1 00:01:15,173 --> 00:01:17,923 {\an8}‪Eu sunt profesoara, așa că va trebui… 2 00:01:18,006 --> 00:01:20,589 {\an8}‪Da, înțeleg. Doar că… 3 00:01:20,673 --> 00:01:25,339 {\an8}‪Le stă cu bunicul ei, ‪așa că, dacă ședința e azi, va veni el. 4 00:01:25,423 --> 00:01:27,631 ‪L-am invitat și pe psihologul școlii. 5 00:01:28,298 --> 00:01:32,798 ‪Psihologul școlii? De ce? ‪N-a fost doar o ceartă între prietene? 6 00:01:32,881 --> 00:01:35,089 ‪Asta încercăm să ne dăm seama. 7 00:01:35,173 --> 00:01:37,298 ‪Deci va veni tot grupul de fete. 8 00:01:37,756 --> 00:01:40,881 ‪- Da. ‪- ‪Ar fi minunat să puteți veni și dv. 9 00:01:40,964 --> 00:01:44,964 ‪- Sigur că da. Și eu aș vrea. ‪- ‪Super. Ne vedem atunci. 10 00:02:12,673 --> 00:02:14,298 ‪Vrei să vezi apartamentul? 11 00:02:14,381 --> 00:02:16,506 ‪L-am văzut deunăzi. A fost renovat. 12 00:02:16,589 --> 00:02:18,839 ‪Ți-ai greșit clientul. 13 00:02:18,923 --> 00:02:20,923 ‪Știi dacă Hess e acasă? 14 00:02:21,464 --> 00:02:24,964 ‪Habar n-am. Dar intră! ‪Nu încuie ușa niciodată. 15 00:02:25,048 --> 00:02:25,881 ‪Bine. 16 00:02:28,839 --> 00:02:31,298 ‪Zice că n -are nimic de furat, dar… 17 00:02:35,048 --> 00:02:36,423 ‪Ce naiba e asta? 18 00:02:40,381 --> 00:02:41,506 ‪Ce s-a întâmplat? 19 00:02:42,089 --> 00:02:43,423 ‪Abia văruiseși. 20 00:02:44,464 --> 00:02:47,339 ‪Dar ai zis că oricum e nevoie ‪să dau de două ori. 21 00:02:49,464 --> 00:02:51,548 ‪Tată, jucăm Monopoly. 22 00:02:52,214 --> 00:02:53,214 ‪Haide, dragă! 23 00:02:56,298 --> 00:02:57,506 ‪- Bună! ‪- Bună! 24 00:02:59,339 --> 00:03:00,339 ‪Ce s-a întâmplat? 25 00:03:00,423 --> 00:03:03,089 ‪Nu răspunzi la telefon ‪și nu vii la ședințe. 26 00:03:04,089 --> 00:03:05,714 ‪Nu. Ce-au zis? 27 00:03:05,798 --> 00:03:08,339 ‪Criminaliștii nu au găsit nimic. 28 00:03:08,423 --> 00:03:13,464 ‪Cei de la IT tot nu găsesc adresa IP ‪a celui care a depus plângerile anonime. 29 00:03:13,548 --> 00:03:17,089 ‪Au aflat cine a trimis mesajul ‪cu clipul când făceau sex? 30 00:03:17,173 --> 00:03:19,089 ‪- Vreo urmă la cabană? ‪- Nimic. 31 00:03:19,173 --> 00:03:21,214 ‪Sigur ne-a văzut criminalul. 32 00:03:21,298 --> 00:03:24,464 ‪Și știa că Kvium închiria ‪uneori cabana aia. 33 00:03:24,548 --> 00:03:27,756 ‪Deci singurul indiciu găsit ‪la omul de castane 34 00:03:27,839 --> 00:03:30,006 ‪e amprenta fiicei Rosei Hartung. 35 00:03:30,964 --> 00:03:33,298 ‪Da, trebuie să vorbim cu ea. 36 00:03:34,839 --> 00:03:36,339 ‪- Cu Rosa Hartung? ‪- Da. 37 00:03:36,923 --> 00:03:39,714 ‪Totul se învârte în jurul ei. ‪De la bun început. 38 00:03:39,798 --> 00:03:41,714 ‪Nu ne vor lăsa s-o interogăm. 39 00:03:41,798 --> 00:03:46,089 ‪Uită-te la ăsta! Ăsta. ‪Clipul pe care l-am descoperit. Uită-te! 40 00:03:46,173 --> 00:03:48,923 ‪Nu acum. ‪Nylander vrea să vorbim despre Ricks. 41 00:03:49,006 --> 00:03:52,214 ‪Clipul poliției de unde a dispărut ‪Kristine acum un an. 42 00:03:52,298 --> 00:03:53,173 ‪Uite! 43 00:03:54,548 --> 00:03:55,839 ‪Lângă ghiozdanul ei. 44 00:03:58,714 --> 00:03:59,714 ‪Un om de castane. 45 00:04:12,339 --> 00:04:14,964 ‪Trebuie să-l presăm iar pe Nylander. 46 00:04:16,131 --> 00:04:16,964 ‪Da. 47 00:04:20,131 --> 00:04:23,423 {\an8}‪UN SERIAL NETFLIX 48 00:05:04,423 --> 00:05:09,298 ‪Ricks avea 22 de ani de experiență ‪și făcea parte din secție 49 00:05:10,089 --> 00:05:12,464 ‪la fel ca fundația pe care e construită. 50 00:05:14,673 --> 00:05:19,256 ‪Suntem toți afectați ‪de pierderea lui Martin și de acest caz. 51 00:05:22,464 --> 00:05:26,214 ‪Dar le datorăm lui, ‪victimelor și familiilor lor 52 00:05:26,298 --> 00:05:30,506 ‪să-l găsim și să-l oprim ‪pe ucigaș. Sau pe ucigași. 53 00:05:31,631 --> 00:05:33,756 ‪Să ținem un minut de reculegere 54 00:05:35,131 --> 00:05:37,756 ‪în onoarea colegului 55 00:05:38,631 --> 00:05:39,631 ‪și prietenului nostru… 56 00:05:41,006 --> 00:05:41,881 ‪Martin Ricks. 57 00:05:49,423 --> 00:05:51,923 ‪Patru victime, inclusiv unul de-ai noștri. 58 00:05:52,006 --> 00:05:54,714 ‪Din ce înțeleg, ‪ministrul ar putea fi următoarea țintă. 59 00:05:55,256 --> 00:05:57,923 ‪Poliția i-a desemnat gărzi de corp. ‪Măsuri de precauție… 60 00:05:58,006 --> 00:06:01,506 ‪Apariția soțului ei la televizor… ‪Presa ne mănâncă de vii. 61 00:06:01,589 --> 00:06:04,506 ‪Ministrul Justiției ‪mă bate la cap cu amprentele. 62 00:06:04,589 --> 00:06:08,131 ‪- Amprentele pot dura o veșnicie. ‪- Vorbești serios? 63 00:06:08,214 --> 00:06:09,506 ‪Hei! Dă-i drumul! 64 00:06:09,589 --> 00:06:12,381 ‪- Stai! Jansen! ‪- Ce se întâmplă? 65 00:06:12,464 --> 00:06:15,173 ‪- Jansen, încetează! ‪- E vina voastră. 66 00:06:15,673 --> 00:06:18,589 ‪Ricks a murit ‪din cauza ideilor voastre grozave. 67 00:06:18,673 --> 00:06:20,048 ‪Încetează! 68 00:06:20,589 --> 00:06:22,339 ‪Eu mi-am dat acordul. 69 00:06:22,423 --> 00:06:25,631 ‪Dacă vrei să dai vina pe cineva, ‪dă vina pe mine! Gata. 70 00:06:33,089 --> 00:06:34,756 ‪Du-te acasă și odihnește-te! 71 00:06:37,923 --> 00:06:38,756 ‪Da. 72 00:06:40,214 --> 00:06:42,298 ‪- Nylander. ‪- Da. Stai! 73 00:06:42,381 --> 00:06:45,756 ‪Nu stați degeaba! ‪Haideți! Avem un caz de rezolvat. 74 00:06:46,548 --> 00:06:48,673 ‪Știu ce vreți voi. 75 00:06:49,798 --> 00:06:51,798 ‪O puteți interoga pe Rosa Hartung. 76 00:06:52,423 --> 00:06:54,798 ‪Am vorbit cu cei de la minister. ‪Vă așteaptă. 77 00:06:55,881 --> 00:06:58,756 ‪Țineți cont de faptul ‪că a primit amenințări! 78 00:06:59,631 --> 00:07:02,048 ‪Scuze, dar era o informație secretă. 79 00:07:02,589 --> 00:07:05,089 ‪Adu rapoartele de la serviciile secrete. 80 00:07:13,214 --> 00:07:15,964 ‪Povestea lui Steen e răspândită ‪pe rețelele de socializare. 81 00:07:16,048 --> 00:07:18,673 ‪M-a sunat consilierul prim-ministrului. 82 00:07:18,756 --> 00:07:21,173 ‪Ni s-a recomandat să emitem un comunicat 83 00:07:21,256 --> 00:07:24,964 ‪prin care să-ți exprimi încrederea ‪că poliția a rezolvat cazul. 