1
00:01:15,173 --> 00:01:20,589
{\an8}Maar ik ben de klaslerares. Dus we moeten…
-Ja, dat snap ik. Het is gewoon…
2
00:01:20,673 --> 00:01:25,298
{\an8}Le logeert bij haar opa.
Dus als het vandaag moet, komt hij.
3
00:01:25,381 --> 00:01:27,881
Ik heb de schoolpsycholoog
ook uitgenodigd.
4
00:01:28,381 --> 00:01:32,798
De schoolpsycholoog, waarom? Was dit
niet gewoon wat gekibbel onder meisjes?
5
00:01:32,881 --> 00:01:37,298
Daar proberen we achter te komen.
En daarom komt de hele groep meisjes ook.
6
00:01:37,798 --> 00:01:40,881
Ja.
-Je zou dus beter ook aanwezig zijn.
7
00:01:40,964 --> 00:01:44,964
Natuurlijk. Dat zou ik heel leuk vinden.
-Geweldig. Tot dan.
8
00:02:12,673 --> 00:02:16,506
Kom je het appartement bezichtigen?
Het is pas geschilderd.
9
00:02:16,589 --> 00:02:20,631
Dat moet iemand anders zijn.
Maar weet je of Hess thuis is?
10
00:02:21,464 --> 00:02:24,964
Geen idee. Ga maar.
Hij doet de deur nooit op slot.
11
00:02:25,048 --> 00:02:25,881
Oké.
12
00:02:28,839 --> 00:02:31,881
Hij heeft niets
wat het stelen waard is, zegt hij.
13
00:02:35,048 --> 00:02:35,923
Wat is dit?
14
00:02:40,089 --> 00:02:40,923
Wat is er?
15
00:02:42,006 --> 00:02:43,423
Het was net geschilderd.
16
00:02:44,464 --> 00:02:47,214
Maar je zei toch
dat het twee lagen nodig had?
17
00:02:49,464 --> 00:02:53,089
Pap, we gaan monopoly spelen.
-Kom, lieverd.
18
00:02:56,298 --> 00:02:57,339
Hoi.
-Hoi.
19
00:02:59,464 --> 00:03:03,089
Wat is er? Je neemt niet op
en woont geen briefings bij.
20
00:03:04,089 --> 00:03:05,631
Nee. Wat hebben ze gezegd?
21
00:03:05,714 --> 00:03:08,339
Het forensisch onderzoek leverde niets op.
22
00:03:08,423 --> 00:03:13,048
En de IT-afdeling kan het IP-adres
van de anonieme aangiften niet vinden.
23
00:03:13,548 --> 00:03:16,798
En ze weten niet
van wie de sms met de seksvideo kwam.
24
00:03:16,881 --> 00:03:19,089
Zijn er sporen in het huisje?
-Niets.
25
00:03:19,173 --> 00:03:24,464
De moordenaar moet ons gezien hebben.
Hij wist dat Kvium dat huisje soms huurde.
26
00:03:24,548 --> 00:03:27,756
Onze enige aanwijzing is dus
het kastanjemannetje…
27
00:03:27,839 --> 00:03:30,006
…met de afdrukken
van Rosa Hartungs dochter.
28
00:03:30,964 --> 00:03:33,173
Ja, we moeten met haar praten.
29
00:03:34,839 --> 00:03:36,256
Met Rosa Hartung?
-Ja.
30
00:03:36,923 --> 00:03:39,714
Alles draait om haar.
Dat is altijd zo geweest.
31
00:03:39,798 --> 00:03:41,714
Dat zullen ze niet toestaan.
32
00:03:41,798 --> 00:03:46,048
Kijk hier eens naar. Kijk.
De video die ik net ontdekt heb. Kijk.
33
00:03:46,131 --> 00:03:49,006
Niet nu. Nylander wil over Ricks praten.
34
00:03:49,089 --> 00:03:53,048
De politievideo van waar Kristine
een jaar geleden verdween. Kijk.
35
00:03:54,548 --> 00:03:55,839
Bij haar schooltas.
36
00:03:58,714 --> 00:04:00,006
Een kastanjemannetje.
37
00:04:12,339 --> 00:04:15,048
We moeten Nylander weer onder druk zetten.
38
00:04:16,131 --> 00:04:16,964
Ja.
