1
00:01:15,173 --> 00:01:18,006
{\an8}Det är jag som är mentor,
och jag tycker att vi…
2
00:01:18,089 --> 00:01:20,589
{\an8}Jag förstår, det är bara så…
3
00:01:20,673 --> 00:01:25,339
{\an8}Le bor hos sin morfar några dar,
så då får han följa med.
4
00:01:25,423 --> 00:01:27,798
Skolpsykologen kommer också, så du vet.
5
00:01:28,298 --> 00:01:32,798
Skolpsykologen? Varför det?
Var det inte bara problem med kompisarna?
6
00:01:32,881 --> 00:01:37,256
Det är det vi vill slå fast.
Hela tjejgruppen kommer.
7
00:01:37,839 --> 00:01:40,881
-Ja.
-Det bästa vore om du också kom.
8
00:01:40,964 --> 00:01:44,964
-Ja, naturligtvis. Jag vill ju det.
-Toppen, då ses vi sen.
9
00:02:12,756 --> 00:02:14,298
Ska du se på lägenheten?
10
00:02:14,381 --> 00:02:16,631
Jag såg den häromdagen.
Den är nymålad.
11
00:02:16,714 --> 00:02:20,714
Jag är nog inte den du tror,
men vet du om Hess är hemma?
12
00:02:21,464 --> 00:02:24,964
Det vet jag inte.
Men gå du in, han låser aldrig.
13
00:02:25,048 --> 00:02:25,881
Okej.
14
00:02:28,839 --> 00:02:31,881
Han säger att han inte har nåt värt
att stjäla, men…
15
00:02:35,048 --> 00:02:36,214
Vad fan är det här?
16
00:02:40,423 --> 00:02:41,506
Vad händer?
17
00:02:42,089 --> 00:02:43,423
Du målade ju precis.
18
00:02:45,048 --> 00:02:47,464
Det behövs ändå två lager till.
19
00:02:49,464 --> 00:02:53,214
-Vi skulle ju spela Monopol, pappa.
-Ja. Kom, vännen.
20
00:02:56,339 --> 00:02:57,548
-Hej.
-Hej.
21
00:02:59,423 --> 00:03:03,089
Vad händer? Du svarar inte i telefon
och skippade morgonmötet.
22
00:03:04,089 --> 00:03:05,631
Nej, vad sa de?
23
00:03:05,714 --> 00:03:08,339
De rättsgenetiska undersökningarna
gav inget.
24
00:03:08,423 --> 00:03:13,464
Och it-folket hittar inte ip-adressen
de anonyma anmälningarna kom från.
25
00:03:13,548 --> 00:03:16,798
De ser inte avsändaren
av sms:et med sexvideon heller.
26
00:03:16,881 --> 00:03:19,131
-Några spår i sommarstugan, då?
-Inget.
27
00:03:19,214 --> 00:03:24,839
Förövaren måste ha sett oss i lägenheten
och vetat att Kvium ibland lånade stugan.
28
00:03:24,923 --> 00:03:29,589
Vår enda ledtråd är kastanjegubben
med Rosa Hartungs dotters fingeravtryck.
29
00:03:31,048 --> 00:03:33,298
Ja, vi blir tvungna att förhöra henne.
30
00:03:34,839 --> 00:03:36,381
-Rosa Hartung?
-Hör på nu.
31
00:03:37,006 --> 00:03:39,714
Allt kretsar kring henne. Från början.
32
00:03:39,798 --> 00:03:41,714
De låter oss inte förhöra henne.
33
00:03:41,798 --> 00:03:46,048
Ta en titt på den här.
Se vad jag upptäckte på videoklippet.
34
00:03:46,131 --> 00:03:49,006
Inte nu.
Nylander vill säga några ord om Ricks.
35
00:03:49,089 --> 00:03:52,214
Polisens video från platsen
där Kristine försvann.
36
00:03:52,298 --> 00:03:53,173
Se.
37
00:03:54,548 --> 00:03:55,839
Bredvid skolväskan.
38
00:03:58,881 --> 00:03:59,923
En kastanjegubbe.
39
00:04:12,839 --> 00:04:15,214
Vi får ligga på Nylander igen.
40
00:04:16,131 --> 00:04:16,964
Ja.
41
00:04:20,131 --> 00:04:23,339
{\an8}EN NETFLIX-SERIE
42
00:04:55,756 --> 00:04:59,464
KASTANJEMANNEN
43
00:05:04,423 --> 00:05:06,173
Med 22 år i tjänsten
44
00:05:06,798 --> 00:05:09,589
var Ricks en lika stor del
av det här polishuset
45
00:05:10,214 --> 00:05:12,464
som grunden byggnaden vilar på.
46
00:05:14,673 --> 00:05:19,256
Vi påverkas alla av förlusten av Martin
och av hela fallet.
47
00:05:22,464 --> 00:05:26,214
Vi är skyldiga honom,
övriga offer och deras anhöriga
48
00:05:26,298 --> 00:05:30,256
att hitta och stoppa mördaren
eller mördarna.
49
00:05:31,756 --> 00:05:33,756
Jag ber om en minuts tystnad
50
00:05:35,173 --> 00:05:37,756
för att hedra vår kollega
51
00:05:38,631 --> 00:05:39,506
och vän,
52
00:05:41,048 --> 00:05:41,923
Martin Ricks.
53
00:05:49,673 --> 00:05:51,923
Fyra offer inklusive en av våra egna.
54
00:05:52,506 --> 00:05:54,839
Och dessutom kan ministern stå på tur.
55
00:05:55,423 --> 00:05:57,798
Hon har fått livvakter.
Alla nödvändiga…
56
00:05:57,881 --> 00:06:01,673
Och makens tv-framträdande.
Media slukar oss levande.
57
00:06:01,756 --> 00:06:04,464
Justitieministern jagar mig
om fingeravtrycken.
58
00:06:04,548 --> 00:06:08,173
-Teoretiskt sett kan de hålla för evigt.
-Det menar du inte.
59
00:06:08,256 --> 00:06:09,506
Hörru! Släpp!
60
00:06:09,589 --> 00:06:12,964
-Sluta! Jansen!
-Vad är det här?
61
00:06:13,048 --> 00:06:15,589
-Sluta, Jansen!
-Det här är ert fel.
62
00:06:16,173 --> 00:06:19,881
-Ricks dog på grund av era jävla idéer.
-Sluta nu!
63
00:06:20,589 --> 00:06:24,548
Jag gav insatsen grönt ljus.
Om du ska klandra nån, är det mig.
64
00:06:24,631 --> 00:06:25,589
Lugna dig.
65
00:06:33,089 --> 00:06:34,714
Åk hem. Ta lite ledigt.
66
00:06:38,006 --> 00:06:38,839
Ja.
67
00:06:40,714 --> 00:06:42,381
-Nylander.
-Ja, vänta lite.
68
00:06:42,464 --> 00:06:45,881
Stå inte där och glo.
Sätt fart. Vi har ett fall att lösa.
69
00:06:46,548 --> 00:06:48,548
Ja, jag vet vad ni vill.
70
00:06:49,798 --> 00:06:51,631
Ni vill förhöra Rosa Hartung.
71
00:06:52,423 --> 00:06:54,798
Jag talade med departementet.
Ni är väntade.
72
00:06:55,881 --> 00:06:58,756
Ni ska veta att hon har mottagit hot.
73
00:06:59,589 --> 00:07:02,214
Tyvärr vill säkerhetspolisen
hemlighålla det.
74
00:07:02,714 --> 00:07:05,256
Vi har fått deras rapporter.
Ta dem med er.
75
00:07:13,464 --> 00:07:15,964
Steens historia är på alla sociala medier.
76
00:07:16,048 --> 00:07:18,673
Statsministerns rådgivare ringde nyss.
77
00:07:18,756 --> 00:07:21,256
De råder oss
att släppa ett pressmeddelande
78
00:07:21,339 --> 00:07:24,964
där du uttalar ditt förtroende
för polisens utredning.
