1
00:00:42,173 --> 00:00:45,006
Olemme sisällä.
-Eikö hän ole siellä?
2
00:00:45,089 --> 00:00:51,381
Ei. Tarkistakaa ulkotilat, kellari,
kattoterassi ja naapurit. Etsikää hänet.
3
00:00:51,464 --> 00:00:53,381
Onko Thulin ollut siellä?
4
00:00:53,464 --> 00:00:56,756
Hänestä ei ole merkkejä.
Tarkistamme valvontakamerat.
5
00:00:57,298 --> 00:01:02,756
Milloin kuulimme hänestä viimeksi?
-Hän halusi tavata Genzin.
6
00:01:02,839 --> 00:01:08,464
He juttelivat kaksi tuntia.
Hän lähti Genzin kanssa tämän autolla.
7
00:01:08,548 --> 00:01:12,298
Thulinin puhelin löytyi
Genzin toimiston roskakorista.
8
00:01:12,381 --> 00:01:15,048
Onko autosta löytynyt jälkiä?
-Ei.
9
00:01:15,131 --> 00:01:19,131
Genz sanoi sihteerilleen
lähtevänsä Espjergiin konferenssiin.
10
00:01:19,214 --> 00:01:21,256
Se oli valetta.
11
00:01:21,339 --> 00:01:25,256
Hän muutti nimensä Simon Genziksi
16-vuotiaana.
12
00:01:25,339 --> 00:01:28,131
Onko perhe kuullut Thulinista?
13
00:01:28,214 --> 00:01:33,006
Ei. Puhuin isoisän kanssa.
He olivat olleet koulutilaisuudessa.
14
00:01:33,089 --> 00:01:36,798
Thulin oli kysellyt kastanjista.
-Kastanjistako?
15
00:01:37,631 --> 00:01:38,464
Selvä.
16
00:01:39,839 --> 00:01:43,506
Jonkin asunnossa täytyy viitata siihen,
mihin Genz on mennyt.
17
00:01:43,589 --> 00:01:47,173
Tutkikaa asunto, kännykkä,
sähköposti, pankkikortti…
18
00:01:47,256 --> 00:01:49,964
Hess, kaikki tekevät kaikkensa.
19
00:01:50,048 --> 00:01:54,173
Keskitymme Kööpenhaminaan
ja paikkoihin, joihin hänellä on pääsy.
20
00:01:54,256 --> 00:01:59,673
Teemme kaikkemme.
-Niin. Minä tiedän.
21
00:02:01,131 --> 00:02:03,256
Tulen Kööpenhaminaan.
-Selvä.
22
00:02:14,839 --> 00:02:16,714
Minulla tuskin menee myöhään.
23
00:02:20,423 --> 00:02:21,798
Se on hyvä.
24
00:02:22,714 --> 00:02:24,589
Nähdään myöhemmin.
25
00:02:25,839 --> 00:02:29,214
Muista, että tänään on hyvä päivä.
26
00:02:29,298 --> 00:02:30,381
Huhuu!
27
00:02:31,173 --> 00:02:32,881
Niin.
-Genz!
28
00:02:33,714 --> 00:02:36,339
Yritä löytää omistajan puhelinnumero.
29
00:02:41,131 --> 00:02:42,506
Tuletko sinä?
30
00:02:45,631 --> 00:02:47,256
Numero on salainen.
31
00:02:47,339 --> 00:02:52,464
Puu on varmaan oikeanlainen,
mutta paikka taitaa olla hylätty.
32
00:02:52,548 --> 00:02:56,339
Ei se ole kokonaan hylätty.
Kamera näyttää uudelta.
33
00:03:00,548 --> 00:03:02,339
Tuolla on tietokoneitakin.
34
00:03:39,339 --> 00:03:41,173
Naia.
35
00:03:43,589 --> 00:03:47,381
Mistä löysit sen?
-Se oli kukkaruukun alla.
36
00:04:18,256 --> 00:04:19,423
Huhuu?
37
00:04:20,839 --> 00:04:22,131
Poliisi!
38
00:04:29,464 --> 00:04:30,756
Huhuu!
39
00:05:20,548 --> 00:05:23,006
Nämä ovat meidän järjestelmiämme.
40
00:05:24,423 --> 00:05:25,464
POLIISI
41
00:05:28,881 --> 00:05:30,548
Mitä tämä on?
42
00:05:33,339 --> 00:05:34,756
Meidän kuvamme.
43
00:05:35,798 --> 00:05:38,131
Pyydä Nylanderilta apuvoimia.
44
00:05:40,256 --> 00:05:42,006
Voimme löytää Kristinen.
45
00:05:43,381 --> 00:05:44,631
Soitatko?
