1 00:01:15,173 --> 00:01:18,006 {\an8}Det är jag som är mentor, och jag tycker att vi… 2 00:01:18,089 --> 00:01:20,589 {\an8}Jag förstår, det är bara så… 3 00:01:20,673 --> 00:01:25,339 {\an8}Le bor hos sin morfar några dar, så då får han följa med. 4 00:01:25,423 --> 00:01:27,798 Skolpsykologen kommer också, så du vet. 5 00:01:28,298 --> 00:01:32,798 Skolpsykologen? Varför det? Var det inte bara problem med kompisarna? 6 00:01:32,881 --> 00:01:37,256 Det är det vi vill slå fast. Hela tjejgruppen kommer. 7 00:01:37,839 --> 00:01:40,881 -Ja. -Det bästa vore om du också kom. 8 00:01:40,964 --> 00:01:44,964 -Ja, naturligtvis. Jag vill ju det. -Toppen, då ses vi sen. 9 00:02:12,756 --> 00:02:14,298 Ska du se på lägenheten? 10 00:02:14,381 --> 00:02:16,631 Jag såg den häromdagen. Den är nymålad. 11 00:02:16,714 --> 00:02:20,714 Jag är nog inte den du tror, men vet du om Hess är hemma? 12 00:02:21,464 --> 00:02:24,964 Det vet jag inte. Men gå du in, han låser aldrig. 13 00:02:25,048 --> 00:02:25,881 Okej. 14 00:02:28,839 --> 00:02:31,881 Han säger att han inte har nåt värt att stjäla, men… 15 00:02:35,048 --> 00:02:36,214 Vad fan är det här? 16 00:02:40,423 --> 00:02:41,506 Vad händer? 17 00:02:42,089 --> 00:02:43,423 Du målade ju precis. 18 00:02:45,048 --> 00:02:47,464 Det behövs ändå två lager till. 19 00:02:49,464 --> 00:02:53,214 -Vi skulle ju spela Monopol, pappa. -Ja. Kom, vännen. 20 00:02:56,339 --> 00:02:57,548 -Hej. -Hej. 21 00:02:59,423 --> 00:03:03,089 Vad händer? Du svarar inte i telefon och skippade morgonmötet. 22 00:03:04,089 --> 00:03:05,631 Nej, vad sa de? 23 00:03:05,714 --> 00:03:08,339 De rättsgenetiska undersökningarna gav inget. 24 00:03:08,423 --> 00:03:13,464 Och it-folket hittar inte ip-adressen de anonyma anmälningarna kom från. 25 00:03:13,548 --> 00:03:16,798 De ser inte avsändaren av sms:et med sexvideon heller. 26 00:03:16,881 --> 00:03:19,131 -Några spår i sommarstugan, då? -Inget. 27 00:03:19,214 --> 00:03:24,839 Förövaren måste ha sett oss i lägenheten och vetat att Kvium ibland lånade stugan. 28 00:03:24,923 --> 00:03:29,589 Vår enda ledtråd är kastanjegubben med Rosa Hartungs dotters fingeravtryck. 29 00:03:31,048 --> 00:03:33,298 Ja, vi blir tvungna att förhöra henne. 30 00:03:34,839 --> 00:03:36,381 -Rosa Hartung? -Hör på nu. 31 00:03:37,006 --> 00:03:39,714 Allt kretsar kring henne. Från början. 32 00:03:39,798 --> 00:03:41,714 De låter oss inte förhöra henne. 33 00:03:41,798 --> 00:03:46,048 Ta en titt på den här. Se vad jag upptäckte på videoklippet. 34 00:03:46,131 --> 00:03:49,006 Inte nu. Nylander vill säga några ord om Ricks. 35 00:03:49,089 --> 00:03:52,214 Polisens video från platsen där Kristine försvann. 36 00:03:52,298 --> 00:03:53,173 Se. 37 00:03:54,548 --> 00:03:55,839 Bredvid skolväskan. 38 00:03:58,881 --> 00:03:59,923 En kastanjegubbe. 39 00:04:12,839 --> 00:04:15,214 Vi får ligga på Nylander igen. 40 00:04:16,131 --> 00:04:16,964 Ja. 41 00:04:20,131 --> 00:04:23,339 {\an8}EN NETFLIX-SERIE 42 00:04:55,756 --> 00:04:59,464 KASTANJEMANNEN 43 00:05:04,423 --> 00:05:06,173 Med 22 år i tjänsten 44 00:05:06,798 --> 00:05:09,589 var Ricks en lika stor del av det här polishuset 45 00:05:10,214 --> 00:05:12,464 som grunden byggnaden vilar på. 46 00:05:14,673 --> 00:05:19,256 Vi påverkas alla av förlusten av Martin och av hela fallet. 47 00:05:22,464 --> 00:05:26,214 Vi är skyldiga honom, övriga offer och deras anhöriga 48 00:05:26,298 --> 00:05:30,256 att hitta och stoppa mördaren eller mördarna. 49 00:05:31,756 --> 00:05:33,756 Jag ber om en minuts tystnad 50 00:05:35,173 --> 00:05:37,756 för att hedra vår kollega 51 00:05:38,631 --> 00:05:39,506 och vän, 52 00:05:41,048 --> 00:05:41,923 Martin Ricks. 53 00:05:49,673 --> 00:05:51,923 Fyra offer inklusive en av våra egna. 54 00:05:52,506 --> 00:05:54,839 Och dessutom kan ministern stå på tur. 55 00:05:55,423 --> 00:05:57,798 Hon har fått livvakter. Alla nödvändiga… 56 00:05:57,881 --> 00:06:01,673 Och makens tv-framträdande. Media slukar oss levande. 57 00:06:01,756 --> 00:06:04,464 Justitieministern jagar mig om fingeravtrycken. 58 00:06:04,548 --> 00:06:08,173 -Teoretiskt sett kan de hålla för evigt. -Det menar du inte. 59 00:06:08,256 --> 00:06:09,506 Hörru! Släpp! 60 00:06:09,589 --> 00:06:12,964 -Sluta! Jansen! -Vad är det här? 61 00:06:13,048 --> 00:06:15,589 -Sluta, Jansen! -Det här är ert fel. 62 00:06:16,173 --> 00:06:19,881 -Ricks dog på grund av era jävla idéer. -Sluta nu! 63 00:06:20,589 --> 00:06:24,548 Jag gav insatsen grönt ljus. Om du ska klandra nån, är det mig. 64 00:06:24,631 --> 00:06:25,589 Lugna dig. 65 00:06:33,089 --> 00:06:34,714 Åk hem. Ta lite ledigt. 66 00:06:38,006 --> 00:06:38,839 Ja. 67 00:06:40,714 --> 00:06:42,381 -Nylander. -Ja, vänta lite. 68 00:06:42,464 --> 00:06:45,881 Stå inte där och glo. Sätt fart. Vi har ett fall att lösa. 69 00:06:46,548 --> 00:06:48,548 Ja, jag vet vad ni vill. 70 00:06:49,798 --> 00:06:51,631 Ni vill förhöra Rosa Hartung. 71 00:06:52,423 --> 00:06:54,798 Jag talade med departementet. Ni är väntade. 72 00:06:55,881 --> 00:06:58,756 Ni ska veta att hon har mottagit hot. 73 00:06:59,589 --> 00:07:02,214 Tyvärr vill säkerhetspolisen hemlighålla det. 74 00:07:02,714 --> 00:07:05,256 Vi har fått deras rapporter. Ta dem med er. 75 00:07:13,464 --> 00:07:15,964 Steens historia är på alla sociala medier. 76 00:07:16,048 --> 00:07:18,673 Statsministerns rådgivare ringde nyss. 77 00:07:18,756 --> 00:07:21,256 De råder oss att släppa ett pressmeddelande 78 00:07:21,339 --> 00:07:24,964 där du uttalar ditt förtroende för polisens utredning. 79 00:07:25,048 --> 00:07:28,964 Men Steen har ju rätt. Det har uppstått ny osäkerhet i fallet. 