1
00:00:10,423 --> 00:00:14,339
{\an8}- וסט זילנד, 1985 -
2
00:00:20,839 --> 00:00:24,298
"איש הערמונים
תיכנס
3
00:00:24,381 --> 00:00:27,464
איש הערמונים
תיכנס
4
00:00:27,548 --> 00:00:32,131
יש לך ערמונים
בשבילי היום?
5
00:00:32,881 --> 00:00:34,423
תודה רבה"
6
00:00:37,048 --> 00:00:39,673
אל תדקור אותו. תנסה לקדוח כמו אסטריד.
7
00:00:43,298 --> 00:00:44,131
תנסה שוב.
8
00:00:45,173 --> 00:00:47,006
כמה צריך?
9
00:00:47,089 --> 00:00:50,256
אפשר לעשות משפחה גדולה, ולסדר אותם במעגל.
10
00:00:53,131 --> 00:00:54,131
רוזה?
11
00:00:55,048 --> 00:00:56,381
יש לך דקה?
12
00:01:10,923 --> 00:01:12,006
אנחנו…
13
00:01:13,964 --> 00:01:16,798
חשבנו שהתאומים יישארו פה.
14
00:01:17,673 --> 00:01:22,173
טוקה ואסטריד עברו תקופה קשה.
הם צריכים בית טוב.
15
00:01:22,881 --> 00:01:26,423
אבא ואני חשבנו
שהבית שלנו יכול להיות גם שלהם.
16
00:01:29,131 --> 00:01:31,423
לתמיד?
-כן.
17
00:01:31,506 --> 00:01:33,214
אם זה בסדר, מתוקה.
18
00:01:35,798 --> 00:01:36,631
כן.
19
00:01:37,423 --> 00:01:38,423
את בטוחה?
20
00:01:39,881 --> 00:01:40,714
כן.
21
00:01:44,881 --> 00:01:48,339
בואי, רוזה, נספר להם את החדשות הטובות.
22
00:02:22,048 --> 00:02:25,923
לפני שלושה ימים, משטרת קופנהגן
איתרה את שני הרוצחים
23
00:02:26,006 --> 00:02:28,423
בזירה שנראתה כזירת רצח והתאבדות.
24
00:02:28,506 --> 00:02:32,339
השוטרים לא מצאו ראיות
שעשויות לקשור את הרוצחים
25
00:02:32,423 --> 00:02:35,756
לרציחתה של בתה של רוזה הארטונג בסתיו שעבר.
26
00:02:36,298 --> 00:02:42,131
התיק פוענח, והוא ייסגר
אחרי שיימסר תדרוך לעיתונות אחרי הצהריים.
27
00:02:43,173 --> 00:02:45,048
השרה לשירותים חברתיים, רוזה הארטונג…
28
00:02:46,964 --> 00:02:48,173
פוגל פה.
29
00:02:50,256 --> 00:02:51,714
את רוצה שהוא ילך?
30
00:02:53,089 --> 00:02:53,964
אני באה.
31
00:03:01,548 --> 00:03:03,923
דיברנו על לפנות את החדר של קריסטינה.
32
00:03:06,048 --> 00:03:07,839
אני חושב…
-נעשה את זה היום.
33
00:03:20,714 --> 00:03:22,173
בוא נלך. אני כבר בא.
34
00:03:22,256 --> 00:03:24,256
אני לא רוצה. אני ארכב על האופניים.
35
00:03:25,673 --> 00:03:28,631
לא. הסכמנו שאני אסיע אותך…
36
00:03:28,714 --> 00:03:29,839
לא, מספיק.
37
00:03:30,548 --> 00:03:31,756
ואתה יודע למה.
38
00:03:32,839 --> 00:03:35,673
אני אהיה עם ויקטור ועם תור.
לא יקרה שום דבר.
39
00:03:38,589 --> 00:03:40,089
היא תצא עוד מעט.
40
00:03:41,048 --> 00:03:42,048
אני אחכה.
41
00:04:00,839 --> 00:04:03,548
אפשר לדבר אחר כך?
42
00:04:04,089 --> 00:04:07,631
לא ממש. ראשת הממשלה
רוצה פגישה מקוונת איתך.
43
00:04:09,089 --> 00:04:11,714
העמדה שלנו נחלשה, כי תמכת בסטין.
44
00:04:12,506 --> 00:04:13,339
אז…
45
00:04:14,423 --> 00:04:15,881
צריך לחשוב על משהו.
46
00:04:21,714 --> 00:04:23,923
היה לי חלום מוזר.
47
00:04:25,839 --> 00:04:26,673
בסדר.
48
00:04:27,298 --> 00:04:28,131
אני…
49
00:04:28,881 --> 00:04:31,298
אני חושבת שזה היה חלום, אבל אני לא בטוחה.
50
00:04:32,673 --> 00:04:34,298
אולי זה לא היה משהו חשוב.
51
00:04:35,756 --> 00:04:37,298
אבל הפגישה כן חשובה.
52
00:04:38,464 --> 00:04:41,089
אנחנו נעבור את זה. כמו תמיד.
53
00:04:46,673 --> 00:04:49,881
{\an8}- סדרה של NETFLIX -
54
00:05:30,756 --> 00:05:32,506
{\an8}- יום שישי, 23 באוקטובר -
55
00:05:32,589 --> 00:05:35,339
{\an8}אני נוסע אחרי הצהריים
להשתלמות טכנית ביוטלנד.
56
00:05:35,423 --> 00:05:37,214
אחר כך יש לי כמה שבועות חופש.
57
00:05:37,298 --> 00:05:39,923
יהיה נחמד להירגע קצת, נכון?
58
00:05:40,006 --> 00:05:40,881
כן.
59
00:05:42,423 --> 00:05:44,923
חבל שהס איבד את זה פתאום.
60
00:05:45,714 --> 00:05:48,589
הוא חזר להאג?
-אני לא יודעת.
61
00:05:48,673 --> 00:05:51,798
ניסיתי להתקשר אליו, אבל הוא לא עונה.
62
00:05:51,881 --> 00:05:52,798
הבנתי.
63
00:05:53,881 --> 00:05:55,548
אבל הסתדרתם מצוין.
64
00:05:57,089 --> 00:06:00,214
אבל הוא מתלונן יותר מדי,
והתיאוריות שלו לא מבוססות.
65
00:06:00,298 --> 00:06:01,423
את לא חושבת?
66
00:06:05,756 --> 00:06:08,006
דווקא היו לו סיבות להתלונן.
67
00:06:08,089 --> 00:06:11,423
לא היו סימנים לזה שסקנס והנהג התעניינו
68
00:06:11,506 --> 00:06:14,756
בנשים שנרצחו,
למרות שמצאנו חלקי גופות במקרר.
69
00:06:14,839 --> 00:06:16,256
יכול להיות שהם נשתלו שם.
70
00:06:16,839 --> 00:06:20,048
גם לא מצאנו שם ערמונים
עם טביעות אצבעות של קריסטינה.
71
00:06:20,839 --> 00:06:23,339
את חושבת שנילנדר מיהר לסגור את התיק.
72
00:06:23,423 --> 00:06:25,881
אנחנו לא יודעים בוודאות
73
00:06:25,964 --> 00:06:29,964
אם סקנס והנהג שתלו את הערמונים בזירות.
74
00:06:30,548 --> 00:06:33,089
חכי שאצא לחופשה
לפני שאת פותחת את התיק מחדש.
75
00:06:38,798 --> 00:06:39,631
מה קרה?
76
00:06:40,339 --> 00:06:41,506
אלה…
77
00:06:41,589 --> 00:06:45,214
אלה הבת שלי וחברה שלה.
-כן?
78
00:06:45,298 --> 00:06:46,923
הבנתי.
-זה מסובך.
79
00:06:47,006 --> 00:06:49,048
היא ישנה אצל סבא שלה.
80
00:06:50,839 --> 00:06:51,798
היי.
81
00:06:54,048 --> 00:06:55,131
היי, מתוקה.
82
00:06:56,589 --> 00:06:59,131
היי. שלום לכן.
83
00:07:00,589 --> 00:07:01,589
כיף לראות אותך.
84
00:07:01,673 --> 00:07:03,173
היי, פיונה.
-היי.
85
00:07:03,256 --> 00:07:05,798
אתן נראות ממש מפחידות.
86
00:07:06,339 --> 00:07:07,964
פיונה ואני נדבר מול כולם.
87
00:07:08,048 --> 00:07:11,548
אני יודעת, ואני אהיה שם.
אני לא יכולה לחכות. ואני אביא דלעת.