46
00:05:46,714 --> 00:05:50,131
Odotan vierasta.
Emme tarvitse muita. Meitä on jo liikaa.
47
00:05:58,006 --> 00:06:01,631
Tiesin, että oli riskialtista käyttää
maatilan kastanjia.
48
00:06:02,798 --> 00:06:05,423
Toisaalta, en voinut käyttää muita.
49
00:06:13,298 --> 00:06:14,131
Genz.
50
00:06:16,048 --> 00:06:18,381
Sano, ettet tappanut heitä.
51
00:06:21,673 --> 00:06:23,964
Sano, ettet tehnyt sitä.
-Tein minä.
52
00:06:25,256 --> 00:06:27,506
Joskus täytyy laajentaa näkökulmaa.
53
00:06:29,798 --> 00:06:32,798
Anna aseesi.
-Se on autossa.
54
00:06:34,214 --> 00:06:35,506
Käy maahan.
55
00:06:36,839 --> 00:06:38,173
Kädet esiin. Nyt.
56
00:06:44,214 --> 00:06:45,048
Ei!
57
00:07:03,256 --> 00:07:05,631
Olisit mennyt kotiin.
58
00:07:06,839 --> 00:07:08,298
Minähän sanoin.
59
00:07:15,089 --> 00:07:18,339
{\an8}NETFLIX-SARJA
60
00:07:58,214 --> 00:08:02,839
Poliisi ei kommentoi
sosiaaliministeri Rosa Hartungin etsintää,
61
00:08:02,923 --> 00:08:05,339
mikä julkistettiin hetki sitten.
62
00:08:05,423 --> 00:08:10,381
Nimettömien poliisilähteiden mukaan
ministerin oletetaan olevan vaarassa.
63
00:08:10,464 --> 00:08:16,964
Poliisi ja turvallisuuspoliisi
tekevät kaikkensa ministerin löytämiseksi.
64
00:08:17,048 --> 00:08:20,256
Rosa Hartungin etsintä alkoi
vain päiviä sen jälkeen,
65
00:08:20,339 --> 00:08:23,006
kun Kastanjamiehen tapaus
saatiin päätökseen.
66
00:08:23,089 --> 00:08:25,964
Tapaus nosti esiin arvailuja siitä,
67
00:08:26,048 --> 00:08:29,131
voisiko ministerin tytär Kristine
olla elossa.
68
00:08:29,214 --> 00:08:31,423
Anteeksi, voinko kysyä yhtä asiaa?
69
00:08:36,089 --> 00:08:38,381
Anteeksi.
-Citroën DS7.
70
00:08:40,714 --> 00:08:41,923
Voinko kysyä jotain?
71
00:08:42,006 --> 00:08:47,631
Ota se.
-Pomo haluaa briiffauksen.
72
00:08:47,714 --> 00:08:49,881
Haluaisin kysyä jotain.
73
00:08:49,964 --> 00:08:53,339
Pieni hetki
-Ei pientä hetkeä!
74
00:08:53,423 --> 00:08:58,506
Te pyysitte meitä tulemaan.
-Anteeksi. Kiitos, että tulitte.
75
00:08:59,673 --> 00:09:01,006
Mennään tänne.
76
00:09:05,173 --> 00:09:08,339
Löysittekö mitään?
-Täällä ei ole mitään tärkeää.
77
00:09:08,423 --> 00:09:11,964
Täällä on Kviumin tapauksen suunnitelma
ja jäljitysraportti,
78
00:09:12,048 --> 00:09:15,089
jonka avulla hän varmaan löysi
Rasoulin ja Skansin.
79
00:09:15,173 --> 00:09:18,256
Valvontakameroiden kuvia.
-Mistä?
80
00:09:18,339 --> 00:09:22,423
Yhdessä on Thulin, toisessa myös sinä.
-Katso tätä.
81
00:09:22,506 --> 00:09:27,048
Minulle annettiin kuva tytöstä.
Sitä on käytetty kirjanmerkkinä.
82
00:09:27,131 --> 00:09:31,756
Kristinekö?
-Kuva on vanha. Varmaan sisko Astrid.
83
00:09:31,839 --> 00:09:34,464
Hän on seurannut muitakin.
84
00:09:34,548 --> 00:09:38,548
Koneella on pysähtynyt kuva.
Emme ole saaneet yhteyttä kameraan.
85
00:09:38,631 --> 00:09:41,339
Olisiko se mökin keittiö?
-Mitä siinä näkyy?
86
00:09:42,006 --> 00:09:47,256
Pöydällä on sanomalehtiä.
-Ovatko ne paikallislehtiä?