79
00:07:25,048 --> 00:07:28,964
Men Steen har ju rätt.
Det har uppstått ny osäkerhet i fallet.
80
00:07:29,798 --> 00:07:32,423
Vi måste stoppa pressens spekulationer
81
00:07:32,506 --> 00:07:35,881
så regeringen och justitiedepartementet
slipper mer press.
82
00:07:35,964 --> 00:07:37,798
-De är här från polisen.
-Rosa…
83
00:07:40,048 --> 00:07:42,339
Du vill väl återuppta förhandlingarna?
84
00:07:43,964 --> 00:07:45,964
Jag kan inte avgöra det just nu.
85
00:07:46,589 --> 00:07:48,423
Låt mig tala med polisen först.
86
00:07:50,714 --> 00:07:52,464
Det här är de tre kvinnorna:
87
00:07:54,506 --> 00:07:58,089
Laura Kjær, Anne Sejer-Lassen
och Jessie Kvium.
88
00:07:58,673 --> 00:08:04,048
Jag känner igen dem från pressen,
men jag har aldrig träffat dem.
89
00:08:04,131 --> 00:08:07,714
Alla tre hade anmälts anonymt
till kommunen av förövaren
90
00:08:07,798 --> 00:08:10,714
för att ha försummat
eller misshandlat sina barn.
91
00:08:10,798 --> 00:08:15,964
Trots anmälningarna upptäckte inte
myndigheterna övergreppen.
92
00:08:16,048 --> 00:08:18,506
Du är socialminister,
och på grund av fingeravtrycken
93
00:08:18,589 --> 00:08:23,506
tror vi att gärningsmannens motiv
primärt riktar sig mot dig.
94
00:08:23,589 --> 00:08:26,173
-Skulle det vara mitt fel?
-Det är möjligt.
95
00:08:26,256 --> 00:08:31,673
Och det kan vara samma person
som ligger bakom hoten du mottagit.
96
00:08:33,339 --> 00:08:36,923
Har du nån aning om vem det kan vara
som kallar dig mördare?
97
00:08:37,589 --> 00:08:40,298
Säkerhetspolisen frågade samma sak.
98
00:08:40,381 --> 00:08:42,798
-Jag vet inte.
-Tänk efter noga en gång.
99
00:08:43,923 --> 00:08:49,131
Har du haft nån konflikt med en person
som vill hämnas?
100
00:08:49,214 --> 00:08:52,631
Nej, jag vet inte.
Jag har inga personliga fiender,
101
00:08:52,714 --> 00:08:56,881
men jag har krävt tvångsomhändertaganden
av våldsutsatta barn.
102
00:08:56,964 --> 00:08:59,548
Vissa föräldrar känner sig kanske svikna.
103
00:08:59,631 --> 00:09:02,923
Kan du komma på några konkreta fall?
104
00:09:04,923 --> 00:09:08,548
Nej. På det stora hela
är jag inte person som tänker på sånt.
105
00:09:08,631 --> 00:09:11,006
Barnen kommer alltid i första hand.
106
00:09:11,089 --> 00:09:14,173
Som ni nog vet,
har jag själv behövt fosterfamilj.
107
00:09:14,256 --> 00:09:16,631
-Jag vet vad jag pratar om.
-Berätta mer.
108
00:09:19,006 --> 00:09:23,964
Jag är adopterad. Ensambarn.
Jag vet inte vilka mina föräldrar är.
109
00:09:24,048 --> 00:09:27,548
Mina fosterföräldrar är döda,
men jag hade en fin barndom.
110
00:09:29,673 --> 00:09:33,381
Kastanjegubbarna måste betyda nåt.
111
00:09:34,048 --> 00:09:37,089
Förstår du varför nån konfronterar dig
med såna?
112
00:09:37,173 --> 00:09:41,006
Bara det ni vet.
Kristine brukade göra såna.
113
00:09:41,089 --> 00:09:43,881
Det är ovidkommande.
Det måste vara nåt annat.
114
00:09:43,964 --> 00:09:47,506
Det är en märklig signatur.
115
00:09:48,214 --> 00:09:51,048
Som om nån som känner dig
vill säga dig nåt.
116
00:09:52,423 --> 00:09:55,589
Tänk igen.
Finns det nåt i ditt tidigare liv…
117
00:09:56,923 --> 00:09:58,631
När du var yngre eller…
118
00:10:00,589 --> 00:10:03,381
Eller när Kristine försvann
för ett år sen?
119
00:10:05,631 --> 00:10:06,464
Nej…
120
00:10:08,714 --> 00:10:10,423
Jag vet inte vad det skulle vara.
121
00:10:17,173 --> 00:10:18,089
Tack.
122
00:10:18,173 --> 00:10:21,048
-Kommer ni inte längre nu?
-Nej, vi återkommer.
123
00:10:21,131 --> 00:10:25,589
Men vi behöver alla tvångsomhändertaganden
från din tid som minister.
124
00:10:26,173 --> 00:10:27,006
Självklart.
125
00:10:28,381 --> 00:10:30,131
Jag har en fråga till er.
126
00:10:32,339 --> 00:10:34,839
Tror ni att hon kan vara i livet?
127
00:10:35,631 --> 00:10:36,506
Kristine?
128
00:10:37,173 --> 00:10:38,423
Nej, tyvärr inte.
129
00:10:39,214 --> 00:10:43,631
Men vi förstår varför din make
lät sig intervjuas och sa det han sa.
130
00:10:45,798 --> 00:10:50,256
Men fingeravtrycken…
Tre gånger. Det verkar ju som om…
131
00:10:50,339 --> 00:10:52,006
Om förövaren vill skada dig,
132
00:10:52,089 --> 00:10:56,131
är det grymmaste han kan göra
att ge dig och din familj falskt hopp.
133
00:10:57,964 --> 00:10:59,631
Men ni är inte helt säkra?
134
00:11:00,798 --> 00:11:02,339
Kan det finnas en chans?
135
00:11:08,548 --> 00:11:10,173
Se om du kan komma på nåt.
136
00:11:11,381 --> 00:11:12,214
Tack.
137
00:11:20,714 --> 00:11:23,798
De sista av de utskrivna
tvångsomhändertagandena.
138
00:11:23,881 --> 00:11:25,714
Departementet skickar fler sen.
139
00:11:25,798 --> 00:11:28,923
Sök efter fall med extrem vrede
mot systemet eller ministern.
140
00:11:29,006 --> 00:11:30,173
-Ja.
-Bra.
141
00:11:30,256 --> 00:11:33,089
De här fallen är allt vi har just nu.
142
00:11:33,173 --> 00:11:36,714
Jag ska på möte på skolan,
men är tillbaka om en timme.
143
00:11:41,673 --> 00:11:45,673
Kastanjegubben i videon måste betyda
att den som tog Kristine
144
00:11:45,756 --> 00:11:50,423
också är den vi söker.
Det måste vara Rosa som är sambandet.
145
00:11:50,506 --> 00:11:54,464
Ja, men vi saknar bevis för att morden
hänger ihop med Kristine.
146
00:12:09,923 --> 00:12:12,048
-Får jag se videon igen?
-Ja.
147
00:12:12,131 --> 00:12:14,714
-Vilken tidskod?
-1,28.
148
00:12:18,756 --> 00:12:20,006
Den liknar de andra.
149
00:12:20,923 --> 00:12:24,798
Men det kan vara en av hennes egna
som har fallit ut ur väskan.
150
00:12:49,964 --> 00:12:50,964
Kom hit.
151
00:12:57,173 --> 00:12:58,631
Ser du vad jag ser?
152
00:13:02,506 --> 00:13:04,173
En gång till. Framåt. Backa.
153
00:13:05,339 --> 00:13:10,048
-Genz, har du ett ögonblick?
-Nej, Nylander jagar mig dygnet runt.
154
00:13:10,131 --> 00:13:14,173
Sätt på den här och spola till slutet.
Tidskoden är 02,48.
