1 00:01:15,173 --> 00:01:20,589 {\an8}-Jeg er kontaktlæreren, så vi må… -Ja, det har jeg forstått. Men… 2 00:01:20,673 --> 00:01:25,339 Le er hos morfaren sin, så om det må være i dag, kommer han. 3 00:01:25,423 --> 00:01:27,631 Skolepsykologen kommer også. 4 00:01:28,298 --> 00:01:32,798 Hvorfor det? Var det ikke bare en venninnekrangel? 5 00:01:32,881 --> 00:01:35,089 Det er det vi prøver å finne ut. 6 00:01:35,173 --> 00:01:37,256 Alle jentene i klassen kommer. 7 00:01:37,756 --> 00:01:40,881 -Ja. -Så det er kjempefint om du kan komme. 8 00:01:40,964 --> 00:01:44,964 -Ja, selvfølgelig. Gjerne det. -Bra. Vi sees senere. 9 00:02:12,673 --> 00:02:14,298 Skal du se på leiligheten? 10 00:02:14,381 --> 00:02:16,506 Jeg så den forleden. Alt er nymalt. 11 00:02:16,589 --> 00:02:18,839 Da snakker du med feil person, 12 00:02:18,923 --> 00:02:20,923 men vet du om Hess er hjemme? 13 00:02:21,464 --> 00:02:24,964 Jeg aner ikke. Men bare gå inn. Han låser aldri. 14 00:02:25,048 --> 00:02:25,881 Ok. 15 00:02:28,839 --> 00:02:31,298 Han sier han ikke har noe verdt å stjele… 16 00:02:35,048 --> 00:02:36,423 Hva faen er dette? 17 00:02:40,089 --> 00:02:43,423 Hva skjer? Du malte nettopp alt hvitt. 18 00:02:44,464 --> 00:02:47,339 Men du sa jo at det må være to strøk uansett? 19 00:02:49,464 --> 00:02:51,548 Pappa, vi skal spille Monopol. 20 00:02:52,214 --> 00:02:53,214 Ja. Kom, vennen. 21 00:02:56,298 --> 00:02:57,506 -Hei. -Hei. 22 00:02:59,423 --> 00:03:00,339 Hva skjer? 23 00:03:00,423 --> 00:03:03,089 Du tar ikke telefonen eller var på møtet. 24 00:03:04,089 --> 00:03:05,714 Nei. Hva sa de? 25 00:03:05,798 --> 00:03:08,339 Rettstekniske undersøkelser ga ingenting. 26 00:03:08,423 --> 00:03:13,464 IT-folka finner ikke IP-adressen til den anonyme anmelderen. 27 00:03:13,548 --> 00:03:17,089 Og heller ikke hvem som har sendt meldinga med sex-videoen. 28 00:03:17,173 --> 00:03:19,089 -Noen spor i hytta? -Ingenting. 29 00:03:19,173 --> 00:03:24,464 Gjerningspersonen må ha sett oss hos Kvium og visst at hun lånte den hytta. 30 00:03:24,548 --> 00:03:27,756 Så det eneste vi har, er kastanjefiguren som ble funnet 31 00:03:27,839 --> 00:03:30,006 med avtrykk fra Rosas datter. 32 00:03:30,964 --> 00:03:33,298 Ja, og derfor må vi avhøre henne. 33 00:03:34,839 --> 00:03:36,339 -Rosa Hartung? -Hør her. 34 00:03:36,923 --> 00:03:39,714 Alt dreier seg om henne, helt fra begynnelsen. 35 00:03:39,798 --> 00:03:41,714 De lar oss ikke avhøre Hartung. 36 00:03:41,798 --> 00:03:46,089 Bare se her hva jeg fant på videoen. 37 00:03:46,173 --> 00:03:49,006 Ikke nå. Nylander vil si noen ord om Ricks. 38 00:03:49,089 --> 00:03:52,214 Politivideoen fra Kristines bortføringssted i fjor. 39 00:03:52,298 --> 00:03:55,839 Se. Ved siden av ranselen hennes. 40 00:03:58,714 --> 00:03:59,714 En kastanjemann. 41 00:04:12,339 --> 00:04:14,964 Vi må legge press på Nylander igjen. 42 00:04:16,131 --> 00:04:16,964 Ja. 43 00:04:20,131 --> 00:04:23,423 {\an8}EN NETFLIX-SERIE 44 00:05:04,423 --> 00:05:06,173 Med sine 22 år i tjenesten 45 00:05:06,798 --> 00:05:12,464 var Ricks en like stor del av stasjonen som fundamentet bygningen står på. 46 00:05:14,673 --> 00:05:19,256 Vi er alle påvirket av tapet av Martin og hele denne saken. 47 00:05:22,464 --> 00:05:26,214 Men vi skylder både ham, de andre ofrene og familiene deres 48 00:05:26,298 --> 00:05:30,506 å finne og stoppe den eller de gjerningspersonene som står bak. 49 00:05:31,631 --> 00:05:33,756 Jeg vil be om ett minutts stillhet 50 00:05:35,131 --> 00:05:39,506 for å hedre vår kollega og venn, 51 00:05:41,006 --> 00:05:41,881 Martin Ricks. 52 00:05:49,548 --> 00:05:51,923 Fire ofre, inkludert en av våre egne. 53 00:05:52,006 --> 00:05:54,714 Og sosialministeren kan bli den nesten. 54 00:05:55,256 --> 00:05:57,923 PST har ordnet livvakter. Alle forholdsregler… 55 00:05:58,006 --> 00:06:01,423 Og hennes manns TV-intervju. Pressen flår oss. 56 00:06:01,506 --> 00:06:04,506 Justisministeren puster meg i nakken for avtrykkene. 57 00:06:04,589 --> 00:06:08,131 Teoretisk sett kan avtrykk vare evig. 58 00:06:08,214 --> 00:06:12,381 -Hei, slipp! -Hei, Jansen! 59 00:06:12,464 --> 00:06:15,173 -Slutt nå. -Dette er deres skyld. 60 00:06:15,673 --> 00:06:18,589 Ricks døde på grunn av deres gode ideer. 61 00:06:18,673 --> 00:06:20,048 Slutt med det der! 62 00:06:20,589 --> 00:06:22,339 Jeg godkjente aksjonen. 63 00:06:22,423 --> 00:06:25,464 Er det noen du skal være sur på, er det meg. Ro ned. 64 00:06:33,089 --> 00:06:34,714 Dra hjem og ta en pause. 65 00:06:37,923 --> 00:06:38,756 Ja. 66 00:06:40,214 --> 00:06:42,173 -Nylander. -Ja. Vent litt. 67 00:06:42,256 --> 00:06:45,756 Ikke bare stå der. Kom an. Vi har en oppgave som skal løses. 68 00:06:46,548 --> 00:06:48,673 Jeg vet hva dere to vil. 69 00:06:49,798 --> 00:06:51,631 Dere kan avhøre Rosa Hartung. 70 00:06:52,423 --> 00:06:55,381 Jeg snakket med departementet. De vet dere kommer. 71 00:06:55,881 --> 00:06:58,756 Vær oppmerksom på at hun har fått noen trusler. 72 00:06:59,631 --> 00:07:02,048 Beklager, PST ville holde det internt. 73 00:07:02,589 --> 00:07:05,089 Det er noen rapporter fra PST, ta dem med. 74 00:07:13,214 --> 00:07:15,964 Steens historie spres over sosiale medier. 75 00:07:16,048 --> 00:07:21,173 Statsministerens rådgiver ringte nettopp. De anbefaler en pressemelding 76 00:07:21,256 --> 00:07:24,964 der du uttrykker tillit til politiets etterforsking. 77 00:07:25,048 --> 00:07:28,964 Men Steen har rett. Det har oppstått ny usikkerhet i saken. 78 00:07:29,798 --> 00:07:32,548 Vi må stanse pressens spekulasjoner for å unngå 79 00:07:32,631 --> 00:07:35,881 at regjeringen og justisministeriet får mer press. 