --> 00:18:18,714
Vill du se matrummet?
Vi använde det nästan aldrig.
203
00:18:18,798 --> 00:18:21,714
Bara för finbesök.
Och det har ju vi i dag.
204
00:18:33,548 --> 00:18:34,631
Gå och sätt dig.
205
00:18:36,756 --> 00:18:37,964
Se så, sätt dig.
206
00:18:50,673 --> 00:18:51,631
Du sitter där.
207
00:18:53,631 --> 00:18:57,006
Jag ville bjuda min syster,
men hon kunde tyvärr inte.
208
00:18:57,089 --> 00:18:58,798
Det kunde däremot Naia, så…
209
00:19:01,506 --> 00:19:02,964
Snälla, Toke.
210
00:19:03,673 --> 00:19:05,131
Var är Kristine?
211
00:19:05,881 --> 00:19:08,423
Nu gör vi som på den gamla, goda tiden.
212
00:19:09,256 --> 00:19:10,964
Vi sitter och har trevligt.
213
00:19:11,714 --> 00:19:13,339
Vi kan prata lite och…
214
00:19:15,464 --> 00:19:17,714
Du ville göra en familj. Minns du det?
215
00:19:19,548 --> 00:19:20,381
En familj.
216
00:19:21,881 --> 00:19:23,589
Varsågod. Ta några kastanjer.
217
00:19:24,214 --> 00:19:28,464
Då ska vi se. Den här är fin, den också.
218
00:19:30,423 --> 00:19:34,048
Det är viktigt att borra,
stick inte bara in den.
219
00:19:37,048 --> 00:19:40,339
Dödade du alla de där personerna?
På grund av mig?
220
00:19:41,839 --> 00:19:44,464
Nej, jag räddade barnen.
221
00:19:45,923 --> 00:19:48,881
De har det bättre nu,
utan sina värdelösa mammor.
222
00:19:50,173 --> 00:19:51,339
Sätt fart.
223
00:19:52,089 --> 00:19:53,089
Hallå!
224
00:19:56,631 --> 00:19:57,839
Jag vet inte vad du vill.
225
00:19:59,381 --> 00:20:03,423
Jag bryr mig inte heller.
Nu säger du var min dotter är. Säg det!
226
00:20:03,506 --> 00:20:05,173
Sticker du mig annars?
227
00:20:06,548 --> 00:20:08,839
Då får du aldrig veta var hon är.
228
00:20:08,923 --> 00:20:10,714
-Gör du det?
-Säg det!
229
00:20:12,006 --> 00:20:15,298
Du förstör stämningen.
Ska vi inte sjunga en sång?
230
00:20:16,714 --> 00:20:20,714
Du kan inte sjunga,
men vad sägs om Kastanjemannen?
231
00:20:20,798 --> 00:20:23,006
Minns du den? Se.
232
00:20:24,548 --> 00:20:26,381
Kastanjeman
233
00:20:27,298 --> 00:20:29,881
Välkommen in
Kastanjeman
234
00:20:30,548 --> 00:20:32,423
Välkommen in…
235
00:20:33,214 --> 00:20:34,173
Hallå!
236
00:20:34,256 --> 00:20:36,631
Har du några kastanjer
237
00:20:38,256 --> 00:20:40,256
-Högre!
-Till mig i dag?
238
00:20:40,339 --> 00:20:42,131
Ja, tjusigt. Fortsätt.
239
00:20:43,131 --> 00:20:44,631
Tack ska du ha
240
00:20:44,714 --> 00:20:46,089
Igen. Tillsammans.
241
00:20:46,798 --> 00:20:50,048
Kastanjeman
Välkommen in
242
00:20:50,131 --> 00:20:52,339
Kastanjeman
243
00:20:53,048 --> 00:20:54,589
-Sjung högre!
-Välkommen in…
244
00:20:54,673 --> 00:20:58,131
-Högre. Jag hör inte.
-Har du några kastanjer…
245
00:21:03,506 --> 00:21:04,506
Visst är hon bra?
246
00:21:05,256 --> 00:21:08,839
Förvånansvärt bra. Var fan blev den av?