84 00:07:25,048 --> 00:07:26,173 ‪Steen are dreptate. 85 00:07:26,756 --> 00:07:28,964 ‪Există incertitudini în cazul ăsta. 86 00:07:29,798 --> 00:07:32,423 ‪Trebuie să oprim toate speculațiile presei 87 00:07:32,506 --> 00:07:35,881 ‪pentru a evita presiunea ‪asupra guvernului și justiției. 88 00:07:35,964 --> 00:07:38,298 ‪- A venit poliția. ‪- Rosa… 89 00:07:40,006 --> 00:07:42,423 ‪Vrei să te întorci la negocieri, nu? 90 00:07:43,923 --> 00:07:45,923 ‪Nu pot să hotărăsc asta acum. 91 00:07:46,548 --> 00:07:48,464 ‪Să vorbesc cu poliția mai întâi! 92 00:07:50,631 --> 00:07:52,464 ‪Iată-le pe cele trei femei: 93 00:07:54,423 --> 00:07:58,506 ‪Laura Kjær, ‪Anne Sejer-Lassen și Jessie Kvium. 94 00:07:58,589 --> 00:08:03,839 ‪Le recunosc din presă, ‪dar nu le-am cunoscut niciodată. 95 00:08:03,923 --> 00:08:07,714 ‪Criminalul a depus plângeri anonime ‪împotriva lor la autoritățile locale, 96 00:08:07,798 --> 00:08:10,714 ‪pentru neglijență ‪sau pentru abuz asupra copiilor. 97 00:08:10,798 --> 00:08:15,964 ‪În ciuda plângerilor, abuzurile ‪n-au fost detectate de autorități. 98 00:08:16,048 --> 00:08:18,506 ‪Ținând cont de amprente ‪și că sunteți ministrul, 99 00:08:18,589 --> 00:08:23,506 ‪credem că sunteți ținta criminalului. 100 00:08:23,589 --> 00:08:24,881 ‪Crede că e vina mea? 101 00:08:24,964 --> 00:08:26,131 ‪Poate. 102 00:08:26,214 --> 00:08:31,673 ‪Și s-ar putea să fie același om ‪care v-a amenințat în ultima vreme. 103 00:08:33,256 --> 00:08:36,923 ‪Știți cine v-ar putea numi „criminală”? 104 00:08:37,589 --> 00:08:40,964 ‪Poliția a întrebat asta înainte, ‪dar habar n-am. 105 00:08:41,048 --> 00:08:42,798 ‪Gândiți-vă bine, vă rugăm! 106 00:08:43,923 --> 00:08:49,048 ‪A existat un conflict sau o problemă ‪care să împingă pe cineva la răzbunare? 107 00:08:49,131 --> 00:08:52,631 ‪Nu, habar n-am. Nu am dușmani, 108 00:08:52,714 --> 00:08:55,714 ‪dar am recomandat ‪să fie mai mulți copii luați 109 00:08:55,798 --> 00:08:59,548 ‪de lângă părinți abuzivi. Deci, da, ‪poate unii părinți se simt trădați. 110 00:08:59,631 --> 00:09:02,923 ‪Vă puteți gândi la vreun caz anume? 111 00:09:04,964 --> 00:09:08,464 ‪Nu. Nu sunt genul care să gândească așa. 112 00:09:08,548 --> 00:09:10,923 ‪Copiii sunt mereu pe primul loc. 113 00:09:11,006 --> 00:09:14,214 ‪După cum știți, ‪am fost și eu la orfelinat. 114 00:09:14,298 --> 00:09:16,381 ‪- Știu despre ce vorbesc. ‪- Detalii. 115 00:09:18,964 --> 00:09:21,923 ‪Sunt adoptată. N-am avut frați. 116 00:09:22,006 --> 00:09:23,881 ‪Nu-mi știu părinții biologici. 117 00:09:23,964 --> 00:09:27,506 ‪Părinții adoptivi au murit, ‪dar am avut o copilărie minunată. 118 00:09:29,631 --> 00:09:33,381 ‪Oamenii de castane sigur înseamnă ceva. 119 00:09:33,964 --> 00:09:37,089 ‪Vă puteți gândi ‪de ce v-ar confrunta cineva cu ei? 120 00:09:37,173 --> 00:09:41,006 ‪Doar ce știți deja. Kristine făcea ‪astfel de oameni de castane… 121 00:09:41,089 --> 00:09:43,881 ‪N-are legătură cu asta. Sigur e altceva. 122 00:09:43,964 --> 00:09:47,548 ‪E… E o carte de vizită ciudată. 123 00:09:48,048 --> 00:09:51,048 ‪E de parcă vă cunoaște ‪și vrea să vă transmită ceva. 124 00:09:52,298 --> 00:09:53,214 ‪Mai gândiți-vă! 125 00:09:53,714 --> 00:09:56,006 ‪Poate, în trecut… 126 00:09:56,923 --> 00:09:58,631 ‪Când erați mai tânără sau… 127 00:10:00,464 --> 00:10:03,381 ‪Sau când a dispărut Kristine acum un an? 128 00:10:05,631 --> 00:10:06,464 ‪Nu. 129 00:10:08,714 --> 00:10:10,089 ‪Nu știu ce ar putea fi. 130 00:10:17,548 --> 00:10:19,673 ‪- Mulțumesc. ‪- Deci, v-ați blocat? 131 00:10:19,756 --> 00:10:21,006 ‪Nu, ne vom întoarce. 132 00:10:21,089 --> 00:10:25,589 ‪Dar am vrea să vedem cazurile ‪de separare a copiilor din mandatul dv. 133 00:10:26,173 --> 00:10:27,006 ‪Sigur că da. 134 00:10:28,381 --> 00:10:30,506 ‪Am și eu câteva întrebări. 135 00:10:32,339 --> 00:10:34,839 ‪E vreo șansă să mai fie în viață? 136 00:10:35,548 --> 00:10:36,423 ‪Kristine? 137 00:10:37,089 --> 00:10:38,423 ‪Nu, îmi pare rău. 138 00:10:39,214 --> 00:10:40,756 ‪Dar înțelegem 139 00:10:40,839 --> 00:10:44,048 ‪de ce soțul dv. a spus ‪ce-a spus la interviu. 140 00:10:45,798 --> 00:10:46,923 ‪Dar amprentele… 141 00:10:47,006 --> 00:10:50,298 ‪De trei ori pare… 142 00:10:50,381 --> 00:10:52,006 ‪Dacă vrea să vă rănească, 143 00:10:52,089 --> 00:10:56,131 ‪durerea supremă e să vă ofere ‪din nou speranță. 144 00:10:57,923 --> 00:10:59,631 ‪Dar nu sunteți 100% siguri? 145 00:11:00,798 --> 00:11:02,423 ‪S-ar putea să fie o șansă? 146 00:11:08,548 --> 00:11:10,464 ‪Sunați-ne dacă vă amintiți ceva! 147 00:11:11,381 --> 00:11:12,214 ‪Mulțumesc. 148 00:11:20,673 --> 00:11:23,798 ‪Acestea sunt ‪ultimele cazuri de separare listate. 149 00:11:23,881 --> 00:11:25,673 ‪Vom primi și altele. 150 00:11:25,756 --> 00:11:28,881 ‪Caută cazuri de furie extremă ‪împotriva sistemului sau a ministrului! 151 00:11:28,964 --> 00:11:30,173 ‪- Da. ‪- Super. 152 00:11:30,256 --> 00:11:33,089 ‪Cazurile astea sunt șansa cea mai bună. 153 00:11:33,173 --> 00:11:37,006 ‪Trebuie să merg la ședință, ‪dar mă întorc într-o oră. 154 00:11:41,589 --> 00:11:46,673 ‪Omul de castane din videoclip sugerează ‪că pe Kristine a atacat-o criminalul. 155 00:11:46,756 --> 00:11:47,839 ‪E… 156 00:11:47,923 --> 00:11:50,339 ‪Sigur Rosa e legătura dintre cazuri. 157 00:11:50,423 --> 00:11:54,673 ‪Da, dar nu putem dovedi ‪că crimele au legătură cu Kristine. 158 00:12:09,423 --> 00:12:11,089 ‪Pot să văd iar filmarea? 159 00:12:11,173 --> 00:12:13,006 ‪- Bine. ‪- Care e codul de timp? 160 00:12:13,673 --> 00:12:14,798 ‪E 01:28. 161 00:12:18,631 --> 00:12:20,173 ‪Seamănă cu ceilalți. 162 00:12:20,923 --> 00:12:24,631 ‪Poate l-a făcut ea ‪și i-a căzut din ghiozdan? 163 00:12:49,964 --> 00:12:50,964 ‪Vino aici! 164 00:12:57,173 --> 00:12:58,631 ‪Vezi ce văd și eu? 165 00:13:02,464 --> 00:13:04,173 ‪Din nou. Pornește! Dă înapoi! 166 00:13:05,339 --> 00:13:07,423 ‪Genz, putem vorbi puțin? 