80 00:07:29,798 --> 00:07:32,423 Vi måste stoppa pressens spekulationer 81 00:07:32,506 --> 00:07:35,881 så regeringen och justitiedepartementet slipper mer press. 82 00:07:35,964 --> 00:07:37,798 -De är här från polisen. -Rosa… 83 00:07:40,048 --> 00:07:42,339 Du vill väl återuppta förhandlingarna? 84 00:07:43,964 --> 00:07:45,964 Jag kan inte avgöra det just nu. 85 00:07:46,589 --> 00:07:48,423 Låt mig tala med polisen först. 86 00:07:50,714 --> 00:07:52,464 Det här är de tre kvinnorna: 87 00:07:54,506 --> 00:07:58,089 Laura Kjær, Anne Sejer-Lassen och Jessie Kvium. 88 00:07:58,673 --> 00:08:04,048 Jag känner igen dem från pressen, men jag har aldrig träffat dem. 89 00:08:04,131 --> 00:08:07,714 Alla tre hade anmälts anonymt till kommunen av förövaren 90 00:08:07,798 --> 00:08:10,714 för att ha försummat eller misshandlat sina barn. 91 00:08:10,798 --> 00:08:15,964 Trots anmälningarna upptäckte inte myndigheterna övergreppen. 92 00:08:16,048 --> 00:08:18,506 Du är socialminister, och på grund av fingeravtrycken 93 00:08:18,589 --> 00:08:23,506 tror vi att gärningsmannens motiv primärt riktar sig mot dig. 94 00:08:23,589 --> 00:08:26,173 -Skulle det vara mitt fel? -Det är möjligt. 95 00:08:26,256 --> 00:08:31,673 Och det kan vara samma person som ligger bakom hoten du mottagit. 96 00:08:33,339 --> 00:08:36,923 Har du nån aning om vem det kan vara som kallar dig mördare? 97 00:08:37,589 --> 00:08:40,298 Säkerhetspolisen frågade samma sak. 98 00:08:40,381 --> 00:08:42,798 -Jag vet inte. -Tänk efter noga en gång. 99 00:08:43,923 --> 00:08:49,131 Har du haft nån konflikt med en person som vill hämnas? 100 00:08:49,214 --> 00:08:52,631 Nej, jag vet inte. Jag har inga personliga fiender, 101 00:08:52,714 --> 00:08:56,881 men jag har krävt tvångsomhändertaganden av våldsutsatta barn. 102 00:08:56,964 --> 00:08:59,548 Vissa föräldrar känner sig kanske svikna. 103 00:08:59,631 --> 00:09:02,923 Kan du komma på några konkreta fall? 104 00:09:04,923 --> 00:09:08,548 Nej. På det stora hela är jag inte person som tänker på sånt. 105 00:09:08,631 --> 00:09:11,006 Barnen kommer alltid i första hand. 106 00:09:11,089 --> 00:09:14,173 Som ni nog vet, har jag själv behövt fosterfamilj. 107 00:09:14,256 --> 00:09:16,631 -Jag vet vad jag pratar om. -Berätta mer. 108 00:09:19,006 --> 00:09:23,964 Jag är adopterad. Ensambarn. Jag vet inte vilka mina föräldrar är. 109 00:09:24,048 --> 00:09:27,548 Mina fosterföräldrar är döda, men jag hade en fin barndom. 110 00:09:29,673 --> 00:09:33,381 Kastanjegubbarna måste betyda nåt. 111 00:09:34,048 --> 00:09:37,089 Förstår du varför nån konfronterar dig med såna? 112 00:09:37,173 --> 00:09:41,006 Bara det ni vet. Kristine brukade göra såna. 113 00:09:41,089 --> 00:09:43,881 Det är ovidkommande. Det måste vara nåt annat. 114 00:09:43,964 --> 00:09:47,506 Det är en märklig signatur. 115 00:09:48,214 --> 00:09:51,048 Som om nån som känner dig vill säga dig nåt. 116 00:09:52,423 --> 00:09:55,589 Tänk igen. Finns det nåt i ditt tidigare liv… 117 00:09:56,923 --> 00:09:58,631 När du var yngre eller… 118 00:10:00,589 --> 00:10:03,381 Eller när Kristine försvann för ett år sen? 119 00:10:05,631 --> 00:10:06,464 Nej… 120 00:10:08,714 --> 00:10:10,423 Jag vet inte vad det skulle vara. 121 00:10:17,173 --> 00:10:18,089 Tack. 122 00:10:18,173 --> 00:10:21,048 -Kommer ni inte längre nu? -Nej, vi återkommer. 123 00:10:21,131 --> 00:10:25,589 Men vi behöver alla tvångsomhändertaganden från din tid som minister. 124 00:10:26,173 --> 00:10:27,006 Självklart. 125 00:10:28,381 --> 00:10:30,131 Jag har en fråga till er. 126 00:10:32,339 --> 00:10:34,839 Tror ni att hon kan vara i livet? 127 00:10:35,631 --> 00:10:36,506 Kristine? 128 00:10:37,173 --> 00:10:38,423 Nej, tyvärr inte. 129 00:10:39,214 --> 00:10:43,631 Men vi förstår varför din make lät sig intervjuas och sa det han sa. 130 00:10:45,798 --> 00:10:50,256 Men fingeravtrycken… Tre gånger. Det verkar ju som om… 131 00:10:50,339 --> 00:10:52,006 Om förövaren vill skada dig, 132 00:10:52,089 --> 00:10:56,131 är det grymmaste han kan göra att ge dig och din familj falskt hopp. 133 00:10:57,964 --> 00:10:59,631 Men ni är inte helt säkra? 134 00:11:00,798 --> 00:11:02,339 Kan det finnas en chans? 135 00:11:08,548 --> 00:11:10,173 Se om du kan komma på nåt. 136 00:11:11,381 --> 00:11:12,214 Tack. 137 00:11:20,714 --> 00:11:23,798 De sista av de utskrivna tvångsomhändertagandena. 138 00:11:23,881 --> 00:11:25,714 Departementet skickar fler sen. 139 00:11:25,798 --> 00:11:28,923 Sök efter fall med extrem vrede mot systemet eller ministern. 140 00:11:29,006 --> 00:11:30,173 -Ja. -Bra. 141 00:11:30,256 --> 00:11:33,089 De här fallen är allt vi har just nu. 142 00:11:33,173 --> 00:11:36,714 Jag ska på möte på skolan, men är tillbaka om en timme. 143 00:11:41,673 --> 00:11:45,673 Kastanjegubben i videon måste betyda att den som tog Kristine 144 00:11:45,756 --> 00:11:50,423 också är den vi söker. Det måste vara Rosa som är sambandet. 145 00:11:50,506 --> 00:11:54,464 Ja, men vi saknar bevis för att morden hänger ihop med Kristine. 146 00:12:09,923 --> 00:12:12,048 -Får jag se videon igen? -Ja. 147 00:12:12,131 --> 00:12:14,714 -Vilken tidskod? -1,28. 148 00:12:18,756 --> 00:12:20,006 Den liknar de andra. 149 00:12:20,923 --> 00:12:24,798 Men det kan vara en av hennes egna som har fallit ut ur väskan. 150 00:12:49,964 --> 00:12:50,964 Kom hit. 151 00:12:57,173 --> 00:12:58,631 Ser du vad jag ser? 152 00:13:02,506 --> 00:13:04,173 En gång till. Framåt. Backa. 153 00:13:05,339 --> 00:13:10,048 -Genz, har du ett ögonblick? -Nej, Nylander jagar mig dygnet runt. 154 00:13:10,131 --> 00:13:14,173 Sätt på den här och spola till slutet. Tidskoden är 02,48. 