247
00:21:20,589 --> 00:21:21,423
Lugn.
248
00:21:24,631 --> 00:21:28,006
Nu ska jag visa dig
var min syster och jag bodde.
249
00:21:35,006 --> 00:21:36,506
-Nylander?
-Och?
250
00:21:36,589 --> 00:21:38,256
-Har ni hittat det?
-Vad?
251
00:21:38,339 --> 00:21:40,339
Huset med de tyska tidningarna.
252
00:21:41,006 --> 00:21:44,173
Det går inte. Vi har inget att gå på.
Var fan är du?
253
00:21:45,048 --> 00:21:46,506
Jag är kvar på Mön.
254
00:21:47,423 --> 00:21:50,089
Jag fick en idé,
men jag hittar inte stället.
255
00:21:50,839 --> 00:21:52,048
Vilket ställe?
256
00:21:54,089 --> 00:21:55,839
-Jag ringer strax.
-Hess.
257
00:21:57,173 --> 00:21:58,131
Hess!
258
00:22:34,423 --> 00:22:36,506
Jag är skyldig dig ett stort tack.
259
00:22:38,631 --> 00:22:41,214
Utan dig hade jag inte hittat mitt kall.
260
00:22:45,089 --> 00:22:48,006
Så… Nåt gott har det kommit av det hela.
261
00:22:50,589 --> 00:22:53,756
Du ska veta att du blir den sista.
Jag ska verkligen anstränga mig.
262
00:22:54,798 --> 00:22:58,798
Mitt bästa råd är
att slappna av så mycket du kan
263
00:22:59,506 --> 00:23:03,173
och tänk på
att alltihop tjänar ett högre syfte.
264
00:23:17,589 --> 00:23:19,006
Ja, är det nåt problem?
265
00:23:22,964 --> 00:23:25,631
Jag kan inte prata just nu.
Jag ringer senare.
266
00:23:26,256 --> 00:23:29,298
Det låter toppen. Ja, hej.
267
00:23:37,131 --> 00:23:38,798
Då börjar vi med den första.
268
00:24:01,589 --> 00:24:02,673
Thulin!
269
00:25:33,006 --> 00:25:34,131
Hur hittade du hit?
270
00:25:35,756 --> 00:25:36,631
Va?
271
00:25:37,923 --> 00:25:41,131
Ditt bokmärke.
Din syster vid kastanjeträdet.
272
00:25:42,089 --> 00:25:43,089
Mitt bokmärke?
273
00:25:45,131 --> 00:25:46,589
Vilka vet att du är här?
274
00:25:47,464 --> 00:25:48,548
Det gör ingen.
275
00:26:00,006 --> 00:26:02,173
Visst, ja. Nylander.
276
00:26:03,298 --> 00:26:04,589
Det glömde jag.
277
00:26:10,256 --> 00:26:14,381
-Hur långt därifrån är lokalpolisen?
-Minst 10-12 minuter.
278
00:26:36,798 --> 00:26:41,339
Genz… Du kommer inte undan.
Alla vet vem du är.
279
00:26:42,298 --> 00:26:45,256
Thulin har inte med det här att göra.
Hon är oskyldig.
280
00:26:46,423 --> 00:26:48,798
Och vad fan än Rosa gjorde,
281
00:26:48,881 --> 00:26:51,589
är det inte hennes fel
att ni hamnade här.
282
00:26:52,173 --> 00:26:54,131
-Är det inte?
-Hon var ett barn.
283
00:26:54,214 --> 00:26:56,381
Hon var… Du missförstår allt.
284
00:26:56,464 --> 00:26:59,131
-Det var hennes fel.
-Hon var ett barn.
285
00:26:59,214 --> 00:27:02,839
Nu håller du käften!
Du fattar ju ändå inget.
286
00:27:02,923 --> 00:27:07,256
Hon var ett barn. Ett litet barn!
287
00:27:15,048 --> 00:27:19,589
Dog inte din fru och dotter i en brand?
Nu kan du göra dem sällskap.
288
00:27:30,214 --> 00:27:32,506
Rosa.
289
00:27:33,339 --> 00:27:34,548
Kom igen.