167 00:13:07,506 --> 00:13:10,048 ‪Nu, Nylander e cu ochii pe mine. 168 00:13:10,131 --> 00:13:14,173 ‪Pornește filmarea și urmărește finalul! ‪Codul de timp: 02:48. 169 00:13:16,423 --> 00:13:18,798 ‪Grozav. Luați o pauză, oameni buni! 170 00:13:19,673 --> 00:13:22,339 ‪Dacă rulezi filmarea până la final… 171 00:13:22,423 --> 00:13:23,464 ‪Da. 172 00:13:24,381 --> 00:13:26,048 ‪- La 02:48. ‪- Da. 173 00:13:34,798 --> 00:13:35,756 ‪Poftim? 174 00:13:35,839 --> 00:13:37,839 ‪- Nu e Linus Bekker? ‪- Exact. 175 00:13:38,381 --> 00:13:41,173 ‪Știi când a fost înregistrat clipul? 176 00:13:42,048 --> 00:13:44,089 ‪- E în dosar? ‪- Da. 177 00:13:44,173 --> 00:13:48,673 ‪Conform raportului, reședința lui Bekker ‪a fost percheziționată după un pont. 178 00:13:48,756 --> 00:13:49,589 ‪- Da. ‪- Da. 179 00:13:49,673 --> 00:13:53,256 ‪Apelul a fost făcut de pe un mobil ‪cu cartelă neînregistrată. 180 00:13:53,339 --> 00:13:55,256 ‪- Da. ‪- Ați găsit și altceva? 181 00:13:55,964 --> 00:14:01,256 ‪Nu. Eram ocupați cu maceta ‪și cu tendințele perverse ale lui Bekker. 182 00:14:01,339 --> 00:14:04,589 ‪A piratat dosarele poliției ‪ca să vadă poze cu cadavre. 183 00:14:05,839 --> 00:14:09,214 ‪Dar n-a mărturisit ‪până când i-a arătat Jansen maceta. 184 00:14:10,839 --> 00:14:12,714 ‪Da, așa cred. 185 00:14:12,798 --> 00:14:16,839 ‪La 18:07, Bekker e chiar acolo. 186 00:14:16,923 --> 00:14:18,131 ‪La 18:07. 187 00:14:24,756 --> 00:14:25,756 ‪Ce scrie? 188 00:14:27,089 --> 00:14:29,048 ‪E aceeași oră. 189 00:14:29,131 --> 00:14:33,589 ‪Aceeași oră când Bekker a spus ‪că a dus cadavrul în nord. 190 00:14:34,881 --> 00:14:37,589 ‪Nu vreau să vă stric ipoteza, 191 00:14:37,673 --> 00:14:41,548 ‪dar Bekker ar fi putut să o ucidă ‪și înainte, și după asta. 192 00:14:41,631 --> 00:14:44,548 ‪De ce ar recunoaște o crimă ‪pe care n-a comis-o? 193 00:14:47,089 --> 00:14:48,631 ‪Să-l întrebăm pe el! 194 00:14:50,089 --> 00:14:52,714 ‪- Da. ‪- Credeți că vă lasă Nylander? 195 00:14:58,339 --> 00:15:01,756 ‪Liv caută cazurile de separare ‪și vine la mine acasă 196 00:15:01,839 --> 00:15:06,339 ‪după întâlnirea cu refugiul pentru femei, ‪ca să le putem revizui împreună. 197 00:15:07,214 --> 00:15:10,589 ‪Dar ai o ședință de negocieri ‪la Ministerul de Finanțe. 198 00:15:11,631 --> 00:15:13,131 ‪Da, am anulat-o. 199 00:15:14,506 --> 00:15:18,214 ‪Am citit ciorna cu comunicatul de presă. ‪Nu-l publicăm. 200 00:15:18,298 --> 00:15:19,673 ‪Sunt de acord cu Steen. 201 00:15:20,423 --> 00:15:24,631 ‪Și mie mi-e drag Steen, dar, privit ‪din exterior, se poartă ca un nebun. 202 00:15:25,464 --> 00:15:29,131 ‪Dacă-l susții, ‪în calitate de consilier și prieten, 203 00:15:29,214 --> 00:15:31,548 ‪îți spun că riști să fii concediată. 204 00:15:31,631 --> 00:15:33,839 ‪Nimic nu-i mai important ca fata mea. 205 00:15:37,298 --> 00:15:38,131 ‪Mulțumesc. 206 00:15:40,506 --> 00:15:42,839 ‪- Ai grijă de ea! ‪- Sigur că da. 207 00:15:44,048 --> 00:15:48,131 ‪Stai puțin! ‪Am uitat laptopul, dar mi-l aduce Liv. 208 00:15:48,214 --> 00:15:49,839 ‪- În regulă. ‪- Mulțumesc. 209 00:16:06,756 --> 00:16:08,756 ‪Cred că mai bine… 210 00:16:10,506 --> 00:16:13,673 ‪Așteaptă și tata, așa că hai să mergem! 211 00:16:13,756 --> 00:16:17,131 ‪Ești de acord, scumpule? ‪A fost o zi minunată, mulțumim. 212 00:16:18,381 --> 00:16:21,048 ‪Pa, Tobias! Pe curând! 213 00:16:30,006 --> 00:16:30,839 ‪Da? 214 00:16:30,923 --> 00:16:34,214 ‪Se întâmplă prea multe cu poliția ‪și cu bodyguarzii. Să mai așteptăm! 215 00:16:35,131 --> 00:16:36,214 ‪Ea n-a așteptat. 216 00:16:36,798 --> 00:16:39,464 ‪Nu ne-a dat nicio șansă. ‪Noi de ce i-am da? 217 00:16:40,714 --> 00:16:42,673 ‪Fă cum am stabilit! 218 00:16:53,006 --> 00:16:54,964 ‪Ce zici de ăsta, de anul trecut? 219 00:16:56,256 --> 00:16:57,256 ‪Mai jos. 220 00:16:59,423 --> 00:17:02,089 ‪Nu, nu e… Ce zici de ăla? 221 00:17:02,173 --> 00:17:03,631 ‪- Bună! ‪- Bună! 222 00:17:04,339 --> 00:17:06,506 ‪- Mai sunt reporterii afară? ‪- Nu. 223 00:17:06,589 --> 00:17:09,589 ‪Dar mă tem că au venit la școală. 224 00:17:09,673 --> 00:17:11,756 ‪E vina voastră. ‪Voi ați redeschis subiectul. 225 00:17:14,964 --> 00:17:17,298 ‪Deja i-am explicat de ce facem asta. 226 00:17:17,381 --> 00:17:19,464 ‪Dar îi e greu să creadă. 227 00:17:20,214 --> 00:17:23,131 ‪Mă duc în birou. ‪Telefonul meu sună încontinuu. 228 00:17:23,214 --> 00:17:26,673 ‪Am primit 100 de e-mailuri ‪de la oameni care au urmărit interviul. 229 00:17:26,756 --> 00:17:27,673 ‪Ce faceți? 230 00:17:27,756 --> 00:17:32,839 ‪Poliția ne-a cerut dosarele de separare ‪din timpul mandatului, așa că le revizuim. 231 00:17:32,923 --> 00:17:38,006 ‪Rosa, îți amintești ‪acel caz oribil despre… Ea era medic? 232 00:17:38,089 --> 00:17:41,173 ‪I s-a luat copilul, ‪așa că a apelat la presă. 233 00:17:41,881 --> 00:17:43,089 ‪Era asistentă. 234 00:17:43,923 --> 00:17:47,131 ‪Acuzațiile la adresa autorităților ‪au fost chiar grave. 235 00:17:47,714 --> 00:17:51,673 ‪Da, încerc să găsesc dosarul. ‪Nu-mi amintesc numele ei. 236 00:17:51,756 --> 00:17:54,839 ‪A fost după călătoria ta la Bruxelles. 237 00:17:57,173 --> 00:17:59,048 ‪Caută cu doi ani în urmă! 238 00:17:59,131 --> 00:18:02,256 ‪Era iarnă. Poate ianuarie sau februarie. 239 00:18:07,548 --> 00:18:09,131 ‪Stop! Acela e. 240 00:18:13,964 --> 00:18:16,423 ‪Jansen, ce-ar fi să te duci acasă? 241 00:18:20,839 --> 00:18:22,756 ‪I-ai văzut pe Hess și pe Thulin? 242 00:18:23,964 --> 00:18:25,048 ‪Nu. Ce e? 243 00:18:25,548 --> 00:18:28,256 ‪E asistenta personală a Rosei Hartung. 244 00:18:28,339 --> 00:18:30,506 ‪Și-au amintit de un caz anume. 245 00:18:31,006 --> 00:18:32,131 ‪Vorbesc eu cu ea. 246 00:18:34,423 --> 00:18:35,256 ‪Mulțumesc. 247 00:18:36,839 --> 00:18:38,423 ‪Detectivul Tim Jansen. 248 00:18:39,173 --> 00:18:41,381 ‪Nu știu unde sunt. Pot să vă ajut eu? 249 00:19:07,548 --> 00:19:09,798 ‪Spune-i că-mi pare rău că nu pot veni! 250 00:19:09,881 --> 00:19:13,173 ‪Au vrut o ședință cu părinții. ‪Eu sunt bunic! 