1 00:00:42,173 --> 00:00:45,006 Olemme sisällä. -Eikö hän ole siellä? 2 00:00:45,089 --> 00:00:51,381 Ei. Tarkistakaa ulkotilat, kellari, kattoterassi ja naapurit. Etsikää hänet. 3 00:00:51,464 --> 00:00:53,381 Onko Thulin ollut siellä? 4 00:00:53,464 --> 00:00:56,756 Hänestä ei ole merkkejä. Tarkistamme valvontakamerat. 5 00:00:57,298 --> 00:01:02,756 Milloin kuulimme hänestä viimeksi? -Hän halusi tavata Genzin. 6 00:01:02,839 --> 00:01:08,464 He juttelivat kaksi tuntia. Hän lähti Genzin kanssa tämän autolla. 7 00:01:08,548 --> 00:01:12,298 Thulinin puhelin löytyi Genzin toimiston roskakorista. 8 00:01:12,381 --> 00:01:15,048 Onko autosta löytynyt jälkiä? -Ei. 9 00:01:15,131 --> 00:01:19,131 Genz sanoi sihteerilleen lähtevänsä Espjergiin konferenssiin. 10 00:01:19,214 --> 00:01:21,256 Se oli valetta. 11 00:01:21,339 --> 00:01:25,256 Hän muutti nimensä Simon Genziksi 16-vuotiaana. 12 00:01:25,339 --> 00:01:28,131 Onko perhe kuullut Thulinista? 13 00:01:28,214 --> 00:01:33,006 Ei. Puhuin isoisän kanssa. He olivat olleet koulutilaisuudessa. 14 00:01:33,089 --> 00:01:36,798 Thulin oli kysellyt kastanjista. -Kastanjistako? 15 00:01:37,631 --> 00:01:38,464 Selvä. 16 00:01:39,839 --> 00:01:43,506 Jonkin asunnossa täytyy viitata siihen, mihin Genz on mennyt. 17 00:01:43,589 --> 00:01:47,173 Tutkikaa asunto, kännykkä, sähköposti, pankkikortti… 18 00:01:47,256 --> 00:01:49,964 Hess, kaikki tekevät kaikkensa. 19 00:01:50,048 --> 00:01:54,173 Keskitymme Kööpenhaminaan ja paikkoihin, joihin hänellä on pääsy. 20 00:01:54,256 --> 00:01:59,673 Teemme kaikkemme. -Niin. Minä tiedän. 21 00:02:01,131 --> 00:02:03,256 Tulen Kööpenhaminaan. -Selvä. 22 00:02:14,839 --> 00:02:16,714 Minulla tuskin menee myöhään. 23 00:02:20,423 --> 00:02:21,798 Se on hyvä. 24 00:02:22,714 --> 00:02:24,589 Nähdään myöhemmin. 25 00:02:25,839 --> 00:02:29,214 Muista, että tänään on hyvä päivä. 26 00:02:29,298 --> 00:02:30,381 Huhuu! 27 00:02:31,173 --> 00:02:32,881 Niin. -Genz! 28 00:02:33,714 --> 00:02:36,339 Yritä löytää omistajan puhelinnumero. 29 00:02:41,131 --> 00:02:42,506 Tuletko sinä? 30 00:02:45,631 --> 00:02:47,256 Numero on salainen. 31 00:02:47,339 --> 00:02:52,464 Puu on varmaan oikeanlainen, mutta paikka taitaa olla hylätty. 32 00:02:52,548 --> 00:02:56,339 Ei se ole kokonaan hylätty. Kamera näyttää uudelta. 33 00:03:00,548 --> 00:03:02,339 Tuolla on tietokoneitakin. 34 00:03:39,339 --> 00:03:41,173 Naia. 35 00:03:43,589 --> 00:03:47,381 Mistä löysit sen? -Se oli kukkaruukun alla. 36 00:04:18,256 --> 00:04:19,423 Huhuu? 37 00:04:20,839 --> 00:04:22,131 Poliisi! 38 00:04:29,464 --> 00:04:30,756 Huhuu! 39 00:05:20,548 --> 00:05:23,006 Nämä ovat meidän järjestelmiämme. 40 00:05:24,423 --> 00:05:25,464 POLIISI 41 00:05:28,881 --> 00:05:30,548 Mitä tämä on? 42 00:05:33,339 --> 00:05:34,756 Meidän kuvamme. 43 00:05:35,798 --> 00:05:38,131 Pyydä Nylanderilta apuvoimia. 44 00:05:40,256 --> 00:05:42,006 Voimme löytää Kristinen. 45 00:05:43,381 --> 00:05:44,631 Soitatko? 