39
00:04:20,131 --> 00:04:23,423
{\an8}EEN NETFLIX-SERIE
40
00:05:04,464 --> 00:05:06,173
Ricks had 22 jaar ervaring…
41
00:05:06,798 --> 00:05:09,423
…en maakte
evengoed deel uit van het bureau…
42
00:05:10,089 --> 00:05:12,464
…als de fundering waarop het is gebouwd.
43
00:05:14,673 --> 00:05:18,173
We worden allemaal geraakt
door het verlies van Martin…
44
00:05:18,256 --> 00:05:19,589
…en door de hele zaak.
45
00:05:22,339 --> 00:05:27,381
Maar we zijn het hem, de slachtoffers
en hun families verschuldigd…
46
00:05:27,464 --> 00:05:30,131
…om de dader te vinden en tegen te houden.
47
00:05:31,673 --> 00:05:33,839
Mag ik dus een minuut stilte vragen…
48
00:05:35,131 --> 00:05:37,756
…ter ere van onze collega…
49
00:05:38,631 --> 00:05:39,506
…en vriend…
50
00:05:41,006 --> 00:05:41,881
…Martin Ricks.
51
00:05:49,548 --> 00:05:51,923
Vier slachtoffers,
waaronder een van ons.
52
00:05:52,006 --> 00:05:54,589
En de minister zou
het volgende kunnen zijn.
53
00:05:55,256 --> 00:05:57,756
Ze heeft lijfwachten. Alle maatregelen…
54
00:05:57,839 --> 00:06:01,506
En haar man was op tv.
De media verslinden ons levend.
55
00:06:01,589 --> 00:06:04,506
En Justitie blijft maar zeuren
over die afdrukken.
56
00:06:04,589 --> 00:06:08,256
Vingerafdrukken blijven lang zitten.
-Dat meen je niet.
57
00:06:08,339 --> 00:06:11,798
Hé. Laat los.
-Hé, stop. Jansen.
58
00:06:11,881 --> 00:06:14,089
Wat is er aan de hand? Hou op.
59
00:06:14,173 --> 00:06:18,381
Dit is jullie schuld. Ricks is dood
door jullie geweldige ideeën.
60
00:06:18,464 --> 00:06:19,798
Hou daarmee op.
61
00:06:20,589 --> 00:06:22,339
Ik heb toestemming gegeven.
62
00:06:22,423 --> 00:06:25,798
Wil je iemand de schuld geven,
geef mij dan de schuld. Kalmeer.
63
00:06:33,089 --> 00:06:34,964
Ga naar huis, neem wat vrijaf.
64
00:06:37,923 --> 00:06:38,756
Ja.
65
00:06:40,214 --> 00:06:42,298
Nylander.
-Ja. Wacht even.
66
00:06:42,381 --> 00:06:45,839
Blijf daar niet staan. Kom op.
We moeten een zaak oplossen.
67
00:06:46,548 --> 00:06:48,464
Ik weet wat jullie willen.
68
00:06:49,798 --> 00:06:54,798
Jullie mogen Rosa Hartung ondervragen.
Het ministerie verwacht jullie.
69
00:06:55,881 --> 00:06:58,631
Hou er rekening mee dat ze bedreigd werd.
70
00:06:59,631 --> 00:07:04,798
Dat hebben ze stilgehouden. Breng
de rapporten van de veiligheidsdienst mee.
71
00:07:13,381 --> 00:07:15,964
Steen is overal op de sociale media.
72
00:07:16,048 --> 00:07:21,173
De adviseur van de premier raadt ons aan
om een persbericht op te stellen…
73
00:07:21,256 --> 00:07:25,006
…waarin jij je vertrouwen uitspreekt
over het politieonderzoek.
74
00:07:25,089 --> 00:07:28,798
Maar Steen heeft gelijk.
Er is nu onzekerheid over die zaak.
75
00:07:29,714 --> 00:07:32,423
We moeten alle speculaties
in de media stoppen…
76
00:07:32,506 --> 00:07:35,881
…zodat de regering en Justitie
niet onder druk komen te staan.
77
00:07:35,964 --> 00:07:37,548
De politie is er.
-Rosa.
78
00:07:40,006 --> 00:07:42,256
Je wilt toch weer onderhandelen, niet?
79
00:07:43,923 --> 00:07:47,881
Dat kan ik nu niet beslissen.
Ik praat eerst met de politie.
80
00:07:50,631 --> 00:07:52,464
Dit zijn de drie vrouwen.
81
00:07:54,423 --> 00:07:58,006
Laura Kjær,
Anne Sejer-Lassen en Jessie Kvium.