155
00:13:16,548 --> 00:13:18,798
Låt gå. Alla tar fem minuters rast.
156
00:13:19,673 --> 00:13:23,131
-Spola fram och stanna på den tiden.
-Ja.
157
00:13:24,464 --> 00:13:26,048
02,48.
158
00:13:34,964 --> 00:13:37,839
-Va? Är det inte Linus Bekker?
-Precis.
159
00:13:38,381 --> 00:13:41,339
Vet du den exakta tiden
för när videon spelades in?
160
00:13:42,048 --> 00:13:44,089
-Har du det i ditt arkiv?
-Ja.
161
00:13:44,173 --> 00:13:48,589
Enligt rapporten gjorde man husrannsakan
hos Bekker efter ett anonymt tips.
162
00:13:48,673 --> 00:13:49,631
-Ja.
-Ja.
163
00:13:49,714 --> 00:13:53,256
Samtalet kom från en mobil
med anonymt kontantkort.
164
00:13:53,339 --> 00:13:55,256
-Ja.
-Fick ni fram nåt mer?
165
00:13:56,006 --> 00:14:01,089
Nej, vi hade fullt upp med macheten
och Linus Bekkers perversa böjelser.
166
00:14:01,173 --> 00:14:04,589
Han hade hackat polisarkivet
för att se på foton av lik.
167
00:14:05,839 --> 00:14:09,256
Han erkände väl först
när Jansen lade fram macheten?
168
00:14:10,964 --> 00:14:14,089
Ja, så var det nog. Klockan 18,07…
169
00:14:15,673 --> 00:14:16,839
…står Bekker där.
170
00:14:16,923 --> 00:14:18,131
Kl. 18,07.
171
00:14:24,798 --> 00:14:25,798
Vad står det?
172
00:14:27,173 --> 00:14:29,089
Det är samma tidpunkt.
173
00:14:29,173 --> 00:14:33,589
Det är samma tid som Bekker säger
att han körde runt med Kristines lik.
174
00:14:34,881 --> 00:14:36,839
Inte för att vara glädjedödare,
175
00:14:36,923 --> 00:14:40,214
men Bekker kan mycket väl
ha dödat henne,
176
00:14:40,298 --> 00:14:44,548
både före och efter videon.
Varför erkänna ett mord han inte begått?
177
00:14:47,131 --> 00:14:48,673
Det måste vi fråga honom.
178
00:14:50,089 --> 00:14:52,506
-Ja.
-Tror ni att Nylander tillåter det?
179
00:14:58,464 --> 00:15:00,631
Liv tar fram alla tvångsomhändertaganden
180
00:15:00,714 --> 00:15:03,714
och möter mig hemma
efter mötet på kvinnojouren.
181
00:15:03,798 --> 00:15:06,548
Då kan hon och jag skumma genom dem.
182
00:15:07,214 --> 00:15:10,673
Mötet på finansdepartementet
om de strandade förhandlingarna, då?
183
00:15:12,089 --> 00:15:13,131
Det ställde jag in.
184
00:15:14,548 --> 00:15:18,298
Jag läste ditt pressmeddelande,
men vi släpper det inte.
185
00:15:18,381 --> 00:15:19,673
Jag håller med Steen.
186
00:15:20,423 --> 00:15:24,548
Jag gillar Steen,
men utifrån verkar det han gör galet.
187
00:15:25,464 --> 00:15:29,131
Om du stöttar honom,
måste jag som rådgivare och vän säga,
188
00:15:29,214 --> 00:15:31,548
att statsministern kanske avsätter dig.
189
00:15:31,631 --> 00:15:33,756
Just nu är min dotter viktigast.
190
00:15:37,381 --> 00:15:38,214
Tack.
191
00:15:40,589 --> 00:15:42,839
-Ta hand om henne.
-Naturligtvis.
192
00:15:44,048 --> 00:15:48,131
Kan vi vänta två sekunder?
Jag glömde datorn, Liv kommer med den.
193
00:15:48,214 --> 00:15:49,839
-Det går bra.
-Tack.
194
00:16:06,839 --> 00:16:08,839
Då så, jag tror att vi…
195
00:16:10,548 --> 00:16:15,048
Pappa väntar med bilen, så nu går vi.
Ska vi göra det, vännen?
196
00:16:15,131 --> 00:16:17,131
Säg tack för i dag. Tack.
197
00:16:18,339 --> 00:16:21,048
Hej då, Tobias. Vi ses.
198
00:16:30,006 --> 00:16:30,839
Ja?
199
00:16:30,923 --> 00:16:34,214
Det är för mycket polis och livvakter.
Vi måste vänta.
200
00:16:35,173 --> 00:16:36,256
Hon väntade inte.
201
00:16:36,798 --> 00:16:39,464
Vi fick ingen chans.
Varför skulle hon få det?
202
00:16:40,798 --> 00:16:42,423
Gör som vi har bestämt.
203
00:16:53,089 --> 00:16:54,964
Det där från förra året, då?
204
00:16:56,256 --> 00:16:57,256
Fortsätt neråt.
205
00:16:59,464 --> 00:17:02,131
Nej, det är inte… Det här, då?
206
00:17:02,214 --> 00:17:03,631
-Hej.
-Hej.
207
00:17:04,756 --> 00:17:09,548
-Är journalisterna kvar utanför?
-Nej, men de har tyvärr varit på skolan.
208
00:17:09,631 --> 00:17:12,173
Det är ert fel!
Ni har satt igång det igen.
209
00:17:14,964 --> 00:17:19,464
Jag har förklarat varför vi gör så här,
men han har svårt att tro på det.
210
00:17:20,298 --> 00:17:23,131
Jag går in på kontoret.
Mobilen låter konstant.
211
00:17:23,214 --> 00:17:26,673
Jag har fått 100 mejl från folk
som sett intervjun.
212
00:17:26,756 --> 00:17:27,631
Vad gör ni?
213
00:17:27,714 --> 00:17:30,464
Polisen vill se alla omhändertaganden
under min ämbetsperiod,
214
00:17:30,548 --> 00:17:32,839
så vi går också genom den.
215
00:17:32,923 --> 00:17:38,006
Minns du det förfärliga fallet
med hon som… Var hon läkare?
216
00:17:38,631 --> 00:17:41,423
Barnet omhändertogs
och hon gick till pressen.
217
00:17:41,964 --> 00:17:43,339
Hon var sjuksköterska.
218
00:17:44,548 --> 00:17:47,173
Hon hade grova anklagelser
mot myndigheterna.
219
00:17:48,214 --> 00:17:51,673
Jag försöker hitta det fallet,
men jag minns inte namnet.
220
00:17:51,756 --> 00:17:54,839
Det var efter din Brysselresa.
221
00:17:57,214 --> 00:17:59,048
Gå två år tillbaka, Liv.
222
00:17:59,673 --> 00:18:02,381
Det var på vintern,
i januari eller februari.
223
00:18:07,589 --> 00:18:09,048
Stanna. Öppna den.
224
00:18:14,048 --> 00:18:16,381
Jag tycker att du ska åka hem, Jansen.
225
00:18:20,964 --> 00:18:22,798
Har ni sett Hess eller Thulin?
226
00:18:23,964 --> 00:18:25,048
Nej, varför det?
227
00:18:25,548 --> 00:18:28,339
Det är Rosa Hartungs sekreterare.
228
00:18:28,423 --> 00:18:32,048
-De kom att tänka på ett visst fall.
-Jag får prata med henne.
229
00:18:34,506 --> 00:18:35,339
Tack.
230
00:18:36,881 --> 00:18:38,298
Utredare Tim Jansen.
231
00:18:39,256 --> 00:18:41,381
Jag vet inte var de är, jag tar det.
232
00:19:07,381 --> 00:19:09,798
Hälsa att jag är ledsen att jag inte kan.
233
00:19:09,881 --> 00:19:13,756
-De kallade föräldrarna, inte nån morfar.
-Ja.