88
00:07:12,131 --> 00:07:14,464
את רוצה ללכת אחר כך הביתה?
89
00:07:15,423 --> 00:07:17,006
זה היום האחרון שלי בעבודה.
90
00:07:18,673 --> 00:07:19,589
מי אתה?
91
00:07:19,673 --> 00:07:22,464
אני סימון.
-כן, סימון. אנחנו עובדים ביחד.
92
00:07:23,048 --> 00:07:25,923
עבדנו. אמא שלך עוברת לעבודה אחרת.
93
00:07:26,006 --> 00:07:27,673
ככה יהיה לנו יותר זמן ביחד.
94
00:07:28,173 --> 00:07:29,381
לאן אתן הולכות?
95
00:07:29,631 --> 00:07:32,798
למסיבת ליל כל הקדושים.
-הבנתי. אתן לא פוחדות?
96
00:07:33,673 --> 00:07:35,006
אתן יודעות מה יקרה?
97
00:07:35,089 --> 00:07:39,798
אתן תעירו את המתים מקבריהם,
והם יקומו ויאכלו אתכן לארוחת ערב,
98
00:07:39,881 --> 00:07:42,131
עם פנקייקים וריבה.
99
00:07:51,506 --> 00:07:54,506
טוב. תג כניסה למשרד…
100
00:07:55,548 --> 00:07:57,631
למכון הכושר ו…
101
00:07:59,048 --> 00:08:01,298
מפתח ללוקר.
-תבואי לתדריך העיתונאים?
102
00:08:01,381 --> 00:08:02,798
לא.
-המפתחות של הרכב?
103
00:08:03,548 --> 00:08:07,173
אנחנו נודיע שבנדיקטה סקנס
ויקוב רסולי הם הרוצחים.
104
00:08:07,256 --> 00:08:08,256
בסדר.
105
00:08:09,048 --> 00:08:10,839
תודה על הכול.
-תודה לך.
106
00:08:10,923 --> 00:08:14,298
היומיים האחרונים לא היו קלים,
אבל בסוף הצלחת לסדר הכול.
107
00:08:14,381 --> 00:08:17,048
בהצלחה עם החנונים והמחשבים.
108
00:08:17,548 --> 00:08:18,381
תודה.
109
00:08:18,464 --> 00:08:22,256
חוקרת מקרי המוות שואלת
אם אתה צריך עוד נתונים לפני התדריך.
110
00:08:22,881 --> 00:08:24,881
כן, בבקשה.
-בסדר.
111
00:08:26,256 --> 00:08:27,548
בהצלחה.
112
00:08:29,589 --> 00:08:31,048
תולין?
-כן.
113
00:08:31,131 --> 00:08:33,798
שלחתי את התמונות שאת והס ביקשתם.
114
00:08:33,881 --> 00:08:34,714
תמונות?
-כן.
115
00:08:34,798 --> 00:08:38,423
יש רשימה מסודרת באימייל.
-איזה תמונות?
116
00:08:38,506 --> 00:08:42,756
ביקשתם רשימה של הפשעים
שלינוס בקר התעניין בהם.
117
00:08:42,839 --> 00:08:45,923
סליחה, לא אמרתי לך,
אבל זה היה היום האחרון שלי.
118
00:08:46,006 --> 00:08:49,964
אז תודה, אני חייבת לך טובה.
-לפחות אחת.
119
00:08:53,798 --> 00:08:55,964
תני לי לעזור.
-תודה.
120
00:08:56,048 --> 00:08:57,256
אז…
121
00:08:59,006 --> 00:09:01,298
בהצלחה.
-תודה, אבילדגרד. להתראות.
122
00:09:01,381 --> 00:09:02,214
להתראות.
123
00:09:07,756 --> 00:09:10,839
- נעצר האנס הנריק האוגה
שהיה מבוקש בגין אלימות ופדופיליה -
124
00:09:18,798 --> 00:09:22,381
יפה. הסתדרת מצוין כשכבר התחלת.
125
00:09:22,923 --> 00:09:24,589
היה לי קצת זמן פנוי.
126
00:09:25,256 --> 00:09:28,506
אני צריך לחתום עכשיו?
-המסמכים לא אצלי.
127
00:09:29,089 --> 00:09:32,131
אתה יכול להדפיס אותם?
אני רוצה למכור כבר את הדירה.
128
00:09:32,214 --> 00:09:35,006
כן, אבל קודם נצטרך הסכם תיווך.
129
00:09:35,089 --> 00:09:37,423
אני אשלח אותו ברגע שאקבל אותו מריזוואן.
130
00:09:40,173 --> 00:09:41,548
הטלפון שלך מצלצל.
131
00:09:42,256 --> 00:09:43,089
שיצלצל.
132
00:09:43,173 --> 00:09:44,798
הטלפון של מארק הס.
133
00:09:44,881 --> 00:09:47,048
רק רגע, הבוס הגיע.
134
00:09:55,548 --> 00:09:57,464
הס.
-היי, זאת אני.
135
00:09:58,423 --> 00:09:59,881
יש לי חדשות טובות.
136
00:10:00,589 --> 00:10:02,881
מצאו את האוגה. הוא נעצר.
137
00:10:04,256 --> 00:10:06,214
אני יודע.
-הבנתי.
138
00:10:06,298 --> 00:10:08,298
אני…
139
00:10:09,881 --> 00:10:12,756
אני עוזב היום, ודיברתי עכשיו עם אבילדגרד.
140
00:10:12,839 --> 00:10:15,381
הוא אמר לי שתפסו אותו בתחנת דלק.
141
00:10:15,464 --> 00:10:18,339
אז הכול הסתדר עם העבודה שלך?
142
00:10:18,423 --> 00:10:20,423
כן.
-אתה חוזר להאג?
143
00:10:20,506 --> 00:10:23,298
אני טס לבוקרשט. מחכה לי שם תיק, אז…
144
00:10:25,339 --> 00:10:26,548
אז למה לא.
145
00:10:28,173 --> 00:10:31,631
בסדר. זה גם היום האחרון שלי, אז…
146
00:10:31,714 --> 00:10:34,256
נכון. מזל טוב.
-תודה.
147
00:10:37,173 --> 00:10:38,256
אבל…
148
00:10:42,423 --> 00:10:46,298
טוב, תשמור על עצמך, בסדר? ביי.
149
00:10:46,381 --> 00:10:47,631
תמסרי דרישת שלום ללי.
150
00:10:51,714 --> 00:10:54,881
ואם מישהו יבקש את הכתובת שלך?
151
00:10:54,964 --> 00:10:56,256
אף אחד לא יבקש.
152
00:11:03,756 --> 00:11:06,714
- רוזה הארטונג חוזרת
לתפקיד השרה לשירותים חברתיים -
153
00:11:08,464 --> 00:11:11,673
מצאתם אותם? את הרוצחים של הנשים ההן?
154
00:11:13,339 --> 00:11:15,673
כן.
-הבן שלי חושב שאתה גיבור.
155
00:11:17,548 --> 00:11:20,839
אני לא גיבור. יותר סביר שאני מכשול.
156
00:11:35,798 --> 00:11:37,339
לשדה התעופה, בבקשה.
157
00:11:41,798 --> 00:11:43,298
תודה על העזרה.
158
00:11:43,923 --> 00:11:46,131
וואו, גילפנו המון דלועים.
159
00:11:46,214 --> 00:11:48,339
היי!
-היי, נאיה.
160
00:11:49,006 --> 00:11:51,506
היי, ברוכה הבאה.
-תודה.
161
00:11:51,589 --> 00:11:53,006
היי!
-היי.
162
00:11:53,631 --> 00:11:57,214
היי, סליחה ש…
-בואי לא נדבר על זה יותר.
163
00:11:57,298 --> 00:12:00,798
איך היה היום האחרון?
-היה טוב. כן.
164
00:12:01,714 --> 00:12:04,923
אוי ואבוי! את ממש מפחידה.
165
00:12:05,006 --> 00:12:07,631
הכנת את זה בשבילי? איזה יופי!
166
00:12:08,339 --> 00:12:09,381
תודה!
167
00:12:09,464 --> 00:12:12,048
חכי שתראי מה הבאתי בשבילך ובשביל פיונה.
168
00:12:13,089 --> 00:12:13,923
דלועים.
169
00:12:14,006 --> 00:12:16,673
למה לא גילפת אותן כמו כולם?
170
00:12:17,173 --> 00:12:19,256
חשבתי שנעשה את זה פה.
171
00:12:19,339 --> 00:12:22,798
אף אחד לא ישים לב. במקום זה נעזור לנקות.
172
00:12:24,131 --> 00:12:26,048
תיכנסי. היא חיכתה לזה.