251 00:19:13,256 --> 00:19:15,589 ‪- Da. ‪- Le vrea să vorbească cu tine. 252 00:19:15,673 --> 00:19:18,798 ‪- Bună, scumpo! ‪- ‪Mamă, am nevoie de tine aici. 253 00:19:18,881 --> 00:19:21,339 ‪Îmi pare rău, dar nu pot veni. 254 00:19:21,423 --> 00:19:26,589 ‪Bunicul e cu tine, ‪iar voi vă puteți descurca singuri, nu? 255 00:19:26,673 --> 00:19:28,173 ‪Mi-e dor de tine, mamă! 256 00:19:28,881 --> 00:19:30,131 ‪- Scumpo… ‪- ‪Eu sunt. 257 00:19:31,589 --> 00:19:33,048 ‪Începe ședința. 258 00:19:34,339 --> 00:19:35,756 ‪Thulin, intrăm! 259 00:19:38,298 --> 00:19:41,381 ‪- Bună, sunt doctorul Weiland. ‪- Hess. 260 00:19:42,548 --> 00:19:43,381 ‪Bună! 261 00:19:43,881 --> 00:19:46,173 ‪- După mine, vă rog! ‪- Mulțumesc. 262 00:19:47,339 --> 00:19:51,923 ‪Pacienții nu au acces la știri ‪sau la informații despre cazuri de crimă. 263 00:19:52,006 --> 00:19:56,839 ‪Dacă vreți să vorbiți cu Linus Bekker, ‪puteți discuta doar despre cazul lui. 264 00:19:56,923 --> 00:19:58,673 ‪- Ați înțeles? ‪- Da. 265 00:20:07,631 --> 00:20:09,714 ‪Nu știu unde este cadavrul ei. 266 00:20:10,214 --> 00:20:14,006 ‪- Îmi amintesc doar ce am spus deja. ‪- Nu de asta suntem aici. 267 00:20:16,048 --> 00:20:21,631 ‪Am vrea să aflăm mai multe ‪despre fotografiile pe care le-ai piratat. 268 00:20:23,339 --> 00:20:26,256 ‪Din dosarele poliției ‪despre cazuri de crimă. 269 00:20:28,423 --> 00:20:29,923 ‪Ne poți spune mai multe? 270 00:20:34,798 --> 00:20:36,756 ‪Știam că e ilegal. 271 00:20:39,381 --> 00:20:42,506 ‪Dar, la început, credeam că mă ajută. 272 00:20:43,798 --> 00:20:44,631 ‪Fotografiile. 273 00:20:45,923 --> 00:20:48,548 ‪Dar mă făceau să mă gândesc ‪doar la un lucru. 274 00:20:49,048 --> 00:20:51,589 ‪Ce-ți amintești din ziua cu Kristine? 275 00:20:53,339 --> 00:20:55,006 ‪Îmi amintesc… 276 00:20:55,839 --> 00:20:57,756 ‪că voiam să ies la aer curat. 277 00:20:59,048 --> 00:21:02,298 ‪- Așa că m-am plimbat cu mașina. ‪- În ziua crimei? 278 00:21:04,714 --> 00:21:06,089 ‪Ce a urmat? 279 00:21:09,839 --> 00:21:14,256 ‪Îmi amintesc doar frânturi. ‪Mi s-a rupt firul de la medicamente. 280 00:21:15,006 --> 00:21:18,631 ‪Dar îți amintești ‪s-o fi urmărit pe Kristine Hartung? 281 00:21:20,548 --> 00:21:21,589 ‪Nu chiar. 282 00:21:21,673 --> 00:21:25,131 ‪Dar îmi amintesc locul și bicicleta ei. 283 00:21:25,214 --> 00:21:28,006 ‪Dar, dacă nu ți-o amintești pe ea, 284 00:21:28,089 --> 00:21:31,256 ‪de unde știm că ai atacat-o ‪și că ai omorât-o? 285 00:21:32,214 --> 00:21:33,548 ‪Asta au spus și ei. 286 00:21:35,381 --> 00:21:37,548 ‪M-au ajutat ‪să-mi amintesc și alte lucruri. 287 00:21:37,631 --> 00:21:40,089 ‪Cine? Polițiștii? 288 00:21:41,631 --> 00:21:43,173 ‪- Da. ‪- Da? 289 00:21:44,381 --> 00:21:49,798 ‪Mi-au găsit murdărie pe pantofi ‪și sânge pe maceta pe care am folosit-o. 290 00:21:49,881 --> 00:21:52,589 ‪Alea au fost probe. Nu ne interesează. 291 00:21:52,673 --> 00:21:54,589 ‪Ne interesează dacă… 292 00:21:55,298 --> 00:21:59,256 ‪La început, ai spus că ești nevinovat. 293 00:21:59,339 --> 00:22:00,923 ‪- Mai ții minte? ‪- Da. 294 00:22:01,798 --> 00:22:03,173 ‪De ce ai spus asta? 295 00:22:05,798 --> 00:22:06,631 ‪Păi… 296 00:22:08,089 --> 00:22:10,756 ‪Doctorul a spus ‪că așa funcționează boala mea. 297 00:22:11,339 --> 00:22:13,548 ‪Modific realitatea și faptele. 298 00:22:14,173 --> 00:22:15,006 ‪Linus. 299 00:22:16,798 --> 00:22:19,839 ‪Erai foarte apropiat de cineva ‪în acea perioadă? 300 00:22:21,423 --> 00:22:23,673 ‪Pe care l-ai cunoscut întâmplător? 301 00:22:23,756 --> 00:22:26,339 ‪Cineva de încredere? Poate cineva on-line? 302 00:22:26,423 --> 00:22:28,673 ‪Nu cred că înțeleg ce vreți voi. 303 00:22:30,089 --> 00:22:32,548 ‪Aș vrea să mă întorc în camera mea. 304 00:22:32,631 --> 00:22:34,923 ‪- Ușurel. ‪- Nu te agita, Linus! 305 00:22:35,006 --> 00:22:36,673 ‪- Nu fi agitat! ‪- Stai jos! 306 00:22:38,548 --> 00:22:39,964 ‪Aproape am terminat. 307 00:22:47,048 --> 00:22:48,381 ‪Dacă ne ajuți… 308 00:22:49,256 --> 00:22:50,631 ‪Dacă te gândești bine… 309 00:22:53,548 --> 00:22:56,798 ‪vom afla ce s-a întâmplat ‪cu Kristine Hartung. 310 00:23:01,131 --> 00:23:02,298 ‪- Așa crezi? ‪- Da. 311 00:23:03,381 --> 00:23:07,339 ‪Ai spus că ai mers ‪spre nord cu cadavrul lui Kristine. 312 00:23:08,006 --> 00:23:11,464 ‪Dar nu e adevărat. Erai chiar aici. 313 00:23:11,548 --> 00:23:14,798 ‪Uite! Ăsta ești tu. 314 00:23:15,839 --> 00:23:17,548 ‪Când a dispărut ea. 315 00:23:18,589 --> 00:23:21,131 ‪Cred că ai auzit de Kristine la știri 316 00:23:21,214 --> 00:23:24,714 ‪și te-ai dus acolo ‪pentru că-ți plac chestiile astea. Nu? 317 00:23:26,423 --> 00:23:27,256 ‪Linus? 318 00:23:43,089 --> 00:23:45,714 ‪De ce nu întrebați ‪ce vreți să știți de fapt? 319 00:23:49,006 --> 00:23:50,089 ‪Ce vrei să spui? 320 00:23:52,423 --> 00:23:55,381 ‪De ce am recunoscut o crimă ‪pe care n-am comis-o? 321 00:23:56,714 --> 00:24:00,006 ‪- De ce ai mărturisit? ‪- Haide… 322 00:24:00,089 --> 00:24:02,423 ‪- De ce ai mărturisit? ‪- Nu înțelegeți? 323 00:24:02,506 --> 00:24:05,089 ‪Ce nu înțelegeți? Știu de ce ați venit. 324 00:24:07,673 --> 00:24:08,714 ‪De ce am venit? 325 00:24:17,298 --> 00:24:18,964 ‪Om de castane 326 00:24:20,173 --> 00:24:21,256 ‪Hai înăuntru 327 00:24:21,339 --> 00:24:24,214 ‪De unde știi cântecul ăsta? 328 00:24:24,298 --> 00:24:26,506 ‪La fel ca voi, nu știam nimic. 329 00:24:27,131 --> 00:24:29,839 ‪Apoi, ați găsit ‪maceta însângerată în garaj. 330 00:24:31,256 --> 00:24:33,173 ‪Și am înțeles că fac parte din planul lui. 331 00:24:33,798 --> 00:24:37,256 ‪- Sunt ales. ‪- Cine te-a ales? 332 00:24:40,006 --> 00:24:42,381 ‪Unde pune castanele? 333 00:24:43,006 --> 00:24:46,548 ‪Face oameni de castane? ‪Are vreunul dintre ei aripi? 334 00:24:46,631 --> 00:24:47,839 ‪Unde e Kristine? 335 00:24:48,839 --> 00:24:50,881 ‪- Ce i-a făcut? ‪- Nu mai contează. 