46 00:05:46,714 --> 00:05:50,131 Odotan vierasta. Emme tarvitse muita. Meitä on jo liikaa. 47 00:05:58,006 --> 00:06:01,631 Tiesin, että oli riskialtista käyttää maatilan kastanjia. 48 00:06:02,798 --> 00:06:05,423 Toisaalta, en voinut käyttää muita. 49 00:06:13,298 --> 00:06:14,131 Genz. 50 00:06:16,048 --> 00:06:18,381 Sano, ettet tappanut heitä. 51 00:06:21,673 --> 00:06:23,964 Sano, ettet tehnyt sitä. -Tein minä. 52 00:06:25,256 --> 00:06:27,506 Joskus täytyy laajentaa näkökulmaa. 53 00:06:29,798 --> 00:06:32,798 Anna aseesi. -Se on autossa. 54 00:06:34,214 --> 00:06:35,506 Käy maahan. 55 00:06:36,839 --> 00:06:38,173 Kädet esiin. Nyt. 56 00:06:44,214 --> 00:06:45,048 Ei! 57 00:07:03,256 --> 00:07:05,631 Olisit mennyt kotiin. 58 00:07:06,839 --> 00:07:08,298 Minähän sanoin. 59 00:07:15,089 --> 00:07:18,339 {\an8}NETFLIX-SARJA 60 00:07:58,214 --> 00:08:02,839 Poliisi ei kommentoi sosiaaliministeri Rosa Hartungin etsintää, 61 00:08:02,923 --> 00:08:05,339 mikä julkistettiin hetki sitten. 62 00:08:05,423 --> 00:08:10,381 Nimettömien poliisilähteiden mukaan ministerin oletetaan olevan vaarassa. 63 00:08:10,464 --> 00:08:16,964 Poliisi ja turvallisuuspoliisi tekevät kaikkensa ministerin löytämiseksi. 64 00:08:17,048 --> 00:08:20,256 Rosa Hartungin etsintä alkoi vain päiviä sen jälkeen, 65 00:08:20,339 --> 00:08:23,006 kun Kastanjamiehen tapaus saatiin päätökseen. 66 00:08:23,089 --> 00:08:25,964 Tapaus nosti esiin arvailuja siitä, 67 00:08:26,048 --> 00:08:29,131 voisiko ministerin tytär Kristine olla elossa. 68 00:08:29,214 --> 00:08:31,423 Anteeksi, voinko kysyä yhtä asiaa? 69 00:08:36,089 --> 00:08:38,381 Anteeksi. -Citroën DS7. 70 00:08:40,714 --> 00:08:41,923 Voinko kysyä jotain? 71 00:08:42,006 --> 00:08:47,631 Ota se. -Pomo haluaa briiffauksen. 72 00:08:47,714 --> 00:08:49,881 Haluaisin kysyä jotain. 73 00:08:49,964 --> 00:08:53,339 Pieni hetki -Ei pientä hetkeä! 74 00:08:53,423 --> 00:08:58,506 Te pyysitte meitä tulemaan. -Anteeksi. Kiitos, että tulitte. 75 00:08:59,673 --> 00:09:01,006 Mennään tänne. 76 00:09:05,173 --> 00:09:08,339 Löysittekö mitään? -Täällä ei ole mitään tärkeää. 77 00:09:08,423 --> 00:09:11,964 Täällä on Kviumin tapauksen suunnitelma ja jäljitysraportti, 78 00:09:12,048 --> 00:09:15,089 jonka avulla hän varmaan löysi Rasoulin ja Skansin. 79 00:09:15,173 --> 00:09:18,256 Valvontakameroiden kuvia. -Mistä? 80 00:09:18,339 --> 00:09:22,423 Yhdessä on Thulin, toisessa myös sinä. -Katso tätä. 81 00:09:22,506 --> 00:09:27,048 Minulle annettiin kuva tytöstä. Sitä on käytetty kirjanmerkkinä. 82 00:09:27,131 --> 00:09:31,756 Kristinekö? -Kuva on vanha. Varmaan sisko Astrid. 83 00:09:31,839 --> 00:09:34,464 Hän on seurannut muitakin. 84 00:09:34,548 --> 00:09:38,548 Koneella on pysähtynyt kuva. Emme ole saaneet yhteyttä kameraan. 85 00:09:38,631 --> 00:09:41,339 Olisiko se mökin keittiö? -Mitä siinä näkyy? 86 00:09:42,006 --> 00:09:47,256 Pöydällä on sanomalehtiä. -Ovatko ne paikallislehtiä? 87 00:09:48,214 --> 00:09:49,089 Saksalaisia. 