173
00:12:30,089 --> 00:12:35,256
הנוסעים בטיסה SK224 לבוקרשט
מתבקשים להגיע לשער B12.
174
00:12:35,339 --> 00:12:37,506
לא קיבלתי את הכרטיס.
אתה יכול לשלוח אותו שוב?
175
00:12:37,589 --> 00:12:39,548
בטח. אני אשלח לאימייל של העבודה.
176
00:12:39,631 --> 00:12:41,256
כן, בסדר. תודה.
177
00:12:41,339 --> 00:12:43,839
דרך אגב, אני מצטער על בוקרשט.
-לא, זה בסדר.
178
00:12:43,923 --> 00:12:46,631
בוקרשט זה… בסדר. נתראה שם.
179
00:12:46,714 --> 00:12:47,714
צ'או.
180
00:13:06,548 --> 00:13:10,548
- לינוס בקר, מועדפים -
181
00:13:27,006 --> 00:13:29,256
- האמא -
182
00:13:33,506 --> 00:13:37,714
בשנת 2008, גודלו בדנמרק 400,000 דלועים.
183
00:13:37,798 --> 00:13:42,131
כיום, מספרן גדול מ-800,000,
כך שליל כל הקדושים יישאר פה לנצח.
184
00:13:44,423 --> 00:13:45,423
תודה, לי.
185
00:13:45,506 --> 00:13:50,339
הבנות הכינו עבורנו מעדן סתווי.
186
00:13:51,548 --> 00:13:54,798
אפינו… ערמונים!
-כן.
187
00:13:54,881 --> 00:13:57,881
בואו, תאכלו קצת, בבקשה.
188
00:13:57,964 --> 00:14:01,214
לי ופיונה יספרו לכם
כל מה שהן למדו על ערמונים.
189
00:14:08,673 --> 00:14:09,964
- הבת -
190
00:14:12,548 --> 00:14:14,006
{\an8}- הבן -
191
00:14:14,089 --> 00:14:16,048
{\an8}- מול הקיר -
192
00:14:16,131 --> 00:14:17,839
{\an8}- מנעול פרוץ -
193
00:14:19,756 --> 00:14:23,048
{\an8}- מריוס ל' -
194
00:14:36,131 --> 00:14:41,131
הודעה לנוסעים בטיסת SAS SK224 לבוקרשט.
195
00:14:41,214 --> 00:14:43,423
ניתן לעלות למטוס.
196
00:14:44,881 --> 00:14:49,589
הודעה לנוסעים בטיסת SAS SK224 לבוקרשט.
ניתן לעלות למטוס.
197
00:14:49,673 --> 00:14:51,298
אנחנו מוכנים לעלייה למטוס.
198
00:14:51,923 --> 00:14:54,298
מה עוד צריך לזכור?
199
00:14:54,381 --> 00:14:58,256
לבחור את הסוג הנכון
של ערמונים. צריך ערמונים מתוקים.
200
00:14:58,339 --> 00:14:59,256
כן.
201
00:15:01,964 --> 00:15:03,173
תודה רבה.
202
00:15:03,923 --> 00:15:08,006
אין שני ערמונים זהים. יש המון סוגים שונים.
203
00:15:08,089 --> 00:15:11,881
הם גדלים בכל מיני מקומות, וגם נראים אחרת.
204
00:15:12,464 --> 00:15:15,548
ציפור קטנה לחשה לי…
-סליחה.
205
00:15:16,423 --> 00:15:19,423
כשאת אומרת שיש כל מיני סוגים,
206
00:15:20,006 --> 00:15:21,298
למה את מתכוונת?
207
00:15:23,881 --> 00:15:26,006
יש שני מינים שונים.
208
00:15:26,589 --> 00:15:30,798
ערמונים מתוקים וערמונית הסוסים.
לכל מין יש תתי מינים.
209
00:15:31,589 --> 00:15:35,464
כל אחד מהם נראה אחרת,
תלוי במקום שבו הוא גדל.
210
00:15:37,339 --> 00:15:38,339
תודה.
211
00:15:39,423 --> 00:15:41,089
לי, את יכולה לבוא איתי?
212
00:15:44,589 --> 00:15:48,464
מה את עושה?
-אל תגיד עכשיו שום דבר.
213
00:15:48,548 --> 00:15:51,548
הגיע הזמן שתחליטי
אם את רוצה להיות פה או לא.
214
00:15:51,631 --> 00:15:54,298
אני יודעת.
-תחשבי על הרגשות של לי!
215
00:15:54,381 --> 00:15:56,673
אני חושבת על הרגשות שלה כל הזמן.
216
00:15:58,423 --> 00:16:00,631
אני כל הזמן חושבת על זה שהיא כועסת.
217
00:16:00,714 --> 00:16:04,798
אני חושבת שהכול באשמתי, שאני אמא גרועה,
218
00:16:04,881 --> 00:16:07,339
כי היא מעדיפה לגור במקום אחר ולא איתי.
219
00:16:10,798 --> 00:16:12,923
היי, לי.
-היי, מתוקה.
220
00:16:13,673 --> 00:16:14,881
בואי הנה.
221
00:16:17,381 --> 00:16:18,214
תקשיבי.
222
00:16:20,381 --> 00:16:21,923
אני גאה בך מאוד.
223
00:16:22,631 --> 00:16:23,714
אני מתגעגעת אלייך.
224
00:16:25,339 --> 00:16:26,339
אני אוהבת אותך.
225
00:16:28,423 --> 00:16:29,839
אני חייבת ללכת.
226
00:16:30,881 --> 00:16:34,006
אני צריכה לסיים משהו בעבודה,
227
00:16:34,089 --> 00:16:35,798
אבל את הדבר הכי טוב שיש לי.
228
00:16:38,464 --> 00:16:39,464
הכי טוב.
229
00:16:46,173 --> 00:16:47,714
זה בקשר למקרה הרצח
230
00:16:47,798 --> 00:16:51,006
שבקר הסתכל בו הכי הרבה פעמים
אחרי שהוא פרץ לקבצים.
231
00:16:51,089 --> 00:16:54,923
אני לא רואה את התיק,
רק את התמונות, ואני צריך לקרוא את התיק.
232
00:16:55,006 --> 00:16:58,798
אין מידע על הפשע בארכיון, יש רק תמונות.
233
00:16:59,506 --> 00:17:01,756
אבל אני רואה שזה תיק מ-1987, מהאי מון.
234
00:17:01,839 --> 00:17:05,173
אז בתיק לא כתוב מי היה הרוצח
או מי גר בבית הזה?
235
00:17:05,256 --> 00:17:06,673
עד כמה שאני רואה, לא.
236
00:17:07,256 --> 00:17:10,798
החוקר בתיק היה ג'ון ברינק ממשטרת מון.
237
00:17:10,881 --> 00:17:13,673
את יכולה לחזור על השם, בבקשה?
-ג'ון ברינק.
238
00:17:17,881 --> 00:17:19,131
מה הכתובת?
239
00:17:19,756 --> 00:17:21,839
ודברו טורב 12, סטג.
240
00:17:23,173 --> 00:17:25,006
מספר 12?
-כן, 12.
241
00:17:26,173 --> 00:17:29,131
יופי. עוד משהו. תולין ראתה את זה?
242
00:17:29,548 --> 00:17:32,839
לא נראה לי. היום היה היום האחרון שלה,
הראש שלה היה במקום אחר.
243
00:17:33,714 --> 00:17:34,548
כן.
244
00:17:35,131 --> 00:17:36,381
טוב. תודה.
245
00:17:42,506 --> 00:17:43,673
את כבר כמעט מוכנה?
246
00:17:44,589 --> 00:17:46,089
היא כבר מגיעה.
247
00:17:51,423 --> 00:17:55,131
הכנתי כמה משפטים למקרה שתיתקעי.
248
00:17:55,214 --> 00:17:57,964
תזכרי על מה דיברנו. לחזור לתלם.
249
00:17:58,048 --> 00:17:59,256
בסדר?
-כן.
250
00:17:59,923 --> 00:18:02,339
הבנתי.
-מעולה. יופי. היא פה.
251
00:18:03,631 --> 00:18:05,798
היי, רוזה. טוב לראות אותך.
-היי.
252
00:18:05,881 --> 00:18:06,964
מה שלומך?
253
00:18:07,964 --> 00:18:10,673
טוב, החזרה לעבודה
לא הייתה בדיוק כמו שחשבתי.
254
00:18:10,756 --> 00:18:12,589
אבל עכשיו…
255
00:18:13,464 --> 00:18:15,464
הגיע הזמן לחשוב על העתיד ולהמשיך הלאה.