80 00:07:35,964 --> 00:07:38,298 -Politiet er her. -Rosa… 81 00:07:39,923 --> 00:07:42,423 Du vil vel tilbake til forhandlingsbordet? 82 00:07:43,923 --> 00:07:48,423 Jeg kan ikke ta stilling til det nå. La meg snakke med politiet først. 83 00:07:50,631 --> 00:07:52,464 Her er de tre kvinnene: 84 00:07:54,423 --> 00:07:58,506 Laura Kjær, Anne Sejer-Lassen og Jessie Kvium. 85 00:07:58,589 --> 00:08:03,839 Jeg gjenkjenner dem fra media, men jeg har aldri møtt dem. 86 00:08:03,923 --> 00:08:07,714 Alle tre ble anonymt anmeldt til kommunen av gjerningspersonen 87 00:08:07,798 --> 00:08:10,714 for å enten forsømme eller mishandle barna sine. 88 00:08:10,798 --> 00:08:15,964 Til tross for anmeldelsene ble overgrepene ikke oppdaget av myndighetene. 89 00:08:16,048 --> 00:08:19,006 Da du er sosialminister, og pga. Kristines avtrykk, 90 00:08:19,089 --> 00:08:23,506 tror vi gjerningspersonens motiv primært er rettet mot deg. 91 00:08:23,589 --> 00:08:26,131 -Han mener det er min skyld? -Muligens. 92 00:08:26,214 --> 00:08:31,673 Og det kan være den samme som står bak truslene du har fått. 93 00:08:33,256 --> 00:08:36,923 Vet du hvem som kan kalle deg morder? 94 00:08:37,589 --> 00:08:40,964 PST spurte om det samme, men jeg aner ikke. 95 00:08:41,048 --> 00:08:42,548 Tenk deg nøye om. 96 00:08:43,923 --> 00:08:49,048 Kan du ha hatt konflikt med noen som vil hevne seg på deg? 97 00:08:49,131 --> 00:08:52,631 Nei, jeg aner ikke. Jeg har ingen personlige fiender, 98 00:08:52,714 --> 00:08:55,714 men jeg har oppfordret til flere tvangsflyttinger 99 00:08:55,798 --> 00:08:59,548 i overgrepssaker. Så kanskje noen foreldre føler seg sviktet. 100 00:08:59,631 --> 00:09:02,923 Kan du komme på noen konkrete saker? 101 00:09:04,964 --> 00:09:10,923 Nei. Jeg er ikke typen til å tenke på sånt. Barna kommer alltid først. 102 00:09:11,006 --> 00:09:14,131 Som dere nok vet, har jeg selv vært i fosterhjem. 103 00:09:14,214 --> 00:09:16,589 -Så jeg vet hva jeg snakker om. -Fortell. 104 00:09:18,964 --> 00:09:23,881 Jeg er adoptert. Enebarn. Jeg vet ikke hvem mine biologiske foreldre er. 105 00:09:23,964 --> 00:09:27,673 Fosterforeldrene mine er døde, men jeg hadde en god barndom. 106 00:09:29,631 --> 00:09:33,381 Men kastanjemennene må bety noe. 107 00:09:33,964 --> 00:09:37,089 Vet du hvorfor noen vil konfrontere deg med dem? 108 00:09:37,173 --> 00:09:41,006 Bare det dere vet. Kristine pleide å lage slike figurer. 109 00:09:41,089 --> 00:09:47,923 Det er ikke derfor. Det må være noe annet. Det er… en merkelig signatur. 110 00:09:48,006 --> 00:09:51,048 Det virker som om en som kjenner deg vil si deg noe. 111 00:09:52,339 --> 00:09:56,006 Tenk etter igjen. Er det noen tidligere i ditt liv… 112 00:09:56,923 --> 00:09:58,631 Da du var yngre eller… 113 00:10:00,464 --> 00:10:03,381 Hva med Kristines forsvinning for et år siden? 114 00:10:05,631 --> 00:10:06,464 Nei. 115 00:10:08,714 --> 00:10:10,548 Jeg vet ikke hva det skal være. 116 00:10:17,173 --> 00:10:18,089 Takk. 117 00:10:18,173 --> 00:10:21,298 -Betyr det at dere står fast? -Nei, vi kommer tilbake. 118 00:10:21,381 --> 00:10:25,589 Men vi vil gjerne se alle tvangsflyttinger fra din tid som minister. 119 00:10:26,173 --> 00:10:27,006 Selvfølgelig. 120 00:10:28,381 --> 00:10:30,506 Jeg har et spørsmål til dere også. 121 00:10:32,339 --> 00:10:34,839 Er det noen sjanse for at hun er i live? 122 00:10:35,548 --> 00:10:36,423 Kristine? 123 00:10:37,089 --> 00:10:38,423 Nei, dessverre ikke. 124 00:10:39,214 --> 00:10:44,048 Men vi forstår hvorfor mannen din sa det han gjorde på intervjuet. 125 00:10:45,798 --> 00:10:50,298 Men fingeravtrykkene… Tre ganger virker jo som… 126 00:10:50,381 --> 00:10:52,006 Om morderen vil ramme deg, 127 00:10:52,089 --> 00:10:56,131 så er det det mest ondskapsfulle å gi deg og familien falskt håp. 128 00:10:57,923 --> 00:10:59,631 Men dere er ikke helt sikre? 129 00:11:00,798 --> 00:11:02,423 Det kan være en mulighet? 130 00:11:08,548 --> 00:11:10,214 Si ifra om du kommer på noe. 131 00:11:11,381 --> 00:11:12,214 Takk. 132 00:11:20,673 --> 00:11:23,798 Dette er de siste tvangsflyttingene vi har skrevet ut. 133 00:11:23,881 --> 00:11:25,673 Det kommer flere. 134 00:11:25,756 --> 00:11:28,881 Let etter saker som viser ekstremt sinne. 135 00:11:28,964 --> 00:11:30,173 -Ja. -Bra. 136 00:11:30,256 --> 00:11:33,089 Disse sakene er alt vi har nå. 137 00:11:33,173 --> 00:11:37,006 Jeg må på et møte på skolen, men jeg er tilbake om en time. 138 00:11:41,589 --> 00:11:46,673 Kastanjemannen i videoen må bety at det er samme gjerningsperson for alt. 139 00:11:46,756 --> 00:11:50,339 Det må være Rosa som er forbindelsen. 140 00:11:50,423 --> 00:11:54,673 Ja, men vi kan ikke bevise at drapene er knyttet til Kristines sak. 141 00:12:09,423 --> 00:12:11,089 Får jeg se videoen igjen? 142 00:12:11,173 --> 00:12:13,006 -Ja. -Hva er tidskoden? 143 00:12:13,673 --> 00:12:14,798 På 01:28. 144 00:12:18,631 --> 00:12:20,173 Den ser ut som de andre. 145 00:12:20,923 --> 00:12:24,631 Det kan være en hun lagde som har falt ut av sekken hennes. 146 00:12:49,964 --> 00:12:50,964 Kom hit litt. 147 00:12:57,173 --> 00:12:58,631 Ser du det jeg ser? 148 00:13:02,464 --> 00:13:04,256 Igjen. Spill av. Spol tilbake. 149 00:13:05,339 --> 00:13:07,423 Genz, har du et øyeblikk? 150 00:13:07,506 --> 00:13:10,048 Nei, Nylander er etter meg hele døgnet. 151 00:13:10,131 --> 00:13:14,173 Sett på denne og se på slutten. Tidskode 02:48. 