87
00:09:48,214 --> 00:09:49,089
Saksalaisia.
88
00:09:49,173 --> 00:09:51,006
Saksalaisiako?
-Niin.
89
00:09:53,131 --> 00:09:56,548
Meidän täytyy tarkistaa,
ovatko he menneet Saksaan.
90
00:09:56,631 --> 00:09:58,964
Hoidossa. Menen nyt.
91
00:09:59,048 --> 00:10:03,673
Steen Hartung on asemalla.
Ehkä hän kertoo jotain uutta.
92
00:10:15,298 --> 00:10:19,131
Tämä on Naia Thulinin puhelinvastaaja.
En pääse nyt puhelimeen.
93
00:10:19,714 --> 00:10:21,381
Eikö hän vastaa?
94
00:10:23,256 --> 00:10:24,381
Ei.
95
00:10:26,214 --> 00:10:32,881
Hän soittaa heti, kun voi.
Mennään ostamaan ruokaa.
96
00:10:33,464 --> 00:10:38,339
Syödään lihapullacurrya,
sitten pääset karkkikierrokselle.
97
00:10:40,131 --> 00:10:41,131
Sopiiko?
98
00:10:42,589 --> 00:10:43,589
Kuule, Le.
99
00:10:45,298 --> 00:10:49,506
Varmasti se on se tapaus,
joka häntä viivyttää.
100
00:10:51,714 --> 00:10:52,964
Hän rakastaa sinua.
101
00:10:54,548 --> 00:10:57,256
Soitetaan miehelle,
jolla on eripari silmät.
102
00:11:00,339 --> 00:11:01,381
Kuka se on?
103
00:11:20,214 --> 00:11:21,756
Sain ne.
104
00:11:22,339 --> 00:11:26,923
Hei. Anteeksi, että häiritsen.
Nimeni on Aksel.
105
00:11:27,006 --> 00:11:33,048
Olen Naian kasvatti-isä ja Len isoisä.
Olet kai kuullut minusta.
106
00:11:33,131 --> 00:11:38,631
Olen.
-Yritämme tavoitella Len äitiä.
107
00:11:38,714 --> 00:11:41,131
Emme ole saaneet häntä kiinni.
108
00:11:41,214 --> 00:11:44,881
Mietimme,
voisitko jutella hetken Len kanssa.
109
00:11:45,631 --> 00:11:50,173
Osaat varmaan olla tahdikas.
-Osaan.
110
00:11:50,839 --> 00:11:53,506
Kiitos. Ole hyvä.
-Kiitos.
111
00:11:54,923 --> 00:11:57,714
Minä halusin jutella.
-Hei, Le.
112
00:11:58,839 --> 00:12:03,923
Minulla olisi tosi tärkeää asiaa äidille.
113
00:12:04,006 --> 00:12:08,839
Tiedätkö, missä hän on?
-En juuri nyt.
114
00:12:10,048 --> 00:12:14,756
Kun näemme, sanon, että soitit.
-Sano, että se sopii.
115
00:12:15,923 --> 00:12:19,381
Mikä sopii?
-Kunhan sanot, että se sopii.
116
00:12:20,589 --> 00:12:21,839
Se siis sopii.
117
00:12:23,631 --> 00:12:27,631
Ukki käskee lopettaa. Kerrotko asiani?
118
00:12:32,214 --> 00:12:33,048
Haloo?
119
00:12:34,756 --> 00:12:36,381
Kuule, Le -
120
00:12:37,923 --> 00:12:39,131
minä löydän äitisi.
121
00:12:39,798 --> 00:12:44,423
Sitten voit kertoa itse.
-Selvä. Kiitos.
122
00:13:09,839 --> 00:13:13,631
KASTANJATILA
123
00:13:26,006 --> 00:13:29,381
En tiedä mitään.
Hänen sihteerinsä Liv sanoi,
124
00:13:29,464 --> 00:13:34,298
että Rosa löysi sen vanhan tapauksen
ja lähti sanomatta sanaakaan.
125
00:13:34,381 --> 00:13:37,256
Mihin hän lähti?
-Mitä tämä on?
126
00:13:40,589 --> 00:13:42,173
Näytän sinulle kuvan.
127
00:13:44,131 --> 00:13:49,381
Oletko nähnyt tätä miestä? Simon Genz,
teknisen rikostutkintayksikön päällikkö.
128
00:13:50,089 --> 00:13:53,923
En ole nähnyt häntä. Eikö hän ole poliisi?
129
00:13:54,006 --> 00:14:00,173
Onko Rosa maininnut nimeä Toke Bering?
-En tiedä mitään.
