1
00:01:15,173 --> 00:01:20,589
{\an8}-Jeg er kontaktlæreren, så vi må…
-Ja, det har jeg forstått. Men…
2
00:01:20,673 --> 00:01:25,339
Le er hos morfaren sin,
så om det må være i dag, kommer han.
3
00:01:25,423 --> 00:01:27,631
Skolepsykologen kommer også.
4
00:01:28,298 --> 00:01:32,798
Hvorfor det?
Var det ikke bare en venninnekrangel?
5
00:01:32,881 --> 00:01:35,089
Det er det vi prøver å finne ut.
6
00:01:35,173 --> 00:01:37,256
Alle jentene i klassen kommer.
7
00:01:37,756 --> 00:01:40,881
-Ja.
-Så det er kjempefint om du kan komme.
8
00:01:40,964 --> 00:01:44,964
-Ja, selvfølgelig. Gjerne det.
-Bra. Vi sees senere.
9
00:02:12,673 --> 00:02:14,298
Skal du se på leiligheten?
10
00:02:14,381 --> 00:02:16,506
Jeg så den forleden. Alt er nymalt.
11
00:02:16,589 --> 00:02:18,839
Da snakker du med feil person,
12
00:02:18,923 --> 00:02:20,923
men vet du om Hess er hjemme?
13
00:02:21,464 --> 00:02:24,964
Jeg aner ikke.
Men bare gå inn. Han låser aldri.
14
00:02:25,048 --> 00:02:25,881
Ok.
15
00:02:28,839 --> 00:02:31,298
Han sier han ikke har noe verdt å stjele…
16
00:02:35,048 --> 00:02:36,423
Hva faen er dette?
17
00:02:40,089 --> 00:02:43,423
Hva skjer? Du malte nettopp alt hvitt.
18
00:02:44,464 --> 00:02:47,339
Men du sa jo
at det må være to strøk uansett?
19
00:02:49,464 --> 00:02:51,548
Pappa, vi skal spille Monopol.
20
00:02:52,214 --> 00:02:53,214
Ja. Kom, vennen.
21
00:02:56,298 --> 00:02:57,506
-Hei.
-Hei.
22
00:02:59,423 --> 00:03:00,339
Hva skjer?
23
00:03:00,423 --> 00:03:03,089
Du tar ikke telefonen eller var på møtet.
24
00:03:04,089 --> 00:03:05,714
Nei. Hva sa de?
25
00:03:05,798 --> 00:03:08,339
Rettstekniske undersøkelser ga ingenting.
26
00:03:08,423 --> 00:03:13,464
IT-folka finner ikke IP-adressen
til den anonyme anmelderen.
27
00:03:13,548 --> 00:03:17,089
Og heller ikke hvem
som har sendt meldinga med sex-videoen.
28
00:03:17,173 --> 00:03:19,089
-Noen spor i hytta?
-Ingenting.
29
00:03:19,173 --> 00:03:24,464
Gjerningspersonen må ha sett oss
hos Kvium og visst at hun lånte den hytta.
30
00:03:24,548 --> 00:03:27,756
Så det eneste vi har,
er kastanjefiguren som ble funnet
31
00:03:27,839 --> 00:03:30,006
med avtrykk fra Rosas datter.
32
00:03:30,964 --> 00:03:33,298
Ja, og derfor må vi avhøre henne.
33
00:03:34,839 --> 00:03:36,339
-Rosa Hartung?
-Hør her.
34
00:03:36,923 --> 00:03:39,714
Alt dreier seg om henne,
helt fra begynnelsen.
35
00:03:39,798 --> 00:03:41,714
De lar oss ikke avhøre Hartung.
36
00:03:41,798 --> 00:03:46,089
Bare se her hva jeg fant på videoen.
37
00:03:46,173 --> 00:03:49,006
Ikke nå. Nylander vil si
noen ord om Ricks.
38
00:03:49,089 --> 00:03:52,214
Politivideoen fra Kristines
bortføringssted i fjor.
39
00:03:52,298 --> 00:03:55,839
Se. Ved siden av ranselen hennes.
40
00:03:58,714 --> 00:03:59,714
En kastanjemann.
41
00:04:12,339 --> 00:04:14,964
Vi må legge press på Nylander igjen.
42
00:04:16,131 --> 00:04:16,964
Ja.
43
00:04:20,131 --> 00:04:23,423
{\an8}EN NETFLIX-SERIE
44
00:05:04,423 --> 00:05:06,173
Med sine 22 år i tjenesten
45
00:05:06,798 --> 00:05:12,464
var Ricks en like stor del av stasjonen
som fundamentet bygningen står på.
46
00:05:14,673 --> 00:05:19,256
Vi er alle påvirket
av tapet av Martin og hele denne saken.
47
00:05:22,464 --> 00:05:26,214
Men vi skylder både ham,
de andre ofrene og familiene deres
48
00:05:26,298 --> 00:05:30,506
å finne og stoppe den eller de
gjerningspersonene som står bak.
49
00:05:31,631 --> 00:05:33,756
Jeg vil be om ett minutts stillhet
50
00:05:35,131 --> 00:05:39,506
for å hedre vår kollega og venn,
51
00:05:41,006 --> 00:05:41,881
Martin Ricks.
52
00:05:49,548 --> 00:05:51,923
Fire ofre, inkludert en av våre egne.
53
00:05:52,006 --> 00:05:54,714
Og sosialministeren kan bli den nesten.
54
00:05:55,256 --> 00:05:57,923
PST har ordnet livvakter.
Alle forholdsregler…
55
00:05:58,006 --> 00:06:01,423
Og hennes manns TV-intervju.
Pressen flår oss.
56
00:06:01,506 --> 00:06:04,506
Justisministeren puster meg
i nakken for avtrykkene.
57
00:06:04,589 --> 00:06:08,131
Teoretisk sett kan avtrykk vare evig.
58
00:06:08,214 --> 00:06:12,381
-Hei, slipp!
-Hei, Jansen!
59
00:06:12,464 --> 00:06:15,173
-Slutt nå.
-Dette er deres skyld.
60
00:06:15,673 --> 00:06:18,589
Ricks døde på grunn av deres gode ideer.
61
00:06:18,673 --> 00:06:20,048
Slutt med det der!
62
00:06:20,589 --> 00:06:22,339
Jeg godkjente aksjonen.
63
00:06:22,423 --> 00:06:25,464
Er det noen du
skal være sur på, er det meg. Ro ned.
64
00:06:33,089 --> 00:06:34,714
Dra hjem og ta en pause.
65
00:06:37,923 --> 00:06:38,756
Ja.
66
00:06:40,214 --> 00:06:42,173
-Nylander.
-Ja. Vent litt.
67
00:06:42,256 --> 00:06:45,756
Ikke bare stå der. Kom an.
Vi har en oppgave som skal løses.
68
00:06:46,548 --> 00:06:48,673
Jeg vet hva dere to vil.
69
00:06:49,798 --> 00:06:51,631
Dere kan avhøre Rosa Hartung.
70
00:06:52,423 --> 00:06:55,381
Jeg snakket med departementet.
De vet dere kommer.
71
00:06:55,881 --> 00:06:58,756
Vær oppmerksom på
at hun har fått noen trusler.
72
00:06:59,631 --> 00:07:02,048
Beklager, PST ville holde det internt.
73
00:07:02,589 --> 00:07:05,089
Det er noen rapporter fra PST, ta dem med.
74
00:07:13,214 --> 00:07:15,964
Steens historie spres over sosiale medier.
75
00:07:16,048 --> 00:07:21,173
Statsministerens rådgiver ringte nettopp.
De anbefaler en pressemelding
76
00:07:21,256 --> 00:07:24,964
der du uttrykker tillit
til politiets etterforsking.
77
00:07:25,048 --> 00:07:28,964
Men Steen har rett.
Det har oppstått ny usikkerhet i saken.
78
00:07:29,798 --> 00:07:32,548
Vi må stanse
pressens spekulasjoner for å unngå
79
00:07:32,631 --> 00:07:35,881
at regjeringen og justisministeriet
får mer press.