256
00:18:15,548 --> 00:18:19,089
תגידי לי אם אני יכולה לעזור.
כולנו רוצים לעזור לך.
257
00:18:20,006 --> 00:18:20,964
תודה.
258
00:18:21,048 --> 00:18:24,631
אני אשאר בבית כמה ימים, ואחר כך אהיה בסדר.
259
00:18:24,714 --> 00:18:28,339
גם אנחנו דיברנו, ואני מסכימה איתך לגמרי.
260
00:18:28,423 --> 00:18:31,548
לדעתי, זה רעיון טוב שתיקחי הפסקה.
261
00:18:31,631 --> 00:18:34,673
סיכמתי עם פוגל שאהיה בחופש עד יום שני.
262
00:18:34,756 --> 00:18:38,256
אנחנו מציעות שתישארי בבית שלושה חודשים.
263
00:18:39,714 --> 00:18:42,131
ככה תהיה לשתינו הזדמנות לחשוב…
264
00:18:42,881 --> 00:18:45,006
טוב, להרהר.
265
00:18:45,589 --> 00:18:48,006
מה עם המשא והמתן בין השרים?
266
00:18:48,089 --> 00:18:51,256
כל ענייני התקציב
שדיברנו עליהם. זה לא יסתדר.
267
00:18:51,964 --> 00:18:54,548
אל תדאגי. נמצא פתרון מוצלח.
268
00:18:56,506 --> 00:18:58,923
כמו שאמרתי, הכי חשוב…
269
00:18:59,006 --> 00:19:02,714
אז את משתמשת בי
כדי לעורר הזדהות ולקבל קולות,
270
00:19:02,798 --> 00:19:06,423
אבל אם אני קצת קשה,
אז זורקים אותי הביתה? זה מדויק?
271
00:19:12,964 --> 00:19:14,506
לא, אני מצטערת.
272
00:19:14,589 --> 00:19:15,798
אני מבטיחה ש…
273
00:19:17,423 --> 00:19:18,756
זה בסדר, רוזה.
274
00:19:19,756 --> 00:19:24,423
יש לי עוד פגישה בעוד דקה.
275
00:19:24,506 --> 00:19:27,464
אני צריכה לדעת אם יש לנו תוכנית.
-כן, בסדר.
276
00:19:28,631 --> 00:19:32,381
יופי. תבקשי מפוגל שיעבור פה אחר כך.
277
00:19:32,464 --> 00:19:35,798
נסכם את הפרטים ונחשוב מה להגיד לתקשורת.
278
00:19:36,256 --> 00:19:37,381
תשמרי על עצמך.
279
00:19:40,298 --> 00:19:43,798
אני אלך לשם ואסדר הכול.
280
00:19:43,881 --> 00:19:47,256
בעוד שלושה חודשים
תהיי הרבה יותר חזקה, רוזה.
281
00:20:09,381 --> 00:20:11,839
אולי כדאי שתמצאו זמן לדבר.
282
00:20:15,048 --> 00:20:16,756
תגידי לי אם את צריכה עזרה.
283
00:20:41,423 --> 00:20:43,131
נתחיל?
284
00:20:43,714 --> 00:20:45,298
עם החדר של קריסטינה.
-כן.
285
00:20:47,714 --> 00:20:50,173
אני אשכור עגלה בתחנת הדלק.
286
00:20:50,256 --> 00:20:52,256
לא, כבר דאגתי לזה.
287
00:20:54,548 --> 00:20:55,381
בסדר.
288
00:20:56,673 --> 00:20:58,089
אני אקפוץ להביא…
289
00:20:59,048 --> 00:21:01,589
שקיות אשפה מתחנת הדלק.
290
00:21:07,298 --> 00:21:08,881
- נעדרת -
291
00:21:53,798 --> 00:21:54,631
סטין?
292
00:22:54,464 --> 00:22:55,464
יש פה מישהו?
293
00:23:17,839 --> 00:23:18,839
זה בסדר.
294
00:23:19,506 --> 00:23:20,798
אתה צריך להתאמן.
295
00:23:45,589 --> 00:23:47,298
את מלחיצה אותי.
296
00:23:47,798 --> 00:23:50,464
פוגל אמר שהסכמת להישאר קצת בבית.
297
00:23:50,548 --> 00:23:53,381
את חייבת לעזור לי לבדוק משהו.
298
00:23:54,006 --> 00:23:57,589
יש לנו גישה לרשומות של רשויות הרווחה
בנוגע להרחקת ילדים ומשפחות אומנה.
299
00:23:57,673 --> 00:23:58,631
בטח, אבל…
300
00:23:58,714 --> 00:23:59,881
רוזה?
301
00:23:59,964 --> 00:24:03,631
מה את עושה פה?
בדיוק סידרתי הכול עם ראשת הממשלה.
302
00:24:03,714 --> 00:24:06,798
אני אסביר לך אחר כך.
-בואי נצא. את לא אמורה להיות פה.
303
00:24:06,881 --> 00:24:09,964
פרדריק, אתה לא מבין.
-אני דווקא מבין, רוזה.
304
00:24:10,048 --> 00:24:14,298
הקריירה שלך נהרסה.
אני עושה הכול כדי להציל אותה.
305
00:24:14,798 --> 00:24:17,631
יש לי תחושה שאת מנסה
להרוס לנו בכל דרך אפשרית.
306
00:24:18,214 --> 00:24:19,214
"לנו"?
307
00:24:19,298 --> 00:24:23,256
בזכות הכישורים שלך
והאהדה שאת מקבלת מהבוחרים…
308
00:24:23,756 --> 00:24:25,131
נוכל ללכת עד הסוף.
309
00:24:25,923 --> 00:24:29,048
נוכל ללכת עד הסוף ביחד.
-זוז הצדה.
310
00:24:35,798 --> 00:24:37,423
גנץ? גנץ.
311
00:24:38,298 --> 00:24:41,631
לא עכשיו. אני נוסע ליוטלנד,
ואני צריך לסיים פה משהו.
312
00:24:41,756 --> 00:24:45,006
זה חשוב. ניסיתי להתקשר אליך.
-כדי לדבר על בקר?
313
00:24:45,089 --> 00:24:48,756
לא. הערמונים שהיו ליד הגופות,
עם טביעות האצבע של קריסטינה הארטונג,
314
00:24:48,839 --> 00:24:51,214
אלה ערמונים מהסוג שגדל בגינה שלהם?
315
00:24:51,298 --> 00:24:54,131
כן, ערמונית הסוסים. כבר אישרנו את זה.
316
00:24:54,214 --> 00:24:58,964
מכאן הסקנו שהם כנראה מהדוכן
שהיה לקריסטינה הארטונג ברחוב.
317
00:24:59,048 --> 00:25:00,798
אבל הם מאותו תת מין?
318
00:25:01,381 --> 00:25:02,298
מה זאת אומרת?
319
00:25:02,381 --> 00:25:06,048
אמור להיות דו"ח עם מידע על הערמונים.
320
00:25:06,673 --> 00:25:07,548
סביר להניח.
321
00:25:07,631 --> 00:25:10,798
קיבלנו דו"ח מבוטנאי יערות
מהפקולטה למדע בקופנהגן.
322
00:25:10,881 --> 00:25:12,298
אתה יכול למצוא אותו?
323
00:25:14,839 --> 00:25:16,673
בשבילך, הכול.
324
00:25:19,381 --> 00:25:20,214
רק רגע.
325
00:25:20,298 --> 00:25:25,173
בסדר. הערמונים שנמצאו
בגינה של הארטונג הם ממין
326
00:25:25,256 --> 00:25:28,339
אאסקולוס היפוקסטנום.
327
00:25:30,089 --> 00:25:33,256
תת המין שנמצא בזירה הראשונה,
ליד לאורה קר, היה
328
00:25:33,339 --> 00:25:37,214
אאסקולוס היפוקסטנום נובום.
329
00:25:39,714 --> 00:25:41,714
"נובום"? תראה לי.
-הנה.
330
00:25:41,798 --> 00:25:43,714
לא הבנתי. זה לא הגיוני.
331
00:25:43,798 --> 00:25:45,631
זה תת מין אחר.
332
00:25:45,714 --> 00:25:48,173
אז…
-מה עם שאר אנשי הערמונים?
333
00:25:48,256 --> 00:25:49,673
אנה סייר-לסן.
334
00:25:49,756 --> 00:25:50,923
ג'סי קויום.
335
00:25:51,006 --> 00:25:54,673
אאסקולוס היפוקסטנום נובום. א-הא!