130
00:14:00,256 --> 00:14:04,756
Tiedän vain, että Gustav oli löytänyt
sen ihme koristeen.
131
00:14:04,839 --> 00:14:08,673
Ei häntä voi olla niin vaikea löytää.
Tehän voitte seurata häntä…
132
00:14:08,756 --> 00:14:12,798
Vaimosi puhelin on sammutettu.
Emme voi seurata sen signaalia.
133
00:14:12,881 --> 00:14:15,881
Lupaan, että teemme kaikkemme.
134
00:14:17,214 --> 00:14:21,881
Oikeusministeri tietää sen. Teemme myös
yhteistyötä turvallisuuspoliisin kanssa.
135
00:14:25,839 --> 00:14:27,756
Mitä hänellä oli yllään?
136
00:14:31,006 --> 00:14:32,298
Steen?
-Isä.
137
00:14:34,089 --> 00:14:37,964
Hän kysyy äidin vaatteista.
Mitä hänellä oli päällä?
138
00:14:39,839 --> 00:14:41,839
Äidillä oli…
139
00:14:44,756 --> 00:14:49,173
Hänellä oli ne harmaat kotihousut.
-Collaritko?
140
00:14:49,714 --> 00:14:52,089
Niin.
-Entä paita?
141
00:14:55,756 --> 00:15:01,339
Ruskea neulepaita. Ja lenkkarit.
-Kiitos.
142
00:15:04,964 --> 00:15:06,423
Tulen kohta takaisin.
143
00:15:20,673 --> 00:15:22,506
Isä, he löysivät minutkin.
144
00:15:58,881 --> 00:15:59,923
Huhuu!
145
00:16:01,923 --> 00:16:03,089
Kristine!
146
00:16:07,423 --> 00:16:08,256
Toke?
147
00:16:10,298 --> 00:16:11,381
Hei, Rosa.
148
00:16:16,173 --> 00:16:17,173
Missä hän on?
149
00:16:18,548 --> 00:16:19,756
Onko hän elossa?
150
00:16:25,381 --> 00:16:26,214
Tule sisään.
151
00:16:39,423 --> 00:16:40,631
Kristine!
152
00:16:41,881 --> 00:16:45,048
Kristine, oletko täällä? Äiti tuli.
153
00:16:48,089 --> 00:16:49,339
Oletko täällä?
154
00:16:50,423 --> 00:16:55,464
Ostin paikan, kun ilmestyit julkisuuteen.
-Kristine, äiti täällä.
155
00:16:56,173 --> 00:16:58,423
Sinusta oli tehty sosiaaliministeri.
156
00:16:59,423 --> 00:17:03,964
Se vasta oli ironista.
Hymyilit siellä ja puhuit lapsista.
157
00:17:15,173 --> 00:17:17,548
Onneksi paikka on lähes entisellään.
158
00:17:25,589 --> 00:17:30,006
Olohuoneessa kasvatti-isäni
katseli televisiosta urheilua.
159
00:17:30,923 --> 00:17:32,214
Tai jotain muuta.
160
00:17:36,048 --> 00:17:37,089
Keittiö.
161
00:17:37,173 --> 00:17:41,714
Kasvattiäitini oli siellä paljon.
Se oli perheen lempihuone.
162
00:17:41,798 --> 00:17:43,173
Aina he olivat siellä.
163
00:17:47,423 --> 00:17:50,881
Toke.
-Kylpyhuone on tuolla.
164
00:17:55,089 --> 00:17:57,381
Kasvattiäitini otti pitkiä kylpyjä.
165
00:17:57,464 --> 00:18:01,964
Hänellä oli kaksi lasta,
joten hänen tarvitsi rentoutua paljon.
166
00:18:02,048 --> 00:18:05,589
Minä valehtelin silloin,
mutta en ymmärtänyt, mitä tein.
167
00:18:08,506 --> 00:18:09,839
Ymmärsit sinä.
168
00:18:11,131 --> 00:18:14,381
Tiesit tarkalleen, mitä teit.
-Olet vihainen minulle.
169
00:18:15,256 --> 00:18:18,714
Haluatko nähdä ruokailuhuoneen?
Sitä ei yleensä käytetty.
170
00:18:18,798 --> 00:18:21,714
Silloin vain, kun oli vieraita,
niin kuin tänään.
171
00:18:33,548 --> 00:18:34,631
Istu alas.
172
00:18:36,631 --> 00:18:37,839
Tule istumaan.
173
00:18:50,673 --> 00:18:52,048
Tuo on sinun paikkasi.
174
00:18:53,589 --> 00:18:58,798
Siskoni ei valitettavasti päässyt,
mutta Naia pääsi.