152 00:13:16,423 --> 00:13:18,798 Greit. Ta fem minutters pause, dere. 153 00:13:19,673 --> 00:13:22,339 Hvis du spoler frem til tidskoden… 154 00:13:22,423 --> 00:13:23,464 Ja. 155 00:13:24,381 --> 00:13:26,048 -På 02:48. -Ja. 156 00:13:34,798 --> 00:13:37,839 -Hva? Er ikke det Linus Bekker? -Nemlig. 157 00:13:38,381 --> 00:13:41,173 Vet du når videoen ble spilt inn? 158 00:13:42,048 --> 00:13:44,089 -Har du den i arkivet? -Ja. 159 00:13:44,173 --> 00:13:48,589 Ifølge rapporten ble Linus Bekkers hjem ransaket etter et tips. 160 00:13:48,673 --> 00:13:49,589 -Ja. -Ja. 161 00:13:49,673 --> 00:13:53,256 Samtalen kom fra en mobil med et uregistrert simkort. 162 00:13:53,339 --> 00:13:55,256 -Ja. -Fant dere ut noe annet? 163 00:13:55,964 --> 00:14:01,173 Nei. Vi var opptatt av macheten og Bekkers perverse tilbøyeligheter. 164 00:14:01,256 --> 00:14:04,589 Han hacket seg inn i politiarkivet for å se på likbilder. 165 00:14:05,839 --> 00:14:09,423 Men han tilsto først da Jansen konfronterte ham med macheten. 166 00:14:10,839 --> 00:14:12,714 Ja, jeg tror det. 167 00:14:12,798 --> 00:14:16,839 Klokka 18:07 står Bekker der. 168 00:14:16,923 --> 00:14:18,131 Klokka 18:07. 169 00:14:24,756 --> 00:14:25,756 Hva står det? 170 00:14:27,089 --> 00:14:29,048 Det er samtidig. 171 00:14:29,131 --> 00:14:33,589 Samtidig som Bekker sa at han kjørte rundt med liket nordpå. 172 00:14:34,881 --> 00:14:37,589 Jeg vil ikke ødelegge den gode stemningen, 173 00:14:37,673 --> 00:14:41,548 men Bekker kan ha drept henne både før og etter han står der. 174 00:14:41,631 --> 00:14:44,548 Hvorfor tilstå et drap han ikke har begått? 175 00:14:47,089 --> 00:14:48,631 La oss spørre ham om det. 176 00:14:50,048 --> 00:14:52,714 -Ja. -Tror dere Nylander gir dere lov til det? 177 00:14:58,339 --> 00:15:01,756 Liv finner frem alle tvangsflyttingene og møter meg hjemme 178 00:15:01,839 --> 00:15:06,339 etter møtet på krisesenteret så vi kan gå gjennom dem sammen. 179 00:15:07,214 --> 00:15:10,589 Men du har et forhandlingsmøte i finansdepartementet. 180 00:15:11,631 --> 00:15:13,131 Det har jeg avlyst. 181 00:15:14,506 --> 00:15:18,214 Jeg leste utkastet til pressemeldingen, men vi sender den ikke. 182 00:15:18,298 --> 00:15:19,631 Jeg er enig med Steen. 183 00:15:20,423 --> 00:15:24,548 Jeg liker Steen, men utenfra virker det han gjør sprøtt. 184 00:15:25,464 --> 00:15:28,964 Om du støtter ham, må jeg si som rådgiver og venn 185 00:15:29,048 --> 00:15:31,548 at du risikerer å måtte fratre stillingen. 186 00:15:31,631 --> 00:15:33,881 Ingenting er viktigere enn min datter. 187 00:15:37,298 --> 00:15:38,131 Takk. 188 00:15:40,506 --> 00:15:42,839 -Pass godt på henne. -Ja, selvfølgelig. 189 00:15:44,048 --> 00:15:48,131 Kan vi vente litt? Jeg glemte PC-en min, men Liv kommer med den. 190 00:15:48,214 --> 00:15:49,839 -Det går bra. -Takk. 191 00:16:06,756 --> 00:16:08,881 Vel, jeg tror vi… 192 00:16:10,506 --> 00:16:13,673 Pappa venter også, så vi må gå. 193 00:16:13,756 --> 00:16:17,131 Skal vi gjøre det, vennen? Si takk for i dag. Takk. 194 00:16:18,339 --> 00:16:21,048 Ha det, Tobias. Vi sees. 195 00:16:30,006 --> 00:16:30,839 Ja? 196 00:16:30,923 --> 00:16:34,214 Det skjer for mye med politi og livvakter. La oss vente. 197 00:16:35,131 --> 00:16:36,214 Hun ventet ikke. 198 00:16:36,798 --> 00:16:39,506 Hun ga ikke oss en sjanse, hvorfor gi henne en? 199 00:16:40,714 --> 00:16:42,506 Bare gjør det vi avtalte. 200 00:16:53,006 --> 00:16:54,964 Hva med denne fra i fjor? 201 00:16:56,256 --> 00:16:57,256 Gå lenger ned. 202 00:16:59,423 --> 00:17:02,089 Nei, det er ikke… Hva med den? 203 00:17:02,173 --> 00:17:03,631 -Hei. -Hei. 204 00:17:04,339 --> 00:17:06,506 -Er det journalister utenfor? -Nei. 205 00:17:06,589 --> 00:17:09,589 Men de var på skolen, dessverre. 206 00:17:09,673 --> 00:17:12,131 Det er faen meg dere som startet det. 207 00:17:14,964 --> 00:17:19,464 Jeg har forklart hvorfor vi gjør det, men det er vanskelig for ham å tro på. 208 00:17:20,214 --> 00:17:23,131 Jeg går på kontoret. Telefonen ringer konstant. 209 00:17:23,214 --> 00:17:26,673 Jeg har fått 100 e-poster fra folk som så intervjuet. 210 00:17:26,756 --> 00:17:27,673 Hva gjør dere? 211 00:17:27,756 --> 00:17:32,839 Politiet ba om alle tvangsflyttinger fra min ministertid, så vi ser over dem. 212 00:17:32,923 --> 00:17:38,006 Rosa, jeg kom på noe. Husker du den fæle saken om… Var hun lege? 213 00:17:38,089 --> 00:17:41,173 Hun som fikk tvangsflyttet barnet og gikk til media. 214 00:17:41,881 --> 00:17:43,298 Hun var sykepleier. 215 00:17:43,923 --> 00:17:47,131 Hun kom med kraftige beskyldninger mot myndighetene. 216 00:17:47,714 --> 00:17:51,673 Ja, jeg prøver å finne saken, men jeg husker ikke navnet hennes. 217 00:17:51,756 --> 00:17:54,839 Det var etter turen din til Brussel. 218 00:17:57,173 --> 00:17:59,048 Kan du gå to år tilbake? 219 00:17:59,131 --> 00:18:02,256 Det var vinter. Kanskje januar eller februar. 220 00:18:07,548 --> 00:18:09,131 Stopp. Se på den. 221 00:18:13,964 --> 00:18:16,423 Jansen, jeg syns du skal dra hjem. 222 00:18:20,839 --> 00:18:22,756 Har dere sett Hess eller Thulin? 223 00:18:23,964 --> 00:18:25,048 Nei. Hva er det? 224 00:18:25,548 --> 00:18:28,256 Det er Rosa Hartungs sekretær. 225 00:18:28,339 --> 00:18:30,506 De har husket en bestemt sak. 226 00:18:31,006 --> 00:18:32,131 Jeg kan ta den. 227 00:18:34,423 --> 00:18:35,256 Takk. 228 00:18:36,839 --> 00:18:41,381 Etterforsker Tim Jansen. Jeg vet ikke hvor de er, men snakk med meg. 229 00:19:07,548 --> 00:19:09,798 Si at jeg er lei for det. 230 00:19:09,881 --> 00:19:13,173 De ba om et foreldremøte, ikke et besteforeldremøte! 231 00:19:13,256 --> 00:19:15,589 -Ja. -Le vil snakke med deg. 232 00:19:15,673 --> 00:19:18,798 -Hei, vennen. -Du må komme, mamma. 