336 00:24:50,964 --> 00:24:52,006 ‪Unde e? 337 00:24:52,089 --> 00:24:55,006 ‪S-a distrat de minune cu el. ‪Îți pot promite asta. 338 00:24:57,631 --> 00:24:58,464 ‪Unde e? 339 00:24:58,548 --> 00:25:00,756 ‪- Hess! ‪- Spune-mi unde e! 340 00:25:02,673 --> 00:25:04,173 ‪Spune-mi unde e! 341 00:25:05,006 --> 00:25:07,881 ‪M-a atacat. Polițistul m-a atacat. 342 00:25:18,423 --> 00:25:19,256 ‪Scuze. 343 00:25:21,548 --> 00:25:23,631 ‪Am exagerat. 344 00:25:26,256 --> 00:25:29,256 ‪Nylander a sunat de mai multe ori. ‪Sigur s-a întâmplat ceva. 345 00:25:29,339 --> 00:25:32,506 ‪De unde naiba știe Bekker ‪cine e criminalul? 346 00:25:32,589 --> 00:25:38,173 ‪Bekker a piratat dosarele poliției ‪cu fotografii de la locul faptei. 347 00:25:38,256 --> 00:25:39,089 ‪Da. 348 00:25:39,173 --> 00:25:43,589 ‪Dacă a văzut ceva în dosare ‪și a făcut legătura cu cazul lui Kristine? 349 00:25:46,256 --> 00:25:47,964 ‪Îl sun imediat pe Genz. 350 00:25:49,756 --> 00:25:51,214 ‪Salut! Ce a spus Bekker? 351 00:25:51,298 --> 00:25:55,798 ‪Îți spun mai târziu. Ne trebuie ‪fotografiile găsite de Bekker în dosare 352 00:25:55,881 --> 00:25:59,381 ‪și o listă cu crimele ‪de care era interesat. 353 00:25:59,464 --> 00:26:02,048 ‪Va trebui să-i suni tu pe cei de la IT. 354 00:26:02,131 --> 00:26:04,923 ‪Am fost chemat la fața locului de Jansen. 355 00:26:05,006 --> 00:26:06,089 ‪- Jansen? ‪- ‪Da. 356 00:26:06,173 --> 00:26:07,381 ‪- Nu ți-a spus? ‪- ‪Nu. 357 00:26:07,464 --> 00:26:10,256 ‪Am primit un pont ‪de la asistenta Rosei Hartung. 358 00:26:10,964 --> 00:26:12,964 ‪S-ar putea să-i fi găsit pe criminali. 359 00:26:26,673 --> 00:26:29,589 ‪- Unde e Jansen? ‪- În clădirea de la intrare. 360 00:26:30,756 --> 00:26:31,589 ‪Mulțumesc. 361 00:26:33,964 --> 00:26:36,506 ‪Am primit un pont ‪de la asistenta Rosei Hartung. 362 00:26:36,589 --> 00:26:40,214 ‪Despre o femeie căreia i s-a luat copilul ‪pentru neglijență. 363 00:26:41,881 --> 00:26:45,506 ‪E o topitorie veche, ‪unde locuia îngrijitorul. 364 00:26:45,589 --> 00:26:47,506 ‪Chiriașa e Benedikte Skans. 365 00:26:47,589 --> 00:26:49,506 ‪Asistentă de 28 de ani. 366 00:26:50,756 --> 00:26:54,798 ‪A avut psihoză postnatală, ‪iar copilul a fost luat de autorități. 367 00:26:54,881 --> 00:26:57,589 ‪La scurt timp, copilul ‪a murit de infecție pulmonară. 368 00:26:57,673 --> 00:27:00,798 ‪A fost trimisă la psihiatrie, ‪eliberată în primăvară 369 00:27:00,881 --> 00:27:03,714 ‪și reangajată ca asistentă. 370 00:27:03,798 --> 00:27:05,464 ‪A locuit aici cu iubitul ei. 371 00:27:09,298 --> 00:27:13,048 ‪După cum vedeți, ‪nu au uitat ce s-a întâmplat. 372 00:27:29,131 --> 00:27:32,131 ‪Cred că Skans ‪și iubitul ei au făcut asta împreună. 373 00:27:32,214 --> 00:27:35,798 ‪- Unde sunt acum? ‪- Skans a plecat de la spital pe la 14:00. 374 00:27:35,881 --> 00:27:37,589 ‪N-a mai văzut-o nimeni apoi. 375 00:27:37,673 --> 00:27:39,298 ‪- Care secție? ‪- Pediatrie. 376 00:27:39,381 --> 00:27:42,173 ‪- Cine e iubitul? ‪- Vom afla. 377 00:27:42,256 --> 00:27:45,381 ‪Nu sunt căsătoriți, ‪deci cazul e pe numele ei. 378 00:27:46,298 --> 00:27:48,006 ‪Jansen, ei sunt vinovații? 379 00:27:48,089 --> 00:27:53,006 ‪Au hărțuit-o pe Hartung, ‪i-au omorât pe femei și pe Ricks? 380 00:27:53,089 --> 00:27:55,756 ‪- Cred că ei sunt. ‪- Nu putem fi siguri. 381 00:27:56,881 --> 00:28:02,381 ‪Era asistentă într-o secție unde a intrat ‪în contact cu cel puțin două victime. 382 00:28:02,464 --> 00:28:03,298 ‪Nylander. 383 00:28:04,881 --> 00:28:07,548 ‪Trebuie interogați neapărat, dar… 384 00:28:08,423 --> 00:28:12,589 ‪Nu vor fi ușor de găsit acum, ‪când știe toată lumea că îi căutăm. 385 00:28:12,673 --> 00:28:13,506 ‪Bine. 386 00:28:14,048 --> 00:28:17,006 ‪- Vreo informație despre iubit? ‪- Ce naiba e asta? 387 00:28:18,089 --> 00:28:20,673 ‪M-a sunat un doctor de la psihiatrie. 388 00:28:20,756 --> 00:28:23,589 ‪Zice că l-ați interogat ‪pe Bekker fără să știu. 389 00:28:23,673 --> 00:28:27,006 ‪L-ai agresat, Hess. ‪S-au băgat gărzile ca să vă despartă. 390 00:28:27,089 --> 00:28:28,339 ‪Ce naiba se întâmplă? 391 00:28:28,964 --> 00:28:29,798 ‪Spune-mi! 392 00:28:38,923 --> 00:28:40,798 ‪Da, ea e. 393 00:28:40,881 --> 00:28:42,923 ‪Ce crede poliția că a făcut? 394 00:28:43,006 --> 00:28:45,964 ‪A luat legătura cu tine? ‪Te-a amenințat cumva? 395 00:28:46,048 --> 00:28:49,673 ‪Nu, dar ați găsit ceva care să arate… 396 00:28:50,881 --> 00:28:51,714 ‪Liv, ce e? 397 00:28:53,673 --> 00:28:54,631 ‪Engells? 398 00:28:55,673 --> 00:28:58,631 ‪Poliția a descoperit ‪cine e iubitul asistentei. 399 00:29:21,173 --> 00:29:23,881 ‪- Bună, scumpo! M-am gândit… ‪- Unde e Gustav? 400 00:29:23,964 --> 00:29:25,964 ‪Nu s-a dus cu șoferul, nu? 401 00:29:26,048 --> 00:29:28,673 ‪Ba da. ‪Au plecat la tenis acum zece minute. 402 00:29:29,506 --> 00:29:30,839 ‪Nu l-am lăsat cu bicicleta… 403 00:29:31,798 --> 00:29:33,464 ‪Rosa? Ce e? 404 00:29:35,048 --> 00:29:37,298 ‪- ‪Rosa? Scumpo? ‪- Trebuie să-l găsești. 405 00:29:37,381 --> 00:29:40,798 ‪Poliția spune ‪că șoferul meu e iubitul asistentei. 406 00:29:48,673 --> 00:29:49,631 ‪Unde ești? 407 00:29:50,256 --> 00:29:55,298 ‪Ajung în două minute. ‪I-am găsit locația cu GPS-ul de pe mobil. 408 00:30:02,298 --> 00:30:03,173 ‪Îl vezi? 409 00:30:08,589 --> 00:30:09,423 ‪Gustav? 410 00:30:10,673 --> 00:30:11,589 ‪Gustav? 411 00:30:12,256 --> 00:30:14,214 ‪Mă auzi, Steen? Steen? 412 00:30:19,798 --> 00:30:20,756 ‪Gustav! 413 00:30:23,631 --> 00:30:24,714 ‪Gustav! 414 00:30:26,673 --> 00:30:27,756 ‪Gustav? 415 00:30:29,798 --> 00:30:30,964 ‪Gustav! 416 00:30:50,214 --> 00:30:53,006 ‪Martorii au văzut ‪o dubiță gri plecând de acolo. 417 00:30:53,506 --> 00:30:55,173 ‪Trebuie s-o dăm în urmărire. 418 00:31:04,923 --> 00:31:06,839 ‪Au găsit mașina ministrului. 419 00:31:06,923 --> 00:31:10,298 ‪Să vorbim mai întâi ‪cu familiile și cu angajatorii lor! 420 00:31:10,381 --> 00:31:13,006 ‪Nylander va coopera cu serviciile secrete. 