155 00:13:16,548 --> 00:13:18,798 Låt gå. Alla tar fem minuters rast. 156 00:13:19,673 --> 00:13:23,131 -Spola fram och stanna på den tiden. -Ja. 157 00:13:24,464 --> 00:13:26,048 02,48. 158 00:13:34,964 --> 00:13:37,839 -Va? Är det inte Linus Bekker? -Precis. 159 00:13:38,381 --> 00:13:41,339 Vet du den exakta tiden för när videon spelades in? 160 00:13:42,048 --> 00:13:44,089 -Har du det i ditt arkiv? -Ja. 161 00:13:44,173 --> 00:13:48,589 Enligt rapporten gjorde man husrannsakan hos Bekker efter ett anonymt tips. 162 00:13:48,673 --> 00:13:49,631 -Ja. -Ja. 163 00:13:49,714 --> 00:13:53,256 Samtalet kom från en mobil med anonymt kontantkort. 164 00:13:53,339 --> 00:13:55,256 -Ja. -Fick ni fram nåt mer? 165 00:13:56,006 --> 00:14:01,089 Nej, vi hade fullt upp med macheten och Linus Bekkers perversa böjelser. 166 00:14:01,173 --> 00:14:04,589 Han hade hackat polisarkivet för att se på foton av lik. 167 00:14:05,839 --> 00:14:09,256 Han erkände väl först när Jansen lade fram macheten? 168 00:14:10,964 --> 00:14:14,089 Ja, så var det nog. Klockan 18,07… 169 00:14:15,673 --> 00:14:16,839 …står Bekker där. 170 00:14:16,923 --> 00:14:18,131 Kl. 18,07. 171 00:14:24,798 --> 00:14:25,798 Vad står det? 172 00:14:27,173 --> 00:14:29,089 Det är samma tidpunkt. 173 00:14:29,173 --> 00:14:33,589 Det är samma tid som Bekker säger att han körde runt med Kristines lik. 174 00:14:34,881 --> 00:14:36,839 Inte för att vara glädjedödare, 175 00:14:36,923 --> 00:14:40,214 men Bekker kan mycket väl ha dödat henne, 176 00:14:40,298 --> 00:14:44,548 både före och efter videon. Varför erkänna ett mord han inte begått? 177 00:14:47,131 --> 00:14:48,673 Det måste vi fråga honom. 178 00:14:50,089 --> 00:14:52,506 -Ja. -Tror ni att Nylander tillåter det? 179 00:14:58,464 --> 00:15:00,631 Liv tar fram alla tvångsomhändertaganden 180 00:15:00,714 --> 00:15:03,714 och möter mig hemma efter mötet på kvinnojouren. 181 00:15:03,798 --> 00:15:06,548 Då kan hon och jag skumma genom dem. 182 00:15:07,214 --> 00:15:10,673 Mötet på finansdepartementet om de strandade förhandlingarna, då? 183 00:15:12,089 --> 00:15:13,131 Det ställde jag in. 184 00:15:14,548 --> 00:15:18,298 Jag läste ditt pressmeddelande, men vi släpper det inte. 185 00:15:18,381 --> 00:15:19,673 Jag håller med Steen. 186 00:15:20,423 --> 00:15:24,548 Jag gillar Steen, men utifrån verkar det han gör galet. 187 00:15:25,464 --> 00:15:29,131 Om du stöttar honom, måste jag som rådgivare och vän säga, 188 00:15:29,214 --> 00:15:31,548 att statsministern kanske avsätter dig. 189 00:15:31,631 --> 00:15:33,756 Just nu är min dotter viktigast. 190 00:15:37,381 --> 00:15:38,214 Tack. 191 00:15:40,589 --> 00:15:42,839 -Ta hand om henne. -Naturligtvis. 192 00:15:44,048 --> 00:15:48,131 Kan vi vänta två sekunder? Jag glömde datorn, Liv kommer med den. 193 00:15:48,214 --> 00:15:49,839 -Det går bra. -Tack. 194 00:16:06,839 --> 00:16:08,839 Då så, jag tror att vi… 195 00:16:10,548 --> 00:16:15,048 Pappa väntar med bilen, så nu går vi. Ska vi göra det, vännen? 196 00:16:15,131 --> 00:16:17,131 Säg tack för i dag. Tack. 197 00:16:18,339 --> 00:16:21,048 Hej då, Tobias. Vi ses. 198 00:16:30,006 --> 00:16:30,839 Ja? 199 00:16:30,923 --> 00:16:34,214 Det är för mycket polis och livvakter. Vi måste vänta. 200 00:16:35,173 --> 00:16:36,256 Hon väntade inte. 201 00:16:36,798 --> 00:16:39,464 Vi fick ingen chans. Varför skulle hon få det? 202 00:16:40,798 --> 00:16:42,423 Gör som vi har bestämt. 203 00:16:53,089 --> 00:16:54,964 Det där från förra året, då? 204 00:16:56,256 --> 00:16:57,256 Fortsätt neråt. 205 00:16:59,464 --> 00:17:02,131 Nej, det är inte… Det här, då? 206 00:17:02,214 --> 00:17:03,631 -Hej. -Hej. 207 00:17:04,756 --> 00:17:09,548 -Är journalisterna kvar utanför? -Nej, men de har tyvärr varit på skolan. 208 00:17:09,631 --> 00:17:12,173 Det är ert fel! Ni har satt igång det igen. 209 00:17:14,964 --> 00:17:19,464 Jag har förklarat varför vi gör så här, men han har svårt att tro på det. 210 00:17:20,298 --> 00:17:23,131 Jag går in på kontoret. Mobilen låter konstant. 211 00:17:23,214 --> 00:17:26,673 Jag har fått 100 mejl från folk som sett intervjun. 212 00:17:26,756 --> 00:17:27,631 Vad gör ni? 213 00:17:27,714 --> 00:17:30,464 Polisen vill se alla omhändertaganden under min ämbetsperiod, 214 00:17:30,548 --> 00:17:32,839 så vi går också genom den. 215 00:17:32,923 --> 00:17:38,006 Minns du det förfärliga fallet med hon som… Var hon läkare? 216 00:17:38,631 --> 00:17:41,423 Barnet omhändertogs och hon gick till pressen. 217 00:17:41,964 --> 00:17:43,339 Hon var sjuksköterska. 218 00:17:44,548 --> 00:17:47,173 Hon hade grova anklagelser mot myndigheterna. 219 00:17:48,214 --> 00:17:51,673 Jag försöker hitta det fallet, men jag minns inte namnet. 220 00:17:51,756 --> 00:17:54,839 Det var efter din Brysselresa. 221 00:17:57,214 --> 00:17:59,048 Gå två år tillbaka, Liv. 222 00:17:59,673 --> 00:18:02,381 Det var på vintern, i januari eller februari. 223 00:18:07,589 --> 00:18:09,048 Stanna. Öppna den. 224 00:18:14,048 --> 00:18:16,381 Jag tycker att du ska åka hem, Jansen. 225 00:18:20,964 --> 00:18:22,798 Har ni sett Hess eller Thulin? 226 00:18:23,964 --> 00:18:25,048 Nej, varför det? 227 00:18:25,548 --> 00:18:28,339 Det är Rosa Hartungs sekreterare. 228 00:18:28,423 --> 00:18:32,048 -De kom att tänka på ett visst fall. -Jag får prata med henne. 229 00:18:34,506 --> 00:18:35,339 Tack. 230 00:18:36,881 --> 00:18:38,298 Utredare Tim Jansen. 231 00:18:39,256 --> 00:18:41,381 Jag vet inte var de är, jag tar det. 232 00:19:07,381 --> 00:19:09,798 Hälsa att jag är ledsen att jag inte kan. 233 00:19:09,881 --> 00:19:13,756 -De kallade föräldrarna, inte nån morfar. -Ja. 234 00:19:14,548 --> 00:19:17,423 -Le vill prata med dig. -Hej, gumman. 