233 00:19:18,881 --> 00:19:21,464 Jeg er så lei meg for at jeg ikke kan komme, 234 00:19:21,548 --> 00:19:26,589 men morfar er der, og dere finner ut av det sammen. 235 00:19:26,673 --> 00:19:28,173 Jeg savner deg, mamma. 236 00:19:28,881 --> 00:19:30,131 -Vennen… -Det er meg. 237 00:19:31,589 --> 00:19:33,048 Møtet begynner nå. 238 00:19:34,339 --> 00:19:35,756 Thulin, vi må gå. 239 00:19:38,298 --> 00:19:41,381 -God dag, jeg er overlege Weiland. -Hess. 240 00:19:42,548 --> 00:19:43,381 God dag. 241 00:19:43,881 --> 00:19:46,173 -Bare følg meg. -Takk. 242 00:19:47,339 --> 00:19:51,923 Pasientene har ikke tilgang til nyheter eller informasjon om drapssaker. 243 00:19:52,006 --> 00:19:56,839 Dere får kun snakke med Linus Bekker om hans egen sak. Ikke andres. 244 00:19:56,923 --> 00:19:58,339 -Er det forstått? -Ja. 245 00:20:07,631 --> 00:20:09,714 Jeg vet ikke hvor liket hennes er. 246 00:20:10,214 --> 00:20:14,006 -Jeg husker bare det jeg sa. -Dette handler ikke om det. 247 00:20:16,048 --> 00:20:21,631 Vi vil gjerne høre mer om bildearkivet du hacket deg inn i. 248 00:20:23,339 --> 00:20:26,256 Politiets arkiv med likbilder fra gjerningsstedet. 249 00:20:28,423 --> 00:20:29,923 Kan du fortelle om det? 250 00:20:34,798 --> 00:20:36,756 Jeg visste at det var forbudt. 251 00:20:39,381 --> 00:20:42,506 Men i begynnelsen trodde jeg at de hjalp meg. 252 00:20:43,798 --> 00:20:48,381 Bildene. Men det fikk meg bare til å tenke på én ting. 253 00:20:48,964 --> 00:20:51,589 Hva husker du fra dagen med Kristine? 254 00:20:53,339 --> 00:20:55,006 Jeg husker at… 255 00:20:55,839 --> 00:20:57,756 Jeg måtte ha frisk luft. 256 00:20:59,048 --> 00:21:02,298 -Så jeg kjørte en tur. -På dagen for drapet? 257 00:21:04,714 --> 00:21:06,589 Husker du noe etterpå? 258 00:21:09,839 --> 00:21:14,256 Kun glimtvis. Jeg hadde blackout på grunn av medisinen min. 259 00:21:15,006 --> 00:21:18,631 Men husker du at du fulgte etter Kristine Hartung? 260 00:21:20,548 --> 00:21:21,589 Ikke egentlig. 261 00:21:21,673 --> 00:21:25,131 Men jeg husker stedet og sykkelen hennes. 262 00:21:25,214 --> 00:21:28,006 Men hvis du ikke husker henne, 263 00:21:28,089 --> 00:21:31,256 hvordan vet du at du overfalte og drepte henne? 264 00:21:32,214 --> 00:21:33,548 Det var det de sa. 265 00:21:35,381 --> 00:21:40,089 -De hjalp meg med å huske andre ting også. -Hvem da? Politiet? 266 00:21:41,631 --> 00:21:43,173 -Ja. -Ja? 267 00:21:44,381 --> 00:21:49,298 De fant jord under skoene og blod på macheten jeg brukte. 268 00:21:49,381 --> 00:21:52,589 Det er bevisene. Vi er ikke interesserte i dem. 269 00:21:52,673 --> 00:21:54,589 Vi er interesserte i om du… 270 00:21:55,298 --> 00:21:59,256 I begynnelsen sa du at du ikke hadde gjort det. 271 00:21:59,339 --> 00:22:00,923 -Husker du det? -Ja. 272 00:22:01,798 --> 00:22:03,173 Hvorfor sa du det, da? 273 00:22:05,798 --> 00:22:06,631 Det… 274 00:22:08,089 --> 00:22:10,756 Legene sa at det er slik min sykdom fungerer. 275 00:22:11,339 --> 00:22:13,548 Jeg endrer på virkeligheten. 276 00:22:14,173 --> 00:22:15,006 Linus. 277 00:22:16,798 --> 00:22:19,839 Var det noen i den perioden du var knyttet til? 278 00:22:21,423 --> 00:22:23,673 Noen du møtte ved en tilfeldighet? 279 00:22:23,756 --> 00:22:26,339 Noen du betrodde deg til? Kanskje skrev med? 280 00:22:26,423 --> 00:22:28,673 Jeg forstår ikke hva dere vil. 281 00:22:30,089 --> 00:22:32,548 Jeg vil tilbake til rommet mitt. 282 00:22:32,631 --> 00:22:34,923 -Rolig. -Ikke vær nervøs, Linus. 283 00:22:35,006 --> 00:22:36,673 -Ikke vær nervøs. -Sett deg. 284 00:22:38,548 --> 00:22:39,839 Vi er snart ferdige. 285 00:22:47,048 --> 00:22:50,589 Hvis du hjelper oss… Hvis du kan tenke etter… 286 00:22:53,548 --> 00:22:56,798 …kan vi finne ut hva som skjedde med Kristine Hartung. 287 00:23:01,131 --> 00:23:02,298 -Tror du det? -Ja. 288 00:23:03,381 --> 00:23:07,339 Du sa du kjørte nordpå med Kristines lik, 289 00:23:08,006 --> 00:23:11,464 og det er jo feil. For du står der. 290 00:23:11,548 --> 00:23:14,798 Se. Du står der. 291 00:23:15,839 --> 00:23:17,548 Der hun forsvant. 292 00:23:18,589 --> 00:23:21,131 Jeg tror du hørte om Kristine på nyhetene 293 00:23:21,214 --> 00:23:24,714 og dro til åstedet fordi du liker sånt. Ikke sant? 294 00:23:26,423 --> 00:23:27,256 Linus? 295 00:23:43,089 --> 00:23:45,714 Hvorfor spør dere ikke om det dere vil vite? 296 00:23:49,006 --> 00:23:50,089 Hva mener du? 297 00:23:52,423 --> 00:23:55,381 Hvorfor jeg tilsto hvis jeg ikke gjorde det? 298 00:23:56,714 --> 00:24:00,006 -Hvorfor tilsto du? -Kom igjen… 299 00:24:00,089 --> 00:24:01,423 Hvorfor tilsto du? 300 00:24:01,506 --> 00:24:05,089 Forstår dere ingenting? Jeg vet hvorfor dere er her. 301 00:24:07,673 --> 00:24:08,714 Hvorfor da? 302 00:24:17,298 --> 00:24:18,964 Kastanjemann 303 00:24:20,173 --> 00:24:21,256 Kom inn 304 00:24:21,339 --> 00:24:24,214 Hvordan vet du om det? 305 00:24:24,298 --> 00:24:26,506 Jeg visste like lite som dere. 306 00:24:27,131 --> 00:24:29,839 Så fant dere en blodig machete i garasjen min. 307 00:24:31,256 --> 00:24:34,714 Jeg forsto at jeg er en del av planen hans. Jeg er utvalgt. 308 00:24:34,798 --> 00:24:37,256 Hvem er du utvalgt av? 309 00:24:40,006 --> 00:24:42,381 Hvor stiller han kastanjene? 310 00:24:43,006 --> 00:24:46,548 Lager han kastanjemenn? Har noen av dem små vinger? 311 00:24:46,631 --> 00:24:49,381 Hvor er Kristine? Hva har han gjort med henne? 