421 00:31:14,214 --> 00:31:15,923 ‪Trebuie să răspund. 422 00:31:16,714 --> 00:31:21,006 ‪- Bună, Aksel! Cum a fost ședința? ‪- ‪Nu a mers prea bine. 423 00:31:21,089 --> 00:31:23,423 ‪-‪ Trebuia să fi fost acolo. ‪- Cum adică? 424 00:31:23,506 --> 00:31:24,756 ‪A cedat nervos. 425 00:31:26,298 --> 00:31:29,923 ‪Nu pot să vorbesc acum despre asta. ‪Nu cred că a adormit. 426 00:31:30,006 --> 00:31:33,464 ‪Vino să ne vezi mâine ‪înainte de ore și vorbim atunci. 427 00:31:33,548 --> 00:31:34,756 ‪Bine. Pa! 428 00:31:49,464 --> 00:31:53,048 {\an8}‪MIERCURI, 20 OCTOMBRIE 429 00:32:18,714 --> 00:32:23,798 ‪Nu a menționat vreun loc ‪pe care l-a mai vizitat sau unde se ducea? 430 00:32:23,881 --> 00:32:26,006 ‪Poate cu prietenii sau cu familia? 431 00:32:26,089 --> 00:32:31,006 ‪Nu. M-ați întrebat asta. ‪E nou. Nu știam că are prietenă. 432 00:32:34,131 --> 00:32:36,839 ‪Îmi pare rău că repet întrebările, 433 00:32:36,923 --> 00:32:40,339 ‪dar căutăm orice indiciu. ‪Fiecare detaliu mărunt contează. 434 00:32:40,423 --> 00:32:42,631 ‪Orice ar fi spus șoferul, 435 00:32:42,714 --> 00:32:46,673 ‪orice detaliu ‪ați fi putut observa despre el. 436 00:32:47,298 --> 00:32:50,506 ‪- Orice ne-ar ajuta să găsim… ‪- Rosa deja a răspuns! 437 00:32:51,673 --> 00:32:52,506 ‪Da. 438 00:32:53,006 --> 00:32:54,673 ‪Cum ați putut permite asta? 439 00:32:55,589 --> 00:32:57,131 ‪Nu-i verificați pe oameni? 440 00:32:57,673 --> 00:33:00,714 ‪- Noi n-am… ‪- Dacă tot ei au luat-o pe Kristine? 441 00:33:02,256 --> 00:33:03,631 ‪Dacă a fost mâna lor? 442 00:33:03,714 --> 00:33:07,464 ‪Încă nu știm asta. 443 00:33:07,548 --> 00:33:11,631 ‪Dar e important să țineți minte ‪că știm cine sunt. 444 00:33:12,214 --> 00:33:13,548 ‪Știm cine sunt. 445 00:33:13,631 --> 00:33:16,548 ‪Copilul lor a murit de o boală pulmonară 446 00:33:16,631 --> 00:33:19,173 ‪la scurt timp ‪după ce a fost luat de acasă. 447 00:33:19,798 --> 00:33:21,756 ‪Vă învinovățesc pe dv. 448 00:33:29,839 --> 00:33:32,339 ‪Căutăm dubița argintie 449 00:33:32,423 --> 00:33:35,089 ‪care a fost văzută ‪la fața locului de martori. 450 00:33:36,048 --> 00:33:39,048 ‪Toate podurile ‪și drumurile principale sunt blocate. 451 00:33:39,756 --> 00:33:43,298 ‪Suntem cu ochii pe aeroporturi, ‪pe gări și pe feriboturi. 452 00:33:45,173 --> 00:33:47,548 ‪Au două opțiuni acum. 453 00:33:48,673 --> 00:33:52,423 ‪Să se ascundă sau să se predea. 454 00:33:55,673 --> 00:33:59,923 ‪Dacă se ascund, ‪vom folosi toate mijloacele ca să-i găsim. 455 00:34:01,214 --> 00:34:04,006 ‪Unitatea de Intervenție Specială ‪e în așteptare. 456 00:34:18,089 --> 00:34:20,839 ‪Îmi vreau fiul înapoi. Și fiica! 457 00:34:22,298 --> 00:34:23,506 ‪Găsiți-mi copiii! 458 00:34:26,506 --> 00:34:29,381 ‪Chemați Garda Națională! ‪Ne trebuie mulți oameni. 459 00:34:29,464 --> 00:34:32,298 ‪Au trecut 12 ore. ‪Răpitorii n-au dat niciun semn. 460 00:34:32,923 --> 00:34:33,756 ‪Da. 461 00:34:36,548 --> 00:34:37,464 ‪- Salut! ‪- Bună! 462 00:34:37,548 --> 00:34:40,173 ‪Ce e? Deja plecați la școală? Bună! 463 00:34:40,714 --> 00:34:44,381 ‪- V-am adus micul dejun. ‪- Nu-i nevoie să vorbim acum. 464 00:34:44,464 --> 00:34:46,173 ‪Am aflat știrile. 465 00:34:46,798 --> 00:34:47,631 ‪Da. 466 00:34:48,339 --> 00:34:52,423 ‪Mergem cu mașina. ‪Urcăm și plecăm. Haide! 467 00:34:59,756 --> 00:35:04,631 ‪Cine vrea un baton de cereale ‪sau un pateu? 468 00:35:05,673 --> 00:35:06,839 ‪Ce zici? 469 00:35:09,048 --> 00:35:12,423 ‪Scumpo, îmi pare rău ‪că n-am ajuns la ședință. 470 00:35:12,923 --> 00:35:14,423 ‪Trebuia să fi venit. 471 00:35:15,631 --> 00:35:17,631 ‪Dar am un caz foarte grav. 472 00:35:20,423 --> 00:35:23,089 ‪Și știu că nu ești mulțumită acum. 473 00:35:23,673 --> 00:35:27,339 ‪Dar nu va mai dura mult ‪și, în curând, voi fi acasă 474 00:35:27,423 --> 00:35:29,506 ‪și vom petrece timpul împreună… 475 00:35:29,589 --> 00:35:31,256 ‪Nu pot să mă mut la bunicul? 476 00:35:34,423 --> 00:35:35,756 ‪Preferi să stai la el? 477 00:35:39,214 --> 00:35:40,839 ‪El nu-i niciodată supărat. 478 00:35:40,923 --> 00:35:43,839 ‪Mereu aprinde lumânări și jucăm ‪Go Fish! 479 00:35:45,714 --> 00:35:47,506 ‪Sunt mai fericită la el. 480 00:35:59,048 --> 00:36:02,839 ‪Fericirea ta e cel mai important lucru ‪din lume. 481 00:36:08,506 --> 00:36:12,381 ‪Ce-ar fi să vin la voi diseară ‪și să vorbim despre asta? 482 00:36:13,964 --> 00:36:15,714 ‪E o idee bună, Le. 483 00:36:18,423 --> 00:36:19,339 ‪Ești de-acord? 484 00:36:23,673 --> 00:36:24,506 ‪Grozav. 485 00:36:33,339 --> 00:36:37,048 ‪Tot nu se știe unde l-au dus pe băiat? 486 00:36:37,131 --> 00:36:37,964 ‪Încă nu. 487 00:36:38,048 --> 00:36:41,964 ‪S-a găsit o cameră făcută ‪pentru a ține un copil ascuns o perioadă. 488 00:36:42,048 --> 00:36:44,298 ‪Și iPad-ul sau laptopul ‪din apartamentul ei? 489 00:36:44,381 --> 00:36:47,714 ‪Va dura o vreme să refacem ‪fișierele șterse de pe laptop. 490 00:36:47,798 --> 00:36:49,839 ‪Ce am aflat? Haide! 491 00:36:49,923 --> 00:36:54,339 ‪Am sunat la secția de psihiatrie ‪din Roskilde. Skans a dus-o greu… 492 00:36:54,423 --> 00:36:56,048 ‪Ce știm despre Rasouli? 493 00:36:56,756 --> 00:36:59,381 ‪Fost soldat. ‪Două tururi în Afganistan, ca șofer. 494 00:36:59,464 --> 00:37:04,089 ‪Hârtiile sunt în regulă, dar unii colegi ‪spun că începuse să fie instabil. 495 00:37:04,173 --> 00:37:05,589 ‪- PTSD? ‪- Este posibil. 496 00:37:05,673 --> 00:37:08,881 ‪Pierderea suferită îi face imprevizibili. 497 00:37:08,964 --> 00:37:11,839 ‪Totul sugerează că ei sunt criminalii. 498 00:37:11,923 --> 00:37:15,464 ‪Ba nu. Să ne limităm la probe! 499 00:37:15,548 --> 00:37:18,214 ‪Au amenințat-o pe Rosa Hartung ‪și l-au luat pe băiat. 500 00:37:18,298 --> 00:37:23,089 ‪Dar nu am găsit semne de plănuire ‪a unei crime la adresa lor, nu? 501 00:37:23,173 --> 00:37:26,506 ‪Încă nu. Nici ADN, ‪ici amprente, nici oameni de castane. 