235 00:19:17,506 --> 00:19:21,339 -Mamma, du måste komma nu. -Jag är ledsen, men det går inte. 236 00:19:21,423 --> 00:19:26,589 Men morfar är ju där med dig. Ni två kan säkert lösa det. 237 00:19:26,673 --> 00:19:28,173 Jag saknar dig, mamma. 238 00:19:28,923 --> 00:19:30,506 -Gumman… -Det är jag igen. 239 00:19:31,589 --> 00:19:33,048 Mötet börjar nu. 240 00:19:34,339 --> 00:19:35,756 Thulin! Det är dags! 241 00:19:38,298 --> 00:19:41,381 -Hej, jag är överläkare Weiland. -Hess. 242 00:19:42,631 --> 00:19:43,464 Hej. 243 00:19:44,173 --> 00:19:46,173 -Följ med här. -Tack. 244 00:19:47,339 --> 00:19:51,923 Patienterna har inte tillgång till nyheter och absolut inget som rör mordfall. 245 00:19:52,006 --> 00:19:57,006 När ni pratar med Linus Bekker får ni bara ta upp hans fall, inget annat. 246 00:19:57,089 --> 00:19:58,339 -Förstått? -Ja. 247 00:20:07,673 --> 00:20:09,714 Jag vet inte var kroppen finns. 248 00:20:10,256 --> 00:20:14,006 -Jag har berättat allt jag minns. -Det är inte därför vi är här. 249 00:20:16,089 --> 00:20:21,631 Vi vill veta mer om fotoarkivet du hackade. 250 00:20:23,298 --> 00:20:26,381 Polisens fotoarkiv med foton av lik på brottsplatser. 251 00:20:28,548 --> 00:20:29,923 Kan du berätta om det? 252 00:20:35,048 --> 00:20:37,006 Jag visste att det var olagligt. 253 00:20:39,423 --> 00:20:42,506 Men i början trodde jag att de var bra för mig. 254 00:20:43,798 --> 00:20:44,631 Fotona. 255 00:20:46,339 --> 00:20:48,423 Men jag kunde bara tänka på en sak. 256 00:20:49,048 --> 00:20:51,673 Vad minns du från dagen med Kristine? 257 00:20:53,423 --> 00:20:54,881 Jag minns att… 258 00:20:56,089 --> 00:20:57,839 Jag behövde frisk luft. 259 00:20:59,089 --> 00:21:02,298 -Så jag körde en sväng. -På morddagen? 260 00:21:04,714 --> 00:21:06,089 Vad hände sen? 261 00:21:09,923 --> 00:21:14,256 Jag minns bara glimtar. Jag fick blackouts av min medicin. 262 00:21:15,256 --> 00:21:18,631 Minns du att du följde efter Kristine Hartung? 263 00:21:20,631 --> 00:21:24,881 Inte direkt. Men jag minns platsen och hennes cykel. 264 00:21:25,714 --> 00:21:31,256 Om du inte minns henne, hur vet du då att du överföll och dödade henne? 265 00:21:32,214 --> 00:21:33,548 För att de sa det. 266 00:21:35,464 --> 00:21:40,089 -De hjälpte mig att minnas annat också. -Vilka gjorde det? Poliserna? 267 00:21:41,714 --> 00:21:43,756 -Ja. -Var det det? 268 00:21:44,381 --> 00:21:49,256 De hittade jord under mina skor och blod på macheten jag använde. 269 00:21:49,339 --> 00:21:52,464 Det är bevisen. Vi är inte intresserade av det. 270 00:21:52,548 --> 00:21:54,339 Vi är intresserade av att du… 271 00:21:55,381 --> 00:21:59,256 I början sa du att du inte hade gjort det. 272 00:21:59,339 --> 00:22:00,923 -Minns du det? -Ja. 273 00:22:01,881 --> 00:22:03,173 Varför sa du så? 274 00:22:05,923 --> 00:22:06,756 Det… 275 00:22:08,131 --> 00:22:10,756 Läkarna sa att min sjukdom fungerar så. 276 00:22:11,381 --> 00:22:13,548 Jag förvränger verkligheten. 277 00:22:14,256 --> 00:22:15,089 Linus… 278 00:22:16,839 --> 00:22:19,881 Stod du nån person särskilt nära vid den här tiden? 279 00:22:21,548 --> 00:22:23,673 Nån du hade mött av en slump? 280 00:22:23,756 --> 00:22:26,381 Nån du anförtrodde dig till? Kanske på nätet. 281 00:22:26,464 --> 00:22:28,673 Jag förstår inte vad ni är ute efter. 282 00:22:30,131 --> 00:22:32,548 Jag vill tillbaka till mitt rum. 283 00:22:32,631 --> 00:22:34,923 -Lugn. -Bli inte orolig. 284 00:22:35,006 --> 00:22:36,673 -Var inte rädd. -Sitt ner. 285 00:22:38,589 --> 00:22:39,798 Vi är nästan klara. 286 00:22:47,089 --> 00:22:48,381 Om du hjälper oss… 287 00:22:49,298 --> 00:22:50,589 Om du tänker efter… 288 00:22:53,548 --> 00:22:56,798 …kan vi nog komma på vad som hände med Kristine Hartung. 289 00:23:01,173 --> 00:23:02,298 -Tror du det? -Ja. 290 00:23:03,464 --> 00:23:07,339 Du sa att du körde runt norröver med Kristines kropp. 291 00:23:08,006 --> 00:23:11,464 Det stämmer inte. Du står ju där. 292 00:23:11,548 --> 00:23:14,881 Se. Du står ju där. 293 00:23:15,839 --> 00:23:17,548 Vid tiden för försvinnandet. 294 00:23:18,589 --> 00:23:21,131 Jag tror att du hörde om henne på nyheterna 295 00:23:21,214 --> 00:23:24,964 och åkte till brottsplatsen för att du gillar sånt. Stämmer det? 296 00:23:26,423 --> 00:23:27,256 Linus? 297 00:23:43,298 --> 00:23:45,714 Varför frågar ni inte det ni vill veta? 298 00:23:49,048 --> 00:23:50,131 Vad menar du? 299 00:23:52,923 --> 00:23:55,631 Varför jag erkände ett brott jag inte begått? 300 00:23:56,798 --> 00:24:00,048 -Varför erkände du? -Ge dig… 301 00:24:00,131 --> 00:24:02,423 -Varför erkände du? -Fattar ni inte? 302 00:24:02,506 --> 00:24:05,256 Förstår ni ingenting? Jag vet varför ni är här. 303 00:24:07,673 --> 00:24:08,714 Varför är vi här? 304 00:24:17,298 --> 00:24:18,964 Kastanjeman 305 00:24:20,173 --> 00:24:21,256 Välkommen in 306 00:24:21,339 --> 00:24:24,256 Hur känner du till den? 307 00:24:24,339 --> 00:24:26,548 Precis som ni, visste jag ingenting. 308 00:24:27,214 --> 00:24:30,048 Sen hittade de en blodig machete i mitt garage. 309 00:24:31,256 --> 00:24:33,756 Då förstod jag att jag ingick i hans plan. 310 00:24:33,839 --> 00:24:37,256 -Jag är den utvalde. -Vem valde ut dig? 311 00:24:40,048 --> 00:24:42,381 Var placerar han kastanjerna? 312 00:24:43,048 --> 00:24:46,631 Gör han små gubbar av dem? Har nån av dem små vingar? 313 00:24:46,714 --> 00:24:48,756 -Var är Kristine? -Det kvittar. 314 00:24:48,839 --> 00:24:50,881 -Vad gjorde han med henne? -Det kvittar. 