175
00:19:01,423 --> 00:19:05,131
Ole kiltti, Toke. Missä Kristine on?
176
00:19:05,839 --> 00:19:10,964
Ollaan niin kuin silloin ennen.
Istutaan ja pidetään hauskaa.
177
00:19:11,714 --> 00:19:13,339
Jutellaan ja…
178
00:19:15,589 --> 00:19:18,298
Muistatko, että halusit tehdä perheen?
179
00:19:19,506 --> 00:19:20,506
Perheen.
180
00:19:21,798 --> 00:19:27,881
Ota vähän kastanjia.
Katsotaanpa, nämä ovat hyviä.
181
00:19:30,423 --> 00:19:34,048
On tärkeää, että niitä poraa,
ei saa vain painaa.
182
00:19:37,048 --> 00:19:40,673
Sinäkö tapoit kaikki ne ihmiset
ja minun takiani?
183
00:19:41,339 --> 00:19:44,631
Minä pelastin ne lapset.
184
00:19:45,673 --> 00:19:48,881
Heidän on parempi nyt
ilman hyödyttömiä äitejään.
185
00:19:50,131 --> 00:19:52,464
Aloitahan nyt.
186
00:19:56,631 --> 00:19:58,423
En tiedä, mitä haluat,
187
00:19:59,381 --> 00:20:03,423
Enkä välitä.
Kerro, missä tyttäreni on. Kerro!
188
00:20:03,506 --> 00:20:05,173
Lyötkö sitten minua tuolla?
189
00:20:06,048 --> 00:20:10,881
Sitten et saa tietää, missä hän on.
-Kerro sitten!
190
00:20:12,006 --> 00:20:15,298
Pilaat tunnelman. Mitä jos laulettaisiin?
191
00:20:16,714 --> 00:20:21,631
Sinähän et voi laulaa,
mutta me voimme laulaa Kastanjamiehestä.
192
00:20:22,506 --> 00:20:23,339
Katso.
193
00:20:24,423 --> 00:20:27,964
Kastanjamies, tule sisään.
194
00:20:28,048 --> 00:20:32,423
Kastanjamies, tule sisään.
195
00:20:33,173 --> 00:20:34,173
Herätys!
196
00:20:34,256 --> 00:20:36,631
Toitko minulle kastanjia?
197
00:20:38,256 --> 00:20:39,089
Kovempaa!
198
00:20:39,173 --> 00:20:40,381
Tänään.
199
00:20:40,464 --> 00:20:42,131
Hienoa. Jatka.
200
00:20:43,089 --> 00:20:44,631
Kiitos paljon.
201
00:20:44,714 --> 00:20:46,089
Uudestaan.
202
00:20:46,173 --> 00:20:50,048
Kastanjamies, tule sisään.
203
00:20:50,131 --> 00:20:52,339
Kastanjamies.
204
00:20:53,089 --> 00:20:56,048
Laula kovempaa. En kuule.
205
00:20:56,131 --> 00:20:58,131
Toitko minulle kastanjia?
206
00:21:03,506 --> 00:21:08,131
Hän on aika hyvä. Yllättävän hyvä.
Mihin se nyt meni?
207
00:21:20,589 --> 00:21:21,423
Rauhoitu.
208
00:21:24,631 --> 00:21:28,006
Minäpä näytän,
missä siskoni ja minä asuimme.
209
00:21:35,006 --> 00:21:37,506
Nylander.
-Missä mennään. Löysittekö sen?
210
00:21:37,589 --> 00:21:40,339
Minkä?
-Talon, jossa oli saksalaisia lehtiä.
211
00:21:41,006 --> 00:21:43,381
Emme. Meillä ei ole vihjeitä.
212
00:21:43,464 --> 00:21:46,506
Missä olet?
-Matkalla Mønille.
213
00:21:47,423 --> 00:21:52,048
Sain ajatuksen, mutta en löydä paikkaa.
-Mitä paikkaa?
214
00:21:54,131 --> 00:21:57,631
Soitan kohta.
-Hess!
215
00:22:34,423 --> 00:22:36,798
Minun pitäisi kiittää sinua.
216
00:22:38,464 --> 00:22:41,214
Ilman sinua
en olisi löytänyt kutsumustani.
217
00:22:45,089 --> 00:22:48,256
Asioilla on aina hyvätkin puolensa.
218
00:22:50,589 --> 00:22:53,506
Olet viimeinen, joten teen parhaani.
219
00:22:54,756 --> 00:22:58,381
Yritä rentoutua mahdollisimman paljon.
220
00:22:59,381 --> 00:23:03,173
Muista, että tällä on suurempi tarkoitus.
221
00:23:17,506 --> 00:23:19,089
Mikä on vialla?