290
00:27:36,089 --> 00:27:37,298
Kom igen.
291
00:28:12,964 --> 00:28:14,048
Fan!
292
00:28:44,048 --> 00:28:47,798
Kristine… Jag hörde honom prata i telefon.
293
00:29:01,339 --> 00:29:02,423
Genz!
294
00:29:03,298 --> 00:29:04,214
Genz!
295
00:30:04,381 --> 00:30:05,964
Flytta dig till hörnet!
296
00:30:12,381 --> 00:30:13,256
Kom igen!
297
00:30:18,256 --> 00:30:19,506
Kom igen för helvete!
298
00:30:30,673 --> 00:30:31,548
Kom igen!
299
00:30:37,673 --> 00:30:39,423
Kom hit! Rosa, kom!
300
00:30:46,756 --> 00:30:47,756
Kom.
301
00:31:25,881 --> 00:31:30,381
Tryck! Håll den över hjärtat.
Jag kommer tillbaka.
302
00:31:59,548 --> 00:32:01,798
Jag är faktiskt besviken på dig.
303
00:32:03,881 --> 00:32:08,714
Du borde ge mig ett erkännande
snarare än att sätta käppar i hjulet.
304
00:32:09,423 --> 00:32:10,589
Hör du mig?
305
00:32:13,798 --> 00:32:15,298
Men nu är det fullbordat.
306
00:32:16,673 --> 00:32:20,089
Historien om kastanjemannen
kommer att berättas i många år.
307
00:32:22,381 --> 00:32:24,381
Men vad ska jag göra med dig?
308
00:32:26,589 --> 00:32:29,298
Du har ju Le som behöver en mamma.
309
00:32:30,298 --> 00:32:31,506
Håll käften!
310
00:32:50,881 --> 00:32:52,589
Lugna dig.
311
00:33:08,589 --> 00:33:13,381
Glöm det! Ge mig ett gott skäl
till att jag ska ge Le ett bättre liv.
312
00:33:13,464 --> 00:33:14,506
Genz!
313
00:33:17,214 --> 00:33:18,214
Kom ut!
314
00:33:18,923 --> 00:33:21,089
-Ut ur bilen!
-Hess!
315
00:33:22,506 --> 00:33:25,506
Försök… Du rör… Vad fan?
316
00:33:26,673 --> 00:33:27,881
Sitt stilla.
317
00:33:36,756 --> 00:33:38,298
Bra. Var är Rosa?
318
00:33:38,964 --> 00:33:43,048
Hon är i säkerhet och vill veta
vad du har gjort med hennes dotter.
319
00:33:43,756 --> 00:33:45,339
-Nej.
-Jo.
320
00:33:46,048 --> 00:33:48,089
Din såg kan såga mer än i ben.
321
00:33:50,214 --> 00:33:51,214
Det är över.
322
00:33:51,881 --> 00:33:54,256
-Käften.
-Kom ut med händerna i luften.
323
00:33:54,339 --> 00:33:55,673
Håll käften!
324
00:34:36,923 --> 00:34:39,173
Thulin?
325
00:34:43,964 --> 00:34:45,214
Kom nu.
326
00:34:46,673 --> 00:34:47,839
Okej.
327
00:34:48,964 --> 00:34:49,964
Kom nu.
328
00:34:52,214 --> 00:34:54,339
Jag har dig. Ja.
329
00:34:54,423 --> 00:34:55,631
-Okej.
-Ja.
330
00:34:58,214 --> 00:34:59,298
-Ja.
-Okej.
331
00:35:03,048 --> 00:35:04,048
Jag har dig.
332
00:35:13,048 --> 00:35:16,006
Var är han?
333
00:35:27,173 --> 00:35:28,256
Genz…
334
00:35:32,756 --> 00:35:34,798
-Genz.
-Var är Kristine?
335
00:35:35,881 --> 00:35:37,423
Var är Kristine?
336
00:35:39,964 --> 00:35:43,173
-Berätta var hon är.
-Kom igen.
337
00:35:43,256 --> 00:35:44,464
Var är Kristine?
338
00:36:13,714 --> 00:36:14,714
Hallå?