80
00:07:35,964 --> 00:07:38,298
-Politiet er her.
-Rosa…
81
00:07:39,923 --> 00:07:42,423
Du vil vel tilbake til forhandlingsbordet?
82
00:07:43,923 --> 00:07:48,423
Jeg kan ikke ta stilling til det nå.
La meg snakke med politiet først.
83
00:07:50,631 --> 00:07:52,464
Her er de tre kvinnene:
84
00:07:54,423 --> 00:07:58,506
Laura Kjær,
Anne Sejer-Lassen og Jessie Kvium.
85
00:07:58,589 --> 00:08:03,839
Jeg gjenkjenner dem fra media,
men jeg har aldri møtt dem.
86
00:08:03,923 --> 00:08:07,714
Alle tre ble anonymt anmeldt
til kommunen av gjerningspersonen
87
00:08:07,798 --> 00:08:10,714
for å enten forsømme
eller mishandle barna sine.
88
00:08:10,798 --> 00:08:15,964
Til tross for anmeldelsene ble overgrepene
ikke oppdaget av myndighetene.
89
00:08:16,048 --> 00:08:19,006
Da du er sosialminister,
og pga. Kristines avtrykk,
90
00:08:19,089 --> 00:08:23,506
tror vi gjerningspersonens motiv
primært er rettet mot deg.
91
00:08:23,589 --> 00:08:26,131
-Han mener det er min skyld?
-Muligens.
92
00:08:26,214 --> 00:08:31,673
Og det kan være den samme
som står bak truslene du har fått.
93
00:08:33,256 --> 00:08:36,923
Vet du hvem som kan kalle deg morder?
94
00:08:37,589 --> 00:08:40,964
PST spurte om det samme,
men jeg aner ikke.
95
00:08:41,048 --> 00:08:42,548
Tenk deg nøye om.
96
00:08:43,923 --> 00:08:49,048
Kan du ha hatt konflikt
med noen som vil hevne seg på deg?
97
00:08:49,131 --> 00:08:52,631
Nei, jeg aner ikke.
Jeg har ingen personlige fiender,
98
00:08:52,714 --> 00:08:55,714
men jeg har oppfordret
til flere tvangsflyttinger
99
00:08:55,798 --> 00:08:59,548
i overgrepssaker. Så kanskje
noen foreldre føler seg sviktet.
100
00:08:59,631 --> 00:09:02,923
Kan du komme på noen konkrete saker?
101
00:09:04,964 --> 00:09:10,923
Nei. Jeg er ikke typen til å tenke
på sånt. Barna kommer alltid først.
102
00:09:11,006 --> 00:09:14,131
Som dere nok vet,
har jeg selv vært i fosterhjem.
103
00:09:14,214 --> 00:09:16,589
-Så jeg vet hva jeg snakker om.
-Fortell.
104
00:09:18,964 --> 00:09:23,881
Jeg er adoptert. Enebarn. Jeg vet ikke
hvem mine biologiske foreldre er.
105
00:09:23,964 --> 00:09:27,673
Fosterforeldrene mine er døde,
men jeg hadde en god barndom.
106
00:09:29,631 --> 00:09:33,381
Men kastanjemennene må bety noe.
107
00:09:33,964 --> 00:09:37,089
Vet du hvorfor noen
vil konfrontere deg med dem?
108
00:09:37,173 --> 00:09:41,006
Bare det dere vet.
Kristine pleide å lage slike figurer.
109
00:09:41,089 --> 00:09:47,923
Det er ikke derfor. Det må være noe annet.
Det er… en merkelig signatur.
110
00:09:48,006 --> 00:09:51,048
Det virker som om
en som kjenner deg vil si deg noe.
111
00:09:52,339 --> 00:09:56,006
Tenk etter igjen.
Er det noen tidligere i ditt liv…
112
00:09:56,923 --> 00:09:58,631
Da du var yngre eller…
113
00:10:00,464 --> 00:10:03,381
Hva med Kristines forsvinning
for et år siden?
114
00:10:05,631 --> 00:10:06,464
Nei.
115
00:10:08,714 --> 00:10:10,548
Jeg vet ikke hva det skal være.
116
00:10:17,173 --> 00:10:18,089
Takk.
117
00:10:18,173 --> 00:10:21,298
-Betyr det at dere står fast?
-Nei, vi kommer tilbake.
118
00:10:21,381 --> 00:10:25,589
Men vi vil gjerne se alle tvangsflyttinger
fra din tid som minister.
119
00:10:26,173 --> 00:10:27,006
Selvfølgelig.
120
00:10:28,381 --> 00:10:30,506
Jeg har et spørsmål til dere også.
121
00:10:32,339 --> 00:10:34,839
Er det noen sjanse for at hun er i live?
122
00:10:35,548 --> 00:10:36,423
Kristine?
123
00:10:37,089 --> 00:10:38,423
Nei, dessverre ikke.
124
00:10:39,214 --> 00:10:44,048
Men vi forstår hvorfor mannen din
sa det han gjorde på intervjuet.
125
00:10:45,798 --> 00:10:50,298
Men fingeravtrykkene…
Tre ganger virker jo som…
126
00:10:50,381 --> 00:10:52,006
Om morderen vil ramme deg,
127
00:10:52,089 --> 00:10:56,131
så er det det mest ondskapsfulle
å gi deg og familien falskt håp.
128
00:10:57,923 --> 00:10:59,631
Men dere er ikke helt sikre?
129
00:11:00,798 --> 00:11:02,423
Det kan være en mulighet?
130
00:11:08,548 --> 00:11:10,214
Si ifra om du kommer på noe.
131
00:11:11,381 --> 00:11:12,214
Takk.
132
00:11:20,673 --> 00:11:23,798
Dette er de siste
tvangsflyttingene vi har skrevet ut.
133
00:11:23,881 --> 00:11:25,673
Det kommer flere.
134
00:11:25,756 --> 00:11:28,881
Let etter saker som viser ekstremt sinne.
135
00:11:28,964 --> 00:11:30,173
-Ja.
-Bra.
136
00:11:30,256 --> 00:11:33,089
Disse sakene er alt vi har nå.
137
00:11:33,173 --> 00:11:37,006
Jeg må på et møte på skolen,
men jeg er tilbake om en time.
138
00:11:41,589 --> 00:11:46,673
Kastanjemannen i videoen må bety
at det er samme gjerningsperson for alt.
139
00:11:46,756 --> 00:11:50,339
Det må være Rosa som er forbindelsen.
140
00:11:50,423 --> 00:11:54,673
Ja, men vi kan ikke bevise
at drapene er knyttet til Kristines sak.
141
00:12:09,423 --> 00:12:11,089
Får jeg se videoen igjen?
142
00:12:11,173 --> 00:12:13,006
-Ja.
-Hva er tidskoden?
143
00:12:13,673 --> 00:12:14,798
På 01:28.
144
00:12:18,631 --> 00:12:20,173
Den ser ut som de andre.
145
00:12:20,923 --> 00:12:24,631
Det kan være en hun lagde
som har falt ut av sekken hennes.
146
00:12:49,964 --> 00:12:50,964
Kom hit litt.
147
00:12:57,173 --> 00:12:58,631
Ser du det jeg ser?
148
00:13:02,464 --> 00:13:04,256
Igjen. Spill av. Spol tilbake.
149
00:13:05,339 --> 00:13:07,423
Genz, har du et øyeblikk?
150
00:13:07,506 --> 00:13:10,048
Nei, Nylander er etter meg hele døgnet.
151
00:13:10,131 --> 00:13:14,173
Sett på denne og se på slutten.
Tidskode 02:48.
152
00:13:16,423 --> 00:13:18,798
Greit. Ta fem minutters pause, dere.
153
00:13:19,673 --> 00:13:22,339
Hvis du spoler frem til tidskoden…
154
00:13:22,423 --> 00:13:23,464
Ja.
155
00:13:24,381 --> 00:13:26,048
-På 02:48.
-Ja.