88 00:09:49,173 --> 00:09:51,006 Saksalaisiako? -Niin. 89 00:09:53,131 --> 00:09:56,548 Meidän täytyy tarkistaa, ovatko he menneet Saksaan. 90 00:09:56,631 --> 00:09:58,964 Hoidossa. Menen nyt. 91 00:09:59,048 --> 00:10:03,673 Steen Hartung on asemalla. Ehkä hän kertoo jotain uutta. 92 00:10:15,298 --> 00:10:19,131 Tämä on Naia Thulinin puhelinvastaaja. En pääse nyt puhelimeen. 93 00:10:19,714 --> 00:10:21,381 Eikö hän vastaa? 94 00:10:23,256 --> 00:10:24,381 Ei. 95 00:10:26,214 --> 00:10:32,881 Hän soittaa heti, kun voi. Mennään ostamaan ruokaa. 96 00:10:33,464 --> 00:10:38,339 Syödään lihapullacurrya, sitten pääset karkkikierrokselle. 97 00:10:40,131 --> 00:10:41,131 Sopiiko? 98 00:10:42,589 --> 00:10:43,589 Kuule, Le. 99 00:10:45,298 --> 00:10:49,506 Varmasti se on se tapaus, joka häntä viivyttää. 100 00:10:51,714 --> 00:10:52,964 Hän rakastaa sinua. 101 00:10:54,548 --> 00:10:57,256 Soitetaan miehelle, jolla on eripari silmät. 102 00:11:00,339 --> 00:11:01,381 Kuka se on? 103 00:11:20,214 --> 00:11:21,756 Sain ne. 104 00:11:22,339 --> 00:11:26,923 Hei. Anteeksi, että häiritsen. Nimeni on Aksel. 105 00:11:27,006 --> 00:11:33,048 Olen Naian kasvatti-isä ja Len isoisä. Olet kai kuullut minusta. 106 00:11:33,131 --> 00:11:38,631 Olen. -Yritämme tavoitella Len äitiä. 107 00:11:38,714 --> 00:11:41,131 Emme ole saaneet häntä kiinni. 108 00:11:41,214 --> 00:11:44,881 Mietimme, voisitko jutella hetken Len kanssa. 109 00:11:45,631 --> 00:11:50,173 Osaat varmaan olla tahdikas. -Osaan. 110 00:11:50,839 --> 00:11:53,506 Kiitos. Ole hyvä. -Kiitos. 111 00:11:54,923 --> 00:11:57,714 Minä halusin jutella. -Hei, Le. 112 00:11:58,839 --> 00:12:03,923 Minulla olisi tosi tärkeää asiaa äidille. 113 00:12:04,006 --> 00:12:08,839 Tiedätkö, missä hän on? -En juuri nyt. 114 00:12:10,048 --> 00:12:14,756 Kun näemme, sanon, että soitit. -Sano, että se sopii. 115 00:12:15,923 --> 00:12:19,381 Mikä sopii? -Kunhan sanot, että se sopii. 116 00:12:20,589 --> 00:12:21,839 Se siis sopii. 117 00:12:23,631 --> 00:12:27,631 Ukki käskee lopettaa. Kerrotko asiani? 118 00:12:32,214 --> 00:12:33,048 Haloo? 119 00:12:34,756 --> 00:12:36,381 Kuule, Le - 120 00:12:37,923 --> 00:12:39,131 minä löydän äitisi. 121 00:12:39,798 --> 00:12:44,423 Sitten voit kertoa itse. -Selvä. Kiitos. 122 00:13:09,839 --> 00:13:13,631 KASTANJATILA 123 00:13:26,006 --> 00:13:29,381 En tiedä mitään. Hänen sihteerinsä Liv sanoi, 124 00:13:29,464 --> 00:13:34,298 että Rosa löysi sen vanhan tapauksen ja lähti sanomatta sanaakaan. 125 00:13:34,381 --> 00:13:37,256 Mihin hän lähti? -Mitä tämä on? 126 00:13:40,589 --> 00:13:42,173 Näytän sinulle kuvan. 127 00:13:44,131 --> 00:13:49,381 Oletko nähnyt tätä miestä? Simon Genz, teknisen rikostutkintayksikön päällikkö. 128 00:13:50,089 --> 00:13:53,923 En ole nähnyt häntä. Eikö hän ole poliisi? 129 00:13:54,006 --> 00:14:00,173 Onko Rosa maininnut nimeä Toke Bering? -En tiedä mitään. 130 00:14:00,256 --> 00:14:04,756 Tiedän vain, että Gustav oli löytänyt sen ihme koristeen. 