82
00:07:58,589 --> 00:08:03,923
Ik herken ze uit de media,
maar ik heb ze nooit ontmoet.
83
00:08:04,006 --> 00:08:07,589
De moordenaar deed
tegen alle drie anoniem aangifte…
84
00:08:07,673 --> 00:08:10,756
…wegens verwaarlozing
of misbruik van hun kinderen.
85
00:08:10,839 --> 00:08:15,964
Ondanks de aangiften bleef het misbruik
echter onopgemerkt door de gemeenten.
86
00:08:16,048 --> 00:08:20,048
Maar jij bent minister van Sociale Zaken
en door Kristines afdrukken…
87
00:08:20,131 --> 00:08:23,464
…denken we dat de dader
het vooral op jou gemunt heeft.
88
00:08:23,548 --> 00:08:26,173
Denkt hij dat het mijn schuld is?
-Misschien.
89
00:08:26,256 --> 00:08:31,673
En misschien zit hij ook
achter de recente bedreigingen.
90
00:08:33,256 --> 00:08:36,923
Weet je
wie je een moordenaar zou kunnen noemen?
91
00:08:37,589 --> 00:08:40,964
De veiligheidsdienst vroeg dat ook,
maar ik heb geen idee.
92
00:08:41,048 --> 00:08:42,339
Denk goed na.
93
00:08:43,923 --> 00:08:49,048
Heb je een conflict gehad met iemand
die misschien wraak op je wil nemen?
94
00:08:49,131 --> 00:08:52,631
Nee, ik heb geen idee.
Ik heb geen persoonlijke vijanden.
95
00:08:52,714 --> 00:08:56,881
Maar ik heb geadviseerd misbruikte
kinderen vaker uit huis te plaatsen.
96
00:08:56,964 --> 00:08:59,548
Ouders voelen zich misschien verraden.
97
00:08:59,631 --> 00:09:02,923
Zijn er specifieke gevallen
waar je aan denkt?
98
00:09:04,964 --> 00:09:10,881
Nee. Ik ben niet het type dat zo denkt.
Het belang van de kinderen gaat voor.
99
00:09:10,964 --> 00:09:14,214
Zoals je weet,
heb ik zelf 'n tijdje in de zorg gezeten.
100
00:09:14,298 --> 00:09:16,589
Ik weet waar ik het over heb.
-Vertel.
101
00:09:18,964 --> 00:09:23,881
Ik ben geadopteerd. Ik ben enig kind.
Ik ken m'n biologische ouders niet.
102
00:09:23,964 --> 00:09:27,506
M'n pleegouders zijn overleden,
maar ik had een mooie jeugd.
103
00:09:29,631 --> 00:09:33,298
Maar de kastanjemannetjes moeten
iets betekenen.
104
00:09:34,006 --> 00:09:37,089
Ken je een reden
waarom iemand je ermee confronteert?
105
00:09:37,173 --> 00:09:41,006
Ik heb jullie alles al verteld.
Kristine maakte die poppetjes…
106
00:09:41,089 --> 00:09:43,048
Nee, het moet iets anders zijn.
107
00:09:43,964 --> 00:09:47,506
Het is een vreemd visitekaartje.
108
00:09:48,173 --> 00:09:51,048
Alsof iemand je kent
en je iets wil vertellen.
109
00:09:52,339 --> 00:09:55,506
Denk nog eens na.
Misschien eerder in je leven…
110
00:09:56,923 --> 00:09:58,381
…toen je jonger was…
111
00:10:00,464 --> 00:10:02,756
…of toen Kristine vorig jaar verdween?
112
00:10:05,631 --> 00:10:06,464
Nee.
113
00:10:08,673 --> 00:10:10,464
Ik weet niet wat het kan zijn.
114
00:10:17,256 --> 00:10:18,089
Bedankt.
115
00:10:18,173 --> 00:10:20,881
Zitten jullie vast?
-Nee, we komen terug.
116
00:10:20,964 --> 00:10:25,589
We willen alle uithuisplaatsingszaken
van tijdens je ambtsperiode inkijken.
117
00:10:26,173 --> 00:10:27,006
Natuurlijk.
118
00:10:28,381 --> 00:10:30,673
Ik heb ook enkele vragen voor jullie.
119
00:10:32,339 --> 00:10:34,839
Is er een kans dat ze nog leeft?
120
00:10:35,548 --> 00:10:36,423
Kristine?
121
00:10:37,089 --> 00:10:38,423
Nee, het spijt me.