156
00:13:34,798 --> 00:13:37,839
-Hva? Er ikke det Linus Bekker?
-Nemlig.
157
00:13:38,381 --> 00:13:41,173
Vet du når videoen ble spilt inn?
158
00:13:42,048 --> 00:13:44,089
-Har du den i arkivet?
-Ja.
159
00:13:44,173 --> 00:13:48,589
Ifølge rapporten ble Linus Bekkers hjem
ransaket etter et tips.
160
00:13:48,673 --> 00:13:49,589
-Ja.
-Ja.
161
00:13:49,673 --> 00:13:53,256
Samtalen kom fra en mobil
med et uregistrert simkort.
162
00:13:53,339 --> 00:13:55,256
-Ja.
-Fant dere ut noe annet?
163
00:13:55,964 --> 00:14:01,173
Nei. Vi var opptatt av macheten
og Bekkers perverse tilbøyeligheter.
164
00:14:01,256 --> 00:14:04,589
Han hacket seg inn
i politiarkivet for å se på likbilder.
165
00:14:05,839 --> 00:14:09,423
Men han tilsto først
da Jansen konfronterte ham med macheten.
166
00:14:10,839 --> 00:14:12,714
Ja, jeg tror det.
167
00:14:12,798 --> 00:14:16,839
Klokka 18:07 står Bekker der.
168
00:14:16,923 --> 00:14:18,131
Klokka 18:07.
169
00:14:24,756 --> 00:14:25,756
Hva står det?
170
00:14:27,089 --> 00:14:29,048
Det er samtidig.
171
00:14:29,131 --> 00:14:33,589
Samtidig som Bekker sa
at han kjørte rundt med liket nordpå.
172
00:14:34,881 --> 00:14:37,589
Jeg vil ikke ødelegge den gode stemningen,
173
00:14:37,673 --> 00:14:41,548
men Bekker kan ha drept henne
både før og etter han står der.
174
00:14:41,631 --> 00:14:44,548
Hvorfor tilstå et drap
han ikke har begått?
175
00:14:47,089 --> 00:14:48,631
La oss spørre ham om det.
176
00:14:50,048 --> 00:14:52,714
-Ja.
-Tror dere Nylander gir dere lov til det?
177
00:14:58,339 --> 00:15:01,756
Liv finner frem alle tvangsflyttingene
og møter meg hjemme
178
00:15:01,839 --> 00:15:06,339
etter møtet på krisesenteret
så vi kan gå gjennom dem sammen.
179
00:15:07,214 --> 00:15:10,589
Men du har et forhandlingsmøte
i finansdepartementet.
180
00:15:11,631 --> 00:15:13,131
Det har jeg avlyst.
181
00:15:14,506 --> 00:15:18,214
Jeg leste utkastet til pressemeldingen,
men vi sender den ikke.
182
00:15:18,298 --> 00:15:19,631
Jeg er enig med Steen.
183
00:15:20,423 --> 00:15:24,548
Jeg liker Steen, men utenfra
virker det han gjør sprøtt.
184
00:15:25,464 --> 00:15:28,964
Om du støtter ham,
må jeg si som rådgiver og venn
185
00:15:29,048 --> 00:15:31,548
at du risikerer å måtte fratre stillingen.
186
00:15:31,631 --> 00:15:33,881
Ingenting er viktigere enn min datter.
187
00:15:37,298 --> 00:15:38,131
Takk.
188
00:15:40,506 --> 00:15:42,839
-Pass godt på henne.
-Ja, selvfølgelig.
189
00:15:44,048 --> 00:15:48,131
Kan vi vente litt? Jeg glemte PC-en min,
men Liv kommer med den.
190
00:15:48,214 --> 00:15:49,839
-Det går bra.
-Takk.
191
00:16:06,756 --> 00:16:08,881
Vel, jeg tror vi…
192
00:16:10,506 --> 00:16:13,673
Pappa venter også, så vi må gå.
193
00:16:13,756 --> 00:16:17,131
Skal vi gjøre det, vennen?
Si takk for i dag. Takk.
194
00:16:18,339 --> 00:16:21,048
Ha det, Tobias. Vi sees.
195
00:16:30,006 --> 00:16:30,839
Ja?
196
00:16:30,923 --> 00:16:34,214
Det skjer for mye med politi
og livvakter. La oss vente.
197
00:16:35,131 --> 00:16:36,214
Hun ventet ikke.
198
00:16:36,798 --> 00:16:39,506
Hun ga ikke oss en sjanse,
hvorfor gi henne en?
199
00:16:40,714 --> 00:16:42,506
Bare gjør det vi avtalte.
200
00:16:53,006 --> 00:16:54,964
Hva med denne fra i fjor?
201
00:16:56,256 --> 00:16:57,256
Gå lenger ned.
202
00:16:59,423 --> 00:17:02,089
Nei, det er ikke… Hva med den?
203
00:17:02,173 --> 00:17:03,631
-Hei.
-Hei.
204
00:17:04,339 --> 00:17:06,506
-Er det journalister utenfor?
-Nei.
205
00:17:06,589 --> 00:17:09,589
Men de var på skolen, dessverre.
206
00:17:09,673 --> 00:17:12,131
Det er faen meg dere som startet det.
207
00:17:14,964 --> 00:17:19,464
Jeg har forklart hvorfor vi gjør det,
men det er vanskelig for ham å tro på.
208
00:17:20,214 --> 00:17:23,131
Jeg går på kontoret.
Telefonen ringer konstant.
209
00:17:23,214 --> 00:17:26,673
Jeg har fått 100 e-poster
fra folk som så intervjuet.
210
00:17:26,756 --> 00:17:27,673
Hva gjør dere?
211
00:17:27,756 --> 00:17:32,839
Politiet ba om alle tvangsflyttinger
fra min ministertid, så vi ser over dem.
212
00:17:32,923 --> 00:17:38,006
Rosa, jeg kom på noe. Husker du
den fæle saken om… Var hun lege?
213
00:17:38,089 --> 00:17:41,173
Hun som fikk tvangsflyttet barnet
og gikk til media.
214
00:17:41,881 --> 00:17:43,298
Hun var sykepleier.
215
00:17:43,923 --> 00:17:47,131
Hun kom med kraftige beskyldninger
mot myndighetene.
216
00:17:47,714 --> 00:17:51,673
Ja, jeg prøver å finne saken,
men jeg husker ikke navnet hennes.
217
00:17:51,756 --> 00:17:54,839
Det var etter turen din til Brussel.
218
00:17:57,173 --> 00:17:59,048
Kan du gå to år tilbake?
219
00:17:59,131 --> 00:18:02,256
Det var vinter.
Kanskje januar eller februar.
220
00:18:07,548 --> 00:18:09,131
Stopp. Se på den.
221
00:18:13,964 --> 00:18:16,423
Jansen, jeg syns du skal dra hjem.
222
00:18:20,839 --> 00:18:22,756
Har dere sett Hess eller Thulin?
223
00:18:23,964 --> 00:18:25,048
Nei. Hva er det?
224
00:18:25,548 --> 00:18:28,256
Det er Rosa Hartungs sekretær.
225
00:18:28,339 --> 00:18:30,506
De har husket en bestemt sak.
226
00:18:31,006 --> 00:18:32,131
Jeg kan ta den.
227
00:18:34,423 --> 00:18:35,256
Takk.
228
00:18:36,839 --> 00:18:41,381
Etterforsker Tim Jansen. Jeg vet ikke
hvor de er, men snakk med meg.
229
00:19:07,548 --> 00:19:09,798
Si at jeg er lei for det.
230
00:19:09,881 --> 00:19:13,173
De ba om et foreldremøte,
ikke et besteforeldremøte!
231
00:19:13,256 --> 00:19:15,589
-Ja.
-Le vil snakke med deg.
232
00:19:15,673 --> 00:19:18,798
-Hei, vennen.
-Du må komme, mamma.
233
00:19:18,881 --> 00:19:21,464
Jeg er så lei meg
for at jeg ikke kan komme,
234
00:19:21,548 --> 00:19:26,589
men morfar er der,
og dere finner ut av det sammen.