336
00:25:57,339 --> 00:25:58,256
בסדר.
337
00:25:58,756 --> 00:26:00,464
זה משנה משהו?
338
00:26:01,839 --> 00:26:05,131
זה אומר שאנשי הערמונים שמצאנו בזירות
339
00:26:05,214 --> 00:26:06,714
לא היו של קריסטינה הארטונג.
340
00:26:07,298 --> 00:26:10,548
ואולי כן. אולי היא השתמשה
בערמונים אחרים, לא מהבית שלה.
341
00:26:11,423 --> 00:26:13,881
תדברי עם נילנדר ביום שני.
342
00:26:13,964 --> 00:26:16,923
אתה יודע שנילנדר חושב שהתיק סגור.
343
00:26:17,923 --> 00:26:20,298
אני נוסע ליוטלנד!
-זה לא ייקח הרבה זמן.
344
00:26:20,381 --> 00:26:22,131
אני עסוק, אני לא יכול עכשיו.
345
00:26:22,214 --> 00:26:26,756
יופי. אז אני אמצא מישהו אחר
שיגיד לי איפה הם גדלים.
346
00:26:26,839 --> 00:26:29,214
זה אומר שקריסטינה יכולה להיות בחיים.
347
00:26:30,423 --> 00:26:32,923
תעצרי. חכי…
348
00:26:34,589 --> 00:26:38,048
תגידי לי מה את מציעה לעשות.
349
00:26:42,798 --> 00:26:44,756
משטרת האי מון. איך אפשר לעזור?
350
00:26:44,839 --> 00:26:47,298
זה שוב מארק הס. ברינק?
351
00:26:47,381 --> 00:26:51,464
לא, הוא עדיין בפגישה.
תצטרך להתקשר שוב ביום שני.
352
00:27:20,631 --> 00:27:22,381
- משטרה -
353
00:27:31,673 --> 00:27:33,006
תפתחו את הדלת, בבקשה.
354
00:27:37,048 --> 00:27:39,256
הס. התקשרתי עכשיו.
355
00:27:39,839 --> 00:27:43,214
אין בעד מה. ותחזור אלינו, בבקשה.
תן לי שנייה.
356
00:27:45,714 --> 00:27:47,423
כן?
-אני צריך לדבר עם ג'ון ברינק.
357
00:27:47,506 --> 00:27:49,506
הוא עדיין בפגישה.
358
00:27:49,589 --> 00:27:51,339
תגיד לו בבקשה שזה חשוב.
359
00:27:51,423 --> 00:27:54,881
ברינק כבר הלך הביתה. אפשר לשאול במה מדובר?
360
00:27:54,964 --> 00:27:56,506
בקשר לתיק מפעם.
361
00:27:57,756 --> 00:27:59,923
אם הוא מפעם, זה בטח יכול לחכות ליום שני.
362
00:28:00,006 --> 00:28:02,381
אם לא, אריק יכול לעזור לך. להתראות.
363
00:28:02,464 --> 00:28:03,881
סוף שבוע טוב, ברינק.
364
00:28:09,298 --> 00:28:11,589
היי! אני מחפש רוצח.
365
00:28:11,673 --> 00:28:12,506
יופי.
366
00:28:13,173 --> 00:28:16,548
אני חושב שפגשת אותו ב-1987,
כשאחד מעמיתיך נהרג.
367
00:28:45,298 --> 00:28:46,131
כן.
368
00:28:47,798 --> 00:28:51,506
הבוס שלנו, מריוס לרסן, התקשר לתחנה.
369
00:28:53,673 --> 00:28:57,548
הוא נסע לחווה, כי כמה פרות ברחו.
370
00:28:58,923 --> 00:29:00,506
שב, בבקשה.
371
00:29:11,173 --> 00:29:13,298
אני לא אשכח את היום הארור הזה.
372
00:29:13,381 --> 00:29:17,089
בדיוק חגגתי 29. עוד הייתי קצת חדש.
373
00:29:18,256 --> 00:29:21,089
הגענו לחווה של אורום כדי לסייע למריוס.
374
00:29:21,923 --> 00:29:22,756
אורום?
375
00:29:23,631 --> 00:29:27,048
כן, זה היה שם המשפחה
של האבא. זה שהחווה הייתה שלו.
376
00:29:28,964 --> 00:29:31,173
כנראה שלא כל כך הלך לו.
377
00:29:31,756 --> 00:29:35,756
אולי בגלל זה אשתו החליטה
שהם צריכים לקחת ילדי אומנה.
378
00:29:36,381 --> 00:29:38,464
הם קיבלו כסף עבור כל ילד.
379
00:29:41,298 --> 00:29:46,756
כולם ידעו שאורום ואשתו
לא היו הכי טובים עם ילדים, אבל…
380
00:29:47,798 --> 00:29:51,756
בחווה היו הרבה אוויר צח, שדות ופרות,
381
00:29:51,839 --> 00:29:55,673
אז הנחנו שהחיים של הילדים יהיו יותר טובים
382
00:29:55,756 --> 00:29:57,381
מאשר במקום שממנו הם באו.
383
00:29:58,381 --> 00:30:00,381
מי שני הצעירים?
384
00:30:00,881 --> 00:30:04,006
הילדים המתבגרים של אורום.
385
00:30:04,798 --> 00:30:08,089
מצאנו את הגופה של האישה באמבטיה.
386
00:30:09,589 --> 00:30:12,423
ואת מריוס מצאתי במרתף.
387
00:30:12,506 --> 00:30:13,881
הוא היה עדיין חם.
388
00:30:13,964 --> 00:30:14,923
והרוצח?
389
00:30:15,923 --> 00:30:20,589
חשבנו שאורום ברח,
אבל אז מצאנו את הגופה שלו במחצבה.
390
00:30:21,464 --> 00:30:26,048
היא מאחורי החווה.
הוא ירה בעצמו עם רובה הציד שלו.
391
00:30:31,423 --> 00:30:33,798
איך אתה יודע שהוא היה הרוצח?
392
00:30:34,506 --> 00:30:39,298
שני הילדים המתבגרים והחזיר נורו באותו נשק.
393
00:30:40,131 --> 00:30:42,548
הנחנו שהוא נכנע
394
00:30:43,131 --> 00:30:45,131
לרגשות האשמה.
395
00:30:45,839 --> 00:30:46,673
אשמה על מה?
396
00:30:50,256 --> 00:30:51,339
על…
397
00:30:52,131 --> 00:30:53,756
מה שהם עשו.
398
00:30:57,923 --> 00:31:00,256
מה שהם עשו לילדי האומנה.
399
00:31:00,339 --> 00:31:01,173
התאומים.
400
00:31:02,214 --> 00:31:04,173
מצאנו אותם במרתף.
401
00:31:04,964 --> 00:31:06,173
ילד וילדה.
402
00:31:08,881 --> 00:31:10,548
שמעתי עליהם קודם.
403
00:31:10,631 --> 00:31:14,006
הם היו בכיתה של הבת של אחותי.
404
00:31:14,089 --> 00:31:18,506
אבל אף אחד לא ידע שהם חיים בצינוק.
405
00:31:20,464 --> 00:31:24,423
ואז מצאנו את הארון עם קלטות הוידאו…
406
00:31:25,714 --> 00:31:27,548
עם מה שהם עשו.
407
00:31:35,298 --> 00:31:37,298
איזה ילדים מסכנים.
-בדיוק.
408
00:31:39,423 --> 00:31:44,131
אפשר לשמוע בבירור שאח שלה צועק לאמא
409
00:31:44,214 --> 00:31:46,339
שתעצור את מה שקורה, אבל…
410
00:31:47,464 --> 00:31:48,464
היא לא עצרה אותו?
411
00:31:50,214 --> 00:31:51,673
היא זאת שצילמה.
412
00:31:54,173 --> 00:31:55,131
ואז…
413
00:31:57,548 --> 00:32:03,423
הם נעלו את הילד בחדר,
וביקשו ממנו להכין אנשי ערמונים.
414
00:32:04,923 --> 00:32:05,881
וזה מה שהוא עשה.
415
00:32:06,506 --> 00:32:07,506
כל פעם.
416
00:32:08,548 --> 00:32:11,381
המרתף היה מלא באנשי הערמונים הארורים האלה.
417
00:32:35,089 --> 00:32:36,673
למה אין תמונות של הילד?
418
00:32:37,214 --> 00:32:38,048
אין?
419
00:32:38,631 --> 00:32:39,464
לא.
420
00:32:42,214 --> 00:32:43,214
אני לא מבין.
421
00:32:44,048 --> 00:32:47,464
אני צריך לדעת כל מה שאתה יודע על הילד הזה.