312 00:24:49,464 --> 00:24:52,048 -Spiller ingen rolle. -Hvor er hun? 313 00:24:52,131 --> 00:24:55,006 Hun har hatt det godt hos ham. Det lover jeg. 314 00:24:57,631 --> 00:24:58,464 Hvor er hun? 315 00:24:58,548 --> 00:25:01,714 -Hess! -Si hvor hun er! 316 00:25:02,673 --> 00:25:04,173 Si hvor hun er. 317 00:25:05,006 --> 00:25:07,881 Han angrep meg. Politimannen angrep meg. 318 00:25:18,423 --> 00:25:19,256 Unnskyld. 319 00:25:21,548 --> 00:25:23,631 Jeg gikk for langt. 320 00:25:26,256 --> 00:25:29,256 Nylander har ringt flere ganger. Noe må ha skjedd. 321 00:25:29,339 --> 00:25:32,506 Hvordan i helvete kan Bekker vite hvem morderen er? 322 00:25:32,589 --> 00:25:38,173 Bekker hacket seg inn i bildearkivet fra flere åsted. 323 00:25:38,256 --> 00:25:39,089 Ja. 324 00:25:39,173 --> 00:25:43,589 Hva om han så noe i arkivet han gjenkjente fra Hartung-saken? 325 00:25:46,256 --> 00:25:47,964 Jeg ringer Genz med en gang. 326 00:25:49,756 --> 00:25:51,214 Hei. Hva sa Bekker? 327 00:25:51,298 --> 00:25:55,798 Jeg skal si det senere. Vi trenger bildene Bekker fant i arkivet 328 00:25:55,881 --> 00:25:59,381 og en liste over forbrytelsene han var mest interessert i. 329 00:25:59,464 --> 00:26:02,048 Du må ringe til IT-folka selv. 330 00:26:02,131 --> 00:26:04,923 Jeg er på vei til åstedet som Jansen meldte inn. 331 00:26:05,006 --> 00:26:06,089 -Jansen? -Ja. 332 00:26:06,173 --> 00:26:07,506 -Ringte han ikke? -Nei. 333 00:26:07,589 --> 00:26:10,214 Vi fikk et tips fra Rosa Hartungs sekretær. 334 00:26:10,964 --> 00:26:13,381 De tror de har funnet gjerningspersonene. 335 00:26:26,673 --> 00:26:29,589 -Hvor er Jansen? -I portnerboligen. 336 00:26:30,756 --> 00:26:31,589 Takk. 337 00:26:33,964 --> 00:26:36,506 Vi fikk et tips fra Hartungs sekretær 338 00:26:36,589 --> 00:26:40,214 om en kvinne som fikk barnet sitt flyttet etter omsorgssvikt. 339 00:26:41,881 --> 00:26:45,506 Det er et nedlagt støperi, portnerboligen funket som bolig. 340 00:26:45,589 --> 00:26:49,506 Leietakeren er Benedikte Skans. En 28 år gammel sykepleier. 341 00:26:50,756 --> 00:26:54,798 Hun fikk fødselspsykose og kommunen tvangsflyttet parets barn. 342 00:26:54,881 --> 00:26:57,589 Like etter døde barnet av lungebetennelse. 343 00:26:57,673 --> 00:27:00,798 Hun ble innlagt på lukket avdeling og kom ut i vår. 344 00:27:00,881 --> 00:27:03,464 Hun ble gjeninnsatt i jobben som sykepleier 345 00:27:03,548 --> 00:27:05,506 og flyttet inn her med kjæresten. 346 00:27:09,298 --> 00:27:13,048 Som dere ser, har de ikke glemt hva som skjedde. 347 00:27:29,131 --> 00:27:31,673 Jeg tror at paret gjorde dette sammen. 348 00:27:31,756 --> 00:27:32,798 DIN TUR, LUDDER 349 00:27:32,881 --> 00:27:35,839 -Hvor er de? -Skans forlot Rikshospitalet kl. 14. 350 00:27:35,923 --> 00:27:37,548 Ingen har sett henne siden. 351 00:27:37,631 --> 00:27:39,298 -Hvilken avdeling? -Pediatri. 352 00:27:39,381 --> 00:27:42,173 -Hvem er kjæresten? -Vi prøver å finne det ut. 353 00:27:42,256 --> 00:27:45,381 De er ikke gift, så saken står i hennes navn. 354 00:27:46,298 --> 00:27:48,006 Jansen, tror vi det er dem 355 00:27:48,089 --> 00:27:53,006 som har trakassert Hartung og drept kvinnene og Ricks? 356 00:27:53,089 --> 00:27:55,756 -Jeg tror det er dem. -Vi kan ikke være sikre. 357 00:27:56,881 --> 00:28:02,381 Hun var sykepleier på en avdeling hvor hun kunne hatt kontakt med minst to ofre. 358 00:28:02,464 --> 00:28:03,298 Nylander. 359 00:28:04,881 --> 00:28:07,548 De må avhøres, men… 360 00:28:08,423 --> 00:28:12,589 De blir ikke lette å finne nå som alle vet at vi leter etter dem. 361 00:28:12,673 --> 00:28:13,506 Ok. 362 00:28:14,048 --> 00:28:17,006 -Hva har dere på kjæresten? -Hva faen er dette? 363 00:28:18,089 --> 00:28:20,589 Jeg har en overlege her fra sikret avdeling 364 00:28:20,673 --> 00:28:23,589 som sier at dere har avhørt Bekker uten min viten. 365 00:28:23,673 --> 00:28:26,756 Du tok tak i ham, Hess. Vaktene måtte skille dere. 366 00:28:26,839 --> 00:28:29,798 Hva faen er det som skjer? Hva? 367 00:28:38,923 --> 00:28:40,798 Ja, det er henne. 368 00:28:40,881 --> 00:28:42,923 Hva tror de hun har gjort? 369 00:28:43,006 --> 00:28:45,964 Har hun kontaktet deg eller vært truende? 370 00:28:46,048 --> 00:28:49,673 Nei, men dere har funnet noe som tyder på… 371 00:28:50,881 --> 00:28:51,714 Hva er det? 372 00:28:53,673 --> 00:28:54,631 Engells? 373 00:28:55,673 --> 00:28:58,631 Politiet vet hvem kjæresten til sykepleieren er. 374 00:29:21,173 --> 00:29:23,881 -Hei, vennen. Jeg trodde… -Hvor er Gustav? 375 00:29:23,964 --> 00:29:28,673 -Han har vel ikke kjørt med sjåføren? -Jo, de dro nettopp til tennis. 376 00:29:29,506 --> 00:29:30,839 Han får jo ikke sykle… 377 00:29:31,798 --> 00:29:33,464 Rosa? Hva er det? 378 00:29:35,131 --> 00:29:37,298 -Rosa? Vennen? -Du må finne ham. 379 00:29:37,381 --> 00:29:40,798 Politiet sier at sjåføren er kjæresten til sykepleieren. 380 00:29:48,673 --> 00:29:49,631 Hvor er du? 381 00:29:50,256 --> 00:29:55,298 Jeg er der om to minutter. Jeg ser telefonen hans. 382 00:30:02,298 --> 00:30:03,173 Ser du ham? 383 00:30:08,589 --> 00:30:11,589 Gustav? 384 00:30:12,256 --> 00:30:14,214 Hører du meg? Steen? 385 00:30:19,798 --> 00:30:20,756 Gustav! 386 00:30:23,631 --> 00:30:27,756 Gustav! 387 00:30:29,798 --> 00:30:30,964 Gustav! 388 00:30:50,214 --> 00:30:52,964 Vitner så en grå varebil forlate stedet. 389 00:30:53,464 --> 00:30:55,006 Vi må etterlyse den. 390 00:31:04,923 --> 00:31:06,548 De fant ministerens bil. 391 00:31:06,631 --> 00:31:10,298 Vi begynner med å avhøre familiene og arbeidsplassene… 392 00:31:10,381 --> 00:31:13,048 Nylander koordinerer etterforskningen med PST. 393 00:31:14,214 --> 00:31:15,923 Jeg må ta den. 394 00:31:16,714 --> 00:31:21,006 -Hei, Aksel. Hvordan var møtet? -Det gikk ikke så bra. 395 00:31:21,089 --> 00:31:23,381 -Du skulle ha vært der. -Hva mener du? 396 00:31:23,464 --> 00:31:24,756 Hun brøt sammen. 