222
00:23:22,964 --> 00:23:25,631
En voi puhua nyt. Soitan myöhemmin.
223
00:23:26,256 --> 00:23:29,298
Se kuulostaa hyvältä. Hei.
224
00:23:37,131 --> 00:23:38,798
Aloitetaan ensimmäisestä.
225
00:24:01,589 --> 00:24:02,673
Thulin!
226
00:25:32,839 --> 00:25:34,131
Miten löysit tänne?
227
00:25:35,589 --> 00:25:36,506
Kerro!
228
00:25:37,881 --> 00:25:41,423
Kirjanmerkki.
Siskosi kastanjapuun vieressä.
229
00:25:42,089 --> 00:25:43,089
Kirjanmerkki?
230
00:25:45,006 --> 00:25:48,548
Kuka tietää, että olet täällä?
-Ei kukaan.
231
00:26:00,006 --> 00:26:02,173
Ai niin, Nylander tietää.
232
00:26:03,298 --> 00:26:04,589
Unohdin.
233
00:26:10,256 --> 00:26:14,381
Kuinka kaukana paikallispoliisi on?
-10–12 minuutin päässä.
234
00:26:36,756 --> 00:26:41,214
Genz, sinä et selviä tästä.
Kaikki tietävät sinusta.
235
00:26:42,298 --> 00:26:45,256
Thulinilla ei ole mitään tekemistä
tämän kanssa.
236
00:26:46,423 --> 00:26:51,006
Enkä välitä, mitä Rosa teki.
Ei ole hänen vikansa, että jouduit tänne.
237
00:26:52,089 --> 00:26:54,089
Eikö?
-Hän oli lapsi.
238
00:26:54,173 --> 00:26:59,131
Et ymmärrä. Vika oli hänen.
-Hän oli vasta lapsi.
239
00:26:59,214 --> 00:27:01,881
Turpa kiinni. Et ymmärrä mistään mitään.
240
00:27:01,964 --> 00:27:07,256
Genz, hän oli vain lapsi. Pieni lapsi.
241
00:27:15,048 --> 00:27:19,589
Eikö sinun perheesi kuollut tulipalossa?
Miksi et mennyt mukaan?
242
00:27:30,214 --> 00:27:32,506
Rosa.
243
00:27:33,339 --> 00:27:34,548
Herää.
244
00:28:12,964 --> 00:28:14,048
Paska.
245
00:28:43,964 --> 00:28:44,881
Kristine.
246
00:28:45,714 --> 00:28:47,589
Hän puhui puhelimessa.
247
00:29:01,298 --> 00:29:02,423
Genz!
248
00:30:04,214 --> 00:30:06,214
Mene nurkkaan!
249
00:30:12,381 --> 00:30:13,256
Toimi!
250
00:30:18,256 --> 00:30:19,506
Toimi nyt, perkele.
251
00:30:30,673 --> 00:30:31,548
Irtoa!
252
00:30:37,673 --> 00:30:39,923
Tule tänne, Rosa!
253
00:30:46,756 --> 00:30:47,756
Tule.
254
00:31:25,381 --> 00:31:30,381
Paina. Pidä sitä sydämen yläpuolella.
Tulen takaisin.
255
00:31:59,631 --> 00:32:01,798
Olen pettynyt sinuun, Naia.
256
00:32:03,881 --> 00:32:10,756
Sinun pitäisi antaa tunnustusta teoilleni
eikä vain yrittää estää minua. Kuuletko?
257
00:32:13,839 --> 00:32:15,298
Nyt se on ohi.
258
00:32:16,673 --> 00:32:19,964
Kastanjamiehen tarina jää elämään.
259
00:32:22,256 --> 00:32:25,298
Pitää vain keksiä, mitä teen sinulle.
260
00:32:26,548 --> 00:32:29,506
Sinulla on Le, joka tarvitsee äitiä.
261
00:32:50,881 --> 00:32:52,589
Rauhoitu.
-Päästä!
262
00:33:08,589 --> 00:33:09,506
Unohda.
263
00:33:10,006 --> 00:33:13,381
Anna yksikin hyvä syy,
miksi en helpottaisi Len elämää.
264
00:33:13,464 --> 00:33:14,589
Genz!
265
00:33:17,214 --> 00:33:18,214
Tule ulos!
266
00:33:18,923 --> 00:33:21,464
Tule ulos autosta!
-Hess!
267
00:33:22,464 --> 00:33:25,506
Yritä… Älä… Mitä helvettiä?
268
00:33:26,673 --> 00:33:27,881
Älä liiku.
269
00:33:36,673 --> 00:33:38,298
Missä Rosa on?