234
00:19:14,548 --> 00:19:17,423
-Le vill prata med dig.
-Hej, gumman.
235
00:19:17,506 --> 00:19:21,339
-Mamma, du måste komma nu.
-Jag är ledsen, men det går inte.
236
00:19:21,423 --> 00:19:26,589
Men morfar är ju där med dig.
Ni två kan säkert lösa det.
237
00:19:26,673 --> 00:19:28,173
Jag saknar dig, mamma.
238
00:19:28,923 --> 00:19:30,506
-Gumman…
-Det är jag igen.
239
00:19:31,589 --> 00:19:33,048
Mötet börjar nu.
240
00:19:34,339 --> 00:19:35,756
Thulin! Det är dags!
241
00:19:38,298 --> 00:19:41,381
-Hej, jag är överläkare Weiland.
-Hess.
242
00:19:42,631 --> 00:19:43,464
Hej.
243
00:19:44,173 --> 00:19:46,173
-Följ med här.
-Tack.
244
00:19:47,339 --> 00:19:51,923
Patienterna har inte tillgång till nyheter
och absolut inget som rör mordfall.
245
00:19:52,006 --> 00:19:57,006
När ni pratar med Linus Bekker
får ni bara ta upp hans fall, inget annat.
246
00:19:57,089 --> 00:19:58,339
-Förstått?
-Ja.
247
00:20:07,673 --> 00:20:09,714
Jag vet inte var kroppen finns.
248
00:20:10,256 --> 00:20:14,006
-Jag har berättat allt jag minns.
-Det är inte därför vi är här.
249
00:20:16,089 --> 00:20:21,631
Vi vill veta mer
om fotoarkivet du hackade.
250
00:20:23,298 --> 00:20:26,381
Polisens fotoarkiv
med foton av lik på brottsplatser.
251
00:20:28,548 --> 00:20:29,923
Kan du berätta om det?
252
00:20:35,048 --> 00:20:37,006
Jag visste att det var olagligt.
253
00:20:39,423 --> 00:20:42,506
Men i början trodde jag
att de var bra för mig.
254
00:20:43,798 --> 00:20:44,631
Fotona.
255
00:20:46,339 --> 00:20:48,423
Men jag kunde bara tänka på en sak.
256
00:20:49,048 --> 00:20:51,673
Vad minns du från dagen med Kristine?
257
00:20:53,423 --> 00:20:54,881
Jag minns att…
258
00:20:56,089 --> 00:20:57,839
Jag behövde frisk luft.
259
00:20:59,089 --> 00:21:02,298
-Så jag körde en sväng.
-På morddagen?
260
00:21:04,714 --> 00:21:06,089
Vad hände sen?
261
00:21:09,923 --> 00:21:14,256
Jag minns bara glimtar.
Jag fick blackouts av min medicin.
262
00:21:15,256 --> 00:21:18,631
Minns du
att du följde efter Kristine Hartung?
263
00:21:20,631 --> 00:21:24,881
Inte direkt.
Men jag minns platsen och hennes cykel.
264
00:21:25,714 --> 00:21:31,256
Om du inte minns henne, hur vet du då
att du överföll och dödade henne?
265
00:21:32,214 --> 00:21:33,548
För att de sa det.
266
00:21:35,464 --> 00:21:40,089
-De hjälpte mig att minnas annat också.
-Vilka gjorde det? Poliserna?
267
00:21:41,714 --> 00:21:43,756
-Ja.
-Var det det?
268
00:21:44,381 --> 00:21:49,256
De hittade jord under mina skor
och blod på macheten jag använde.
269
00:21:49,339 --> 00:21:52,464
Det är bevisen.
Vi är inte intresserade av det.
270
00:21:52,548 --> 00:21:54,339
Vi är intresserade av att du…
271
00:21:55,381 --> 00:21:59,256
I början sa du att du inte hade gjort det.
272
00:21:59,339 --> 00:22:00,923
-Minns du det?
-Ja.
273
00:22:01,881 --> 00:22:03,173
Varför sa du så?
274
00:22:05,923 --> 00:22:06,756
Det…
275
00:22:08,131 --> 00:22:10,756
Läkarna sa att min sjukdom fungerar så.
276
00:22:11,381 --> 00:22:13,548
Jag förvränger verkligheten.
277
00:22:14,256 --> 00:22:15,089
Linus…
278
00:22:16,839 --> 00:22:19,881
Stod du nån person särskilt nära
vid den här tiden?
279
00:22:21,548 --> 00:22:23,673
Nån du hade mött av en slump?
280
00:22:23,756 --> 00:22:26,381
Nån du anförtrodde dig till?
Kanske på nätet.
281
00:22:26,464 --> 00:22:28,673
Jag förstår inte vad ni är ute efter.
282
00:22:30,131 --> 00:22:32,548
Jag vill tillbaka till mitt rum.
283
00:22:32,631 --> 00:22:34,923
-Lugn.
-Bli inte orolig.
284
00:22:35,006 --> 00:22:36,673
-Var inte rädd.
-Sitt ner.
285
00:22:38,589 --> 00:22:39,798
Vi är nästan klara.
286
00:22:47,089 --> 00:22:48,381
Om du hjälper oss…
287
00:22:49,298 --> 00:22:50,589
Om du tänker efter…
288
00:22:53,548 --> 00:22:56,798
…kan vi nog komma på
vad som hände med Kristine Hartung.
289
00:23:01,173 --> 00:23:02,298
-Tror du det?
-Ja.
290
00:23:03,464 --> 00:23:07,339
Du sa att du körde runt norröver
med Kristines kropp.
291
00:23:08,006 --> 00:23:11,464
Det stämmer inte. Du står ju där.
292
00:23:11,548 --> 00:23:14,881
Se. Du står ju där.
293
00:23:15,839 --> 00:23:17,548
Vid tiden för försvinnandet.
294
00:23:18,589 --> 00:23:21,131
Jag tror att du hörde om henne
på nyheterna
295
00:23:21,214 --> 00:23:24,964
och åkte till brottsplatsen
för att du gillar sånt. Stämmer det?
296
00:23:26,423 --> 00:23:27,256
Linus?
297
00:23:43,298 --> 00:23:45,714
Varför frågar ni inte det ni vill veta?
298
00:23:49,048 --> 00:23:50,131
Vad menar du?
299
00:23:52,923 --> 00:23:55,631
Varför jag erkände ett brott
jag inte begått?
300
00:23:56,798 --> 00:24:00,048
-Varför erkände du?
-Ge dig…
301
00:24:00,131 --> 00:24:02,423
-Varför erkände du?
-Fattar ni inte?
302
00:24:02,506 --> 00:24:05,256
Förstår ni ingenting?
Jag vet varför ni är här.
303
00:24:07,673 --> 00:24:08,714
Varför är vi här?
304
00:24:17,298 --> 00:24:18,964
Kastanjeman
305
00:24:20,173 --> 00:24:21,256
Välkommen in
306
00:24:21,339 --> 00:24:24,256
Hur känner du till den?
307
00:24:24,339 --> 00:24:26,548
Precis som ni, visste jag ingenting.
308
00:24:27,214 --> 00:24:30,048
Sen hittade de en blodig machete
i mitt garage.
309
00:24:31,256 --> 00:24:33,756
Då förstod jag att jag ingick i hans plan.
310
00:24:33,839 --> 00:24:37,256
-Jag är den utvalde.
-Vem valde ut dig?
311
00:24:40,048 --> 00:24:42,381
Var placerar han kastanjerna?
312
00:24:43,048 --> 00:24:46,631
Gör han små gubbar av dem?
Har nån av dem små vingar?
313
00:24:46,714 --> 00:24:48,756
-Var är Kristine?
-Det kvittar.
314
00:24:48,839 --> 00:24:50,881
-Vad gjorde han med henne?
-Det kvittar.
315
00:24:50,964 --> 00:24:52,048
Säg var hon är.
316
00:24:52,131 --> 00:24:55,006
Hon har haft det bra med honom.