235
00:19:26,673 --> 00:19:28,173
Jeg savner deg, mamma.
236
00:19:28,881 --> 00:19:30,131
-Vennen…
-Det er meg.
237
00:19:31,589 --> 00:19:33,048
Møtet begynner nå.
238
00:19:34,339 --> 00:19:35,756
Thulin, vi må gå.
239
00:19:38,298 --> 00:19:41,381
-God dag, jeg er overlege Weiland.
-Hess.
240
00:19:42,548 --> 00:19:43,381
God dag.
241
00:19:43,881 --> 00:19:46,173
-Bare følg meg.
-Takk.
242
00:19:47,339 --> 00:19:51,923
Pasientene har ikke tilgang til nyheter
eller informasjon om drapssaker.
243
00:19:52,006 --> 00:19:56,839
Dere får kun snakke med Linus Bekker
om hans egen sak. Ikke andres.
244
00:19:56,923 --> 00:19:58,339
-Er det forstått?
-Ja.
245
00:20:07,631 --> 00:20:09,714
Jeg vet ikke hvor liket hennes er.
246
00:20:10,214 --> 00:20:14,006
-Jeg husker bare det jeg sa.
-Dette handler ikke om det.
247
00:20:16,048 --> 00:20:21,631
Vi vil gjerne høre mer
om bildearkivet du hacket deg inn i.
248
00:20:23,339 --> 00:20:26,256
Politiets arkiv
med likbilder fra gjerningsstedet.
249
00:20:28,423 --> 00:20:29,923
Kan du fortelle om det?
250
00:20:34,798 --> 00:20:36,756
Jeg visste at det var forbudt.
251
00:20:39,381 --> 00:20:42,506
Men i begynnelsen
trodde jeg at de hjalp meg.
252
00:20:43,798 --> 00:20:48,381
Bildene. Men det fikk
meg bare til å tenke på én ting.
253
00:20:48,964 --> 00:20:51,589
Hva husker du fra dagen med Kristine?
254
00:20:53,339 --> 00:20:55,006
Jeg husker at…
255
00:20:55,839 --> 00:20:57,756
Jeg måtte ha frisk luft.
256
00:20:59,048 --> 00:21:02,298
-Så jeg kjørte en tur.
-På dagen for drapet?
257
00:21:04,714 --> 00:21:06,589
Husker du noe etterpå?
258
00:21:09,839 --> 00:21:14,256
Kun glimtvis. Jeg hadde blackout
på grunn av medisinen min.
259
00:21:15,006 --> 00:21:18,631
Men husker du
at du fulgte etter Kristine Hartung?
260
00:21:20,548 --> 00:21:21,589
Ikke egentlig.
261
00:21:21,673 --> 00:21:25,131
Men jeg husker stedet og sykkelen hennes.
262
00:21:25,214 --> 00:21:28,006
Men hvis du ikke husker henne,
263
00:21:28,089 --> 00:21:31,256
hvordan vet du
at du overfalte og drepte henne?
264
00:21:32,214 --> 00:21:33,548
Det var det de sa.
265
00:21:35,381 --> 00:21:40,089
-De hjalp meg med å huske andre ting også.
-Hvem da? Politiet?
266
00:21:41,631 --> 00:21:43,173
-Ja.
-Ja?
267
00:21:44,381 --> 00:21:49,298
De fant jord under skoene
og blod på macheten jeg brukte.
268
00:21:49,381 --> 00:21:52,589
Det er bevisene.
Vi er ikke interesserte i dem.
269
00:21:52,673 --> 00:21:54,589
Vi er interesserte i om du…
270
00:21:55,298 --> 00:21:59,256
I begynnelsen sa du
at du ikke hadde gjort det.
271
00:21:59,339 --> 00:22:00,923
-Husker du det?
-Ja.
272
00:22:01,798 --> 00:22:03,173
Hvorfor sa du det, da?
273
00:22:05,798 --> 00:22:06,631
Det…
274
00:22:08,089 --> 00:22:10,756
Legene sa
at det er slik min sykdom fungerer.
275
00:22:11,339 --> 00:22:13,548
Jeg endrer på virkeligheten.
276
00:22:14,173 --> 00:22:15,006
Linus.
277
00:22:16,798 --> 00:22:19,839
Var det noen i den perioden
du var knyttet til?
278
00:22:21,423 --> 00:22:23,673
Noen du møtte ved en tilfeldighet?
279
00:22:23,756 --> 00:22:26,339
Noen du betrodde deg til?
Kanskje skrev med?
280
00:22:26,423 --> 00:22:28,673
Jeg forstår ikke hva dere vil.
281
00:22:30,089 --> 00:22:32,548
Jeg vil tilbake til rommet mitt.
282
00:22:32,631 --> 00:22:34,923
-Rolig.
-Ikke vær nervøs, Linus.
283
00:22:35,006 --> 00:22:36,673
-Ikke vær nervøs.
-Sett deg.
284
00:22:38,548 --> 00:22:39,839
Vi er snart ferdige.
285
00:22:47,048 --> 00:22:50,589
Hvis du hjelper oss…
Hvis du kan tenke etter…
286
00:22:53,548 --> 00:22:56,798
…kan vi finne ut
hva som skjedde med Kristine Hartung.
287
00:23:01,131 --> 00:23:02,298
-Tror du det?
-Ja.
288
00:23:03,381 --> 00:23:07,339
Du sa du kjørte nordpå med Kristines lik,
289
00:23:08,006 --> 00:23:11,464
og det er jo feil. For du står der.
290
00:23:11,548 --> 00:23:14,798
Se. Du står der.
291
00:23:15,839 --> 00:23:17,548
Der hun forsvant.
292
00:23:18,589 --> 00:23:21,131
Jeg tror du hørte om Kristine på nyhetene
293
00:23:21,214 --> 00:23:24,714
og dro til åstedet
fordi du liker sånt. Ikke sant?
294
00:23:26,423 --> 00:23:27,256
Linus?
295
00:23:43,089 --> 00:23:45,714
Hvorfor spør dere ikke
om det dere vil vite?
296
00:23:49,006 --> 00:23:50,089
Hva mener du?
297
00:23:52,423 --> 00:23:55,381
Hvorfor jeg tilsto
hvis jeg ikke gjorde det?
298
00:23:56,714 --> 00:24:00,006
-Hvorfor tilsto du?
-Kom igjen…
299
00:24:00,089 --> 00:24:01,423
Hvorfor tilsto du?
300
00:24:01,506 --> 00:24:05,089
Forstår dere ingenting?
Jeg vet hvorfor dere er her.
301
00:24:07,673 --> 00:24:08,714
Hvorfor da?
302
00:24:17,298 --> 00:24:18,964
Kastanjemann
303
00:24:20,173 --> 00:24:21,256
Kom inn
304
00:24:21,339 --> 00:24:24,214
Hvordan vet du om det?
305
00:24:24,298 --> 00:24:26,506
Jeg visste like lite som dere.
306
00:24:27,131 --> 00:24:29,839
Så fant dere
en blodig machete i garasjen min.
307
00:24:31,256 --> 00:24:34,714
Jeg forsto at jeg er
en del av planen hans. Jeg er utvalgt.
308
00:24:34,798 --> 00:24:37,256
Hvem er du utvalgt av?
309
00:24:40,006 --> 00:24:42,381
Hvor stiller han kastanjene?
310
00:24:43,006 --> 00:24:46,548
Lager han kastanjemenn?
Har noen av dem små vinger?
311
00:24:46,631 --> 00:24:49,381
Hvor er Kristine?
Hva har han gjort med henne?
312
00:24:49,464 --> 00:24:52,048
-Spiller ingen rolle.
-Hvor er hun?
313
00:24:52,131 --> 00:24:55,006
Hun har hatt det godt hos ham.
Det lover jeg.
314
00:24:57,631 --> 00:24:58,464
Hvor er hun?
315
00:24:58,548 --> 00:25:01,714
-Hess!
-Si hvor hun er!
316
00:25:02,673 --> 00:25:04,173
Si hvor hun er.