122
00:10:39,214 --> 00:10:43,589
Maar we begrijpen wel waarom je man
het interview deed en die dingen zei.
123
00:10:45,798 --> 00:10:46,923
Maar de afdrukken…
124
00:10:47,006 --> 00:10:52,006
Drie keer. Het lijkt wel alsof…
-Als de moordenaar je pijn wil doen…
125
00:10:52,089 --> 00:10:56,131
Het allerergste zou zijn
om jou en je familie valse hoop te geven.
126
00:10:57,839 --> 00:10:59,839
Maar jullie weten het niet zeker?
127
00:11:00,798 --> 00:11:02,131
Er kan een kans zijn?
128
00:11:08,506 --> 00:11:10,256
Bel ons als je nog aan iets denkt.
129
00:11:11,381 --> 00:11:12,214
Bedankt.
130
00:11:20,673 --> 00:11:25,673
Dit zijn de recentste uithuisplaatsings-
zaken. Het ministerie stuurt er nog meer.
131
00:11:25,756 --> 00:11:28,881
Zoek naar extreme woede
tegen het systeem of de minister.
132
00:11:28,964 --> 00:11:30,173
Ja.
-Prima.
133
00:11:30,256 --> 00:11:33,089
Deze zaken zijn onze beste kans.
134
00:11:33,173 --> 00:11:37,214
Ik heb een vergadering op school,
maar ik ben over een uur terug.
135
00:11:41,631 --> 00:11:46,673
Het poppetje in de video moet betekenen
dat Kristines aanvaller onze man is.
136
00:11:46,756 --> 00:11:50,381
Rosa moet gewoon
de gemeenschappelijke factor zijn.
137
00:11:50,464 --> 00:11:54,798
Alleen kunnen we niet bewijzen dat
de moorden verband houden met Kristine.
138
00:12:09,923 --> 00:12:12,006
Mag ik de video nog eens zien?
-Ja.
139
00:12:12,089 --> 00:12:14,548
Wat is de tijdcode?
-01:28.
140
00:12:18,631 --> 00:12:20,006
Het lijkt op de andere.
141
00:12:20,923 --> 00:12:24,756
Misschien had zij het gemaakt
en viel het toen uit haar tas.
142
00:12:50,006 --> 00:12:50,964
Kom eens hier.
143
00:12:57,173 --> 00:12:58,423
Zie je wat ik zie?
144
00:13:02,506 --> 00:13:03,881
Nog eens. Terugspoelen.
145
00:13:05,339 --> 00:13:10,048
Genz, heb je even?
-Nee, Nylander hijgt me in m'n nek.
146
00:13:10,131 --> 00:13:14,048
Speel dit af en kijk naar het einde.
Tijdcode 02:48.
147
00:13:16,464 --> 00:13:18,798
Oké. Iedereen, neem maar even pauze.
148
00:13:19,673 --> 00:13:22,964
Als je het beeld stilzet op de tijdcode…
-Ja.
149
00:13:24,381 --> 00:13:26,048
02:48.
-Ja.
150
00:13:34,798 --> 00:13:37,548
Wat? Is dat niet Linus Bekker?
-Precies.
151
00:13:38,381 --> 00:13:40,964
Weet je wanneer de video is opgenomen?
152
00:13:42,048 --> 00:13:44,089
Heb je dat in je archief?
-Ja.
153
00:13:44,173 --> 00:13:48,631
Volgens het rapport werd het huis
van Linus Bekker doorzocht na een tip.
154
00:13:48,714 --> 00:13:49,589
Ja.
-Ja.
155
00:13:49,673 --> 00:13:53,173
Er werd gebeld met een mobiel
met een prepaid simkaart.
156
00:13:53,256 --> 00:13:55,256
Ja.
-Ontdekten jullie nog iets?
157
00:13:55,964 --> 00:14:01,089
Nee. We richtten ons op de machete
en Bekkers perverse neigingen.
158
00:14:01,173 --> 00:14:04,589
Hij hackte politiedossiers
om foto's van lijken te zien.
159
00:14:05,839 --> 00:14:09,298
Maar hij bekende pas toen Jansen
hem met de machete confronteerde?
160
00:14:10,839 --> 00:14:14,089
Ik denk het wel. Om 18,07 uur…
161
00:14:15,631 --> 00:14:17,964
…staat Linus Bekker hier. Om 18,07 uur.
162
00:14:24,756 --> 00:14:25,631
Wat staat er?