131 00:14:04,839 --> 00:14:08,673 Ei häntä voi olla niin vaikea löytää. Tehän voitte seurata häntä… 132 00:14:08,756 --> 00:14:12,798 Vaimosi puhelin on sammutettu. Emme voi seurata sen signaalia. 133 00:14:12,881 --> 00:14:15,881 Lupaan, että teemme kaikkemme. 134 00:14:17,214 --> 00:14:21,881 Oikeusministeri tietää sen. Teemme myös yhteistyötä turvallisuuspoliisin kanssa. 135 00:14:25,839 --> 00:14:27,756 Mitä hänellä oli yllään? 136 00:14:31,006 --> 00:14:32,298 Steen? -Isä. 137 00:14:34,089 --> 00:14:37,964 Hän kysyy äidin vaatteista. Mitä hänellä oli päällä? 138 00:14:39,839 --> 00:14:41,839 Äidillä oli… 139 00:14:44,756 --> 00:14:49,173 Hänellä oli ne harmaat kotihousut. -Collaritko? 140 00:14:49,714 --> 00:14:52,089 Niin. -Entä paita? 141 00:14:55,756 --> 00:15:01,339 Ruskea neulepaita. Ja lenkkarit. -Kiitos. 142 00:15:04,964 --> 00:15:06,423 Tulen kohta takaisin. 143 00:15:20,673 --> 00:15:22,506 Isä, he löysivät minutkin. 144 00:15:58,881 --> 00:15:59,923 Huhuu! 145 00:16:01,923 --> 00:16:03,089 Kristine! 146 00:16:07,423 --> 00:16:08,256 Toke? 147 00:16:10,298 --> 00:16:11,381 Hei, Rosa. 148 00:16:16,173 --> 00:16:17,173 Missä hän on? 149 00:16:18,548 --> 00:16:19,756 Onko hän elossa? 150 00:16:25,381 --> 00:16:26,214 Tule sisään. 151 00:16:39,423 --> 00:16:40,631 Kristine! 152 00:16:41,881 --> 00:16:45,048 Kristine, oletko täällä? Äiti tuli. 153 00:16:48,089 --> 00:16:49,339 Oletko täällä? 154 00:16:50,423 --> 00:16:55,464 Ostin paikan, kun ilmestyit julkisuuteen. -Kristine, äiti täällä. 155 00:16:56,173 --> 00:16:58,423 Sinusta oli tehty sosiaaliministeri. 156 00:16:59,423 --> 00:17:03,964 Se vasta oli ironista. Hymyilit siellä ja puhuit lapsista. 157 00:17:15,173 --> 00:17:17,548 Onneksi paikka on lähes entisellään. 158 00:17:25,589 --> 00:17:30,006 Olohuoneessa kasvatti-isäni katseli televisiosta urheilua. 159 00:17:30,923 --> 00:17:32,214 Tai jotain muuta. 160 00:17:36,048 --> 00:17:37,089 Keittiö. 161 00:17:37,173 --> 00:17:41,714 Kasvattiäitini oli siellä paljon. Se oli perheen lempihuone. 162 00:17:41,798 --> 00:17:43,173 Aina he olivat siellä. 163 00:17:47,423 --> 00:17:50,881 Toke. -Kylpyhuone on tuolla. 164 00:17:55,089 --> 00:17:57,381 Kasvattiäitini otti pitkiä kylpyjä. 165 00:17:57,464 --> 00:18:01,964 Hänellä oli kaksi lasta, joten hänen tarvitsi rentoutua paljon. 166 00:18:02,048 --> 00:18:05,589 Minä valehtelin silloin, mutta en ymmärtänyt, mitä tein. 167 00:18:08,506 --> 00:18:09,839 Ymmärsit sinä. 168 00:18:11,131 --> 00:18:14,381 Tiesit tarkalleen, mitä teit. -Olet vihainen minulle. 169 00:18:15,256 --> 00:18:18,714 Haluatko nähdä ruokailuhuoneen? Sitä ei yleensä käytetty. 170 00:18:18,798 --> 00:18:21,714 Silloin vain, kun oli vieraita, niin kuin tänään. 171 00:18:33,548 --> 00:18:34,631 Istu alas. 172 00:18:36,631 --> 00:18:37,839 Tule istumaan. 173 00:18:50,673 --> 00:18:52,048 Tuo on sinun paikkasi. 174 00:18:53,589 --> 00:18:58,798 Siskoni ei valitettavasti päässyt, mutta Naia pääsi. 