315 00:24:50,964 --> 00:24:52,048 Säg var hon är. 316 00:24:52,131 --> 00:24:55,006 Hon har haft det bra med honom. Det kan jag lova. 317 00:24:57,631 --> 00:24:58,464 Var är hon? 318 00:24:58,548 --> 00:25:00,756 -Hess! -Säg var hon är! 319 00:25:02,714 --> 00:25:04,089 Säg var hon är! 320 00:25:05,006 --> 00:25:07,881 Han hoppade på mig. Polisen hoppade på mig. 321 00:25:18,464 --> 00:25:19,298 Förlåt. 322 00:25:21,673 --> 00:25:23,631 Jag gick över gränsen. 323 00:25:26,464 --> 00:25:29,298 Flera samtal från Nylander. Nåt måste ha hänt. 324 00:25:29,381 --> 00:25:32,506 Hur i helvete vet Bekker vem mördaren är? 325 00:25:32,589 --> 00:25:38,173 Bekker hackade polisarkivet med brottsplatsfoton, inte sant? 326 00:25:38,256 --> 00:25:39,089 Ja. 327 00:25:39,173 --> 00:25:43,381 Tänk om han såg nåt i arkivet som han sen kände igen i Hartung-fallet? 328 00:25:46,756 --> 00:25:48,048 Jag ringer Genz. 329 00:25:49,798 --> 00:25:51,256 Hej. Vad sa Bekker? 330 00:25:51,339 --> 00:25:55,756 Det berättar jag sen. Vi behöver fotona Bekker hittade i arkivet 331 00:25:55,839 --> 00:25:59,381 och en lista över de brott han var särskilt intresserad av. 332 00:25:59,464 --> 00:26:02,006 Ja, men du får själv ringa it-avdelningen. 333 00:26:02,089 --> 00:26:05,006 Jag är på väg till platsen Jansen rapporterade om. 334 00:26:05,089 --> 00:26:06,089 -Jansen? -Ja. 335 00:26:06,173 --> 00:26:07,506 -Ringde han inte? -Nej. 336 00:26:07,589 --> 00:26:10,381 Vi fick ett tips från Rosa Hartungs sekreterare. 337 00:26:10,964 --> 00:26:12,798 De tror sig ha hittat mördarna. 338 00:26:26,839 --> 00:26:29,589 -Var är Jansen? -I portvaktsbostaden. 339 00:26:30,798 --> 00:26:31,631 Tack. 340 00:26:33,964 --> 00:26:36,756 Vi fick ett tips från Rosa Hartungs sekreterare. 341 00:26:36,839 --> 00:26:40,214 De mindes en kvinna vars barn blev tvångsomhändertaget. 342 00:26:41,881 --> 00:26:45,506 Det är ett nerlagt gjuteri som hyr ut portvaktsbostaden. 343 00:26:45,589 --> 00:26:49,506 Hyreskontraktet står på Benedikte Skans. En 28-årig sjuksköterska. 344 00:26:50,756 --> 00:26:54,381 Hon fick förlossningspsykos. Kommunen omhändertog parets barn. 345 00:26:55,381 --> 00:26:57,548 Sen dog barnet av lunginfektion. 346 00:26:57,631 --> 00:27:00,881 Hon hamnade på sluten psykvårdsavdelning och kom ut i våras. 347 00:27:00,964 --> 00:27:05,464 Hon återgick till jobbet som sjuksköterska och flyttade in här med sin sambo. 348 00:27:09,381 --> 00:27:12,714 Som ni ser har de inte glömt det som hände. 349 00:27:29,131 --> 00:27:32,214 Jag tror att Skans och sambon har gjort det här ihop. 350 00:27:32,298 --> 00:27:35,798 -Var är de nu? -Skans lämnade Rigshospitalet vid kl. 14. 351 00:27:35,881 --> 00:27:37,548 Sen har ingen sett henne. 352 00:27:37,631 --> 00:27:39,339 -Vilken avdelning? -Barn. 353 00:27:39,423 --> 00:27:42,256 -Vem är hennes sambo? -Det tar vi reda på. 354 00:27:42,339 --> 00:27:45,381 De är inte gifta. Bara hennes namn nämns i ärendet. 355 00:27:46,339 --> 00:27:48,173 Jansen, tror vi att det var dem 356 00:27:48,256 --> 00:27:53,006 som både har trakasserat Hartung, begått kvinnomorden och dödat Ricks? 357 00:27:53,089 --> 00:27:55,756 -Jag tror det. -Vi kan inte vara säkra på det. 358 00:27:57,048 --> 00:28:02,381 Kvinnan arbetade på en avdelning där hon hade kontakt med minst två offer. 359 00:28:02,464 --> 00:28:03,298 Nylander. 360 00:28:05,006 --> 00:28:07,381 De ska definitivt förhöras, men… 361 00:28:08,506 --> 00:28:12,589 De blir inte lätta att hitta nu när hela världen vet att vi söker dem. 362 00:28:12,673 --> 00:28:13,506 Okej. 363 00:28:14,131 --> 00:28:15,381 Vad vet ni om sambon? 364 00:28:16,006 --> 00:28:17,464 Vad fan är det här? 365 00:28:18,089 --> 00:28:20,673 Jag pratar med överläkaren på säkerhetsavdelningen 366 00:28:20,756 --> 00:28:23,631 som säger att ni har förhört Bekker utan min vetskap. 367 00:28:23,714 --> 00:28:26,964 Du grep tag i honom, Hess. Vakterna måste skilja er åt. 368 00:28:27,048 --> 00:28:29,381 Vad fan händer? Va? 369 00:28:38,923 --> 00:28:42,964 Ja, det är hon. Vad tror de att hon har gjort? 370 00:28:43,048 --> 00:28:46,006 Har hon kontaktat dig? Uppsökt eller hotat dig? 371 00:28:46,089 --> 00:28:49,673 Nej, men ni har hittat nåt som tyder på… 372 00:28:50,881 --> 00:28:51,714 Vad är det, Liv? 373 00:28:53,756 --> 00:28:54,673 Engells? 374 00:28:55,673 --> 00:28:58,256 Polisen vet vem sjuksköterskans sambo är. 375 00:29:21,298 --> 00:29:23,881 -Hej, älskling. Jag trodde… -Var är Gustav? 376 00:29:23,964 --> 00:29:25,964 Han åker väl inte med chauffören? 377 00:29:26,048 --> 00:29:28,756 Jo, de körde till tennisen för tio minuter sen. 378 00:29:29,506 --> 00:29:30,839 Han får ju inte cykla. 379 00:29:31,798 --> 00:29:33,464 Rosa? Vad är det som händer? 380 00:29:35,256 --> 00:29:37,298 -Rosa? -Du måste hitta honom. 381 00:29:37,381 --> 00:29:40,798 Polisen säger att min chaufför är sambo med sjuksköterskan. 382 00:29:48,673 --> 00:29:49,631 Var är du? 383 00:29:50,256 --> 00:29:54,756 Jag är där om två minuter. Jag ser hans mobil. 384 00:30:02,298 --> 00:30:03,173 Ser du honom? 385 00:30:08,631 --> 00:30:11,589 Gustav? 386 00:30:12,381 --> 00:30:14,214 Hör du mig? Steen? 387 00:30:19,923 --> 00:30:20,881 Gustav! 388 00:30:23,798 --> 00:30:24,798 Gustav! 389 00:30:26,673 --> 00:30:27,756 Gustav? 390 00:30:29,798 --> 00:30:30,964 Gustav! 391 00:30:50,214 --> 00:30:53,381 Vittnen såg en grå skåpbil köra från platsen. 392 00:30:53,464 --> 00:30:55,006 Den måste efterlysas. 393 00:31:05,048 --> 00:31:06,839 De har hittat ministerns bil. 394 00:31:06,923 --> 00:31:10,381 Vi börjar med att förhöra familjerna och arbetsplatserna… 395 00:31:10,464 --> 00:31:13,173 Nylander koordinerar allt med säkerhetspolisen. 