317
00:25:05,006 --> 00:25:07,881
Han angrep meg. Politimannen angrep meg.
318
00:25:18,423 --> 00:25:19,256
Unnskyld.
319
00:25:21,548 --> 00:25:23,631
Jeg gikk for langt.
320
00:25:26,256 --> 00:25:29,256
Nylander har ringt flere ganger.
Noe må ha skjedd.
321
00:25:29,339 --> 00:25:32,506
Hvordan i helvete
kan Bekker vite hvem morderen er?
322
00:25:32,589 --> 00:25:38,173
Bekker hacket seg inn
i bildearkivet fra flere åsted.
323
00:25:38,256 --> 00:25:39,089
Ja.
324
00:25:39,173 --> 00:25:43,589
Hva om han så noe i arkivet
han gjenkjente fra Hartung-saken?
325
00:25:46,256 --> 00:25:47,964
Jeg ringer Genz med en gang.
326
00:25:49,756 --> 00:25:51,214
Hei. Hva sa Bekker?
327
00:25:51,298 --> 00:25:55,798
Jeg skal si det senere.
Vi trenger bildene Bekker fant i arkivet
328
00:25:55,881 --> 00:25:59,381
og en liste over forbrytelsene
han var mest interessert i.
329
00:25:59,464 --> 00:26:02,048
Du må ringe til IT-folka selv.
330
00:26:02,131 --> 00:26:04,923
Jeg er på vei til åstedet
som Jansen meldte inn.
331
00:26:05,006 --> 00:26:06,089
-Jansen?
-Ja.
332
00:26:06,173 --> 00:26:07,506
-Ringte han ikke?
-Nei.
333
00:26:07,589 --> 00:26:10,214
Vi fikk et tips
fra Rosa Hartungs sekretær.
334
00:26:10,964 --> 00:26:13,381
De tror de har funnet gjerningspersonene.
335
00:26:26,673 --> 00:26:29,589
-Hvor er Jansen?
-I portnerboligen.
336
00:26:30,756 --> 00:26:31,589
Takk.
337
00:26:33,964 --> 00:26:36,506
Vi fikk et tips fra Hartungs sekretær
338
00:26:36,589 --> 00:26:40,214
om en kvinne som fikk
barnet sitt flyttet etter omsorgssvikt.
339
00:26:41,881 --> 00:26:45,506
Det er et nedlagt støperi,
portnerboligen funket som bolig.
340
00:26:45,589 --> 00:26:49,506
Leietakeren er Benedikte Skans.
En 28 år gammel sykepleier.
341
00:26:50,756 --> 00:26:54,798
Hun fikk fødselspsykose
og kommunen tvangsflyttet parets barn.
342
00:26:54,881 --> 00:26:57,589
Like etter døde barnet av lungebetennelse.
343
00:26:57,673 --> 00:27:00,798
Hun ble innlagt på lukket avdeling
og kom ut i vår.
344
00:27:00,881 --> 00:27:03,464
Hun ble gjeninnsatt
i jobben som sykepleier
345
00:27:03,548 --> 00:27:05,506
og flyttet inn her med kjæresten.
346
00:27:09,298 --> 00:27:13,048
Som dere ser,
har de ikke glemt hva som skjedde.
347
00:27:29,131 --> 00:27:31,673
Jeg tror at paret gjorde dette sammen.
348
00:27:31,756 --> 00:27:32,798
DIN TUR, LUDDER
349
00:27:32,881 --> 00:27:35,839
-Hvor er de?
-Skans forlot Rikshospitalet kl. 14.
350
00:27:35,923 --> 00:27:37,548
Ingen har sett henne siden.
351
00:27:37,631 --> 00:27:39,298
-Hvilken avdeling?
-Pediatri.
352
00:27:39,381 --> 00:27:42,173
-Hvem er kjæresten?
-Vi prøver å finne det ut.
353
00:27:42,256 --> 00:27:45,381
De er ikke gift,
så saken står i hennes navn.
354
00:27:46,298 --> 00:27:48,006
Jansen, tror vi det er dem
355
00:27:48,089 --> 00:27:53,006
som har trakassert Hartung
og drept kvinnene og Ricks?
356
00:27:53,089 --> 00:27:55,756
-Jeg tror det er dem.
-Vi kan ikke være sikre.
357
00:27:56,881 --> 00:28:02,381
Hun var sykepleier på en avdeling hvor
hun kunne hatt kontakt med minst to ofre.
358
00:28:02,464 --> 00:28:03,298
Nylander.
359
00:28:04,881 --> 00:28:07,548
De må avhøres, men…
360
00:28:08,423 --> 00:28:12,589
De blir ikke lette å finne
nå som alle vet at vi leter etter dem.
361
00:28:12,673 --> 00:28:13,506
Ok.
362
00:28:14,048 --> 00:28:17,006
-Hva har dere på kjæresten?
-Hva faen er dette?
363
00:28:18,089 --> 00:28:20,589
Jeg har en overlege her
fra sikret avdeling
364
00:28:20,673 --> 00:28:23,589
som sier at dere
har avhørt Bekker uten min viten.
365
00:28:23,673 --> 00:28:26,756
Du tok tak i ham, Hess.
Vaktene måtte skille dere.
366
00:28:26,839 --> 00:28:29,798
Hva faen er det som skjer? Hva?
367
00:28:38,923 --> 00:28:40,798
Ja, det er henne.
368
00:28:40,881 --> 00:28:42,923
Hva tror de hun har gjort?
369
00:28:43,006 --> 00:28:45,964
Har hun kontaktet deg eller vært truende?
370
00:28:46,048 --> 00:28:49,673
Nei, men dere har funnet noe som tyder på…
371
00:28:50,881 --> 00:28:51,714
Hva er det?
372
00:28:53,673 --> 00:28:54,631
Engells?
373
00:28:55,673 --> 00:28:58,631
Politiet vet hvem kjæresten
til sykepleieren er.
374
00:29:21,173 --> 00:29:23,881
-Hei, vennen. Jeg trodde…
-Hvor er Gustav?
375
00:29:23,964 --> 00:29:28,673
-Han har vel ikke kjørt med sjåføren?
-Jo, de dro nettopp til tennis.
376
00:29:29,506 --> 00:29:30,839
Han får jo ikke sykle…
377
00:29:31,798 --> 00:29:33,464
Rosa? Hva er det?
378
00:29:35,131 --> 00:29:37,298
-Rosa? Vennen?
-Du må finne ham.
379
00:29:37,381 --> 00:29:40,798
Politiet sier at sjåføren
er kjæresten til sykepleieren.
380
00:29:48,673 --> 00:29:49,631
Hvor er du?
381
00:29:50,256 --> 00:29:55,298
Jeg er der om to minutter.
Jeg ser telefonen hans.
382
00:30:02,298 --> 00:30:03,173
Ser du ham?
383
00:30:08,589 --> 00:30:11,589
Gustav?
384
00:30:12,256 --> 00:30:14,214
Hører du meg? Steen?
385
00:30:19,798 --> 00:30:20,756
Gustav!
386
00:30:23,631 --> 00:30:27,756
Gustav!
387
00:30:29,798 --> 00:30:30,964
Gustav!
388
00:30:50,214 --> 00:30:52,964
Vitner så en grå varebil forlate stedet.
389
00:30:53,464 --> 00:30:55,006
Vi må etterlyse den.
390
00:31:04,923 --> 00:31:06,548
De fant ministerens bil.
391
00:31:06,631 --> 00:31:10,298
Vi begynner med å avhøre
familiene og arbeidsplassene…
392
00:31:10,381 --> 00:31:13,048
Nylander koordinerer
etterforskningen med PST.
393
00:31:14,214 --> 00:31:15,923
Jeg må ta den.
394
00:31:16,714 --> 00:31:21,006
-Hei, Aksel. Hvordan var møtet?
-Det gikk ikke så bra.
395
00:31:21,089 --> 00:31:23,381
-Du skulle ha vært der.
-Hva mener du?