175 00:19:01,423 --> 00:19:05,131 Ole kiltti, Toke. Missä Kristine on? 176 00:19:05,839 --> 00:19:10,964 Ollaan niin kuin silloin ennen. Istutaan ja pidetään hauskaa. 177 00:19:11,714 --> 00:19:13,339 Jutellaan ja… 178 00:19:15,589 --> 00:19:18,298 Muistatko, että halusit tehdä perheen? 179 00:19:19,506 --> 00:19:20,506 Perheen. 180 00:19:21,798 --> 00:19:27,881 Ota vähän kastanjia. Katsotaanpa, nämä ovat hyviä. 181 00:19:30,423 --> 00:19:34,048 On tärkeää, että niitä poraa, ei saa vain painaa. 182 00:19:37,048 --> 00:19:40,673 Sinäkö tapoit kaikki ne ihmiset ja minun takiani? 183 00:19:41,339 --> 00:19:44,631 Minä pelastin ne lapset. 184 00:19:45,673 --> 00:19:48,881 Heidän on parempi nyt ilman hyödyttömiä äitejään. 185 00:19:50,131 --> 00:19:52,464 Aloitahan nyt. 186 00:19:56,631 --> 00:19:58,423 En tiedä, mitä haluat, 187 00:19:59,381 --> 00:20:03,423 Enkä välitä. Kerro, missä tyttäreni on. Kerro! 188 00:20:03,506 --> 00:20:05,173 Lyötkö sitten minua tuolla? 189 00:20:06,048 --> 00:20:10,881 Sitten et saa tietää, missä hän on. -Kerro sitten! 190 00:20:12,006 --> 00:20:15,298 Pilaat tunnelman. Mitä jos laulettaisiin? 191 00:20:16,714 --> 00:20:21,631 Sinähän et voi laulaa, mutta me voimme laulaa Kastanjamiehestä. 192 00:20:22,506 --> 00:20:23,339 Katso. 193 00:20:24,423 --> 00:20:27,964 Kastanjamies, tule sisään. 194 00:20:28,048 --> 00:20:32,423 Kastanjamies, tule sisään. 195 00:20:33,173 --> 00:20:34,173 Herätys! 196 00:20:34,256 --> 00:20:36,631 Toitko minulle kastanjia? 197 00:20:38,256 --> 00:20:39,089 Kovempaa! 198 00:20:39,173 --> 00:20:40,381 Tänään. 199 00:20:40,464 --> 00:20:42,131 Hienoa. Jatka. 200 00:20:43,089 --> 00:20:44,631 Kiitos paljon. 201 00:20:44,714 --> 00:20:46,089 Uudestaan. 202 00:20:46,173 --> 00:20:50,048 Kastanjamies, tule sisään. 203 00:20:50,131 --> 00:20:52,339 Kastanjamies. 204 00:20:53,089 --> 00:20:56,048 Laula kovempaa. En kuule. 205 00:20:56,131 --> 00:20:58,131 Toitko minulle kastanjia? 206 00:21:03,506 --> 00:21:08,131 Hän on aika hyvä. Yllättävän hyvä. Mihin se nyt meni? 207 00:21:20,589 --> 00:21:21,423 Rauhoitu. 208 00:21:24,631 --> 00:21:28,006 Minäpä näytän, missä siskoni ja minä asuimme. 209 00:21:35,006 --> 00:21:37,506 Nylander. -Missä mennään. Löysittekö sen? 210 00:21:37,589 --> 00:21:40,339 Minkä? -Talon, jossa oli saksalaisia lehtiä. 211 00:21:41,006 --> 00:21:43,381 Emme. Meillä ei ole vihjeitä. 212 00:21:43,464 --> 00:21:46,506 Missä olet? -Matkalla Mønille. 213 00:21:47,423 --> 00:21:52,048 Sain ajatuksen, mutta en löydä paikkaa. -Mitä paikkaa? 214 00:21:54,131 --> 00:21:57,631 Soitan kohta. -Hess! 215 00:22:34,423 --> 00:22:36,798 Minun pitäisi kiittää sinua. 216 00:22:38,464 --> 00:22:41,214 Ilman sinua en olisi löytänyt kutsumustani. 217 00:22:45,089 --> 00:22:48,256 Asioilla on aina hyvätkin puolensa. 218 00:22:50,589 --> 00:22:53,506 Olet viimeinen, joten teen parhaani. 219 00:22:54,756 --> 00:22:58,381 Yritä rentoutua mahdollisimman paljon. 220 00:22:59,381 --> 00:23:03,173 Muista, että tällä on suurempi tarkoitus. 