396 00:31:14,298 --> 00:31:15,923 Jag måste ta det här. 397 00:31:16,839 --> 00:31:21,006 -Hej, Aksel. Gick mötet bra? -Nej, det gick inte vidare bra. 398 00:31:21,089 --> 00:31:23,423 -Det var ett misstag att inte gå. -Jaså? 399 00:31:23,506 --> 00:31:24,756 Hon bröt ihop helt. 400 00:31:26,381 --> 00:31:29,923 Jag kan inte prata om det nu. Hon sover nog inte. 401 00:31:30,006 --> 00:31:33,464 Möt oss i morgon före skolan. Vi pratar om det då. 402 00:31:33,548 --> 00:31:34,756 Ja. Hej då. 403 00:31:49,339 --> 00:31:53,048 {\an8}TISDAGEN DEN 20 OKTOBER 404 00:32:18,798 --> 00:32:23,756 Så han pratade inte om nåt ställe han brukade besöka eller åka till? 405 00:32:23,839 --> 00:32:26,089 Det kan vara med vänner eller släkten. 406 00:32:26,173 --> 00:32:30,881 Nej, det har du precis frågat. Han är ny. Jag visste inte att han hade sambo. 407 00:32:34,256 --> 00:32:40,089 Jag beklagar att vi upprepar våra frågor, men vi letar efter allt. Stort som smått. 408 00:32:40,173 --> 00:32:46,673 Nåt din chaufför sagt eller nån småsak du lade märke till med honom. 409 00:32:47,339 --> 00:32:50,506 -Nåt som kan hjälpa oss att hitta… -Rosa har svarat! 410 00:32:51,839 --> 00:32:54,673 -Ja. -Jag fattar inte hur det kunde hända. 411 00:32:55,714 --> 00:32:57,131 Kollar ni inte upp folk? 412 00:32:57,673 --> 00:33:01,089 -Det är inte vi som… -Tänk om det var dem som tog Kristine! 413 00:33:02,256 --> 00:33:07,548 -Tänk om det är samma? -Den biten kan vi inte säga nåt om än. 414 00:33:07,631 --> 00:33:12,089 Men det är viktigt att poängtera att vi känner till deras identiteter. 415 00:33:12,173 --> 00:33:16,548 Vi vet vilka de är. Deras barn dog av en lunginfektion 416 00:33:16,631 --> 00:33:19,173 efter att det hade tvångsomhändertagits. 417 00:33:19,923 --> 00:33:21,839 De lägger skulden på dig. 418 00:33:29,839 --> 00:33:35,089 Vi har efterlyst den gråa skåpbilen som flera vittnen såg lämna platsen. 419 00:33:36,089 --> 00:33:38,964 Alla broar och större vägar är avspärrade. 420 00:33:39,756 --> 00:33:43,298 Vi har koll på flygplatser, järnvägsstationer och färjor. 421 00:33:45,256 --> 00:33:47,548 Just nu har de två möjligheter. 422 00:33:48,756 --> 00:33:52,423 De kan gömma sig eller överlämna sig. 423 00:33:55,673 --> 00:33:59,923 Om de gömmer sig sätter vi in alla nödvändiga resurser på att hitta dem. 424 00:34:01,214 --> 00:34:03,923 En insatsstyrka står beredd. 425 00:34:18,131 --> 00:34:20,964 Jag vill ha tillbaka min pojke. Min flicka också. 426 00:34:22,339 --> 00:34:23,423 Hitta mina barn. 427 00:34:26,548 --> 00:34:29,381 Ta in Hemvärnet. Vi behöver mer folk. 428 00:34:29,464 --> 00:34:33,464 Det har gått 12 timmar utan ett ord från kidnapparna. Ja. 429 00:34:36,548 --> 00:34:39,381 Hej på er. Ska ni redan till skolan? 430 00:34:39,464 --> 00:34:40,798 -Hej, mamma. -Hej. 431 00:34:40,881 --> 00:34:44,381 -Jag tänkte komma upp med frukost. -Det måste inte vara nu. 432 00:34:44,464 --> 00:34:45,964 Jag har hört nyheterna. 433 00:34:46,881 --> 00:34:47,714 Ja. 434 00:34:48,381 --> 00:34:52,423 Jamen, då kör vi. Hoppa in, så kör vi. Kom. 435 00:34:59,798 --> 00:35:04,631 Vem vill ha en müslifralla eller en wienersnurra? 436 00:35:05,798 --> 00:35:06,839 Va? 437 00:35:09,048 --> 00:35:12,464 Jag är verkligen ledsen över att jag inte kom på skolmötet. 438 00:35:12,964 --> 00:35:14,423 Det skulle jag ha gjort. 439 00:35:15,631 --> 00:35:18,214 Men jag jobbar med nåt jätteallvarligt nu. 440 00:35:20,423 --> 00:35:23,089 Jag vet att du inte är så glad för tillfället. 441 00:35:23,673 --> 00:35:26,839 Men det är bara en period. Snart är jag hemma igen. 442 00:35:26,923 --> 00:35:31,048 -Då är vi ihop hela tiden… -Kan jag inte bara bo hos morfar? 443 00:35:34,423 --> 00:35:35,756 Bor du hellre hos morfar? 444 00:35:39,714 --> 00:35:43,923 Han är aldrig sur. Han tänder levande ljus och vi spelar Finns i sjön. 445 00:35:45,798 --> 00:35:47,339 Jag är gladare hos honom. 446 00:35:59,173 --> 00:36:03,214 Det viktigaste är ju att du är glad. Det är viktigast i hela världen. 447 00:36:08,506 --> 00:36:12,506 Ska jag komma hem till er i kväll, så pratar vi mer om det? 448 00:36:13,964 --> 00:36:15,714 Det låter som en bra idé, Le. 449 00:36:18,423 --> 00:36:19,339 Ska vi säga så? 450 00:36:23,756 --> 00:36:24,589 Bra. 451 00:36:33,339 --> 00:36:37,048 Har vi fortfarande inga spår efter vart de fört pojken? 452 00:36:37,131 --> 00:36:37,964 Inget än. 453 00:36:38,048 --> 00:36:41,714 {\an8}Men ett rum verkade inrett för att hålla ett barn fånget länge. 454 00:36:41,798 --> 00:36:44,256 {\an8}Ipaden eller datorn i Skans hem, då? 455 00:36:44,339 --> 00:36:47,714 Det tar tid att återskapa de raderade filerna från datorn. 456 00:36:47,798 --> 00:36:49,839 Vad har vi? Kom igen. 457 00:36:49,923 --> 00:36:54,339 Jag talade med psykiatrin i Roskilde. Benedikte Skans har haft det svårt… 458 00:36:54,423 --> 00:36:56,048 Vad har vi på Rasouli? 459 00:36:56,798 --> 00:36:59,298 Ex-soldat. Två vändor i Afghanistan som chaufför. 460 00:36:59,381 --> 00:37:03,006 Bra vitsord, men några kollegor sa att han började bli darrig. 461 00:37:03,089 --> 00:37:05,381 -PTSD? -Det är en möjlighet. 462 00:37:05,464 --> 00:37:08,881 Med tanke på deras förlust kunde de hitta på vad som helst. 463 00:37:09,464 --> 00:37:11,839 Allt pekar på att de mördade kvinnorna. 464 00:37:11,923 --> 00:37:15,256 Nej, det gör det inte. Vi måste hålla oss till bevisen. 465 00:37:15,339 --> 00:37:18,298 De har hotat Rosa Hartung och tagit pojken, 466 00:37:18,381 --> 00:37:23,173 men det fanns väl inga planer på mord i deras bostad, Genz? 467 00:37:23,256 --> 00:37:26,506 Inte än. Varken dna, fingeravtryck eller kastanjegubbar. 