396
00:31:23,464 --> 00:31:24,756
Hun brøt sammen.
397
00:31:26,298 --> 00:31:29,923
Jeg kan ikke snakke om det nå.
Jeg tror ikke hun sover.
398
00:31:30,006 --> 00:31:33,464
Kom og møt oss
før skolen i morgen, så snakker vi.
399
00:31:33,548 --> 00:31:34,756
Greit. Ha det!
400
00:32:18,714 --> 00:32:23,798
Ok, så han nevnte ikke
et sted han ville besøke eller dra til?
401
00:32:23,881 --> 00:32:26,006
Kanskje med venner eller familie?
402
00:32:26,089 --> 00:32:31,006
Nei. Du spurte meg om det. Han er ny.
Jeg visste ikke at han hadde kjæreste.
403
00:32:34,131 --> 00:32:36,839
Beklager at vi gjentar spørsmålene,
404
00:32:36,923 --> 00:32:40,339
men alt kan være nyttig. Den minste ting.
405
00:32:40,423 --> 00:32:42,631
Noe sjåføren din sa
406
00:32:42,714 --> 00:32:46,673
eller en detalj du la merke til.
407
00:32:47,298 --> 00:32:50,506
-Noe som kan hjelpe oss å…
-Rosa har svart på det!
408
00:32:51,673 --> 00:32:52,506
Ja.
409
00:32:53,006 --> 00:32:57,131
Jeg forstår ikke hvordan det skjedde.
Jeg trodde dere screener folk.
410
00:32:57,673 --> 00:33:00,964
-Det er ikke oss som…
-Hva om de tok Kristine også?
411
00:33:02,256 --> 00:33:07,464
-Hva om det er de samme?
-Det kan vi dessverre ikke si noe om ennå.
412
00:33:07,548 --> 00:33:11,631
Men det er viktig å huske på
at vi kjenner deres identitet.
413
00:33:12,214 --> 00:33:13,548
Vi vet hvem de er.
414
00:33:13,631 --> 00:33:16,548
Barnet deres døde av lungebetennelse
415
00:33:16,631 --> 00:33:19,173
like etter at han ble tvangsflyttet.
416
00:33:19,798 --> 00:33:21,756
De klandrer deg.
417
00:33:29,839 --> 00:33:32,298
Vi har etterlyst den sølvgråe varebilen
418
00:33:32,381 --> 00:33:35,089
som flere vitner
så forlate åstedet i høy fart.
419
00:33:36,048 --> 00:33:38,964
Alle broer og hovedveier er sperret.
420
00:33:39,756 --> 00:33:43,298
Vi holder øye med flyplasser,
togstasjoner og ferger.
421
00:33:45,173 --> 00:33:47,548
De har to muligheter nå.
422
00:33:48,673 --> 00:33:52,423
De kan gjemme seg eller overgi seg.
423
00:33:55,673 --> 00:33:59,923
Gjemmer de seg,
bruker vi alle ressurser på å finne dem.
424
00:34:01,214 --> 00:34:03,923
Vi har en aksjonsstyrke stående klar.
425
00:34:18,089 --> 00:34:21,006
Jeg vil ha gutten min tilbake.
Og jenta mi.
426
00:34:22,298 --> 00:34:23,506
Dere må finne dem.
427
00:34:26,506 --> 00:34:29,381
Dere må få tak i Hjemmevernet.
Vi trenger flere.
428
00:34:29,464 --> 00:34:33,756
Det har gått 12 timer.
Vi har ikke hørt fra kidnapperne. Ja.
429
00:34:36,548 --> 00:34:37,464
Hei, dere.
430
00:34:37,548 --> 00:34:40,173
-Hva. Drar dere til skolen allerede?
-Hei!
431
00:34:40,714 --> 00:34:44,381
-Jeg hadde med frokost til dere.
-Vi kan vente med det.
432
00:34:44,464 --> 00:34:46,173
Jeg hørte nyhetene.
433
00:34:46,798 --> 00:34:47,631
Ja.
434
00:34:48,339 --> 00:34:52,423
Vi kjører, da. Hopp inn, så drar vi. Kom.
435
00:34:59,756 --> 00:35:04,631
Hvem klarer å spise
müslibolle eller frøbrød?
436
00:35:05,673 --> 00:35:06,839
Hva?
437
00:35:09,048 --> 00:35:12,423
Jeg er lei for
at jeg ikke kom på skolemøtet.
438
00:35:12,923 --> 00:35:14,423
Jeg skulle ha vært der.
439
00:35:15,631 --> 00:35:17,631
Men jeg har en alvorlig sak nå.
440
00:35:20,423 --> 00:35:23,131
Og jeg skjønner
at du ikke er så glad for tida.
441
00:35:23,673 --> 00:35:29,506
Men det er bare en liten stund, for snart
er jeg hjemme, og vi kan være sammen…
442
00:35:29,589 --> 00:35:31,214
Kan jeg få bo hos morfar?
443
00:35:34,464 --> 00:35:35,756
Vil du heller bo der?
444
00:35:39,214 --> 00:35:43,839
Han er aldri sur, han tenner alltid lys,
og så spiller vi Hopp i havet.
445
00:35:45,714 --> 00:35:47,506
Jeg er gladere hos ham.
446
00:35:59,048 --> 00:36:03,214
Det viktigste er at du er glad.
447
00:36:08,506 --> 00:36:12,381
Skal jeg komme til dere i kveld,
og så snakker vi om det?
448
00:36:13,964 --> 00:36:15,714
Det er en god idé, Le.
449
00:36:18,423 --> 00:36:19,339
Avtale?
450
00:36:23,673 --> 00:36:24,506
Bra.
451
00:36:33,339 --> 00:36:37,048
Fortsatt ingen spor
etter hvor de tok gutten?
452
00:36:37,131 --> 00:36:37,964
Ikke ennå.
453
00:36:38,048 --> 00:36:41,881
Vi fant et rom som var innrettet
for å holde et barn fanget lenge.
454
00:36:41,964 --> 00:36:44,464
Og iPaden eller PC-en fra Skans leilighet?
455
00:36:44,548 --> 00:36:47,714
Det tar tid å gjenskape
de slettede filene.
456
00:36:47,798 --> 00:36:49,839
Hva har vi, da? Kom an.
457
00:36:49,923 --> 00:36:54,339
Jeg snakket med psykiatrisk i Roskilde.
Skans har hatt det vanskelig…
458
00:36:54,423 --> 00:36:56,048
Hva vet vi om Rasouli?
459
00:36:56,714 --> 00:37:00,673
Tidligere soldat. To turer
i Afghanistan som sjåfør. Bra på papiret,
460
00:37:00,756 --> 00:37:03,506
men kollegene sier
at han var litt skjelven.
461
00:37:03,589 --> 00:37:05,423
-PTSD?
-Det er en mulighet.
462
00:37:05,506 --> 00:37:08,881
Med den sorgen de har opplevd,
kan de gjøre hva som helst.
463
00:37:08,964 --> 00:37:11,839
Alt tyder på at de er morderne.
464
00:37:11,923 --> 00:37:15,464
Nei, det gjør ikke det.
La oss holde oss til bevisene.
465
00:37:15,548 --> 00:37:18,214
De truet Rosa Hartung, og de tok gutten.
466
00:37:18,298 --> 00:37:23,173
Men vi fant vel ingen tegn
til drapsplanlegging i deres hjem, Genz?
467
00:37:23,256 --> 00:37:26,506
Ikke ennå. Ingen DNA,
fingeravtrykk eller kastanjemenn.
468
00:37:26,589 --> 00:37:30,964
Skans har hatt mange sammenstøt
med myndighetene. Her er fra dagboka:
469
00:37:31,673 --> 00:37:35,964
Hun er "en bedre mor
enn de taperne som får beholde sine barn."
470
00:37:36,048 --> 00:37:37,631
Det beviser ikke en dritt.
471
00:37:38,381 --> 00:37:42,923
-Nylander, vi må snakke med Bekker.
-Hess, slutt!
472
00:37:44,256 --> 00:37:46,673
Topprioriteten er å finne den gutten.