221 00:23:17,506 --> 00:23:19,089 Mikä on vialla? 222 00:23:22,964 --> 00:23:25,631 En voi puhua nyt. Soitan myöhemmin. 223 00:23:26,256 --> 00:23:29,298 Se kuulostaa hyvältä. Hei. 224 00:23:37,131 --> 00:23:38,798 Aloitetaan ensimmäisestä. 225 00:24:01,589 --> 00:24:02,673 Thulin! 226 00:25:32,839 --> 00:25:34,131 Miten löysit tänne? 227 00:25:35,589 --> 00:25:36,506 Kerro! 228 00:25:37,881 --> 00:25:41,423 Kirjanmerkki. Siskosi kastanjapuun vieressä. 229 00:25:42,089 --> 00:25:43,089 Kirjanmerkki? 230 00:25:45,006 --> 00:25:48,548 Kuka tietää, että olet täällä? -Ei kukaan. 231 00:26:00,006 --> 00:26:02,173 Ai niin, Nylander tietää. 232 00:26:03,298 --> 00:26:04,589 Unohdin. 233 00:26:10,256 --> 00:26:14,381 Kuinka kaukana paikallispoliisi on? -10–12 minuutin päässä. 234 00:26:36,756 --> 00:26:41,214 Genz, sinä et selviä tästä. Kaikki tietävät sinusta. 235 00:26:42,298 --> 00:26:45,256 Thulinilla ei ole mitään tekemistä tämän kanssa. 236 00:26:46,423 --> 00:26:51,006 Enkä välitä, mitä Rosa teki. Ei ole hänen vikansa, että jouduit tänne. 237 00:26:52,089 --> 00:26:54,089 Eikö? -Hän oli lapsi. 238 00:26:54,173 --> 00:26:59,131 Et ymmärrä. Vika oli hänen. -Hän oli vasta lapsi. 239 00:26:59,214 --> 00:27:01,881 Turpa kiinni. Et ymmärrä mistään mitään. 240 00:27:01,964 --> 00:27:07,256 Genz, hän oli vain lapsi. Pieni lapsi. 241 00:27:15,048 --> 00:27:19,589 Eikö sinun perheesi kuollut tulipalossa? Miksi et mennyt mukaan? 242 00:27:30,214 --> 00:27:32,506 Rosa. 243 00:27:33,339 --> 00:27:34,548 Herää. 244 00:28:12,964 --> 00:28:14,048 Paska. 245 00:28:43,964 --> 00:28:44,881 Kristine. 246 00:28:45,714 --> 00:28:47,589 Hän puhui puhelimessa. 247 00:29:01,298 --> 00:29:02,423 Genz! 248 00:30:04,214 --> 00:30:06,214 Mene nurkkaan! 249 00:30:12,381 --> 00:30:13,256 Toimi! 250 00:30:18,256 --> 00:30:19,506 Toimi nyt, perkele. 251 00:30:30,673 --> 00:30:31,548 Irtoa! 252 00:30:37,673 --> 00:30:39,923 Tule tänne, Rosa! 253 00:30:46,756 --> 00:30:47,756 Tule. 254 00:31:25,381 --> 00:31:30,381 Paina. Pidä sitä sydämen yläpuolella. Tulen takaisin. 255 00:31:59,631 --> 00:32:01,798 Olen pettynyt sinuun, Naia. 256 00:32:03,881 --> 00:32:10,756 Sinun pitäisi antaa tunnustusta teoilleni eikä vain yrittää estää minua. Kuuletko? 257 00:32:13,839 --> 00:32:15,298 Nyt se on ohi. 258 00:32:16,673 --> 00:32:19,964 Kastanjamiehen tarina jää elämään. 259 00:32:22,256 --> 00:32:25,298 Pitää vain keksiä, mitä teen sinulle. 260 00:32:26,548 --> 00:32:29,506 Sinulla on Le, joka tarvitsee äitiä. 261 00:32:50,881 --> 00:32:52,589 Rauhoitu. -Päästä! 262 00:33:08,589 --> 00:33:09,506 Unohda. 263 00:33:10,006 --> 00:33:13,381 Anna yksikin hyvä syy, miksi en helpottaisi Len elämää. 264 00:33:13,464 --> 00:33:14,589 Genz! 265 00:33:17,214 --> 00:33:18,214 Tule ulos! 266 00:33:18,923 --> 00:33:21,464 Tule ulos autosta! -Hess! 267 00:33:22,464 --> 00:33:25,506 Yritä… Älä… Mitä helvettiä? 268 00:33:26,673 --> 00:33:27,881 Älä liiku. 269 00:33:36,673 --> 00:33:38,298 Missä Rosa on? 270 00:33:38,964 --> 00:33:43,673 Hän on kunnossa ja haluaa tietää, mitä teit hänen tyttärelleen. 