397 00:31:26,298 --> 00:31:29,923 Jeg kan ikke snakke om det nå. Jeg tror ikke hun sover. 398 00:31:30,006 --> 00:31:33,464 Kom og møt oss før skolen i morgen, så snakker vi. 399 00:31:33,548 --> 00:31:34,756 Greit. Ha det! 400 00:32:18,714 --> 00:32:23,798 Ok, så han nevnte ikke et sted han ville besøke eller dra til? 401 00:32:23,881 --> 00:32:26,006 Kanskje med venner eller familie? 402 00:32:26,089 --> 00:32:31,006 Nei. Du spurte meg om det. Han er ny. Jeg visste ikke at han hadde kjæreste. 403 00:32:34,131 --> 00:32:36,839 Beklager at vi gjentar spørsmålene, 404 00:32:36,923 --> 00:32:40,339 men alt kan være nyttig. Den minste ting. 405 00:32:40,423 --> 00:32:42,631 Noe sjåføren din sa 406 00:32:42,714 --> 00:32:46,673 eller en detalj du la merke til. 407 00:32:47,298 --> 00:32:50,506 -Noe som kan hjelpe oss å… -Rosa har svart på det! 408 00:32:51,673 --> 00:32:52,506 Ja. 409 00:32:53,006 --> 00:32:57,131 Jeg forstår ikke hvordan det skjedde. Jeg trodde dere screener folk. 410 00:32:57,673 --> 00:33:00,964 -Det er ikke oss som… -Hva om de tok Kristine også? 411 00:33:02,256 --> 00:33:07,464 -Hva om det er de samme? -Det kan vi dessverre ikke si noe om ennå. 412 00:33:07,548 --> 00:33:11,631 Men det er viktig å huske på at vi kjenner deres identitet. 413 00:33:12,214 --> 00:33:13,548 Vi vet hvem de er. 414 00:33:13,631 --> 00:33:16,548 Barnet deres døde av lungebetennelse 415 00:33:16,631 --> 00:33:19,173 like etter at han ble tvangsflyttet. 416 00:33:19,798 --> 00:33:21,756 De klandrer deg. 417 00:33:29,839 --> 00:33:32,298 Vi har etterlyst den sølvgråe varebilen 418 00:33:32,381 --> 00:33:35,089 som flere vitner så forlate åstedet i høy fart. 419 00:33:36,048 --> 00:33:38,964 Alle broer og hovedveier er sperret. 420 00:33:39,756 --> 00:33:43,298 Vi holder øye med flyplasser, togstasjoner og ferger. 421 00:33:45,173 --> 00:33:47,548 De har to muligheter nå. 422 00:33:48,673 --> 00:33:52,423 De kan gjemme seg eller overgi seg. 423 00:33:55,673 --> 00:33:59,923 Gjemmer de seg, bruker vi alle ressurser på å finne dem. 424 00:34:01,214 --> 00:34:03,923 Vi har en aksjonsstyrke stående klar. 425 00:34:18,089 --> 00:34:21,006 Jeg vil ha gutten min tilbake. Og jenta mi. 426 00:34:22,298 --> 00:34:23,506 Dere må finne dem. 427 00:34:26,506 --> 00:34:29,381 Dere må få tak i Hjemmevernet. Vi trenger flere. 428 00:34:29,464 --> 00:34:33,756 Det har gått 12 timer. Vi har ikke hørt fra kidnapperne. Ja. 429 00:34:36,548 --> 00:34:37,464 Hei, dere. 430 00:34:37,548 --> 00:34:40,173 -Hva. Drar dere til skolen allerede? -Hei! 431 00:34:40,714 --> 00:34:44,381 -Jeg hadde med frokost til dere. -Vi kan vente med det. 432 00:34:44,464 --> 00:34:46,173 Jeg hørte nyhetene. 433 00:34:46,798 --> 00:34:47,631 Ja. 434 00:34:48,339 --> 00:34:52,423 Vi kjører, da. Hopp inn, så drar vi. Kom. 435 00:34:59,756 --> 00:35:04,631 Hvem klarer å spise müslibolle eller frøbrød? 436 00:35:05,673 --> 00:35:06,839 Hva? 437 00:35:09,048 --> 00:35:12,423 Jeg er lei for at jeg ikke kom på skolemøtet. 438 00:35:12,923 --> 00:35:14,423 Jeg skulle ha vært der. 439 00:35:15,631 --> 00:35:17,631 Men jeg har en alvorlig sak nå. 440 00:35:20,423 --> 00:35:23,131 Og jeg skjønner at du ikke er så glad for tida. 441 00:35:23,673 --> 00:35:29,506 Men det er bare en liten stund, for snart er jeg hjemme, og vi kan være sammen… 442 00:35:29,589 --> 00:35:31,214 Kan jeg få bo hos morfar? 443 00:35:34,464 --> 00:35:35,756 Vil du heller bo der? 444 00:35:39,214 --> 00:35:43,839 Han er aldri sur, han tenner alltid lys, og så spiller vi Hopp i havet. 445 00:35:45,714 --> 00:35:47,506 Jeg er gladere hos ham. 446 00:35:59,048 --> 00:36:03,214 Det viktigste er at du er glad. 447 00:36:08,506 --> 00:36:12,381 Skal jeg komme til dere i kveld, og så snakker vi om det? 448 00:36:13,964 --> 00:36:15,714 Det er en god idé, Le. 449 00:36:18,423 --> 00:36:19,339 Avtale? 450 00:36:23,673 --> 00:36:24,506 Bra. 451 00:36:33,339 --> 00:36:37,048 Fortsatt ingen spor etter hvor de tok gutten? 452 00:36:37,131 --> 00:36:37,964 Ikke ennå. 453 00:36:38,048 --> 00:36:41,881 Vi fant et rom som var innrettet for å holde et barn fanget lenge. 454 00:36:41,964 --> 00:36:44,464 Og iPaden eller PC-en fra Skans leilighet? 455 00:36:44,548 --> 00:36:47,714 Det tar tid å gjenskape de slettede filene. 456 00:36:47,798 --> 00:36:49,839 Hva har vi, da? Kom an. 457 00:36:49,923 --> 00:36:54,339 Jeg snakket med psykiatrisk i Roskilde. Skans har hatt det vanskelig… 458 00:36:54,423 --> 00:36:56,048 Hva vet vi om Rasouli? 459 00:36:56,714 --> 00:37:00,673 Tidligere soldat. To turer i Afghanistan som sjåfør. Bra på papiret, 460 00:37:00,756 --> 00:37:03,506 men kollegene sier at han var litt skjelven. 461 00:37:03,589 --> 00:37:05,423 -PTSD? -Det er en mulighet. 462 00:37:05,506 --> 00:37:08,881 Med den sorgen de har opplevd, kan de gjøre hva som helst. 463 00:37:08,964 --> 00:37:11,839 Alt tyder på at de er morderne. 464 00:37:11,923 --> 00:37:15,464 Nei, det gjør ikke det. La oss holde oss til bevisene. 465 00:37:15,548 --> 00:37:18,214 De truet Rosa Hartung, og de tok gutten. 466 00:37:18,298 --> 00:37:23,173 Men vi fant vel ingen tegn til drapsplanlegging i deres hjem, Genz? 467 00:37:23,256 --> 00:37:26,506 Ikke ennå. Ingen DNA, fingeravtrykk eller kastanjemenn. 468 00:37:26,589 --> 00:37:30,964 Skans har hatt mange sammenstøt med myndighetene. Her er fra dagboka: 469 00:37:31,673 --> 00:37:35,964 Hun er "en bedre mor enn de taperne som får beholde sine barn." 470 00:37:36,048 --> 00:37:37,631 Det beviser ikke en dritt. 