473
00:37:48,464 --> 00:37:50,298
Thulin, jeg må snakke med deg.
474
00:37:55,964 --> 00:37:58,881
Det med Bekker
var kanskje litt vel impulsivt.
475
00:37:58,964 --> 00:38:01,548
Jeg vet det er Hess som ville dra, så…
476
00:38:01,631 --> 00:38:03,214
Nei, det var meg.
477
00:38:06,131 --> 00:38:12,298
Jeg har snakket med sjefen hans. Han har
en lang historie med mental ustabilitet.
478
00:38:13,339 --> 00:38:14,339
Ok.
479
00:38:15,381 --> 00:38:17,631
Jeg vet at kona hans døde i en brann.
480
00:38:18,381 --> 00:38:22,256
-Men jeg ser ikke hva…
-Og deres tre måneder gamle datter.
481
00:38:29,464 --> 00:38:32,131
Greit, men det betyr ikke at han tar feil.
482
00:38:35,673 --> 00:38:39,173
Jeg deler dere opp.
Du tar Christiansborg og Rasouli.
483
00:38:39,798 --> 00:38:42,131
Skans og deres felles hjem, støperiet.
484
00:38:42,214 --> 00:38:45,756
Har vi oversett noe i rommet
de hadde til Gustav? Kom an.
485
00:39:13,173 --> 00:39:14,006
Ok.
486
00:39:14,798 --> 00:39:16,798
Vi blir her til ting roer seg.
487
00:39:21,923 --> 00:39:25,923
Han trenger mat, vennen.
Han har ikke spist siden i morges.
488
00:39:32,298 --> 00:39:33,881
Vi burde ikke ha tatt ham.
489
00:39:35,423 --> 00:39:37,798
Da de fant oss, skulle vi ha stoppet.
490
00:39:38,798 --> 00:39:40,923
Kanskje vi bare skal gi ham tilbake?
491
00:39:42,589 --> 00:39:46,089
Fortelle alt. Vi ville bare
at hun skulle vite hva vi følte.
492
00:39:49,839 --> 00:39:50,673
Ja.
493
00:39:51,881 --> 00:39:54,381
Hun skal få merke hva vi gikk gjennom.
494
00:39:58,423 --> 00:39:59,673
Hva faen skjer?
495
00:40:02,048 --> 00:40:02,923
Faen ta.
496
00:40:04,214 --> 00:40:05,048
Stopp!
497
00:40:07,506 --> 00:40:09,714
-Hva gjør du?
-Slipp meg!
498
00:40:09,798 --> 00:40:10,881
Hva faen skjer?
499
00:40:11,631 --> 00:40:13,506
-Stopp!
-Hun slipper ikke unna.
500
00:40:13,589 --> 00:40:16,339
Han er bare en liten gutt!
501
00:40:17,798 --> 00:40:19,131
Jeg er på din side.
502
00:40:23,381 --> 00:40:24,798
Jeg savner ham også.
503
00:40:27,631 --> 00:40:29,214
Jeg savner ham hver dag.
504
00:40:33,673 --> 00:40:34,631
Kom her.
505
00:40:55,714 --> 00:40:59,756
Har han nevnt steder
han drar til familie eller venner?
506
00:41:02,464 --> 00:41:06,339
Jeg snakket ikke mye med ham,
men her er vaktplanen som du ba om.
507
00:41:07,048 --> 00:41:09,923
Han virket ikke som beskrevet i pressen.
508
00:41:10,006 --> 00:41:13,464
Det var Rosa og Vogel
som hadde mest med ham å gjøre.
509
00:41:14,381 --> 00:41:17,673
-Og denne stemmer?
-Vogel booker bilen mest, men ja.
510
00:41:17,756 --> 00:41:22,756
Så Rasouli kjørte
helt sikkert ministeren den 14.?
511
00:41:23,589 --> 00:41:24,798
På kvelden her?
512
00:41:25,673 --> 00:41:26,673
Ja.
513
00:41:26,756 --> 00:41:29,714
-Hvor er Vogel?
-Kontoret hans er der.
514
00:41:51,839 --> 00:41:54,339
ER DEN FORSVUNNEDE
KRISTINE HARTUNG I LIVE?
515
00:42:37,089 --> 00:42:39,464
Ok. Er han på kontoret mitt?
516
00:42:46,673 --> 00:42:47,548
God dag.
517
00:42:48,673 --> 00:42:50,673
-Er Rasouli funnet?
-Ikke ennå.
518
00:42:51,923 --> 00:42:55,589
-Hvordan kan jeg hjelpe?
-Hvor lenge har du kjent ministeren?
519
00:42:58,464 --> 00:43:02,881
Rosa og jeg gikk sammen på videregående
og fortsatte til statsvitenskap.
520
00:43:02,964 --> 00:43:06,589
Så dere har kjent hverandre lenge?
Studier og kjærester og…
521
00:43:07,339 --> 00:43:09,923
-…stiftet familie.
-Jeg har ikke gjort det.
522
00:43:10,006 --> 00:43:10,839
Ok.
523
00:43:11,714 --> 00:43:15,423
Men jeg har hatt gleden
av å være en del av familien hennes.
524
00:43:15,506 --> 00:43:16,881
Og Steens, da.
525
00:43:16,964 --> 00:43:19,339
-Og du kjente Kristine?
-Selvfølgelig.
526
00:43:21,131 --> 00:43:22,798
Hva handler dette om?
527
00:43:24,673 --> 00:43:26,214
Ifølge vaktplanen
528
00:43:26,298 --> 00:43:32,423
var Rasouli på jobb den 14.,
sent på kvelden.
529
00:43:32,506 --> 00:43:36,256
Kan du bekrefte det,
eller ga du ham fri den dagen?
530
00:43:36,339 --> 00:43:41,464
Rosa hadde en prisutdeling
den dagen, men den ble avlyst.
531
00:43:42,048 --> 00:43:42,881
Så…
532
00:43:44,839 --> 00:43:48,214
Rasouli skrev at han jobbet den kvelden.
533
00:43:49,214 --> 00:43:53,464
Glemte du å fortelle ham det,
så han ventet ved biblioteket?
534
00:43:55,131 --> 00:43:59,256
Jeg aner ikke.
Men hvorfor stole på notatene hans?
535
00:43:59,339 --> 00:44:02,548
-Bør du ikke lete etter ham?
-Hvor var du den kvelden?
536
00:44:03,506 --> 00:44:05,423
Eller natta til 6. oktober?
537
00:44:06,964 --> 00:44:09,131
Eller 12. oktober rundt klokka 18?
538
00:44:10,714 --> 00:44:13,423
-Du snakker om ofrenes drapstidspunkt.
-Å ja.
539
00:44:16,006 --> 00:44:19,714
Jeg kan svare på det i et avhør
sammen med advokaten min.
540
00:44:26,339 --> 00:44:27,881
-Det er Hess.
-Genz her.
541
00:44:27,964 --> 00:44:30,464
Ministeren spør om det er noe nytt?
542
00:44:31,131 --> 00:44:34,214
-De behandler meg som en mistenkt.
-Mistenkt for hva?
543
00:44:34,298 --> 00:44:35,589
Jeg kommer straks.
544
00:44:39,423 --> 00:44:40,881
Jeg må dra.
545
00:45:03,964 --> 00:45:05,923
-Hva skjer?
-Snakket du med Genz?
546
00:45:06,798 --> 00:45:07,839
Nei. Hvordan det?
547
00:45:07,923 --> 00:45:10,631
Han fant varebilen
kjørt av Skans og sjåføren.
548
00:45:10,714 --> 00:45:11,798
En leiebil.
549
00:45:11,881 --> 00:45:15,756
-Hvor da?
-Et sted i Gribskov. Jeg er på vei.
550
00:45:15,839 --> 00:45:17,881
Jansen og aksjonsstyrken er der.
551
00:45:17,964 --> 00:45:20,173
-Jeg kommer straks.
-Hør her.
552
00:45:20,256 --> 00:45:21,339
Det er noe galt.