271 00:33:43,756 --> 00:33:45,339 Ei. -Kyllä. 272 00:33:46,048 --> 00:33:48,089 Sahasi ei katko vain luita. 273 00:33:50,548 --> 00:33:52,381 Se on ohi. -Turpa kiinni. 274 00:33:52,464 --> 00:33:55,673 Tule ulos kädet ylhäällä. -Turpa kiinni! 275 00:34:36,881 --> 00:34:38,964 Thulin. 276 00:34:46,673 --> 00:34:47,839 No niin. 277 00:34:48,881 --> 00:34:50,089 Tule. 278 00:34:52,214 --> 00:34:55,631 Minä autan. Noin. 279 00:34:58,173 --> 00:34:59,464 Kyllä. -Hyvä. 280 00:35:03,089 --> 00:35:04,048 Sain sinut. 281 00:35:13,048 --> 00:35:16,173 Missä hän on? 282 00:35:27,173 --> 00:35:28,256 Genz. 283 00:35:33,548 --> 00:35:34,798 Missä Kristine on? 284 00:35:35,839 --> 00:35:37,631 Genz, missä Kristine on? 285 00:35:39,881 --> 00:35:43,173 Kerro, missä hän on. -Kerro nyt. 286 00:35:43,256 --> 00:35:44,464 Missä Kristine on? 287 00:36:13,714 --> 00:36:14,714 Haloo. 288 00:36:15,714 --> 00:36:18,006 Toke, oletko siellä? 289 00:36:19,423 --> 00:36:20,589 En pidä tästä. 290 00:36:22,673 --> 00:36:24,464 Sanoit, että soitat… 291 00:36:49,881 --> 00:36:54,673 Poliisi on yllättynyt tiedosta, että 44-vuotias Simon Genz - 292 00:36:54,756 --> 00:36:57,756 on Kastanjamiehenä tunnettu murhaaja. 293 00:36:58,464 --> 00:37:05,089 Pidätyksen yhteydessä kuollut Genz oli teknisen rikostutkintayksikön päällikkö. 294 00:37:05,173 --> 00:37:09,131 Hän oli mukana tutkimassa tekemiään murhia. 295 00:37:09,839 --> 00:37:16,714 Poliisi tutkii, onko Genz myös Kristine Hartungin oletetun murhan takana. 296 00:37:16,798 --> 00:37:19,423 Kristine Hartung katosi vuosi sitten. 297 00:37:19,506 --> 00:37:22,423 Rosa Hartung pääsi sairaalasta tänä aamuna. 298 00:37:25,506 --> 00:37:26,548 Onko kylmä? 299 00:37:27,881 --> 00:37:31,173 Voin lisätä lämmitystä. -Ei tarvitse, kiitos. 300 00:37:36,798 --> 00:37:40,131 Nylander pitää käskynjaon perillä. 301 00:37:41,214 --> 00:37:45,464 Hän puhuu Saksan poliisin kanssa, joten… -Jep. 302 00:37:53,798 --> 00:37:58,089 Tiedäthän, että on epätodennäköistä, että hän on elossa. 303 00:38:00,798 --> 00:38:02,798 Jos löydämme häntä. 304 00:38:26,506 --> 00:38:27,506 Mitä uutta? 305 00:38:28,506 --> 00:38:34,173 Genzin puhelimeen tullut puhelu linkittyi mastoon Puolan rajan lähellä. 306 00:38:34,256 --> 00:38:38,589 He ovat löytäneet talon ja pystyttäneet tiesulut. 307 00:38:38,673 --> 00:38:42,131 Millainen paikka se on? -Talo on kylän lähellä. 308 00:38:42,673 --> 00:38:47,006 Pari silminnäkijää tunnisti Genzin auton. Hän on käynyt usein. 309 00:38:47,089 --> 00:38:50,964 Siitä lähtien, kun osti talon siskolleen. 310 00:38:57,173 --> 00:39:01,756 He vaativat saada tulla. Kun kieltäydyin, sain puhelun oikeusministeriltä. 311 00:39:01,839 --> 00:39:06,131 Tiedämmekö, onko hän… -Talon lähellä ei ole nähty lasta. 312 00:39:06,214 --> 00:39:11,673 Useimmat sanovat hänen asuvan yksin. Tiedämme, että Genz tarkkaili häntä. 313 00:39:23,089 --> 00:39:26,631 Sitten säähän. 