468 00:37:26,589 --> 00:37:30,964 Skans har haft många sammandrabbningar med myndigheterna. Ur hennes dagbok: 469 00:37:31,673 --> 00:37:35,964 "Hon är en bättre mamma än de idioter som får behålla sina barn." 470 00:37:36,048 --> 00:37:37,631 Det bevisar ingenting. 471 00:37:38,506 --> 00:37:42,923 -Nylander, vi måste prata med Bekker… -Släpp Bekker, Hess! Sluta! 472 00:37:44,339 --> 00:37:46,673 Prio ett är att hitta pojken. 473 00:37:48,548 --> 00:37:50,464 Thulin, jag vill snacka med dig. 474 00:37:56,048 --> 00:38:00,506 -Det med Bekker var kanske lite impulsivt. -Jag vet att Hess ville dit. 475 00:38:00,589 --> 00:38:03,381 -Det var det jag ville prata… -Nej, det var jag. 476 00:38:06,214 --> 00:38:07,964 Jag pratade med hans förra chef. 477 00:38:08,048 --> 00:38:12,298 Han sa att Hess har en lång historia med psykisk obalans. 478 00:38:13,339 --> 00:38:14,339 Okej. 479 00:38:15,423 --> 00:38:20,214 Jag vet att hans fru dog i en eldsvåda. Men jag förstår inte vad det… 480 00:38:20,298 --> 00:38:22,381 Och deras tre månader gamla dotter. 481 00:38:29,589 --> 00:38:32,131 Det betyder inte att han har fel. 482 00:38:35,756 --> 00:38:39,173 Jag delar på er. Du tar Christiansborg och Rasouli. 483 00:38:39,714 --> 00:38:42,214 Skans och bostaden, det nerlagda gjuteriet. 484 00:38:42,298 --> 00:38:45,756 Se om vi har missat nåt i rummet de hade inrett åt Gustav. 485 00:39:13,173 --> 00:39:14,006 Okej. 486 00:39:14,798 --> 00:39:16,923 Vi stannar här tills det lugnar sig. 487 00:39:21,923 --> 00:39:23,631 Han måste äta nåt, älskling. 488 00:39:24,173 --> 00:39:25,964 Han har inte ätit sen i morse. 489 00:39:32,214 --> 00:39:33,839 Vi skulle inte tagit honom. 490 00:39:35,423 --> 00:39:37,798 När de hittade vårt hem skulle vi lagt ner. 491 00:39:38,881 --> 00:39:40,923 Kan vi inte lämna tillbaka honom? 492 00:39:42,631 --> 00:39:46,089 Och berätta hela historien. Då vet hon hur vi har haft det. 493 00:39:49,881 --> 00:39:50,714 Ja. 494 00:39:51,839 --> 00:39:54,381 Det är på tiden att hon får känna samma sak. 495 00:39:58,464 --> 00:39:59,714 Vad fan gör du? 496 00:40:02,048 --> 00:40:02,923 Vad fan? 497 00:40:04,214 --> 00:40:05,048 Sluta! 498 00:40:06,756 --> 00:40:09,714 -Nej. Vad gör du? -Släpp mig! 499 00:40:09,798 --> 00:40:10,881 Vad fan händer? 500 00:40:11,798 --> 00:40:13,506 -Sluta! -Hon ska inte skonas. 501 00:40:13,589 --> 00:40:16,339 Han är bara en liten pojke. En pojke. 502 00:40:17,798 --> 00:40:19,048 Jag är på din sida. 503 00:40:23,423 --> 00:40:24,798 Jag saknar honom också. 504 00:40:27,631 --> 00:40:29,214 Jag saknar honom varenda dag. 505 00:40:33,673 --> 00:40:34,631 Kom. 506 00:40:55,756 --> 00:40:59,756 Han nämnde ingenstans han brukade hälsa på släkt och vänner? 507 00:41:02,464 --> 00:41:03,798 Vi hade ingen kontakt, 508 00:41:03,881 --> 00:41:06,923 men här är hans schema för dagarna du bad om. 509 00:41:07,006 --> 00:41:09,923 Han verkade inte alls som pressen beskriver honom. 510 00:41:10,506 --> 00:41:13,464 Men Rosa och Vogel hade mest med honom att göra. 511 00:41:14,381 --> 00:41:17,673 -Stämmer schemat? -Det är Vogel som bokar bilen, men ja. 512 00:41:17,756 --> 00:41:22,756 Så Rasouli körde definitivt ministern den fjortonde? 513 00:41:23,589 --> 00:41:24,798 Här på kvällen? 514 00:41:25,714 --> 00:41:26,673 Ja? 515 00:41:26,756 --> 00:41:29,714 -Var är Vogel nu? -Det är hans kontor där. 516 00:41:51,839 --> 00:41:54,339 LEVER DEN FÖRSVUNNA KRISTINE HARTUNG? 517 00:42:37,423 --> 00:42:39,464 Okej, är han på mitt kontor? 518 00:42:46,756 --> 00:42:47,631 Hej. 519 00:42:48,673 --> 00:42:50,839 -Har ni hittat Rasouli? -Inte än. 520 00:42:51,964 --> 00:42:55,589 -Hur kan jag hjälpa er? -Hur länge har du känt ministern? 521 00:42:58,589 --> 00:43:02,839 Rosa och jag gick på gymnasiet ihop och sen läste vi statsvetenskap. 522 00:43:02,923 --> 00:43:08,173 Så det är länge? Genom universitetet, partners och familjebildning? 523 00:43:08,256 --> 00:43:10,631 -Jag har själv ingen familj än. -Okej. 524 00:43:11,839 --> 00:43:15,423 Men jag har haft nöjet av att vara en del av hennes familj. 525 00:43:15,506 --> 00:43:16,881 Och Steens förstås. 526 00:43:16,964 --> 00:43:19,214 -Kände du Kristine också? -Givetvis. 527 00:43:21,214 --> 00:43:22,798 Vad gäller det här? 528 00:43:24,673 --> 00:43:26,214 På arbetsschemat står det 529 00:43:26,298 --> 00:43:32,506 att Rasouli jobbade sent på kvällen den fjortonde. 530 00:43:32,589 --> 00:43:36,339 Stämmer det? Eller gav du honom ledigt den dan? 531 00:43:36,423 --> 00:43:41,464 Rosa skulle dela ut ett pris den dan, men det blev inställt. 532 00:43:42,131 --> 00:43:42,964 Så… 533 00:43:44,964 --> 00:43:48,214 Rasouli skrev att han jobbade den kvällen. 534 00:43:49,548 --> 00:43:53,714 Glömde du att säga till honom, så han väntade vid Kungliga biblioteket? 535 00:43:55,214 --> 00:43:59,256 Det vet jag inte. Och vem kan förlita sig på hans noteringar? 536 00:43:59,339 --> 00:44:02,548 -Borde du inte leta efter honom? -Var var du då? 537 00:44:03,506 --> 00:44:05,631 Eller natten till den sjätte oktober? 538 00:44:07,048 --> 00:44:09,131 Eller den tolfte vid 18-tiden? 539 00:44:10,839 --> 00:44:13,423 -Det är när morden inträffade. -Är det? 540 00:44:16,506 --> 00:44:19,714 Jag svarar gärna i ett formellt förhör med min advokat. 541 00:44:26,381 --> 00:44:27,881 -Hess. -Det är Genz. 542 00:44:27,964 --> 00:44:30,464 Ministern undrar om ni har nåt nytt? 543 00:44:31,173 --> 00:44:34,298 -De behandlar mig som misstänkt. -Misstänkt för vad? 544 00:44:34,798 --> 00:44:35,756 Jag kommer nu. 545 00:44:39,506 --> 00:44:40,673 Jag måste gå nu. 546 00:45:04,048 --> 00:45:06,006 -Vad nu? -Har du pratat med Genz? 547 00:45:06,839 --> 00:45:11,798 -Nej, varför? -Han har spårat skåpbilen. Den är hyrd. 548 00:45:11,881 --> 00:45:15,839 -Var är den? -Nånstans i skogen. Jag är på väg dit. 549 00:45:15,923 --> 00:45:19,381 -Jansen och insatsstyrkan är där. -Jag kommer. 