422
00:32:48,131 --> 00:32:49,589
בטח.
-איך קראו לו?
423
00:32:49,673 --> 00:32:54,214
טוקה. אחותו הייתה אסטריד.
שם המשפחה שלהם היה ברינג.
424
00:32:54,298 --> 00:32:55,923
טוקה ואסטריד ברינג.
425
00:32:56,881 --> 00:32:59,548
אתה יודע איפה הם עכשיו?
אני צריך לדבר איתם.
426
00:33:02,006 --> 00:33:03,089
אבל…
427
00:33:04,964 --> 00:33:06,964
זה קרה לפני יותר משלושים שנה.
428
00:33:07,839 --> 00:33:09,214
למה לחפור בעבר?
429
00:33:11,798 --> 00:33:15,548
כי אני לא חושב שאורום רצח את הבוס שלך.
430
00:33:17,964 --> 00:33:20,048
וגם לא את המשפחה שלו, לצורך העניין.
431
00:33:24,756 --> 00:33:25,756
הילד?
432
00:33:27,673 --> 00:33:29,173
לא יכול להיות שאתה רציני.
433
00:33:30,673 --> 00:33:32,714
הוא היה בסך הכול בן 11 או 12.
434
00:33:40,756 --> 00:33:42,131
אין סיכוי שהתיק לא פה.
435
00:33:43,048 --> 00:33:46,298
משפחת האומנה הייתה
משפחת פיטרסן, מקירקווי 35 באודשרד.
436
00:33:46,381 --> 00:33:48,714
האבא נקרא פול, והאמא קירסטן.
437
00:33:48,798 --> 00:33:50,964
הם לקחו שני ילדי אומנה, תאומים.
438
00:33:51,048 --> 00:33:51,881
אבל…
439
00:33:52,631 --> 00:33:56,548
אני צריכה פרטים מדויקים.
יש לך את מספר הביטוח הלאומי?
440
00:33:56,631 --> 00:33:59,048
משהו שאוכל לחפש במערכת?
441
00:34:01,964 --> 00:34:07,214
הייתה להם עוד ילדת אומנה. 261276-8122.
442
00:34:10,756 --> 00:34:13,173
זה מספר הביטוח הלאומי שלך.
-תקלידי אותו.
443
00:34:14,589 --> 00:34:17,381
היה שם ילד שהיה עם אחותו.
444
00:34:17,464 --> 00:34:20,339
אין לך שם או משהו שאני אוכל…
445
00:34:20,423 --> 00:34:22,131
הם היו שם רק כמה חודשים.
446
00:34:25,881 --> 00:34:27,131
טוב. בסדר.
447
00:34:27,214 --> 00:34:29,339
אולי זה. 1985.
448
00:34:29,839 --> 00:34:33,089
אסטריד ברינג ואחיה התאום.
449
00:34:33,173 --> 00:34:34,256
- טוקה -
450
00:34:36,381 --> 00:34:37,381
טוקה.
451
00:34:38,839 --> 00:34:41,881
הם היו שם חודשיים, ואז הועברו למקום אחר.
452
00:34:42,506 --> 00:34:43,923
לאן הם עברו?
453
00:34:44,006 --> 00:34:45,173
מה קרה להם?
454
00:34:46,048 --> 00:34:47,089
תני לי לחפש.
455
00:34:48,964 --> 00:34:50,464
אני חייבת ליצור איתם קשר.
456
00:35:11,714 --> 00:35:12,714
מה קורה פה?
457
00:35:12,798 --> 00:35:14,631
רוזה, אני צריכה לעשות משהו?
458
00:35:14,714 --> 00:35:16,798
- …ענישה, נעילה בחדר במשך ימים, -
459
00:35:16,881 --> 00:35:19,464
- הזנחה, התעללות מינית… -
460
00:35:19,548 --> 00:35:23,048
רוזה, אני מצטער,
מנכ"ל משרד ראשת הממשלה רוצה לדבר איתך.
461
00:35:55,381 --> 00:35:59,089
- בואי הלילה אם את רוצה לדעת -
462
00:36:01,298 --> 00:36:07,631
- מה קרה לבת שלך -
463
00:36:17,881 --> 00:36:21,839
- לאן? -
464
00:36:28,631 --> 00:36:31,631
הם נמצאו נטושים בכניסה לבית החולים הלאומי.
465
00:36:31,714 --> 00:36:35,964
יש כמה הערות בקשר לאסטריד ברינג.
ניסיונות התאבדות והתמכרות לסמים.
466
00:36:36,048 --> 00:36:40,464
היא השתחררה מאשפוז
בבית חולים פסיכיאטרי לפני יותר משנה.
467
00:36:40,548 --> 00:36:42,589
אין בתיק שלה כתובת.
468
00:36:42,673 --> 00:36:43,839
והילד?
469
00:36:44,756 --> 00:36:47,589
טוקה ברינג. מוזר מאוד. אין לנו כלום עליו.
470
00:36:48,298 --> 00:36:50,964
לא הייתה לו כתובת מאז גיל 18.
471
00:36:51,548 --> 00:36:53,214
מה קורה פה, הס?
472
00:36:54,798 --> 00:36:56,506
אבילדגרד, אתה בא?
-כן.
473
00:36:57,089 --> 00:37:00,964
אני לא יכול לעזור לך יותר.
יש לנו תדריך לעיתונאים…
474
00:37:01,048 --> 00:37:06,756
בסדר. תן לי את השמות
של המשפחות האחרות שקיבלו אותם.
475
00:37:06,839 --> 00:37:09,089
אולי אחת מהמשפחות עדיין בקשר איתם.
476
00:37:10,298 --> 00:37:11,131
בסדר.
477
00:37:12,923 --> 00:37:15,589
המשפחה הראשונה דחתה אותם אחרי חודשיים.
478
00:37:15,673 --> 00:37:17,506
אחר כך הם נשלחו לחוות הערמונים.
479
00:37:18,173 --> 00:37:20,714
ואז…
-למה המשפחה דחתה אותם?
480
00:37:21,714 --> 00:37:22,839
לא כתוב פה.
481
00:37:24,298 --> 00:37:25,464
אני חייב ללכת.
482
00:37:25,548 --> 00:37:28,214
כן, בסדר. תן לי את השם של המשפחה הראשונה.
483
00:37:29,381 --> 00:37:30,214
פיטרסן.
484
00:37:30,298 --> 00:37:34,631
פול וקירסטן פיטרסן.
כבר הייתה להם בת מאומצת בשם רוזה.
485
00:37:38,589 --> 00:37:39,464
רוזה?
486
00:37:42,423 --> 00:37:43,381
יכול להיות…?
487
00:37:49,256 --> 00:37:53,214
טוב, תתקשר לרוזה הארטונג
ותשאל אותה אם שם הנעורים שלה הוא פיטרסן,
488
00:37:53,298 --> 00:37:54,881
ואם היא גרה פעם עם תאומים.
489
00:37:55,381 --> 00:37:57,298
כן, אני אטפל בזה.
490
00:37:59,339 --> 00:38:02,298
לא מצאנו כלום על טוקה ברינג. מצטער.
491
00:38:04,964 --> 00:38:08,339
מה עם האחיינית שלך?
אמרת שהם היו באותה כיתה.
492
00:38:08,423 --> 00:38:09,256
כן.
493
00:38:10,298 --> 00:38:11,631
אני אשאל את אחותי.
494
00:38:13,881 --> 00:38:15,506
לא, אני לא יודע איפה היא.
495
00:38:16,006 --> 00:38:17,673
תנסה בנייד שלה.
496
00:38:18,256 --> 00:38:20,006
אז תנסה במשרד.
497
00:38:34,881 --> 00:38:35,756
כן?
498
00:38:36,881 --> 00:38:37,714
שלום.
499
00:38:38,881 --> 00:38:40,423
סליחה על ההטרדה.
500
00:38:41,339 --> 00:38:42,881
שמי סטין הארטונג.
501
00:38:45,631 --> 00:38:47,256
וזאת הבת שלי.
502
00:38:47,964 --> 00:38:49,589
היא נעלמה בשנה שעברה.
503
00:38:49,673 --> 00:38:50,756
- ראיתם אותה? -
504
00:38:53,714 --> 00:38:56,048
אולי ראית משהו…
505
00:38:57,006 --> 00:38:58,131
משהו?
506
00:38:59,381 --> 00:39:01,381
היא הייתה בדרך ממגרש הספורט הביתה.
507
00:39:02,881 --> 00:39:06,464
היא לבשה מעיל רוח אדום ומכנסי ג'ינס.