163
00:14:27,131 --> 00:14:29,089
Dat is op hetzelfde moment…
164
00:14:29,173 --> 00:14:33,589
…als Bekker zei dat hij met het lichaam
van Kristine naar het noorden reed.
165
00:14:34,881 --> 00:14:37,214
Ik wil jullie theorie niet verpesten…
166
00:14:37,839 --> 00:14:41,548
…maar Linus Bekker kan haar
daarvoor of daarna gedood hebben.
167
00:14:41,631 --> 00:14:44,548
Waarom bekent hij een moord
als hij onschuldig is?
168
00:14:47,089 --> 00:14:48,464
Dat gaan we hem vragen.
169
00:14:50,089 --> 00:14:52,714
Ja.
-Denken jullie dat Nylander dat toestaat?
170
00:14:58,506 --> 00:15:01,756
Liv neemt alle uithuisplaatsingszaken mee
naar m'n huis…
171
00:15:01,839 --> 00:15:06,506
…zodat we ze samen kunnen bespreken
na m'n afspraak in het vrouwenopvanghuis.
172
00:15:07,214 --> 00:15:10,673
Maar je hebt een gesprek
bij het ministerie van Financiën.
173
00:15:11,673 --> 00:15:13,131
Dat heb ik afgezegd.
174
00:15:14,506 --> 00:15:19,339
Ik heb je persbericht gelezen. We sturen
het niet uit. Ik ben het met Steen eens.
175
00:15:20,423 --> 00:15:24,548
Ik vind Steen ook leuk,
maar voor een buitenstaander doet hij gek.
176
00:15:25,464 --> 00:15:29,131
Als je hem steunt, moet ik je
als adviseur en vriend zeggen…
177
00:15:29,214 --> 00:15:33,631
…dat de premier je kan ontslaan.
-Niets is belangrijker dan m'n dochter.
178
00:15:37,298 --> 00:15:38,131
Dank je.
179
00:15:40,506 --> 00:15:42,839
Zorg voor haar.
-Ja, natuurlijk.
180
00:15:44,214 --> 00:15:48,131
Wacht even. Ik heb m'n laptop vergeten,
maar Liv brengt 'm.
181
00:15:48,214 --> 00:15:49,589
Geen probleem.
-Bedankt.
182
00:16:06,756 --> 00:16:08,798
Nou, ik denk dat we beter…
183
00:16:10,506 --> 00:16:13,673
Pap wacht ook, dus laten we gaan.
184
00:16:13,756 --> 00:16:17,048
Goed, lieverd?
We hebben een mooie dag gehad. Bedankt.
185
00:16:18,381 --> 00:16:20,964
Dag, Tobias. Tot later.
186
00:16:29,964 --> 00:16:30,798
Ja?
187
00:16:30,881 --> 00:16:34,214
Er zijn te veel politiemensen
en lijfwachten. We wachten.
188
00:16:35,131 --> 00:16:39,506
Zij heeft niet gewacht. Ze gaf ons
geen kans. Waarom haar er dan een geven?
189
00:16:40,714 --> 00:16:42,548
Doe wat we afgesproken hebben.
190
00:16:53,048 --> 00:16:54,673
En deze, van vorig jaar?
191
00:16:56,256 --> 00:16:57,506
Scrol naar beneden.
192
00:16:59,423 --> 00:17:02,089
Nee, die niet. Die dan misschien?
193
00:17:02,173 --> 00:17:03,631
Hoi.
-Hoi.
194
00:17:04,381 --> 00:17:09,589
Zijn de journalisten nog buiten?
-Nee. Maar ze waren op school, vrees ik.
195
00:17:09,673 --> 00:17:12,173
Het is jullie schuld.
Jullie zijn weer begonnen.
196
00:17:14,964 --> 00:17:19,464
Ik heb al uitgelegd waarom we het doen,
maar hij kan het moeilijk geloven.
197
00:17:20,131 --> 00:17:23,131
Ik ben in m'n kantoor.
M'n telefoon staat niet stil.
198
00:17:23,214 --> 00:17:26,673
Ik kreeg meer dan 100 mails
van mensen die 't interview gezien hebben.
199
00:17:26,756 --> 00:17:27,673
Wat doe je?
200
00:17:27,756 --> 00:17:30,673
De politie vroeg
alle uithuisplaatsingszaken op.
201
00:17:30,756 --> 00:17:32,839
Dus bekijken wij ze ook.
202
00:17:32,923 --> 00:17:38,006
Herinner je je die vreselijke zaak nog?