550 00:45:19,464 --> 00:45:21,339 Hör på. Nåt stämmer inte. 551 00:45:21,423 --> 00:45:25,798 Enligt chaufförens jobbschema har han kanske alibi. 552 00:45:25,881 --> 00:45:29,048 Han tycks ha jobbat när Jessie Kvium mördades. 553 00:45:29,131 --> 00:45:32,548 Berätta mer sen. Jag kör mot skogen nu. 554 00:45:41,298 --> 00:45:42,298 Hallå? 555 00:45:56,673 --> 00:45:57,506 Hallå? 556 00:46:09,089 --> 00:46:10,089 Polis! 557 00:46:15,214 --> 00:46:16,131 Hallå? 558 00:47:45,756 --> 00:47:48,964 -Jansen! Var är pojken? -I ambulansen. 559 00:47:49,048 --> 00:47:51,714 Han verkar oskadd, men förs till sjukhuset nu. 560 00:47:54,756 --> 00:47:56,964 -Vad säger rättsläkaren? -Hon är inte här än. 561 00:47:57,048 --> 00:48:00,798 Men de var varma när vi kom. Det har högst gått en timme. 562 00:48:01,339 --> 00:48:03,339 Jag tror att kvinnan flippade ut. 563 00:48:03,423 --> 00:48:07,006 Hon använde kniven på pojkvännen innan hon skar sig i halsen. 564 00:48:07,089 --> 00:48:08,839 Några spår efter andra? 565 00:48:11,506 --> 00:48:12,714 Har ni spårsäkrat? 566 00:48:15,048 --> 00:48:16,631 Vi ska söka genom skogen. 567 00:48:17,381 --> 00:48:20,548 -Ring in hundar. Ni två, ditåt. -Varför, Hess? 568 00:48:20,631 --> 00:48:22,173 -Kom med mig. -Vad saknar du? 569 00:48:22,256 --> 00:48:23,298 Kom. Ficklampa. 570 00:51:00,006 --> 00:51:00,881 Thulin här. 571 00:51:02,131 --> 00:51:05,256 Skicka rättstekniker till Skans och chaufförens hem. 572 00:51:21,214 --> 00:51:26,006 Du har ett nytt meddelande. Första meddelandet. 573 00:51:26,089 --> 00:51:27,548 Hess, det är Nylander. 574 00:51:27,631 --> 00:51:32,131 Skans och Rasouli tycks vara mördarna, därför stoppar jag arbetet i skogen. 575 00:51:32,214 --> 00:51:35,923 Gustav Hartung är läkarundersökt. Han är hungrig, men mår bra. 576 00:51:36,006 --> 00:51:37,173 Hur mår pojken? 577 00:51:37,256 --> 00:51:39,464 -Har ni hittat dem? -Ett foto, Rosa? 578 00:51:39,548 --> 00:51:41,464 Vi ses på avstämningen sen. 579 00:51:42,506 --> 00:51:44,464 Inga fler meddelanden. 580 00:51:44,548 --> 00:51:48,798 Huvudmeny. För att spela upp, tryck ett. För att spela in välkomst… 581 00:52:04,839 --> 00:52:07,006 Och du hörde dem inte prata? 582 00:52:07,089 --> 00:52:10,006 Jag hörde dem bråka, men inte vad det var om. 583 00:52:10,089 --> 00:52:13,964 Jag förstår, men bara för att vara säkra… 584 00:52:14,048 --> 00:52:16,964 -De sa inget… -Nej, de nämnde inte Kristine. 585 00:52:18,964 --> 00:52:23,131 -Mår Gustav bra? -Ja, eller det hoppas vi i alla fall. 586 00:52:23,923 --> 00:52:27,131 -Har ni nåt nytt om Kristine? -Nej, tyvärr. 587 00:52:28,089 --> 00:52:29,964 Vad har ni kommit fram till? 588 00:52:31,339 --> 00:52:37,131 Jag beklagar, men vi har inte hittat nåt som indikerar att Kristine lever. 589 00:52:37,214 --> 00:52:40,381 -Hennes fingeravtryck, då? -Och kastanjegubbarna? 590 00:52:41,089 --> 00:52:42,673 Min bästa gissning är 591 00:52:43,506 --> 00:52:47,548 att de köpte dem av henne och använde dem för att skada er. 592 00:52:47,631 --> 00:52:51,548 -Men som jag sa… -Det kan inte stämma. Ni kan ha fel. 593 00:52:55,131 --> 00:53:00,256 I dag hittade vi nåt i mördarnas bostad som avslutar fallet. 594 00:53:00,339 --> 00:53:04,964 Inget tyder på att de hade nåt att göra med Kristine. 595 00:53:11,131 --> 00:53:12,131 Ja. 596 00:53:33,048 --> 00:53:35,381 Jag hoppas att jag kan åka snart. 597 00:53:35,464 --> 00:53:40,673 Ta det lugnt. Hon sover redan. Hon ville ändå inte prata i kväll. 598 00:53:40,756 --> 00:53:46,756 -Vill hon inte komma hem? -Hon vill bo hos mig ett tag, så… 599 00:53:46,839 --> 00:53:49,589 -Okej. -Jag vet inte vad vi ska göra. 600 00:53:49,673 --> 00:53:52,506 Vi tar det sen. Jag kör härifrån så fort jag kan. 601 00:53:56,964 --> 00:53:58,964 Njut dem, medan de är kalla. 602 00:54:02,006 --> 00:54:03,881 Thulin, kommer inte du? 603 00:54:05,298 --> 00:54:06,214 Jo. 604 00:54:07,256 --> 00:54:09,756 Nylander! 605 00:54:10,756 --> 00:54:14,839 -Varför stoppade du arbetet i skogen? -Inte nu. Jag har ett pressmöte. 606 00:54:14,923 --> 00:54:19,339 Rättsläkaren kan inte säga säkert att Skans begick självmord. 607 00:54:20,006 --> 00:54:22,548 -Sambon kan ha alibi… -Fick du inte meddelandet? 608 00:54:22,631 --> 00:54:24,548 Alibi för morden på Kvium och Ricks. 609 00:54:24,631 --> 00:54:28,589 -Fick du inte mitt meddelande? -De gjorde det inte. 610 00:54:29,298 --> 00:54:33,714 Nån jävlas med oss. Vi ska tro att fallet är löst. 611 00:54:33,798 --> 00:54:35,881 Vi måste prata med Bekker igen. 612 00:54:37,214 --> 00:54:40,589 -Tänk om du har fel? -Men jag har inte fel. 613 00:54:40,673 --> 00:54:42,339 Thulin, hjälper du honom? 614 00:54:43,548 --> 00:54:44,673 Hess… 615 00:54:45,298 --> 00:54:50,381 -Vi ska förhöra Bekker igen. Kolla upp… -Du har näsblod. 616 00:54:57,131 --> 00:55:00,131 Jag hittade det här i gjuterihallen. I ett frysfack. 617 00:55:17,839 --> 00:55:19,256 Varför först nu? 618 00:55:21,089 --> 00:55:22,339 Var hallen låst? 619 00:55:24,214 --> 00:55:26,089 -Kan nån ha lagt dit den? -Lugn. 620 00:55:26,173 --> 00:55:29,923 Det bevisar ingenting. Det vet du mycket väl. 621 00:55:30,006 --> 00:55:34,964 Slutar vi att leta efter henne nu riskerar vi att… 622 00:55:35,673 --> 00:55:36,881 Du måste släppa det. 623 00:55:37,464 --> 00:55:38,423 Om vi… 624 00:57:31,589 --> 00:57:33,589 Översättning: Jessika Johansson