508
00:39:06,548 --> 00:39:07,381
כן.
509
00:39:08,423 --> 00:39:09,464
כמו בתמונה.
510
00:39:10,089 --> 00:39:10,923
כן.
511
00:39:11,631 --> 00:39:12,673
חכה רגע.
512
00:39:13,423 --> 00:39:15,006
ראיתי אותך פעם.
513
00:39:15,089 --> 00:39:17,256
איפה ראיתי אותך?
514
00:39:18,048 --> 00:39:19,464
גם אני ראיתי אותך פעם.
515
00:39:20,589 --> 00:39:25,839
צלצלת בדלת שלי אתמול, ושאלת את אותן שאלות.
516
00:39:28,423 --> 00:39:29,381
אני מצטער מאוד.
517
00:39:30,214 --> 00:39:32,214
אולי כדאי שפשוט תלך הביתה.
518
00:39:33,798 --> 00:39:35,881
הביתה?
-כן.
519
00:39:37,298 --> 00:39:38,923
נראה לך שהייתי עומד פה
520
00:39:39,714 --> 00:39:41,548
אם הייתי מסוגל להיות במקום אחר?
521
00:39:44,423 --> 00:39:45,298
נראה לך?
522
00:39:46,964 --> 00:39:49,798
אני מצטער מאוד. זאת לא אשמתך. סליחה.
523
00:39:50,839 --> 00:39:53,006
אולי אני אסיע אותך הביתה?
524
00:39:58,381 --> 00:40:00,256
אני אביא את המפתחות.
525
00:40:14,506 --> 00:40:15,548
רוזה?
526
00:40:16,756 --> 00:40:19,006
אבא? אבא?
527
00:40:19,089 --> 00:40:21,214
היי, מתוק. שלום.
528
00:40:21,798 --> 00:40:23,923
איפה אמא?
-אני לא יודע.
529
00:40:24,006 --> 00:40:26,714
ניסיתי להתקשר אליה כל היום. המכונית לא פה.
530
00:40:27,298 --> 00:40:28,214
מה זה?
531
00:40:35,589 --> 00:40:39,381
מצאתי את זה בסלון.
הדלת של הבית הייתה פתוחה.
532
00:40:44,339 --> 00:40:45,756
משהו לא בסדר, אבא?
533
00:41:02,798 --> 00:41:05,756
- סטין -
534
00:41:10,714 --> 00:41:12,714
את יכולה לצאת לשחק, מתוקה.
535
00:41:16,881 --> 00:41:18,089
מה קרה, מותק?
536
00:41:21,881 --> 00:41:23,756
טוקה פשוט…
537
00:41:24,881 --> 00:41:26,256
מה טוקה עשה?
538
00:41:31,006 --> 00:41:33,589
את צריכה לספר לי אם משהו לא בסדר.
539
00:41:36,131 --> 00:41:37,464
הוא עשה לך משהו?
540
00:41:39,756 --> 00:41:41,298
בסדר. מה הוא עשה?
541
00:41:53,506 --> 00:41:55,673
את בטוחה שכל מה שאמרת לי נכון?
542
00:41:57,006 --> 00:41:59,881
מתוקה, חשוב מאוד שלא תשקרי לי עכשיו.
543
00:42:02,006 --> 00:42:03,214
בואי הנה, מתוקה.
544
00:42:17,048 --> 00:42:20,006
אני רוצה שתדעו
שאנחנו מבינים את ההחלטה שקיבלתם.
545
00:42:20,089 --> 00:42:22,589
תודה.
-איך הבת שלכם מרגישה?
546
00:42:22,673 --> 00:42:24,423
בסדר, בהתחשב במצב.
547
00:42:24,506 --> 00:42:26,048
איזה מזל.
548
00:42:26,131 --> 00:42:28,881
את יודעת לאן הם יועברו?
-לאי מון, נדמה לי.
549
00:42:29,464 --> 00:42:30,673
הם יהיו בסדר.
550
00:42:31,423 --> 00:42:32,423
תודה על העזרה.
551
00:43:01,089 --> 00:43:04,881
- מספר חסוי: תכבי את הטלפון ותיפטרי ממנו -
552
00:43:08,923 --> 00:43:11,173
- כיבוי -
553
00:43:20,881 --> 00:43:25,173
אולי יש לה רשימת קשר של הכיתה שלה?
554
00:43:25,256 --> 00:43:27,381
יוהנה, בואי כבר.
555
00:43:27,464 --> 00:43:30,048
אין לנו את כל היום.
-אני באה, אני באה.
556
00:43:30,131 --> 00:43:33,589
הייתי צריכה לכבות את התנור.
הילדים והנכדים באים אלינו.
557
00:43:33,673 --> 00:43:38,589
זאת הפעם הראשונה שהנכדים ילכו
ל"טריק אור טוויט" או איך שלא קוראים לזה.
558
00:43:40,381 --> 00:43:41,506
רוצים עוגה?
559
00:43:41,589 --> 00:43:42,798
לא, תודה.
560
00:43:44,089 --> 00:43:48,881
אז הבת שלך הייתה בכיתה
של טוקה ואסטריד ברינג?
561
00:43:48,964 --> 00:43:50,464
כן, הבת שלי, איבן.
562
00:43:50,548 --> 00:43:54,506
סיפור נורא. הם ממש השפיעו על כל הילדים.
563
00:43:54,589 --> 00:43:57,631
איבן גרה עכשיו בנורווגיה ועובדת במלון.
564
00:43:57,714 --> 00:44:01,381
רק הבנים והילדים שלהם יבואו.
565
00:44:01,464 --> 00:44:05,589
כן. ג'ון אמר שהייתה להם
פגישת מחזור לפני כמה שנים.
566
00:44:05,673 --> 00:44:09,214
כן. יוהנה, אנחנו צריכים רשימה
של הילדים מהכיתה של איבן,
567
00:44:10,089 --> 00:44:11,506
ואת פרטי הקשר שלהם.
-רגע,
568
00:44:11,589 --> 00:44:14,798
אני בטוחה שיש לי רשימה כזאת,
כי שמרנו את כל הדברים של איבן.
569
00:44:14,881 --> 00:44:17,214
בואו נבדוק פה.
-כן.
570
00:44:17,298 --> 00:44:18,298
היא כאן.
571
00:44:19,006 --> 00:44:21,923
היא חייבת להיות איפשהו פה.
572
00:44:23,839 --> 00:44:25,756
יש פה רק מגזינים וכאלה דברים.
573
00:44:28,756 --> 00:44:30,256
ברור, עכשיו אני לא מוצאת אותה.
574
00:44:33,089 --> 00:44:34,048
אני מצטערת, אבל…
575
00:44:34,131 --> 00:44:37,339
אולי היא אצל איבן,
ואולי שמנו אותה בעליית הגג
576
00:44:37,423 --> 00:44:40,423
או בחניה כששיפצנו.
577
00:44:40,506 --> 00:44:42,881
תני לי לבדוק.
-אל תדחוף אותי.
578
00:44:42,964 --> 00:44:45,881
אמרת בטלפון שיש לך עותק של הרשימה.
579
00:44:47,214 --> 00:44:50,464
עכשיו אנחנו פה, ואין לך.
580
00:44:50,589 --> 00:44:54,714
באנו עד פה רק בשבילה.
-אתם מוזמנים להישאר לארוחת ערב.
581
00:44:54,798 --> 00:44:56,423
מה יש לארוחת ערב?
582
00:44:56,506 --> 00:44:59,256
גלילת כתף חזיר, אבל בלי מילוי שזיפים…
583
00:44:59,339 --> 00:45:02,006
את מי רואים בתמונות?
-…עשבי תיבול מהגינה.
584
00:45:02,964 --> 00:45:03,839
תראה…
585
00:45:03,923 --> 00:45:06,464
את מי רואים בתמונה?
-זאת איבן.
586
00:45:06,548 --> 00:45:08,131
והכיתה שלה.
587
00:45:09,131 --> 00:45:11,048
תראה, הנה טוקה. פה.
588
00:45:11,756 --> 00:45:15,756
התמונה מהנשף בחטיבת הביניים.
-לא יכול להיות.
589
00:45:18,381 --> 00:45:20,423
זה הוא. אני זוכרת בבירור…
-זה טוקה?
590
00:45:20,506 --> 00:45:22,339
כן, אני זוכרת אותו בבירור.
591
00:45:22,423 --> 00:45:25,214
איבן הופתעה כשהוא הגיע לנשף.
592
00:45:26,173 --> 00:45:28,881
הוא עזב את בית הספר
כמה שנים קודם, אתה מבין?