Det kan jag lova.
317
00:24:57,631 --> 00:24:58,464
Var är hon?
318
00:24:58,548 --> 00:25:00,756
-Hess!
-Säg var hon är!
319
00:25:02,714 --> 00:25:04,089
Säg var hon är!
320
00:25:05,006 --> 00:25:07,881
Han hoppade på mig.
Polisen hoppade på mig.
321
00:25:18,464 --> 00:25:19,298
Förlåt.
322
00:25:21,673 --> 00:25:23,631
Jag gick över gränsen.
323
00:25:26,464 --> 00:25:29,298
Flera samtal från Nylander.
Nåt måste ha hänt.
324
00:25:29,381 --> 00:25:32,506
Hur i helvete vet Bekker vem mördaren är?
325
00:25:32,589 --> 00:25:38,173
Bekker hackade polisarkivet
med brottsplatsfoton, inte sant?
326
00:25:38,256 --> 00:25:39,089
Ja.
327
00:25:39,173 --> 00:25:43,381
Tänk om han såg nåt i arkivet
som han sen kände igen i Hartung-fallet?
328
00:25:46,756 --> 00:25:48,048
Jag ringer Genz.
329
00:25:49,798 --> 00:25:51,256
Hej. Vad sa Bekker?
330
00:25:51,339 --> 00:25:55,756
Det berättar jag sen.
Vi behöver fotona Bekker hittade i arkivet
331
00:25:55,839 --> 00:25:59,381
och en lista över de brott
han var särskilt intresserad av.
332
00:25:59,464 --> 00:26:02,006
Ja, men du får själv ringa it-avdelningen.
333
00:26:02,089 --> 00:26:05,006
Jag är på väg till platsen
Jansen rapporterade om.
334
00:26:05,089 --> 00:26:06,089
-Jansen?
-Ja.
335
00:26:06,173 --> 00:26:07,506
-Ringde han inte?
-Nej.
336
00:26:07,589 --> 00:26:10,381
Vi fick ett tips
från Rosa Hartungs sekreterare.
337
00:26:10,964 --> 00:26:12,798
De tror sig ha hittat mördarna.
338
00:26:26,839 --> 00:26:29,589
-Var är Jansen?
-I portvaktsbostaden.
339
00:26:30,798 --> 00:26:31,631
Tack.
340
00:26:33,964 --> 00:26:36,756
Vi fick ett tips
från Rosa Hartungs sekreterare.
341
00:26:36,839 --> 00:26:40,214
De mindes en kvinna
vars barn blev tvångsomhändertaget.
342
00:26:41,881 --> 00:26:45,506
Det är ett nerlagt gjuteri
som hyr ut portvaktsbostaden.
343
00:26:45,589 --> 00:26:49,506
Hyreskontraktet står på Benedikte Skans.
En 28-årig sjuksköterska.
344
00:26:50,756 --> 00:26:54,381
Hon fick förlossningspsykos.
Kommunen omhändertog parets barn.
345
00:26:55,381 --> 00:26:57,548
Sen dog barnet av lunginfektion.
346
00:26:57,631 --> 00:27:00,881
Hon hamnade på sluten psykvårdsavdelning
och kom ut i våras.
347
00:27:00,964 --> 00:27:05,464
Hon återgick till jobbet som sjuksköterska
och flyttade in här med sin sambo.
348
00:27:09,381 --> 00:27:12,714
Som ni ser
har de inte glömt det som hände.
349
00:27:29,131 --> 00:27:32,214
Jag tror att Skans och sambon
har gjort det här ihop.
350
00:27:32,298 --> 00:27:35,798
-Var är de nu?
-Skans lämnade Rigshospitalet vid kl. 14.
351
00:27:35,881 --> 00:27:37,548
Sen har ingen sett henne.
352
00:27:37,631 --> 00:27:39,339
-Vilken avdelning?
-Barn.
353
00:27:39,423 --> 00:27:42,256
-Vem är hennes sambo?
-Det tar vi reda på.
354
00:27:42,339 --> 00:27:45,381
De är inte gifta.
Bara hennes namn nämns i ärendet.
355
00:27:46,339 --> 00:27:48,173
Jansen, tror vi att det var dem
356
00:27:48,256 --> 00:27:53,006
som både har trakasserat Hartung,
begått kvinnomorden och dödat Ricks?
357
00:27:53,089 --> 00:27:55,756
-Jag tror det.
-Vi kan inte vara säkra på det.
358
00:27:57,048 --> 00:28:02,381
Kvinnan arbetade på en avdelning
där hon hade kontakt med minst två offer.
359
00:28:02,464 --> 00:28:03,298
Nylander.
360
00:28:05,006 --> 00:28:07,381
De ska definitivt förhöras, men…
361
00:28:08,506 --> 00:28:12,589
De blir inte lätta att hitta
nu när hela världen vet att vi söker dem.
362
00:28:12,673 --> 00:28:13,506
Okej.
363
00:28:14,131 --> 00:28:15,381
Vad vet ni om sambon?
364
00:28:16,006 --> 00:28:17,464
Vad fan är det här?
365
00:28:18,089 --> 00:28:20,673
Jag pratar med överläkaren
på säkerhetsavdelningen
366
00:28:20,756 --> 00:28:23,631
som säger att ni har förhört Bekker
utan min vetskap.
367
00:28:23,714 --> 00:28:26,964
Du grep tag i honom, Hess.
Vakterna måste skilja er åt.
368
00:28:27,048 --> 00:28:29,381
Vad fan händer? Va?
369
00:28:38,923 --> 00:28:42,964
Ja, det är hon.
Vad tror de att hon har gjort?
370
00:28:43,048 --> 00:28:46,006
Har hon kontaktat dig?
Uppsökt eller hotat dig?
371
00:28:46,089 --> 00:28:49,673
Nej, men ni har hittat nåt som tyder på…
372
00:28:50,881 --> 00:28:51,714
Vad är det, Liv?
373
00:28:53,756 --> 00:28:54,673
Engells?
374
00:28:55,673 --> 00:28:58,256
Polisen vet
vem sjuksköterskans sambo är.
375
00:29:21,298 --> 00:29:23,881
-Hej, älskling. Jag trodde…
-Var är Gustav?
376
00:29:23,964 --> 00:29:25,964
Han åker väl inte med chauffören?
377
00:29:26,048 --> 00:29:28,756
Jo, de körde till tennisen
för tio minuter sen.
378
00:29:29,506 --> 00:29:30,839
Han får ju inte cykla.
379
00:29:31,798 --> 00:29:33,464
Rosa? Vad är det som händer?
380
00:29:35,256 --> 00:29:37,298
-Rosa?
-Du måste hitta honom.
381
00:29:37,381 --> 00:29:40,798
Polisen säger att min chaufför är sambo
med sjuksköterskan.
382
00:29:48,673 --> 00:29:49,631
Var är du?
383
00:29:50,256 --> 00:29:54,756
Jag är där om två minuter.
Jag ser hans mobil.
384
00:30:02,298 --> 00:30:03,173
Ser du honom?
385
00:30:08,631 --> 00:30:11,589
Gustav?
386
00:30:12,381 --> 00:30:14,214
Hör du mig? Steen?
387
00:30:19,923 --> 00:30:20,881
Gustav!
388
00:30:23,798 --> 00:30:24,798
Gustav!
389
00:30:26,673 --> 00:30:27,756
Gustav?
390
00:30:29,798 --> 00:30:30,964
Gustav!
391
00:30:50,214 --> 00:30:53,381
Vittnen såg
en grå skåpbil köra från platsen.
392
00:30:53,464 --> 00:30:55,006
Den måste efterlysas.
393
00:31:05,048 --> 00:31:06,839
De har hittat ministerns bil.
394
00:31:06,923 --> 00:31:10,381
Vi börjar med att förhöra familjerna
och arbetsplatserna…
395
00:31:10,464 --> 00:31:13,173
Nylander koordinerar allt
med säkerhetspolisen.