270
00:33:38,964 --> 00:33:43,673
Hän on kunnossa ja haluaa tietää,
mitä teit hänen tyttärelleen.
271
00:33:43,756 --> 00:33:45,339
Ei.
-Kyllä.
272
00:33:46,048 --> 00:33:48,089
Sahasi ei katko vain luita.
273
00:33:50,548 --> 00:33:52,381
Se on ohi.
-Turpa kiinni.
274
00:33:52,464 --> 00:33:55,673
Tule ulos kädet ylhäällä.
-Turpa kiinni!
275
00:34:36,881 --> 00:34:38,964
Thulin.
276
00:34:46,673 --> 00:34:47,839
No niin.
277
00:34:48,881 --> 00:34:50,089
Tule.
278
00:34:52,214 --> 00:34:55,631
Minä autan. Noin.
279
00:34:58,173 --> 00:34:59,464
Kyllä.
-Hyvä.
280
00:35:03,089 --> 00:35:04,048
Sain sinut.
281
00:35:13,048 --> 00:35:16,173
Missä hän on?
282
00:35:27,173 --> 00:35:28,256
Genz.
283
00:35:33,548 --> 00:35:34,798
Missä Kristine on?
284
00:35:35,839 --> 00:35:37,631
Genz, missä Kristine on?
285
00:35:39,881 --> 00:35:43,173
Kerro, missä hän on.
-Kerro nyt.
286
00:35:43,256 --> 00:35:44,464
Missä Kristine on?
287
00:36:13,714 --> 00:36:14,714
Haloo.
288
00:36:15,714 --> 00:36:18,006
Toke, oletko siellä?
289
00:36:19,423 --> 00:36:20,589
En pidä tästä.
290
00:36:22,673 --> 00:36:24,464
Sanoit, että soitat…
291
00:36:49,881 --> 00:36:54,673
Poliisi on yllättynyt tiedosta,
että 44-vuotias Simon Genz -
292
00:36:54,756 --> 00:36:57,756
on Kastanjamiehenä tunnettu murhaaja.
293
00:36:58,464 --> 00:37:05,089
Pidätyksen yhteydessä kuollut Genz oli
teknisen rikostutkintayksikön päällikkö.
294
00:37:05,173 --> 00:37:09,131
Hän oli mukana tutkimassa
tekemiään murhia.
295
00:37:09,839 --> 00:37:16,714
Poliisi tutkii, onko Genz myös
Kristine Hartungin oletetun murhan takana.
296
00:37:16,798 --> 00:37:19,423
Kristine Hartung katosi vuosi sitten.
297
00:37:19,506 --> 00:37:22,423
Rosa Hartung pääsi sairaalasta
tänä aamuna.
298
00:37:25,506 --> 00:37:26,548
Onko kylmä?
299
00:37:27,881 --> 00:37:31,173
Voin lisätä lämmitystä.
-Ei tarvitse, kiitos.
300
00:37:36,798 --> 00:37:40,131
Nylander pitää käskynjaon perillä.
301
00:37:41,214 --> 00:37:45,464
Hän puhuu Saksan poliisin kanssa, joten…
-Jep.
302
00:37:53,798 --> 00:37:58,089
Tiedäthän, että on epätodennäköistä,
että hän on elossa.
303
00:38:00,798 --> 00:38:02,798
Jos löydämme häntä.
304
00:38:26,506 --> 00:38:27,506
Mitä uutta?
305
00:38:28,506 --> 00:38:34,173
Genzin puhelimeen tullut puhelu
linkittyi mastoon Puolan rajan lähellä.
306
00:38:34,256 --> 00:38:38,589
He ovat löytäneet talon
ja pystyttäneet tiesulut.
307
00:38:38,673 --> 00:38:42,131
Millainen paikka se on?
-Talo on kylän lähellä.
308
00:38:42,673 --> 00:38:47,006
Pari silminnäkijää tunnisti Genzin auton.
Hän on käynyt usein.
309
00:38:47,089 --> 00:38:50,964
Siitä lähtien, kun osti talon siskolleen.
310
00:38:57,173 --> 00:39:01,756
He vaativat saada tulla. Kun kieltäydyin,
sain puhelun oikeusministeriltä.
311
00:39:01,839 --> 00:39:06,131
Tiedämmekö, onko hän…
-Talon lähellä ei ole nähty lasta.
312
00:39:06,214 --> 00:39:11,673
Useimmat sanovat hänen asuvan yksin.
Tiedämme, että Genz tarkkaili häntä.
313
00:39:23,089 --> 00:39:26,631
Sitten säähän.