339
00:36:15,798 --> 00:36:17,881
Hej, Toke? Är du där?
340
00:36:19,464 --> 00:36:20,714
Jag gillar inte det här.
341
00:36:22,714 --> 00:36:24,381
Du skulle ju ringa så fort…
342
00:36:49,881 --> 00:36:54,631
Polisen är i chock efter avslöjandet
att den 44-årige Simon Genz
343
00:36:54,714 --> 00:36:57,756
var förövaren
i de så kallade kastanjegubbmorden.
344
00:36:58,381 --> 00:37:02,256
Simon Genz, som dödades av polisen
under gripandet i går kväll
345
00:37:02,339 --> 00:37:05,089
var chef för Kriminaltekniskt centrum
346
00:37:05,173 --> 00:37:09,131
och deltog därmed i utredningen
av mord han själv hade begått.
347
00:37:09,798 --> 00:37:13,423
Man undersöker nu om Genz
även låg bakom det förmodade mordet
348
00:37:13,506 --> 00:37:18,881
på socialminister Rosa Hartungs dotter,
Kristine, som försvann för ett år sen.
349
00:37:19,464 --> 00:37:22,423
Rosa Hartung skrevs i morse ut
från Rigshospital…
350
00:37:25,589 --> 00:37:29,006
Fryser du? Ska jag höja värmen?
351
00:37:29,089 --> 00:37:31,173
Nej, det går bra. Tack.
352
00:37:36,798 --> 00:37:40,131
Nylander uppdaterar oss
när vi kommer fram.
353
00:37:41,089 --> 00:37:42,798
Han talar med tysk polis nu.
354
00:37:43,839 --> 00:37:45,464
-Så…
-Ja.
355
00:37:53,881 --> 00:37:58,089
Du vet väl att sannolikheten är liten
att hon lever?
356
00:38:00,881 --> 00:38:02,798
Om vi alls hittar henne.
357
00:38:26,589 --> 00:38:27,506
Och?
358
00:38:28,548 --> 00:38:31,839
Samtalet till Genz mobil i går kväll
länkades till en mast
359
00:38:31,923 --> 00:38:34,756
en timme från färjan, nära polska gränsen.
360
00:38:34,839 --> 00:38:38,589
De har lokaliserat huset
och alla utfarter är avspärrade.
361
00:38:38,673 --> 00:38:42,423
-Vad är det för ställe?
-Vi vet bara att det ligger nära en by.
362
00:38:42,506 --> 00:38:47,006
Ett par vittnen hade sett Genz bil.
Han har varit där ofta senaste året.
363
00:38:47,089 --> 00:38:50,964
Det vill säga
sen han köpte huset till sin syster.
364
00:38:57,256 --> 00:39:01,798
De insisterade. När jag sa nej
fick jag justitieministern i luren.
365
00:39:01,881 --> 00:39:06,131
-Vet vi om hon…
-Ingen har sett nåt barn vid huset.
366
00:39:06,714 --> 00:39:09,548
De flesta vittnena säger
att systern bor ensam.
367
00:39:09,631 --> 00:39:11,673
Men Genz har övervakat henne.
368
00:39:23,089 --> 00:39:26,631
…och campingplatsen.
Nu vädret för de kommande dagarna.
369
00:39:26,714 --> 00:39:33,214
I morgon blir det omväxlande väder.
På onsdag och torsdag klarnar det
370
00:39:33,298 --> 00:39:37,298
och det blir soligt och torrt.
Vädret presenteras av…
371
00:40:24,589 --> 00:40:28,756
Hej.
Var det du som ringde om vattenskadan?
372
00:40:29,548 --> 00:40:31,089
Jag pratar inte tyska.
373
00:40:32,548 --> 00:40:33,798
Astrid Bering?
374
00:40:41,256 --> 00:40:42,214
Släpp!
375
00:40:42,798 --> 00:40:44,881
-Rör dig inte!
-Släpp!
376
00:40:44,964 --> 00:40:47,423
-Rör dig inte!
-Släpp mig!
377
00:40:49,714 --> 00:40:51,964
Släpp henne. Hon får inte luft.
378
00:40:52,506 --> 00:40:54,339
Astrid, var är Kristine?