471 00:37:38,381 --> 00:37:42,923 -Nylander, vi må snakke med Bekker. -Hess, slutt! 472 00:37:44,256 --> 00:37:46,673 Topprioriteten er å finne den gutten. 473 00:37:48,464 --> 00:37:50,298 Thulin, jeg må snakke med deg. 474 00:37:55,964 --> 00:37:58,881 Det med Bekker var kanskje litt vel impulsivt. 475 00:37:58,964 --> 00:38:01,548 Jeg vet det er Hess som ville dra, så… 476 00:38:01,631 --> 00:38:03,214 Nei, det var meg. 477 00:38:06,131 --> 00:38:12,298 Jeg har snakket med sjefen hans. Han har en lang historie med mental ustabilitet. 478 00:38:13,339 --> 00:38:14,339 Ok. 479 00:38:15,381 --> 00:38:17,631 Jeg vet at kona hans døde i en brann. 480 00:38:18,381 --> 00:38:22,256 -Men jeg ser ikke hva… -Og deres tre måneder gamle datter. 481 00:38:29,464 --> 00:38:32,131 Greit, men det betyr ikke at han tar feil. 482 00:38:35,673 --> 00:38:39,173 Jeg deler dere opp. Du tar Christiansborg og Rasouli. 483 00:38:39,798 --> 00:38:42,131 Skans og deres felles hjem, støperiet. 484 00:38:42,214 --> 00:38:45,756 Har vi oversett noe i rommet de hadde til Gustav? Kom an. 485 00:39:13,173 --> 00:39:14,006 Ok. 486 00:39:14,798 --> 00:39:16,798 Vi blir her til ting roer seg. 487 00:39:21,923 --> 00:39:25,923 Han trenger mat, vennen. Han har ikke spist siden i morges. 488 00:39:32,298 --> 00:39:33,881 Vi burde ikke ha tatt ham. 489 00:39:35,423 --> 00:39:37,798 Da de fant oss, skulle vi ha stoppet. 490 00:39:38,798 --> 00:39:40,923 Kanskje vi bare skal gi ham tilbake? 491 00:39:42,589 --> 00:39:46,089 Fortelle alt. Vi ville bare at hun skulle vite hva vi følte. 492 00:39:49,839 --> 00:39:50,673 Ja. 493 00:39:51,881 --> 00:39:54,381 Hun skal få merke hva vi gikk gjennom. 494 00:39:58,423 --> 00:39:59,673 Hva faen skjer? 495 00:40:02,048 --> 00:40:02,923 Faen ta. 496 00:40:04,214 --> 00:40:05,048 Stopp! 497 00:40:07,506 --> 00:40:09,714 -Hva gjør du? -Slipp meg! 498 00:40:09,798 --> 00:40:10,881 Hva faen skjer? 499 00:40:11,631 --> 00:40:13,506 -Stopp! -Hun slipper ikke unna. 500 00:40:13,589 --> 00:40:16,339 Han er bare en liten gutt! 501 00:40:17,798 --> 00:40:19,131 Jeg er på din side. 502 00:40:23,381 --> 00:40:24,798 Jeg savner ham også. 503 00:40:27,631 --> 00:40:29,214 Jeg savner ham hver dag. 504 00:40:33,673 --> 00:40:34,631 Kom her. 505 00:40:55,714 --> 00:40:59,756 Har han nevnt steder han drar til familie eller venner? 506 00:41:02,464 --> 00:41:06,339 Jeg snakket ikke mye med ham, men her er vaktplanen som du ba om. 507 00:41:07,048 --> 00:41:09,923 Han virket ikke som beskrevet i pressen. 508 00:41:10,006 --> 00:41:13,464 Det var Rosa og Vogel som hadde mest med ham å gjøre. 509 00:41:14,381 --> 00:41:17,673 -Og denne stemmer? -Vogel booker bilen mest, men ja. 510 00:41:17,756 --> 00:41:22,756 Så Rasouli kjørte helt sikkert ministeren den 14.? 511 00:41:23,589 --> 00:41:24,798 På kvelden her? 512 00:41:25,673 --> 00:41:26,673 Ja. 513 00:41:26,756 --> 00:41:29,714 -Hvor er Vogel? -Kontoret hans er der. 514 00:41:51,839 --> 00:41:54,339 ER DEN FORSVUNNEDE KRISTINE HARTUNG I LIVE? 515 00:42:37,089 --> 00:42:39,464 Ok. Er han på kontoret mitt? 516 00:42:46,673 --> 00:42:47,548 God dag. 517 00:42:48,673 --> 00:42:50,673 -Er Rasouli funnet? -Ikke ennå. 518 00:42:51,923 --> 00:42:55,589 -Hvordan kan jeg hjelpe? -Hvor lenge har du kjent ministeren? 519 00:42:58,464 --> 00:43:02,881 Rosa og jeg gikk sammen på videregående og fortsatte til statsvitenskap. 520 00:43:02,964 --> 00:43:06,589 Så dere har kjent hverandre lenge? Studier og kjærester og… 521 00:43:07,339 --> 00:43:09,923 -…stiftet familie. -Jeg har ikke gjort det. 522 00:43:10,006 --> 00:43:10,839 Ok. 523 00:43:11,714 --> 00:43:15,423 Men jeg har hatt gleden av å være en del av familien hennes. 524 00:43:15,506 --> 00:43:16,881 Og Steens, da. 525 00:43:16,964 --> 00:43:19,339 -Og du kjente Kristine? -Selvfølgelig. 526 00:43:21,131 --> 00:43:22,798 Hva handler dette om? 527 00:43:24,673 --> 00:43:26,214 Ifølge vaktplanen 528 00:43:26,298 --> 00:43:32,423 var Rasouli på jobb den 14., sent på kvelden. 529 00:43:32,506 --> 00:43:36,256 Kan du bekrefte det, eller ga du ham fri den dagen? 530 00:43:36,339 --> 00:43:41,464 Rosa hadde en prisutdeling den dagen, men den ble avlyst. 531 00:43:42,048 --> 00:43:42,881 Så… 532 00:43:44,839 --> 00:43:48,214 Rasouli skrev at han jobbet den kvelden. 533 00:43:49,214 --> 00:43:53,464 Glemte du å fortelle ham det, så han ventet ved biblioteket? 534 00:43:55,131 --> 00:43:59,256 Jeg aner ikke. Men hvorfor stole på notatene hans? 535 00:43:59,339 --> 00:44:02,548 -Bør du ikke lete etter ham? -Hvor var du den kvelden? 536 00:44:03,506 --> 00:44:05,423 Eller natta til 6. oktober? 537 00:44:06,964 --> 00:44:09,131 Eller 12. oktober rundt klokka 18? 538 00:44:10,714 --> 00:44:13,423 -Du snakker om ofrenes drapstidspunkt. -Å ja. 539 00:44:16,006 --> 00:44:19,714 Jeg kan svare på det i et avhør sammen med advokaten min. 540 00:44:26,339 --> 00:44:27,881 -Det er Hess. -Genz her. 541 00:44:27,964 --> 00:44:30,464 Ministeren spør om det er noe nytt? 542 00:44:31,131 --> 00:44:34,214 -De behandler meg som en mistenkt. -Mistenkt for hva? 543 00:44:34,298 --> 00:44:35,589 Jeg kommer straks. 544 00:44:39,423 --> 00:44:40,881 Jeg må dra. 545 00:45:03,964 --> 00:45:05,923 -Hva skjer? -Snakket du med Genz? 546 00:45:06,798 --> 00:45:07,839 Nei. Hvordan det? 547 00:45:07,923 --> 00:45:10,631 Han fant varebilen kjørt av Skans og sjåføren. 548 00:45:10,714 --> 00:45:11,798 En leiebil. 549 00:45:11,881 --> 00:45:15,756 -Hvor da? -Et sted i Gribskov. Jeg er på vei. 550 00:45:15,839 --> 00:45:17,881 Jansen og aksjonsstyrken er der. 551 00:45:17,964 --> 00:45:20,173 -Jeg kommer straks. -Hør her. 552 00:45:20,256 --> 00:45:21,339 Det er noe galt. 553 00:45:21,423 --> 00:45:25,798 Ifølge sjåførens vaktplan kan han ha alibi. 