314 00:39:26,714 --> 00:39:30,256 Huomenna sää on epävakainen 315 00:39:30,339 --> 00:39:37,298 Keskiviikkona ja torstaina sää selkenee. Säätiedot teille tarjoaa… 316 00:40:24,631 --> 00:40:28,756 Päivää. Tekö teitte ilmoituksen vesivahingosta? 317 00:40:29,506 --> 00:40:31,089 En puhu saksaa. 318 00:40:32,464 --> 00:40:33,798 Astrid Bering? 319 00:40:41,256 --> 00:40:42,214 Päästä! 320 00:40:42,298 --> 00:40:44,881 Älä liiku! -Päästä. 321 00:40:44,964 --> 00:40:47,423 Älä liiku. -Päästä irti. 322 00:40:49,714 --> 00:40:52,256 Päästä hänet. Hän ei saa henkeä. 323 00:40:52,339 --> 00:40:54,339 Astrid, missä Kristine on? 324 00:40:55,423 --> 00:40:57,423 Onko hän kuollut? -On. 325 00:40:59,381 --> 00:41:00,881 Missä Kristine on? 326 00:41:02,381 --> 00:41:04,964 Kerro vanhemmille, että tein parhaani. 327 00:41:18,131 --> 00:41:19,548 Alhaalla. 328 00:41:29,006 --> 00:41:30,631 Se on lukossa. 329 00:41:42,423 --> 00:41:43,714 Mitään ei tapahdu. 330 00:41:57,339 --> 00:41:58,298 Kristine? 331 00:42:45,923 --> 00:42:49,006 En kestä enää. Lähdetään. 332 00:42:51,923 --> 00:42:53,923 Avaa ovi. -Kulta. 333 00:42:54,589 --> 00:42:55,964 Jokin on vialla. 334 00:42:57,589 --> 00:42:58,423 Haluan kotiin. 335 00:45:24,131 --> 00:45:25,964 Huomenta. -Äiti. 336 00:45:48,089 --> 00:45:51,506 Välityssopimus on tehty. Kaikki on valmiina. 337 00:45:54,256 --> 00:45:57,464 Haluatko, että revin sen? -Mielellään. 338 00:45:59,173 --> 00:46:03,964 Pitäisitkö tästä huolta? -Tietysti. 339 00:46:09,089 --> 00:46:14,881 Lupasin, etten puhu töistä kotona. Lopulta Aksel takavarikoi puhelimeni. 340 00:46:15,548 --> 00:46:19,756 Hän sanoi pomolleni, että tämä saisi kirjoittaa sähköpostia. 341 00:46:19,839 --> 00:46:20,673 Oho. 342 00:46:22,464 --> 00:46:26,006 Entä sinä? Lähdet Budapestiin. Mitä sitten? 343 00:46:26,089 --> 00:46:31,839 Bukarestiin. Menen suoraan hotelliin. Ensi viikolla on käskynjako ja tapaamisia. 344 00:46:31,923 --> 00:46:35,464 Päätämme tapauksen ja sitten onkin vuorossa uusi tapaus. 345 00:46:36,464 --> 00:46:37,423 Niin. 346 00:46:39,214 --> 00:46:40,673 No… -Jep. 347 00:46:44,673 --> 00:46:47,006 Hyvää matkaa. -Kiitos. 348 00:46:49,381 --> 00:46:52,298 Nähdään. -Ajattelin, että… 349 00:46:58,631 --> 00:47:01,173 Me… -Nähdään. 350 00:47:01,673 --> 00:47:03,173 Hyvää matkaa. -Kiitos. 351 00:47:11,298 --> 00:47:12,131 Hess. 352 00:47:14,756 --> 00:47:16,631 Unohdin antaa jotain. 353 00:47:18,464 --> 00:47:19,548 Le lähetti sen. 354 00:47:21,548 --> 00:47:22,839 Leltäkö? -Niin. 355 00:47:25,089 --> 00:47:27,339 Kiitä häntä. -Sen teen. 356 00:47:28,089 --> 00:47:29,298 Hei. -Hei. 357 00:48:04,756 --> 00:48:08,506 Lähetän ensi viikolla korvaushakemuksen. 358 00:48:08,589 --> 00:48:12,423 Kärsit pitkän tuomion rikoksesta, jota et tehnyt. 359 00:48:12,506 --> 00:48:16,881 Korvaussumman pitäisi olla merkittävä. Pianhan se nähdään. 360 00:48:17,881 --> 00:48:20,423 Oikeus tapahtuu. Onnea. 361 00:48:21,173 --> 00:48:22,256 Olet vapaa. 362 00:50:29,048 --> 00:50:31,048 Tekstitys: Kirsi Reima