379
00:40:55,589 --> 00:40:57,423
-Är han död?
-Ja.
380
00:40:59,423 --> 00:41:00,881
Var är Kristine?
381
00:41:02,464 --> 00:41:05,173
Hälsa föräldrarna
att jag gjorde allt jag kunde.
382
00:41:18,256 --> 00:41:19,548
Här nere.
383
00:41:29,006 --> 00:41:30,048
Den är låst.
384
00:41:42,423 --> 00:41:43,923
Varför händer det inget?
385
00:41:57,339 --> 00:41:58,423
Kristine?
386
00:42:45,923 --> 00:42:49,006
Steen, jag klarar inte mer.
Jag tycker att vi kör nu.
387
00:42:52,006 --> 00:42:53,923
-Lås upp bilen.
-Älskling.
388
00:42:54,548 --> 00:42:55,964
Jag känner att nåt är fel.
389
00:42:57,714 --> 00:42:58,631
Jag vill hem.
390
00:45:24,298 --> 00:45:26,048
-God morgon.
-Mamma.
391
00:45:48,089 --> 00:45:51,381
Förmedlingsavtalet.
Det är undertecknat och allt.
392
00:45:54,339 --> 00:45:57,464
-Vad gör jag? River sönder det?
-Ja, tack.
393
00:45:59,214 --> 00:46:03,964
-Vaktar du den här åt mig?
-Självklart.
394
00:46:09,006 --> 00:46:11,173
Jag har lovat Le
att inte prata om jobbet hemma,
395
00:46:11,256 --> 00:46:14,881
så det slutade med
att Aksel tog telefonen och
396
00:46:15,548 --> 00:46:18,339
sa till min nya chef
att om det var så viktigt,
397
00:46:18,423 --> 00:46:19,798
kunde han mejla.
398
00:46:19,881 --> 00:46:21,589
-Lägg av.
-Ja.
399
00:46:22,506 --> 00:46:26,089
Du, då? Reser du till Budapest eller?
400
00:46:26,173 --> 00:46:28,964
Ja, Bukarest.
Så nu är det in på ett hotellrum
401
00:46:29,048 --> 00:46:32,881
och briefing och möten i veckan.
Det är ett fall som ska avslutas.
402
00:46:32,964 --> 00:46:36,839
-Sen är det vidare till nästa.
-Ja.
403
00:46:39,339 --> 00:46:40,673
-Då så.
-Ja.
404
00:46:44,673 --> 00:46:47,006
-Lycklig resa.
-Tack, vi…
405
00:46:49,548 --> 00:46:52,173
-Ja, vi ses.
-Jag tänkte på om…
406
00:46:55,756 --> 00:46:56,839
Vad gör du?
407
00:46:58,673 --> 00:47:00,214
-Vi…
-Vi ses.
408
00:47:00,298 --> 00:47:01,548
-Vi ses.
-Ja.
409
00:47:01,631 --> 00:47:03,089
-Lycklig resa.
-Tack.
410
00:47:11,339 --> 00:47:12,173
Hess?
411
00:47:14,798 --> 00:47:16,506
Jag glömde att ge dig en sak.
412
00:47:18,506 --> 00:47:19,589
Det är från Le.
413
00:47:21,631 --> 00:47:22,839
-Från Le?
-Ja.
414
00:47:25,089 --> 00:47:27,256
-Hälsa henne och tacka.
-Det ska jag.
415
00:47:28,173 --> 00:47:29,381
-Hej då.
-Hej då.
416
00:48:04,839 --> 00:48:08,548
Nästa vecka kontaktar jag myndigheterna
beträffande skadestånd.
417
00:48:08,631 --> 00:48:12,423
Med tanke på all tid du avtjänat
för ett brott du inte begått
418
00:48:12,506 --> 00:48:16,673
borde det bli en ansenlig summa.
Men vi får vänta och se.
419
00:48:17,881 --> 00:48:20,256
Rättvisa ska skipas! Grattis.
420
00:48:21,173 --> 00:48:22,298
Du är en fri man.
421
00:50:29,048 --> 00:50:31,048
Undertexter: Jessika Johansson