553
00:45:21,423 --> 00:45:25,798
Ifølge sjåførens vaktplan
kan han ha alibi.
554
00:45:25,881 --> 00:45:29,048
Det ser ut som han jobbet
da Jessie Kvium ble drept.
555
00:45:29,131 --> 00:45:30,631
Fortell om det senere.
556
00:45:30,714 --> 00:45:32,548
Jeg kjører mot Gribskov nå.
557
00:45:41,256 --> 00:45:42,256
Hallo?
558
00:45:56,589 --> 00:45:57,423
Hallo?
559
00:46:09,089 --> 00:46:09,923
Politiet!
560
00:46:15,173 --> 00:46:16,089
Hallo!
561
00:47:45,714 --> 00:47:47,506
Jansen? Hvor er gutten?
562
00:47:48,006 --> 00:47:51,506
I ambulansen. Han virker uskadd,
men de skal undersøke ham.
563
00:47:54,589 --> 00:47:57,131
-Og rettsmedisineren?
-Hun er ikke her ennå.
564
00:47:57,214 --> 00:48:00,798
Men de var varme da vi kom,
så det må ha skjedd nylig.
565
00:48:01,339 --> 00:48:03,339
Jeg tror kvinnen ble gal.
566
00:48:03,423 --> 00:48:07,006
Hun brukte kniven på typen
før hun skar av halspulsåren sin.
567
00:48:07,089 --> 00:48:08,839
Noen tegn til noen andre?
568
00:48:11,381 --> 00:48:12,923
Har dere sikret stedet?
569
00:48:14,923 --> 00:48:16,839
Vi må lete i skogen.
570
00:48:16,923 --> 00:48:18,631
Ring etter hundene.
571
00:48:18,714 --> 00:48:20,548
-Dere to, den veien.
-Hvorfor?
572
00:48:20,631 --> 00:48:22,173
-Bli med…
-Hva mangler du?
573
00:48:22,256 --> 00:48:23,298
Kom. Lommelykt.
574
00:50:59,964 --> 00:51:00,839
Thulin.
575
00:51:02,048 --> 00:51:05,381
Jeg må ha kriminalteknikere
til Skans og sjåførens hjem.
576
00:51:21,214 --> 00:51:25,923
Du har én ny melding. Første melding.
577
00:51:26,006 --> 00:51:27,548
Hess, det er Nylander.
578
00:51:27,631 --> 00:51:32,298
Det ser ut som Skans og Rasouli står bak
drapene, jeg stanser letingen i skogen.
579
00:51:32,381 --> 00:51:35,923
Legen har undersøkt Gustav.
Han er sulten, men uskadd.
580
00:51:36,006 --> 00:51:37,214
Har gutten det bra?
581
00:51:37,298 --> 00:51:39,506
-Er gjerningsmannen funnet?
-Et bilde?
582
00:51:39,589 --> 00:51:41,173
Vi ses på stasjonen.
583
00:51:42,464 --> 00:51:44,464
Ingen flere meldinger.
584
00:51:44,548 --> 00:51:48,798
Hovedmeny. For å spille av, trykk på 1.
Muligheter for velkomst…
585
00:52:04,798 --> 00:52:07,006
Hørte du dem ikke snakke sammen?
586
00:52:07,089 --> 00:52:10,006
Jeg hørte dem krangle, men ikke om hva.
587
00:52:10,089 --> 00:52:13,881
Jeg forstår,
det er bare for å være sikker på…
588
00:52:13,964 --> 00:52:17,048
-Du hørte ikke…
-Nei, de sa ingenting om Kristine.
589
00:52:18,881 --> 00:52:20,048
Alt bra med Gustav?
590
00:52:20,131 --> 00:52:23,339
Ja, vi håper det.
591
00:52:23,923 --> 00:52:25,798
Noe nytt om Kristine?
592
00:52:25,881 --> 00:52:27,089
Nei, dessverre.
593
00:52:28,006 --> 00:52:29,964
Så hva fant dere ut?
594
00:52:31,339 --> 00:52:37,131
Beklager, men vi fant ingenting
som tyder på at Kristine er i live.
595
00:52:37,214 --> 00:52:40,381
-Hva med avtrykkene hennes?
-Og kastanjemennene?
596
00:52:41,089 --> 00:52:42,964
Min beste gjetning er
597
00:52:43,506 --> 00:52:47,173
at de fikk dem fra boden hennes
og brukte dem til å skade dere.
598
00:52:47,673 --> 00:52:50,048
-Men som sagt…
-Det kan ikke stemme.
599
00:52:50,131 --> 00:52:51,548
Dere kan jo ta feil.
600
00:52:55,048 --> 00:53:00,256
Vi fant noe hos gjerningspersonene i dag
som antagelig avgjør saken.
601
00:53:00,339 --> 00:53:04,964
Ingenting tyder på
at de hadde noe med Kristine å gjøre.
602
00:53:11,131 --> 00:53:12,131
Ja.
603
00:53:32,964 --> 00:53:35,381
Jeg håper jeg kan dra snart.
604
00:53:35,464 --> 00:53:38,089
Det er ingen hast. Hun sover allerede.
605
00:53:38,173 --> 00:53:40,589
Hun ville ikke snakke i kveld.
606
00:53:40,673 --> 00:53:46,756
-Vil hun ikke komme hjem?
-Hun vil være hos meg en stund, så…
607
00:53:46,839 --> 00:53:49,548
-Ok…
-Jeg vet ikke hva vi skal gjøre.
608
00:53:49,631 --> 00:53:52,339
Vi må snakke om det.
Jeg drar så snart jeg kan.
609
00:53:56,964 --> 00:53:58,964
Nyt det mens det er kaldt.
610
00:54:01,923 --> 00:54:04,089
Thulin, blir du ikke med?
611
00:54:05,214 --> 00:54:06,214
Jo da.
612
00:54:07,256 --> 00:54:12,839
Nylander, hvorfor stoppet du
etterforskningen i skogen?
613
00:54:12,923 --> 00:54:14,923
Jeg er opptatt, har pressemøte…
614
00:54:15,006 --> 00:54:19,339
Rettsmedisineren kan ikke
være sikker på at Skans begikk selvmord.
615
00:54:20,006 --> 00:54:22,548
-Kjæresten har alibi…
-Fikk du ikke beskjed?
616
00:54:22,631 --> 00:54:24,798
…for drapene på Kvium og Ricks.
617
00:54:24,881 --> 00:54:28,714
-Fikk du ikke meldingene? Hess?
-De gjorde det ikke.
618
00:54:29,298 --> 00:54:30,964
Noen lurer oss.
619
00:54:31,048 --> 00:54:33,631
De vil at vi skal tro at saken er løst.
620
00:54:33,714 --> 00:54:35,881
Vi må snakke med Bekker igjen.
621
00:54:36,714 --> 00:54:40,131
-Tenk om du tar feil?
-Hess, jeg tar ikke feil.
622
00:54:40,673 --> 00:54:42,423
Thulin, kan du hjelpe ham?
623
00:54:43,464 --> 00:54:44,673
Hess, ok…
624
00:54:45,256 --> 00:54:50,381
-Vi må avhøre Bekker igjen og sjekke…
-Du blør neseblod.
625
00:54:57,048 --> 00:54:59,923
Jeg fant dette på støperiet.
I en fryseboks.
626
00:55:17,673 --> 00:55:19,839
Hvorfor ble det ikke funnet før?
627
00:55:21,006 --> 00:55:22,256
Var hallen låst?
628
00:55:24,131 --> 00:55:26,089
-Kan noen ha plantet det?
-Ro ned.
629
00:55:26,173 --> 00:55:29,923
Det beviser ikke en dritt, og du vet det.
630
00:55:30,006 --> 00:55:35,589
Hvis vi slutter
å lete etter henne nå, risikerer vi…
631
00:55:35,673 --> 00:55:36,714
Du må la det gå.
632
00:55:37,464 --> 00:55:38,423
Hvis vi…
633
00:57:31,589 --> 00:57:34,006
Tekst: Anniken Einan