593
00:45:30,256 --> 00:45:32,381
הוא היה שם רק שעה.
594
00:45:32,923 --> 00:45:34,089
אף אחד לא אמר כלום.
595
00:45:36,673 --> 00:45:41,339
כולם ריחמו על הילדים,
בגלל מה שקרה אצל אורום.
596
00:45:43,006 --> 00:45:46,548
"איש הערמונים
597
00:45:46,631 --> 00:45:51,673
תיכנס
יש לך ערמונים
598
00:45:51,756 --> 00:45:54,589
בשבילי היום?"
599
00:45:58,964 --> 00:46:00,089
צריך להתחיל.
600
00:46:00,173 --> 00:46:02,923
אני לא יודעת כמה מידע אתה…
-סליחה.
601
00:46:03,006 --> 00:46:04,173
שתי שניות.
602
00:46:04,798 --> 00:46:08,631
אני לא יודעת מה אתה מתכוון להגיד,
אבל תזכיר את הפרטים שהדגשתי.
603
00:46:08,714 --> 00:46:10,881
נילנדר, יש לך שיחה חשובה.
-לא עכשיו.
604
00:46:10,964 --> 00:46:13,839
יש לי מסיבת עיתונאים.
-אתה חייב לענות.
605
00:46:13,923 --> 00:46:15,673
אחרת תתחרט.
606
00:46:15,756 --> 00:46:16,756
אנחנו מוכנים.
607
00:46:16,839 --> 00:46:18,839
נילנדר.
-תקשיב טוב.
608
00:46:18,923 --> 00:46:21,631
הס…
-תמצא את גנץ, ותמצא אותו עכשיו.
609
00:46:21,714 --> 00:46:22,589
הבנת?
610
00:46:44,298 --> 00:46:46,381
- משטרה
סימון גנץ -
611
00:46:51,964 --> 00:46:52,964
שיט!
612
00:46:54,006 --> 00:46:54,839
נילנדר.
613
00:46:54,923 --> 00:46:56,923
מה קורה? מצאת אותו?
614
00:46:57,006 --> 00:46:58,631
לא, הוא הלך.
615
00:46:59,381 --> 00:47:01,214
לאן?
-אף אחד לא יודע.
616
00:47:01,298 --> 00:47:04,298
הוא נסע עם תולין לפני כמה שעות.
617
00:47:04,381 --> 00:47:05,464
עם תולין?
-כן.
618
00:47:05,548 --> 00:47:10,589
האחרים אמרו שהם היו בפגישה.
מצאנו את הטלפון שלה בפח.
619
00:47:12,464 --> 00:47:16,589
פאק! לגנץ אין מה לעשות עם תולין.
תבדוק אם הוא נטש אותה איפשהו.
620
00:47:16,673 --> 00:47:18,298
תבדקו בבית שלה. תמצאו אותה!
621
00:47:33,173 --> 00:47:35,048
זה אמור להיות פה.
-פה?
622
00:47:37,506 --> 00:47:40,464
לא, כבר היינו בכל מקום במון.
623
00:47:42,423 --> 00:47:45,714
הביולוג אמר שאפשר למצוא
את הערמונים האלה בשלושה מקומות.
624
00:47:45,798 --> 00:47:47,589
ובדקנו את שלושת המקומות האלה.
625
00:47:52,506 --> 00:47:55,214
אני צריך להגיע ליוטלנד.
אני אוריד אותך בתחנת הרכבת.
626
00:47:55,298 --> 00:47:57,048
אפשר לחזור מהדרך השנייה?
627
00:47:58,256 --> 00:47:59,756
לא, זה עיקוף גדול.
628
00:47:59,839 --> 00:48:01,048
בוא ננסה.
629
00:48:19,298 --> 00:48:22,673
שימי לב שאת לא שוברת אותו.
הוא ישמש כראיה, נכון?
630
00:48:23,298 --> 00:48:24,256
כן.
631
00:48:26,256 --> 00:48:27,673
הנשק שלך פה.
632
00:48:28,298 --> 00:48:31,131
וואו. אני ממש חייב לנעול את תא הכפפות.
633
00:48:32,923 --> 00:48:36,173
סליחה שבזבזתי את זמנך.
-זה בסדר.
634
00:48:37,089 --> 00:48:39,631
בכל מקרה הייתי בדרך הנה.
635
00:48:40,631 --> 00:48:41,714
פחות או יותר.
636
00:48:47,673 --> 00:48:49,381
היה כיף לפגוש אותה.
637
00:48:50,173 --> 00:48:53,423
את הבת שלך. היא נראית נחמדה.
-כן.
638
00:48:55,923 --> 00:48:57,048
איך הייתה המסיבה?
639
00:48:59,798 --> 00:49:01,381
בסדר, נראה לי.
640
00:49:02,381 --> 00:49:05,423
נראה לך? לא היית שם?
-לא, הלכתי באמצע.
641
00:49:06,048 --> 00:49:08,548
אני פה.
-את יכולה לפצות אותה.
642
00:49:09,464 --> 00:49:11,006
אם את רוצה להיות אמא טובה.
643
00:49:13,381 --> 00:49:14,464
אמא טובה?
644
00:49:15,464 --> 00:49:16,798
מה זה בכלל "אמא טובה"?
645
00:49:17,798 --> 00:49:18,964
מישהי שמבינה
646
00:49:19,048 --> 00:49:22,464
שילדים הם יקרי ערך, ושצריך לטפל בהם.
647
00:49:22,548 --> 00:49:24,214
כן, בדיוק כמו אבא טוב.
648
00:49:25,173 --> 00:49:26,089
איפה הטלפון שלי?
649
00:49:26,173 --> 00:49:30,048
הוא היה אצלי כשהיינו במשרד שלך.
-אמהות הן משהו אחר.
650
00:49:30,798 --> 00:49:33,923
בסופו של דבר, האמא
דואגת לזה שהילדים שלה יהיו בסדר.
651
00:49:34,006 --> 00:49:35,756
ממש שטויות.
652
00:49:35,839 --> 00:49:38,423
האמא לא אמורה רק לדאוג שהילדים יהיו בסדר.
653
00:49:40,048 --> 00:49:42,214
חלק מהתפקיד שלה הוא לעבוד ולהרוויח.
654
00:49:43,381 --> 00:49:46,256
לא. בשביל הילד זה צורך בסיסי.
655
00:49:46,923 --> 00:49:51,298
על האבא אפשר לוותר.
הילד קשור לאמא שלו, נכון?
656
00:49:51,381 --> 00:49:55,631
היא חייבת להיות שם בשבילו.
אחרת היא לא עושה את העבודה שלה.
657
00:49:55,714 --> 00:49:57,298
בטח, היא חייבת,
658
00:49:57,381 --> 00:50:00,673
אבל אמא טובה יודעת מתי הילד שלה צריך אותה.
659
00:50:00,756 --> 00:50:01,923
ואז היא תהיה שם.
660
00:50:02,714 --> 00:50:03,589
בסדר.
661
00:50:07,256 --> 00:50:09,339
אז מזל שיש לה גם את סבא שלה, אקסל.
662
00:50:16,256 --> 00:50:18,256
איך אתה יודע שקוראים לו אקסל?
663
00:50:21,214 --> 00:50:22,381
אמרת לי.
664
00:50:25,839 --> 00:50:27,048
אפשר להשתמש בטלפון שלך?
665
00:50:27,881 --> 00:50:29,756
אני לא יודע איפה הוא.
666
00:50:30,756 --> 00:50:32,423
אתה יכול לעצור?
-בטח.
667
00:50:32,506 --> 00:50:34,214
תעצור בצד. תעצור, תעצור.
668
00:50:34,298 --> 00:50:35,631
חכה.
669
00:51:03,714 --> 00:51:05,423
נאיה, אנחנו ממהרים.
670
00:51:07,839 --> 00:51:09,173
תביא את השקית.
671
00:51:30,464 --> 00:51:31,339
בוא.
672
00:51:37,506 --> 00:51:38,839
יכול להיות שזה אותו סוג!
673
00:51:40,381 --> 00:51:41,214
כן.
674
00:51:51,464 --> 00:51:52,923
לא רצית לחזור אל לי?
675
00:51:53,006 --> 00:51:55,506
אני רק צריכה לבדוק משהו. חמש דקות.
676
00:51:56,506 --> 00:51:59,589
נראה שיש פה חווה.
-יופי.
677
00:52:05,714 --> 00:52:07,131
אם את ממש רוצה.
678
00:52:13,923 --> 00:52:15,131
אז נעשה את זה.
679
00:53:48,048 --> 00:53:50,048
תרגום כתוביות: ברונק פרלמוטר