396
00:31:14,298 --> 00:31:15,923
Jag måste ta det här.
397
00:31:16,839 --> 00:31:21,006
-Hej, Aksel. Gick mötet bra?
-Nej, det gick inte vidare bra.
398
00:31:21,089 --> 00:31:23,423
-Det var ett misstag att inte gå.
-Jaså?
399
00:31:23,506 --> 00:31:24,756
Hon bröt ihop helt.
400
00:31:26,381 --> 00:31:29,923
Jag kan inte prata om det nu.
Hon sover nog inte.
401
00:31:30,006 --> 00:31:33,464
Möt oss i morgon före skolan.
Vi pratar om det då.
402
00:31:33,548 --> 00:31:34,756
Ja. Hej då.
403
00:31:49,339 --> 00:31:53,048
{\an8}TISDAGEN DEN 20 OKTOBER
404
00:32:18,798 --> 00:32:23,756
Så han pratade inte om nåt ställe
han brukade besöka eller åka till?
405
00:32:23,839 --> 00:32:26,089
Det kan vara med vänner eller släkten.
406
00:32:26,173 --> 00:32:30,881
Nej, det har du precis frågat. Han är ny.
Jag visste inte att han hade sambo.
407
00:32:34,256 --> 00:32:40,089
Jag beklagar att vi upprepar våra frågor,
men vi letar efter allt. Stort som smått.
408
00:32:40,173 --> 00:32:46,673
Nåt din chaufför sagt eller nån småsak
du lade märke till med honom.
409
00:32:47,339 --> 00:32:50,506
-Nåt som kan hjälpa oss att hitta…
-Rosa har svarat!
410
00:32:51,839 --> 00:32:54,673
-Ja.
-Jag fattar inte hur det kunde hända.
411
00:32:55,714 --> 00:32:57,131
Kollar ni inte upp folk?
412
00:32:57,673 --> 00:33:01,089
-Det är inte vi som…
-Tänk om det var dem som tog Kristine!
413
00:33:02,256 --> 00:33:07,548
-Tänk om det är samma?
-Den biten kan vi inte säga nåt om än.
414
00:33:07,631 --> 00:33:12,089
Men det är viktigt att poängtera
att vi känner till deras identiteter.
415
00:33:12,173 --> 00:33:16,548
Vi vet vilka de är.
Deras barn dog av en lunginfektion
416
00:33:16,631 --> 00:33:19,173
efter att det hade tvångsomhändertagits.
417
00:33:19,923 --> 00:33:21,839
De lägger skulden på dig.
418
00:33:29,839 --> 00:33:35,089
Vi har efterlyst den gråa skåpbilen
som flera vittnen såg lämna platsen.
419
00:33:36,089 --> 00:33:38,964
Alla broar och större vägar är avspärrade.
420
00:33:39,756 --> 00:33:43,298
Vi har koll på flygplatser,
järnvägsstationer och färjor.
421
00:33:45,256 --> 00:33:47,548
Just nu har de två möjligheter.
422
00:33:48,756 --> 00:33:52,423
De kan gömma sig eller överlämna sig.
423
00:33:55,673 --> 00:33:59,923
Om de gömmer sig sätter vi in
alla nödvändiga resurser på att hitta dem.
424
00:34:01,214 --> 00:34:03,923
En insatsstyrka står beredd.
425
00:34:18,131 --> 00:34:20,964
Jag vill ha tillbaka min pojke.
Min flicka också.
426
00:34:22,339 --> 00:34:23,423
Hitta mina barn.
427
00:34:26,548 --> 00:34:29,381
Ta in Hemvärnet. Vi behöver mer folk.
428
00:34:29,464 --> 00:34:33,464
Det har gått 12 timmar
utan ett ord från kidnapparna. Ja.
429
00:34:36,548 --> 00:34:39,381
Hej på er. Ska ni redan till skolan?
430
00:34:39,464 --> 00:34:40,798
-Hej, mamma.
-Hej.
431
00:34:40,881 --> 00:34:44,381
-Jag tänkte komma upp med frukost.
-Det måste inte vara nu.
432
00:34:44,464 --> 00:34:45,964
Jag har hört nyheterna.
433
00:34:46,881 --> 00:34:47,714
Ja.
434
00:34:48,381 --> 00:34:52,423
Jamen, då kör vi.
Hoppa in, så kör vi. Kom.
435
00:34:59,798 --> 00:35:04,631
Vem vill ha en müslifralla
eller en wienersnurra?
436
00:35:05,798 --> 00:35:06,839
Va?
437
00:35:09,048 --> 00:35:12,464
Jag är verkligen ledsen över
att jag inte kom på skolmötet.
438
00:35:12,964 --> 00:35:14,423
Det skulle jag ha gjort.
439
00:35:15,631 --> 00:35:18,214
Men jag jobbar med nåt jätteallvarligt nu.
440
00:35:20,423 --> 00:35:23,089
Jag vet att du inte är så glad
för tillfället.
441
00:35:23,673 --> 00:35:26,839
Men det är bara en period.
Snart är jag hemma igen.
442
00:35:26,923 --> 00:35:31,048
-Då är vi ihop hela tiden…
-Kan jag inte bara bo hos morfar?
443
00:35:34,423 --> 00:35:35,756
Bor du hellre hos morfar?
444
00:35:39,714 --> 00:35:43,923
Han är aldrig sur. Han tänder levande ljus
och vi spelar Finns i sjön.
445
00:35:45,798 --> 00:35:47,339
Jag är gladare hos honom.
446
00:35:59,173 --> 00:36:03,214
Det viktigaste är ju att du är glad.
Det är viktigast i hela världen.
447
00:36:08,506 --> 00:36:12,506
Ska jag komma hem till er i kväll,
så pratar vi mer om det?
448
00:36:13,964 --> 00:36:15,714
Det låter som en bra idé, Le.
449
00:36:18,423 --> 00:36:19,339
Ska vi säga så?
450
00:36:23,756 --> 00:36:24,589
Bra.
451
00:36:33,339 --> 00:36:37,048
Har vi fortfarande inga spår
efter vart de fört pojken?
452
00:36:37,131 --> 00:36:37,964
Inget än.
453
00:36:38,048 --> 00:36:41,714
{\an8}Men ett rum verkade inrett
för att hålla ett barn fånget länge.
454
00:36:41,798 --> 00:36:44,256
{\an8}Ipaden eller datorn i Skans hem, då?
455
00:36:44,339 --> 00:36:47,714
Det tar tid att återskapa
de raderade filerna från datorn.
456
00:36:47,798 --> 00:36:49,839
Vad har vi? Kom igen.
457
00:36:49,923 --> 00:36:54,339
Jag talade med psykiatrin i Roskilde.
Benedikte Skans har haft det svårt…
458
00:36:54,423 --> 00:36:56,048
Vad har vi på Rasouli?
459
00:36:56,798 --> 00:36:59,298
Ex-soldat.
Två vändor i Afghanistan som chaufför.
460
00:36:59,381 --> 00:37:03,006
Bra vitsord, men några kollegor sa
att han började bli darrig.
461
00:37:03,089 --> 00:37:05,381
-PTSD?
-Det är en möjlighet.
462
00:37:05,464 --> 00:37:08,881
Med tanke på deras förlust
kunde de hitta på vad som helst.
463
00:37:09,464 --> 00:37:11,839
Allt pekar på att de mördade kvinnorna.
464
00:37:11,923 --> 00:37:15,256
Nej, det gör det inte.
Vi måste hålla oss till bevisen.
465
00:37:15,339 --> 00:37:18,298
De har hotat Rosa Hartung
och tagit pojken,
466
00:37:18,381 --> 00:37:23,173
men det fanns väl inga planer på mord
i deras bostad, Genz?
467
00:37:23,256 --> 00:37:26,506
Inte än. Varken dna,
fingeravtryck eller kastanjegubbar.