314
00:39:26,714 --> 00:39:30,256
Huomenna sää on epävakainen
315
00:39:30,339 --> 00:39:37,298
Keskiviikkona ja torstaina sää selkenee.
Säätiedot teille tarjoaa…
316
00:40:24,631 --> 00:40:28,756
Päivää.
Tekö teitte ilmoituksen vesivahingosta?
317
00:40:29,506 --> 00:40:31,089
En puhu saksaa.
318
00:40:32,464 --> 00:40:33,798
Astrid Bering?
319
00:40:41,256 --> 00:40:42,214
Päästä!
320
00:40:42,298 --> 00:40:44,881
Älä liiku!
-Päästä.
321
00:40:44,964 --> 00:40:47,423
Älä liiku.
-Päästä irti.
322
00:40:49,714 --> 00:40:52,256
Päästä hänet. Hän ei saa henkeä.
323
00:40:52,339 --> 00:40:54,339
Astrid, missä Kristine on?
324
00:40:55,423 --> 00:40:57,423
Onko hän kuollut?
-On.
325
00:40:59,381 --> 00:41:00,881
Missä Kristine on?
326
00:41:02,381 --> 00:41:04,964
Kerro vanhemmille, että tein parhaani.
327
00:41:18,131 --> 00:41:19,548
Alhaalla.
328
00:41:29,006 --> 00:41:30,631
Se on lukossa.
329
00:41:42,423 --> 00:41:43,714
Mitään ei tapahdu.
330
00:41:57,339 --> 00:41:58,298
Kristine?
331
00:42:45,923 --> 00:42:49,006
En kestä enää. Lähdetään.
332
00:42:51,923 --> 00:42:53,923
Avaa ovi.
-Kulta.
333
00:42:54,589 --> 00:42:55,964
Jokin on vialla.
334
00:42:57,589 --> 00:42:58,423
Haluan kotiin.
335
00:45:24,131 --> 00:45:25,964
Huomenta.
-Äiti.
336
00:45:48,089 --> 00:45:51,506
Välityssopimus on tehty.
Kaikki on valmiina.
337
00:45:54,256 --> 00:45:57,464
Haluatko, että revin sen?
-Mielellään.
338
00:45:59,173 --> 00:46:03,964
Pitäisitkö tästä huolta?
-Tietysti.
339
00:46:09,089 --> 00:46:14,881
Lupasin, etten puhu töistä kotona.
Lopulta Aksel takavarikoi puhelimeni.
340
00:46:15,548 --> 00:46:19,756
Hän sanoi pomolleni,
että tämä saisi kirjoittaa sähköpostia.
341
00:46:19,839 --> 00:46:20,673
Oho.
342
00:46:22,464 --> 00:46:26,006
Entä sinä? Lähdet Budapestiin.
Mitä sitten?
343
00:46:26,089 --> 00:46:31,839
Bukarestiin. Menen suoraan hotelliin.
Ensi viikolla on käskynjako ja tapaamisia.
344
00:46:31,923 --> 00:46:35,464
Päätämme tapauksen
ja sitten onkin vuorossa uusi tapaus.
345
00:46:36,464 --> 00:46:37,423
Niin.
346
00:46:39,214 --> 00:46:40,673
No…
-Jep.
347
00:46:44,673 --> 00:46:47,006
Hyvää matkaa.
-Kiitos.
348
00:46:49,381 --> 00:46:52,298
Nähdään.
-Ajattelin, että…
349
00:46:58,631 --> 00:47:01,173
Me…
-Nähdään.
350
00:47:01,673 --> 00:47:03,173
Hyvää matkaa.
-Kiitos.
351
00:47:11,298 --> 00:47:12,131
Hess.
352
00:47:14,756 --> 00:47:16,631
Unohdin antaa jotain.
353
00:47:18,464 --> 00:47:19,548
Le lähetti sen.
354
00:47:21,548 --> 00:47:22,839
Leltäkö?
-Niin.
355
00:47:25,089 --> 00:47:27,339
Kiitä häntä.
-Sen teen.
356
00:47:28,089 --> 00:47:29,298
Hei.
-Hei.
357
00:48:04,756 --> 00:48:08,506
Lähetän ensi viikolla korvaushakemuksen.
358
00:48:08,589 --> 00:48:12,423
Kärsit pitkän tuomion rikoksesta,
jota et tehnyt.
359
00:48:12,506 --> 00:48:16,881
Korvaussumman pitäisi olla merkittävä.
Pianhan se nähdään.
360
00:48:17,881 --> 00:48:20,423
Oikeus tapahtuu. Onnea.
361
00:48:21,173 --> 00:48:22,256
Olet vapaa.
362
00:50:29,048 --> 00:50:31,048
Tekstitys: Kirsi Reima