502 00:37:26,589 --> 00:37:30,964 ‪Skans a avut multe probleme ‪cu autoritățile. Citez din jurnalul ei: 503 00:37:31,673 --> 00:37:35,964 ‪„Sunt o mamă mai bună decât tâmpiții ‪cărora nu li se iau copiii.” 504 00:37:36,048 --> 00:37:37,631 ‪Asta nu dovedește nimic. 505 00:37:38,381 --> 00:37:42,923 ‪- Nylander, trebuie să vorbim cu Bekker… ‪- Hess, încetează! Termină cu Bekker! 506 00:37:44,339 --> 00:37:46,673 ‪Prioritatea e să-l găsim pe băiat. 507 00:37:48,464 --> 00:37:50,298 ‪Thuline, trebuie să vorbim. 508 00:37:55,964 --> 00:37:58,798 ‪Menționarea lui Bekker ‪a fost cam impulsivă. 509 00:37:58,881 --> 00:38:01,548 ‪Hess a vrut să mergeți. ‪Să vorbim despre asta! 510 00:38:01,631 --> 00:38:03,214 ‪Nu Hess. Eu am vrut. 511 00:38:06,131 --> 00:38:07,923 ‪Am vorbit cu fostul lui șef. 512 00:38:08,006 --> 00:38:12,298 ‪Are istoric de labilitate psihică. 513 00:38:13,339 --> 00:38:14,339 ‪Bine. 514 00:38:15,256 --> 00:38:17,798 ‪Știu că și-a pierdut ‪soția într-un incendiu. 515 00:38:17,881 --> 00:38:22,256 ‪- Dar nu-mi dau seama ce… ‪- Și fiica de trei luni. 516 00:38:29,464 --> 00:38:32,131 ‪Bine, dar asta nu înseamnă că greșește. 517 00:38:35,631 --> 00:38:39,298 ‪Despărțim echipa. Tu te duci ‪la Parlament, te ocupi de Rasouli. 518 00:38:39,798 --> 00:38:42,214 ‪Tu te duci la Skans, la vechea topitorie. 519 00:38:42,298 --> 00:38:45,756 ‪Poate ne-a scăpat ceva legat de Gustav. ‪Puteți pleca. 520 00:39:13,173 --> 00:39:14,006 ‪Bine. 521 00:39:14,798 --> 00:39:16,798 ‪Stăm până se liniștesc apele. 522 00:39:21,923 --> 00:39:23,506 ‪Are nevoie de mâncare. 523 00:39:24,173 --> 00:39:25,923 ‪N-a mâncat de azi-dimineață. 524 00:39:32,298 --> 00:39:33,756 ‪Nu trebuia să-l luăm. 525 00:39:35,423 --> 00:39:37,798 ‪Când ne-au găsit adresa, ‪trebuia să renunțăm. 526 00:39:38,798 --> 00:39:40,923 ‪Nu mai bine îl ducem înapoi? 527 00:39:42,589 --> 00:39:46,214 ‪Și le spunem totul. ‪Voiam doar să știe și ea cum ne-am simțit. 528 00:39:49,839 --> 00:39:50,673 ‪Da. 529 00:39:51,881 --> 00:39:54,381 ‪E timpul să știe și ea cum ne-am simțit. 530 00:39:58,423 --> 00:39:59,673 ‪Ce naiba e asta? 531 00:40:02,048 --> 00:40:02,923 ‪Ce naiba? 532 00:40:04,214 --> 00:40:05,048 ‪Stai! 533 00:40:07,506 --> 00:40:09,714 ‪- Ce faci? ‪- Dă-mi drumul! 534 00:40:09,798 --> 00:40:10,881 ‪Ce naiba? 535 00:40:11,631 --> 00:40:13,506 ‪- Stai! ‪- Nu scapă nepedepsită. 536 00:40:13,589 --> 00:40:16,339 ‪E doar un copil. Doar un copil! 537 00:40:17,798 --> 00:40:19,131 ‪Sunt de partea ta. 538 00:40:23,381 --> 00:40:24,798 ‪Și mie mi-e dor de el. 539 00:40:27,631 --> 00:40:29,214 ‪Îi duc lipsa zilnic. 540 00:40:33,673 --> 00:40:34,631 ‪Vino încoace! 541 00:40:55,714 --> 00:40:59,756 ‪Nu a menționat vreun loc ‪unde a fost cu familia sau cu prietenii? 542 00:41:02,464 --> 00:41:06,339 ‪N-am vorbit prea mult, ‪dar iată programul pentru datele cerute! 543 00:41:07,048 --> 00:41:09,923 ‪El nu era deloc așa cum se spune în presă. 544 00:41:10,006 --> 00:41:13,464 ‪Dar cel mai mult a interacționat ‪cu Rosa și cu Vogel. 545 00:41:14,381 --> 00:41:17,673 ‪- Programul e corect? ‪- Vogel rezervă mașina, dar da. 546 00:41:17,756 --> 00:41:22,756 ‪Deci Rasouli l-a condus ‪pe ministru în data de 14? 547 00:41:23,589 --> 00:41:24,798 ‪În seara aceea? 548 00:41:25,673 --> 00:41:26,673 ‪Da. 549 00:41:26,756 --> 00:41:29,714 ‪- Unde e Vogel? ‪- Biroul lui e acolo. 550 00:41:51,839 --> 00:41:54,339 ‪KRISTINE HARTUNG, ÎNCĂ ÎN VIAȚĂ? 551 00:42:37,089 --> 00:42:39,464 ‪Bine. E în biroul meu? 552 00:42:46,673 --> 00:42:47,548 ‪Salut! 553 00:42:48,673 --> 00:42:50,756 ‪- L-ați găsit pe Rasouli? ‪- Încă nu. 554 00:42:51,923 --> 00:42:53,131 ‪Cu ce vă pot ajuta? 555 00:42:53,214 --> 00:42:55,589 ‪De când îl cunoașteți pe ministru? 556 00:42:58,464 --> 00:43:02,881 ‪Eu și Rosa am făcut liceul împreună, ‪apoi Științe Politice. 557 00:43:02,964 --> 00:43:06,589 ‪Vă cunoașteți de mult? ‪Din universitate, dinainte de parteneri 558 00:43:07,256 --> 00:43:09,923 ‪- …și familii. ‪- Nu mi-am întemeiat o familie. 559 00:43:10,006 --> 00:43:10,839 ‪Bine. 560 00:43:11,714 --> 00:43:15,423 ‪Dar am avut plăcerea ‪de a face parte din familia ei. 561 00:43:15,506 --> 00:43:16,881 ‪Și a lui Steen. 562 00:43:16,964 --> 00:43:19,339 ‪- Ați cunoscut-o pe Kristine? ‪- Desigur. 563 00:43:21,131 --> 00:43:22,798 ‪Despre ce e vorba? 564 00:43:24,673 --> 00:43:26,214 ‪Conform programului, 565 00:43:26,298 --> 00:43:32,423 ‪Rasouli a lucrat în data de 14, ‪noaptea târziu. 566 00:43:32,506 --> 00:43:36,256 ‪Corect? Sau i-ați dat o zi liberă? 567 00:43:36,339 --> 00:43:41,464 ‪Rosa avea o ceremonie de premiere, ‪dar a fost anulată. 568 00:43:42,048 --> 00:43:42,881 ‪Deci… 569 00:43:44,839 --> 00:43:48,214 ‪Rasouli a scris că a lucrat în seara aia. 570 00:43:49,214 --> 00:43:53,464 ‪Ați uitat să-i spuneți, ‪așa că a așteptat la biblioteca regală? 571 00:43:55,131 --> 00:43:59,256 ‪N-am idee. Dar de ce ați avea încredere ‪în notițele lui? 572 00:43:59,339 --> 00:44:02,548 ‪- N-ar trebui să-l căutați? ‪- Unde ați fost în seara aia? 573 00:44:03,506 --> 00:44:05,423 ‪Sau în noaptea de 6 octombrie? 574 00:44:06,964 --> 00:44:09,381 ‪Sau în data de 12 octombrie, pe la 18:00? 575 00:44:10,714 --> 00:44:13,423 ‪- Atunci au avut loc crimele. ‪- Serios? 576 00:44:16,006 --> 00:44:19,798 ‪Voi răspunde la un interogatoriu oficial, ‪în prezența avocatului. 577 00:44:26,339 --> 00:44:27,881 ‪- Hess la telefon. ‪- ‪Genz. 578 00:44:27,964 --> 00:44:30,464 ‪Ministrul întreabă dacă ai vreo veste. 579 00:44:31,173 --> 00:44:34,214 ‪- Mă tratează ca pe un suspect. ‪- Cum adică? 580 00:44:34,298 --> 00:44:35,589 ‪Ajung imediat. 581 00:44:39,423 --> 00:44:40,881 ‪Trebuie să plec. 582 00:45:03,964 --> 00:45:05,631 ‪- Ce e? ‪- ‪Ai vorbit cu Genz? 583 00:45:06,798 --> 00:45:07,839 ‪Nu, de ce? 584 00:45:07,923 --> 00:45:10,631 ‪A găsit dubița argintie ‪cu care a plecat Skans. 585 00:45:10,714 --> 00:45:11,798 ‪E închiriată. 