468
00:37:26,589 --> 00:37:30,964
Skans har haft många sammandrabbningar
med myndigheterna. Ur hennes dagbok:
469
00:37:31,673 --> 00:37:35,964
"Hon är en bättre mamma än de idioter
som får behålla sina barn."
470
00:37:36,048 --> 00:37:37,631
Det bevisar ingenting.
471
00:37:38,506 --> 00:37:42,923
-Nylander, vi måste prata med Bekker…
-Släpp Bekker, Hess! Sluta!
472
00:37:44,339 --> 00:37:46,673
Prio ett är att hitta pojken.
473
00:37:48,548 --> 00:37:50,464
Thulin, jag vill snacka med dig.
474
00:37:56,048 --> 00:38:00,506
-Det med Bekker var kanske lite impulsivt.
-Jag vet att Hess ville dit.
475
00:38:00,589 --> 00:38:03,381
-Det var det jag ville prata…
-Nej, det var jag.
476
00:38:06,214 --> 00:38:07,964
Jag pratade med hans förra chef.
477
00:38:08,048 --> 00:38:12,298
Han sa att Hess har en lång historia
med psykisk obalans.
478
00:38:13,339 --> 00:38:14,339
Okej.
479
00:38:15,423 --> 00:38:20,214
Jag vet att hans fru dog i en eldsvåda.
Men jag förstår inte vad det…
480
00:38:20,298 --> 00:38:22,381
Och deras tre månader gamla dotter.
481
00:38:29,589 --> 00:38:32,131
Det betyder inte att han har fel.
482
00:38:35,756 --> 00:38:39,173
Jag delar på er.
Du tar Christiansborg och Rasouli.
483
00:38:39,714 --> 00:38:42,214
Skans och bostaden,
det nerlagda gjuteriet.
484
00:38:42,298 --> 00:38:45,756
Se om vi har missat nåt
i rummet de hade inrett åt Gustav.
485
00:39:13,173 --> 00:39:14,006
Okej.
486
00:39:14,798 --> 00:39:16,923
Vi stannar här tills det lugnar sig.
487
00:39:21,923 --> 00:39:23,631
Han måste äta nåt, älskling.
488
00:39:24,173 --> 00:39:25,964
Han har inte ätit sen i morse.
489
00:39:32,214 --> 00:39:33,839
Vi skulle inte tagit honom.
490
00:39:35,423 --> 00:39:37,798
När de hittade vårt hem
skulle vi lagt ner.
491
00:39:38,881 --> 00:39:40,923
Kan vi inte lämna tillbaka honom?
492
00:39:42,631 --> 00:39:46,089
Och berätta hela historien.
Då vet hon hur vi har haft det.
493
00:39:49,881 --> 00:39:50,714
Ja.
494
00:39:51,839 --> 00:39:54,381
Det är på tiden
att hon får känna samma sak.
495
00:39:58,464 --> 00:39:59,714
Vad fan gör du?
496
00:40:02,048 --> 00:40:02,923
Vad fan?
497
00:40:04,214 --> 00:40:05,048
Sluta!
498
00:40:06,756 --> 00:40:09,714
-Nej. Vad gör du?
-Släpp mig!
499
00:40:09,798 --> 00:40:10,881
Vad fan händer?
500
00:40:11,798 --> 00:40:13,506
-Sluta!
-Hon ska inte skonas.
501
00:40:13,589 --> 00:40:16,339
Han är bara en liten pojke. En pojke.
502
00:40:17,798 --> 00:40:19,048
Jag är på din sida.
503
00:40:23,423 --> 00:40:24,798
Jag saknar honom också.
504
00:40:27,631 --> 00:40:29,214
Jag saknar honom varenda dag.
505
00:40:33,673 --> 00:40:34,631
Kom.
506
00:40:55,756 --> 00:40:59,756
Han nämnde ingenstans
han brukade hälsa på släkt och vänner?
507
00:41:02,464 --> 00:41:03,798
Vi hade ingen kontakt,
508
00:41:03,881 --> 00:41:06,923
men här är hans schema
för dagarna du bad om.
509
00:41:07,006 --> 00:41:09,923
Han verkade inte alls
som pressen beskriver honom.
510
00:41:10,506 --> 00:41:13,464
Men Rosa och Vogel hade mest
med honom att göra.
511
00:41:14,381 --> 00:41:17,673
-Stämmer schemat?
-Det är Vogel som bokar bilen, men ja.
512
00:41:17,756 --> 00:41:22,756
Så Rasouli körde definitivt ministern
den fjortonde?
513
00:41:23,589 --> 00:41:24,798
Här på kvällen?
514
00:41:25,714 --> 00:41:26,673
Ja?
515
00:41:26,756 --> 00:41:29,714
-Var är Vogel nu?
-Det är hans kontor där.
516
00:41:51,839 --> 00:41:54,339
LEVER DEN FÖRSVUNNA KRISTINE HARTUNG?
517
00:42:37,423 --> 00:42:39,464
Okej, är han på mitt kontor?
518
00:42:46,756 --> 00:42:47,631
Hej.
519
00:42:48,673 --> 00:42:50,839
-Har ni hittat Rasouli?
-Inte än.
520
00:42:51,964 --> 00:42:55,589
-Hur kan jag hjälpa er?
-Hur länge har du känt ministern?
521
00:42:58,589 --> 00:43:02,839
Rosa och jag gick på gymnasiet ihop
och sen läste vi statsvetenskap.
522
00:43:02,923 --> 00:43:08,173
Så det är länge? Genom universitetet,
partners och familjebildning?
523
00:43:08,256 --> 00:43:10,631
-Jag har själv ingen familj än.
-Okej.
524
00:43:11,839 --> 00:43:15,423
Men jag har haft nöjet
av att vara en del av hennes familj.
525
00:43:15,506 --> 00:43:16,881
Och Steens förstås.
526
00:43:16,964 --> 00:43:19,214
-Kände du Kristine också?
-Givetvis.
527
00:43:21,214 --> 00:43:22,798
Vad gäller det här?
528
00:43:24,673 --> 00:43:26,214
På arbetsschemat står det
529
00:43:26,298 --> 00:43:32,506
att Rasouli jobbade sent på kvällen
den fjortonde.
530
00:43:32,589 --> 00:43:36,339
Stämmer det?
Eller gav du honom ledigt den dan?
531
00:43:36,423 --> 00:43:41,464
Rosa skulle dela ut ett pris den dan,
men det blev inställt.
532
00:43:42,131 --> 00:43:42,964
Så…
533
00:43:44,964 --> 00:43:48,214
Rasouli skrev att han jobbade den kvällen.
534
00:43:49,548 --> 00:43:53,714
Glömde du att säga till honom,
så han väntade vid Kungliga biblioteket?
535
00:43:55,214 --> 00:43:59,256
Det vet jag inte. Och vem kan förlita sig
på hans noteringar?
536
00:43:59,339 --> 00:44:02,548
-Borde du inte leta efter honom?
-Var var du då?
537
00:44:03,506 --> 00:44:05,631
Eller natten till den sjätte oktober?
538
00:44:07,048 --> 00:44:09,131
Eller den tolfte vid 18-tiden?
539
00:44:10,839 --> 00:44:13,423
-Det är när morden inträffade.
-Är det?
540
00:44:16,506 --> 00:44:19,714
Jag svarar gärna i ett formellt förhör
med min advokat.
541
00:44:26,381 --> 00:44:27,881
-Hess.
-Det är Genz.
542
00:44:27,964 --> 00:44:30,464
Ministern undrar om ni har nåt nytt?
543
00:44:31,173 --> 00:44:34,298
-De behandlar mig som misstänkt.
-Misstänkt för vad?
544
00:44:34,798 --> 00:44:35,756
Jag kommer nu.
545
00:44:39,506 --> 00:44:40,673
Jag måste gå nu.
546
00:45:04,048 --> 00:45:06,006
-Vad nu?
-Har du pratat med Genz?
547
00:45:06,839 --> 00:45:11,798
-Nej, varför?
-Han har spårat skåpbilen. Den är hyrd.