554 00:45:25,881 --> 00:45:29,048 Det ser ut som han jobbet da Jessie Kvium ble drept. 555 00:45:29,131 --> 00:45:30,631 Fortell om det senere. 556 00:45:30,714 --> 00:45:32,548 Jeg kjører mot Gribskov nå. 557 00:45:41,256 --> 00:45:42,256 Hallo? 558 00:45:56,589 --> 00:45:57,423 Hallo? 559 00:46:09,089 --> 00:46:09,923 Politiet! 560 00:46:15,173 --> 00:46:16,089 Hallo! 561 00:47:45,714 --> 00:47:47,506 Jansen? Hvor er gutten? 562 00:47:48,006 --> 00:47:51,506 I ambulansen. Han virker uskadd, men de skal undersøke ham. 563 00:47:54,589 --> 00:47:57,131 -Og rettsmedisineren? -Hun er ikke her ennå. 564 00:47:57,214 --> 00:48:00,798 Men de var varme da vi kom, så det må ha skjedd nylig. 565 00:48:01,339 --> 00:48:03,339 Jeg tror kvinnen ble gal. 566 00:48:03,423 --> 00:48:07,006 Hun brukte kniven på typen før hun skar av halspulsåren sin. 567 00:48:07,089 --> 00:48:08,839 Noen tegn til noen andre? 568 00:48:11,381 --> 00:48:12,923 Har dere sikret stedet? 569 00:48:14,923 --> 00:48:16,839 Vi må lete i skogen. 570 00:48:16,923 --> 00:48:18,631 Ring etter hundene. 571 00:48:18,714 --> 00:48:20,548 -Dere to, den veien. -Hvorfor? 572 00:48:20,631 --> 00:48:22,173 -Bli med… -Hva mangler du? 573 00:48:22,256 --> 00:48:23,298 Kom. Lommelykt. 574 00:50:59,964 --> 00:51:00,839 Thulin. 575 00:51:02,048 --> 00:51:05,381 Jeg må ha kriminalteknikere til Skans og sjåførens hjem. 576 00:51:21,214 --> 00:51:25,923 Du har én ny melding. Første melding. 577 00:51:26,006 --> 00:51:27,548 Hess, det er Nylander. 578 00:51:27,631 --> 00:51:32,298 Det ser ut som Skans og Rasouli står bak drapene, jeg stanser letingen i skogen. 579 00:51:32,381 --> 00:51:35,923 Legen har undersøkt Gustav. Han er sulten, men uskadd. 580 00:51:36,006 --> 00:51:37,214 Har gutten det bra? 581 00:51:37,298 --> 00:51:39,506 -Er gjerningsmannen funnet? -Et bilde? 582 00:51:39,589 --> 00:51:41,173 Vi ses på stasjonen. 583 00:51:42,464 --> 00:51:44,464 Ingen flere meldinger. 584 00:51:44,548 --> 00:51:48,798 Hovedmeny. For å spille av, trykk på 1. Muligheter for velkomst… 585 00:52:04,798 --> 00:52:07,006 Hørte du dem ikke snakke sammen? 586 00:52:07,089 --> 00:52:10,006 Jeg hørte dem krangle, men ikke om hva. 587 00:52:10,089 --> 00:52:13,881 Jeg forstår, det er bare for å være sikker på… 588 00:52:13,964 --> 00:52:17,048 -Du hørte ikke… -Nei, de sa ingenting om Kristine. 589 00:52:18,881 --> 00:52:20,048 Alt bra med Gustav? 590 00:52:20,131 --> 00:52:23,339 Ja, vi håper det. 591 00:52:23,923 --> 00:52:25,798 Noe nytt om Kristine? 592 00:52:25,881 --> 00:52:27,089 Nei, dessverre. 593 00:52:28,006 --> 00:52:29,964 Så hva fant dere ut? 594 00:52:31,339 --> 00:52:37,131 Beklager, men vi fant ingenting som tyder på at Kristine er i live. 595 00:52:37,214 --> 00:52:40,381 -Hva med avtrykkene hennes? -Og kastanjemennene? 596 00:52:41,089 --> 00:52:42,964 Min beste gjetning er 597 00:52:43,506 --> 00:52:47,173 at de fikk dem fra boden hennes og brukte dem til å skade dere. 598 00:52:47,673 --> 00:52:50,048 -Men som sagt… -Det kan ikke stemme. 599 00:52:50,131 --> 00:52:51,548 Dere kan jo ta feil. 600 00:52:55,048 --> 00:53:00,256 Vi fant noe hos gjerningspersonene i dag som antagelig avgjør saken. 601 00:53:00,339 --> 00:53:04,964 Ingenting tyder på at de hadde noe med Kristine å gjøre. 602 00:53:11,131 --> 00:53:12,131 Ja. 603 00:53:32,964 --> 00:53:35,381 Jeg håper jeg kan dra snart. 604 00:53:35,464 --> 00:53:38,089 Det er ingen hast. Hun sover allerede. 605 00:53:38,173 --> 00:53:40,589 Hun ville ikke snakke i kveld. 606 00:53:40,673 --> 00:53:46,756 -Vil hun ikke komme hjem? -Hun vil være hos meg en stund, så… 607 00:53:46,839 --> 00:53:49,548 -Ok… -Jeg vet ikke hva vi skal gjøre. 608 00:53:49,631 --> 00:53:52,339 Vi må snakke om det. Jeg drar så snart jeg kan. 609 00:53:56,964 --> 00:53:58,964 Nyt det mens det er kaldt. 610 00:54:01,923 --> 00:54:04,089 Thulin, blir du ikke med? 611 00:54:05,214 --> 00:54:06,214 Jo da. 612 00:54:07,256 --> 00:54:12,839 Nylander, hvorfor stoppet du etterforskningen i skogen? 613 00:54:12,923 --> 00:54:14,923 Jeg er opptatt, har pressemøte… 614 00:54:15,006 --> 00:54:19,339 Rettsmedisineren kan ikke være sikker på at Skans begikk selvmord. 615 00:54:20,006 --> 00:54:22,548 -Kjæresten har alibi… -Fikk du ikke beskjed? 616 00:54:22,631 --> 00:54:24,798 …for drapene på Kvium og Ricks. 617 00:54:24,881 --> 00:54:28,714 -Fikk du ikke meldingene? Hess? -De gjorde det ikke. 618 00:54:29,298 --> 00:54:30,964 Noen lurer oss. 619 00:54:31,048 --> 00:54:33,631 De vil at vi skal tro at saken er løst. 620 00:54:33,714 --> 00:54:35,881 Vi må snakke med Bekker igjen. 621 00:54:36,714 --> 00:54:40,131 -Tenk om du tar feil? -Hess, jeg tar ikke feil. 622 00:54:40,673 --> 00:54:42,423 Thulin, kan du hjelpe ham? 623 00:54:43,464 --> 00:54:44,673 Hess, ok… 624 00:54:45,256 --> 00:54:50,381 -Vi må avhøre Bekker igjen og sjekke… -Du blør neseblod. 625 00:54:57,048 --> 00:54:59,923 Jeg fant dette på støperiet. I en fryseboks. 626 00:55:17,673 --> 00:55:19,839 Hvorfor ble det ikke funnet før? 627 00:55:21,006 --> 00:55:22,256 Var hallen låst? 628 00:55:24,131 --> 00:55:26,089 -Kan noen ha plantet det? -Ro ned. 629 00:55:26,173 --> 00:55:29,923 Det beviser ikke en dritt, og du vet det. 630 00:55:30,006 --> 00:55:35,589 Hvis vi slutter å lete etter henne nå, risikerer vi… 631 00:55:35,673 --> 00:55:36,714 Du må la det gå. 632 00:55:37,464 --> 00:55:38,423 Hvis vi… 633 00:57:31,589 --> 00:57:34,006 Tekst: Anniken Einan