586 00:45:11,881 --> 00:45:15,756 ‪- ‪Unde e? ‪- Undeva în pădure. Sunt pe drum. 587 00:45:15,839 --> 00:45:17,881 ‪Jansen și UIS  sunt deja acolo. 588 00:45:17,964 --> 00:45:20,173 ‪- Ajung imediat. ‪- ‪Ascultă! 589 00:45:20,256 --> 00:45:21,339 ‪Ceva e ciudat. 590 00:45:21,423 --> 00:45:25,798 ‪Conform programului șoferului, ‪ar putea avea alibi. 591 00:45:25,881 --> 00:45:29,048 ‪Se pare că lucra ‪în noaptea uciderii lui Jessie Kvium. 592 00:45:29,131 --> 00:45:30,631 ‪Îmi spui mai târziu. 593 00:45:30,714 --> 00:45:32,548 ‪Vin și eu în pădure. 594 00:45:41,256 --> 00:45:42,256 ‪E cineva acolo? 595 00:45:56,589 --> 00:45:57,506 ‪E cineva acolo? 596 00:46:09,089 --> 00:46:09,923 ‪Poliția! 597 00:46:15,173 --> 00:46:16,089 ‪E cineva acolo? 598 00:47:45,714 --> 00:47:47,506 ‪Jansen? Unde e băiatul? 599 00:47:48,006 --> 00:47:51,506 ‪În ambulanță. ‪E nevătămat, dar îl vor duce la spital. 600 00:47:54,589 --> 00:47:57,131 ‪- Și patologa? ‪- Încă nu a venit. 601 00:47:57,214 --> 00:48:00,798 ‪Dar cadavrele erau calde, ‪deci s-a întâmplat acum câteva ore. 602 00:48:01,339 --> 00:48:03,339 ‪Cred că femeia a luat-o razna. 603 00:48:03,423 --> 00:48:07,006 ‪Și-a înjunghiat iubitul ‪înainte să-și taie singură gâtul. 604 00:48:07,089 --> 00:48:08,839 ‪Vreun semn că ar mai fi fost cineva? 605 00:48:11,381 --> 00:48:12,923 ‪Măcar ați cercetat zona? 606 00:48:14,923 --> 00:48:16,839 ‪Trebuie să căutăm prin pădure. 607 00:48:16,923 --> 00:48:18,631 ‪Aduceți câinii! 608 00:48:18,714 --> 00:48:20,548 ‪- Voi doi, acolo. ‪- Hess, de ce? 609 00:48:20,631 --> 00:48:22,173 ‪- După mine… ‪- Ce vrei? 610 00:48:22,256 --> 00:48:23,298 ‪Haide! Lanternă. 611 00:50:59,964 --> 00:51:00,839 ‪Thulin. 612 00:51:02,048 --> 00:51:05,298 ‪Trebuie să trimiteți criminaliști ‪la Skans acasă. 613 00:51:21,214 --> 00:51:25,923 ‪Aveți un mesaj nou. Primul mesaj. 614 00:51:26,006 --> 00:51:27,548 ‪Hess, sunt Nylander. 615 00:51:27,631 --> 00:51:29,964 ‪Skans și Rasouli par să fie criminalii, 616 00:51:30,048 --> 00:51:32,131 ‪așa că opresc căutările din pădure. 617 00:51:32,214 --> 00:51:35,923 ‪Doctorul l-a examinat pe Gustav. ‪Îi e foame, dar e teafăr. 618 00:51:36,006 --> 00:51:37,214 ‪Ce fac copiii? 619 00:51:37,298 --> 00:51:39,464 ‪- I-ați găsit? ‪- Rosa, o fotografie? 620 00:51:39,548 --> 00:51:41,173 ‪Vorbim la secție. 621 00:51:42,464 --> 00:51:44,464 ‪Nu mai aveți alte mesaje. 622 00:51:44,548 --> 00:51:48,798 ‪Meniul principal. Pentru a reda, apăsați ‪tasta unu! Pentru mesajul de în… 623 00:52:04,798 --> 00:52:07,006 ‪Sigur nu i-ai auzit vorbind? 624 00:52:07,089 --> 00:52:10,006 ‪I-am auzit certându-se, dar nu știu de ce. 625 00:52:10,089 --> 00:52:13,881 ‪Înțeleg, dar vrem să fim siguri… 626 00:52:13,964 --> 00:52:17,048 ‪- N-au spus… ‪- Nu, n-au menționat-o pe Kristine. 627 00:52:18,881 --> 00:52:20,048 ‪Gustav e bine? 628 00:52:20,131 --> 00:52:23,339 ‪Da. Așa sperăm. 629 00:52:23,923 --> 00:52:25,798 ‪Vreo veste despre Kristine? 630 00:52:25,881 --> 00:52:27,089 ‪Nu, scuze. 631 00:52:28,006 --> 00:52:29,964 ‪Ce ați aflat? 632 00:52:31,339 --> 00:52:37,131 ‪Îmi pare rău, dar n-am găsit nimic ‪care să arate că Kristine e în viață. 633 00:52:37,214 --> 00:52:40,381 ‪- Dar amprentele ei? ‪- Și oamenii de castane? 634 00:52:41,089 --> 00:52:42,589 ‪Eu cred… 635 00:52:43,506 --> 00:52:47,173 ‪că i-a luat de la ea ‪și că i-a folosit ca să vă rănească. 636 00:52:47,673 --> 00:52:50,048 ‪- Dar, cum am spus… ‪- Nu se poate. 637 00:52:50,131 --> 00:52:51,548 ‪Poate că vă înșelați. 638 00:52:55,048 --> 00:52:58,673 ‪Azi am găsit la adresa ucigașilor ceva 639 00:52:58,756 --> 00:53:00,256 ‪care a încheiat ancheta. 640 00:53:00,339 --> 00:53:04,964 ‪Nimic nu arată ‪că au avut vreo legătură cu Kristine. 641 00:53:11,131 --> 00:53:12,131 ‪Da. 642 00:53:32,964 --> 00:53:35,381 ‪Sper să pot pleca în curând. 643 00:53:35,464 --> 00:53:38,089 ‪Nu e nicio grabă. Deja a adormit. 644 00:53:38,173 --> 00:53:40,589 ‪N-a vrut să vorbească azi. 645 00:53:40,673 --> 00:53:46,756 ‪- Nu vrea să vină acasă? ‪-‪ Vrea să stea la mine o vreme… 646 00:53:46,839 --> 00:53:49,548 ‪- Bine… ‪- ‪Nu știu cum să facem. 647 00:53:49,631 --> 00:53:52,339 ‪Vorbim mai târziu. Plec cât pot de repede. 648 00:53:56,964 --> 00:53:58,964 ‪Bucurați-vă cât e rece! 649 00:54:01,923 --> 00:54:04,089 ‪Thulin, nu vii cu noi? 650 00:54:05,214 --> 00:54:06,214 ‪Sigur. 651 00:54:07,256 --> 00:54:12,839 ‪Nylander, de ce ai oprit ‪căutările din pădure? 652 00:54:12,923 --> 00:54:14,923 ‪Sunt ocupat. Am o conferință… 653 00:54:15,006 --> 00:54:19,339 ‪Patologa nu poate afirma cu siguranță ‪că Skans s-a sinucis. 654 00:54:20,006 --> 00:54:22,548 ‪- Iubitul are alibi… ‪- N-ai primit mesajul? 655 00:54:22,631 --> 00:54:24,798 ‪…pentru seara ‪când au fost uciși Kvium și Ricks. 656 00:54:24,881 --> 00:54:28,714 ‪- N-ai primit mesajul meu? Hess? ‪- N-au fost ei. 657 00:54:29,298 --> 00:54:30,964 ‪Cineva se joacă cu noi. 658 00:54:31,048 --> 00:54:33,631 ‪Vrea să credem că am rezolvat cazul. 659 00:54:33,714 --> 00:54:35,881 ‪Trebuie să vorbim iar cu Bekker. 660 00:54:36,714 --> 00:54:40,131 ‪- Și dacă te înșeli? ‪- Hess, nu mă înșel. 661 00:54:40,673 --> 00:54:42,423 ‪Thulin, îl ajuți tu? 662 00:54:43,464 --> 00:54:44,673 ‪Hess, bine… 663 00:54:45,256 --> 00:54:50,381 ‪- Trebuie să vorbim cu Bekker și să vedem… ‪- Îți curge sânge din nas. 664 00:54:57,048 --> 00:54:59,923 ‪Am găsit asta la topitorie. ‪Într-un frigider. 665 00:55:17,673 --> 00:55:19,256 ‪De ce n-am găsit-o mai devreme? 666 00:55:21,006 --> 00:55:22,256 ‪A fost încuiată? 667 00:55:24,173 --> 00:55:26,089 ‪- A pus-o cineva? ‪- Ușurel. 668 00:55:26,173 --> 00:55:29,923 ‪Asta nu dovedește nimic și știi asta. 669 00:55:30,006 --> 00:55:35,589 ‪Dacă nu o mai căutăm acum, riscăm… 670 00:55:35,673 --> 00:55:36,714 ‪Gata. 671 00:55:37,464 --> 00:55:38,423 ‪Dacă nu… 672 00:57:31,589 --> 00:57:33,589 ‪Subtitrarea: Alexandru Pintilei