548
00:45:11,881 --> 00:45:15,839
-Var är den?
-Nånstans i skogen. Jag är på väg dit.
549
00:45:15,923 --> 00:45:19,381
-Jansen och insatsstyrkan är där.
-Jag kommer.
550
00:45:19,464 --> 00:45:21,339
Hör på. Nåt stämmer inte.
551
00:45:21,423 --> 00:45:25,798
Enligt chaufförens jobbschema
har han kanske alibi.
552
00:45:25,881 --> 00:45:29,048
Han tycks ha jobbat
när Jessie Kvium mördades.
553
00:45:29,131 --> 00:45:32,548
Berätta mer sen. Jag kör mot skogen nu.
554
00:45:41,298 --> 00:45:42,298
Hallå?
555
00:45:56,673 --> 00:45:57,506
Hallå?
556
00:46:09,089 --> 00:46:10,089
Polis!
557
00:46:15,214 --> 00:46:16,131
Hallå?
558
00:47:45,756 --> 00:47:48,964
-Jansen! Var är pojken?
-I ambulansen.
559
00:47:49,048 --> 00:47:51,714
Han verkar oskadd,
men förs till sjukhuset nu.
560
00:47:54,756 --> 00:47:56,964
-Vad säger rättsläkaren?
-Hon är inte här än.
561
00:47:57,048 --> 00:48:00,798
Men de var varma när vi kom.
Det har högst gått en timme.
562
00:48:01,339 --> 00:48:03,339
Jag tror att kvinnan flippade ut.
563
00:48:03,423 --> 00:48:07,006
Hon använde kniven på pojkvännen
innan hon skar sig i halsen.
564
00:48:07,089 --> 00:48:08,839
Några spår efter andra?
565
00:48:11,506 --> 00:48:12,714
Har ni spårsäkrat?
566
00:48:15,048 --> 00:48:16,631
Vi ska söka genom skogen.
567
00:48:17,381 --> 00:48:20,548
-Ring in hundar. Ni två, ditåt.
-Varför, Hess?
568
00:48:20,631 --> 00:48:22,173
-Kom med mig.
-Vad saknar du?
569
00:48:22,256 --> 00:48:23,298
Kom. Ficklampa.
570
00:51:00,006 --> 00:51:00,881
Thulin här.
571
00:51:02,131 --> 00:51:05,256
Skicka rättstekniker
till Skans och chaufförens hem.
572
00:51:21,214 --> 00:51:26,006
Du har ett nytt meddelande.
Första meddelandet.
573
00:51:26,089 --> 00:51:27,548
Hess, det är Nylander.
574
00:51:27,631 --> 00:51:32,131
Skans och Rasouli tycks vara mördarna,
därför stoppar jag arbetet i skogen.
575
00:51:32,214 --> 00:51:35,923
Gustav Hartung är läkarundersökt.
Han är hungrig, men mår bra.
576
00:51:36,006 --> 00:51:37,173
Hur mår pojken?
577
00:51:37,256 --> 00:51:39,464
-Har ni hittat dem?
-Ett foto, Rosa?
578
00:51:39,548 --> 00:51:41,464
Vi ses på avstämningen sen.
579
00:51:42,506 --> 00:51:44,464
Inga fler meddelanden.
580
00:51:44,548 --> 00:51:48,798
Huvudmeny. För att spela upp, tryck ett.
För att spela in välkomst…
581
00:52:04,839 --> 00:52:07,006
Och du hörde dem inte prata?
582
00:52:07,089 --> 00:52:10,006
Jag hörde dem bråka,
men inte vad det var om.
583
00:52:10,089 --> 00:52:13,964
Jag förstår, men bara för att vara säkra…
584
00:52:14,048 --> 00:52:16,964
-De sa inget…
-Nej, de nämnde inte Kristine.
585
00:52:18,964 --> 00:52:23,131
-Mår Gustav bra?
-Ja, eller det hoppas vi i alla fall.
586
00:52:23,923 --> 00:52:27,131
-Har ni nåt nytt om Kristine?
-Nej, tyvärr.
587
00:52:28,089 --> 00:52:29,964
Vad har ni kommit fram till?
588
00:52:31,339 --> 00:52:37,131
Jag beklagar, men vi har inte hittat nåt
som indikerar att Kristine lever.
589
00:52:37,214 --> 00:52:40,381
-Hennes fingeravtryck, då?
-Och kastanjegubbarna?
590
00:52:41,089 --> 00:52:42,673
Min bästa gissning är
591
00:52:43,506 --> 00:52:47,548
att de köpte dem av henne
och använde dem för att skada er.
592
00:52:47,631 --> 00:52:51,548
-Men som jag sa…
-Det kan inte stämma. Ni kan ha fel.
593
00:52:55,131 --> 00:53:00,256
I dag hittade vi nåt i mördarnas bostad
som avslutar fallet.
594
00:53:00,339 --> 00:53:04,964
Inget tyder på
att de hade nåt att göra med Kristine.
595
00:53:11,131 --> 00:53:12,131
Ja.
596
00:53:33,048 --> 00:53:35,381
Jag hoppas att jag kan åka snart.
597
00:53:35,464 --> 00:53:40,673
Ta det lugnt. Hon sover redan.
Hon ville ändå inte prata i kväll.
598
00:53:40,756 --> 00:53:46,756
-Vill hon inte komma hem?
-Hon vill bo hos mig ett tag, så…
599
00:53:46,839 --> 00:53:49,589
-Okej.
-Jag vet inte vad vi ska göra.
600
00:53:49,673 --> 00:53:52,506
Vi tar det sen.
Jag kör härifrån så fort jag kan.
601
00:53:56,964 --> 00:53:58,964
Njut dem, medan de är kalla.
602
00:54:02,006 --> 00:54:03,881
Thulin, kommer inte du?
603
00:54:05,298 --> 00:54:06,214
Jo.
604
00:54:07,256 --> 00:54:09,756
Nylander!
605
00:54:10,756 --> 00:54:14,839
-Varför stoppade du arbetet i skogen?
-Inte nu. Jag har ett pressmöte.
606
00:54:14,923 --> 00:54:19,339
Rättsläkaren kan inte säga säkert
att Skans begick självmord.
607
00:54:20,006 --> 00:54:22,548
-Sambon kan ha alibi…
-Fick du inte meddelandet?
608
00:54:22,631 --> 00:54:24,548
Alibi för morden på Kvium och Ricks.
609
00:54:24,631 --> 00:54:28,589
-Fick du inte mitt meddelande?
-De gjorde det inte.
610
00:54:29,298 --> 00:54:33,714
Nån jävlas med oss.
Vi ska tro att fallet är löst.
611
00:54:33,798 --> 00:54:35,881
Vi måste prata med Bekker igen.
612
00:54:37,214 --> 00:54:40,589
-Tänk om du har fel?
-Men jag har inte fel.
613
00:54:40,673 --> 00:54:42,339
Thulin, hjälper du honom?
614
00:54:43,548 --> 00:54:44,673
Hess…
615
00:54:45,298 --> 00:54:50,381
-Vi ska förhöra Bekker igen. Kolla upp…
-Du har näsblod.
616
00:54:57,131 --> 00:55:00,131
Jag hittade det här i gjuterihallen.
I ett frysfack.
617
00:55:17,839 --> 00:55:19,256
Varför först nu?
618
00:55:21,089 --> 00:55:22,339
Var hallen låst?
619
00:55:24,214 --> 00:55:26,089
-Kan nån ha lagt dit den?
-Lugn.
620
00:55:26,173 --> 00:55:29,923
Det bevisar ingenting.
Det vet du mycket väl.
621
00:55:30,006 --> 00:55:34,964
Slutar vi att leta efter henne nu
riskerar vi att…
622
00:55:35,673 --> 00:55:36,881
Du måste släppa det.
623
00:55:37,464 --> 00:55:38,423
Om vi…
624
00:57:31,589 --> 00:57:33,589
Översättning: Jessika Johansson