Was ze geen dokter?
203
00:17:38,589 --> 00:17:41,464
Na de uithuisplaatsing van haar kind
stapte ze naar de media.
204
00:17:41,964 --> 00:17:43,173
Ze was verpleegster.
205
00:17:44,548 --> 00:17:47,131
Haar beschuldigingen
tegen de gemeente waren niet min.
206
00:17:47,714 --> 00:17:51,673
Ja, ik zoek het dossier,
maar ik weet haar naam niet meer.
207
00:17:51,756 --> 00:17:54,714
Het was na je reis naar Brussel.
208
00:17:57,173 --> 00:17:59,048
Kun je twee jaar teruggaan?
209
00:17:59,631 --> 00:18:02,339
Het was winter.
Misschien januari of februari.
210
00:18:07,548 --> 00:18:09,006
Stop. Kijk daar eens.
211
00:18:13,964 --> 00:18:16,131
Jansen, waarom ga je niet naar huis?
212
00:18:20,881 --> 00:18:23,006
Hebben jullie Hess of Thulin gezien?
213
00:18:23,964 --> 00:18:27,881
Nee. Wat is er?
-Het is de secretaresse van Rosa Hartung.
214
00:18:28,423 --> 00:18:31,673
Ze herinneren zich een specifieke zaak.
-Geef maar hier.
215
00:18:34,423 --> 00:18:35,256
Bedankt.
216
00:18:36,881 --> 00:18:41,381
Rechercheur Tim Jansen.
Geen idee waar ze zijn. Kan ik helpen?
217
00:19:07,298 --> 00:19:09,798
Het spijt me dat ik er niet bij kan zijn.
218
00:19:09,881 --> 00:19:13,173
Ze wilden een ouder spreken.
Ik ben een grootouder.
219
00:19:13,256 --> 00:19:15,589
Ja.
-Le wil je spreken.
220
00:19:15,673 --> 00:19:18,798
Hoi, lieverd.
-Mam, je moet nu komen.
221
00:19:18,881 --> 00:19:21,339
Het spijt me, maar dat gaat niet.
222
00:19:21,423 --> 00:19:26,589
Maar opa is erbij
en jullie kunnen het wel oplossen, niet?
223
00:19:26,673 --> 00:19:27,714
Ik mis je, mam.
224
00:19:28,923 --> 00:19:29,923
Lieverd…
-Ik weer.
225
00:19:31,589 --> 00:19:32,964
De vergadering begint.
226
00:19:34,339 --> 00:19:35,714
Thulin, we kunnen.
227
00:19:38,298 --> 00:19:41,256
Hallo, ik ben dokter Weiland.
-Hess.
228
00:19:42,548 --> 00:19:43,381
Hallo.
229
00:19:44,131 --> 00:19:46,131
Kom maar mee.
-Bedankt.
230
00:19:47,339 --> 00:19:51,923
De patiënten hebben geen toegang
tot nieuws of informatie over moordzaken.
231
00:19:52,006 --> 00:19:56,839
Als je met Linus Bekker wilt praten,
mag je alleen zijn zaak bespreken.
232
00:19:56,923 --> 00:19:58,423
Begrijpen jullie dat?
-Ja.
233
00:20:07,673 --> 00:20:12,089
Ik weet niet waar haar lichaam is.
Ik heb alles al verteld.
234
00:20:12,173 --> 00:20:13,714
Daarom zijn we niet hier.
235
00:20:16,048 --> 00:20:21,548
We willen graag meer weten
over het fotoarchief dat je gehackt hebt.
236
00:20:23,256 --> 00:20:26,506
De politiedossiers van dode lichamen
op plaatsen delict.
237
00:20:28,506 --> 00:20:30,048
Wat kun je ons vertellen?
238
00:20:34,798 --> 00:20:36,548
Ik wist dat het verboden was.
239
00:20:39,381 --> 00:20:42,339
Maar in het begin
geloofde ik dat ze me hielpen.
240
00:20:43,798 --> 00:20:44,631
De foto's.
241
00:20:46,298 --> 00:20:48,506
Maar ik kon maar aan één ding denken.
242
00:20:49,006 --> 00:20:51,548
Wat herinner je je
van de dag met Kristine?
243
00:20:53,339 --> 00:20:54,798
Ik weet nog…
244
00:20:55,839 --> 00:20:57,756
…dat ik frisse lucht nodig had.
245
00:20:59,048 --> 00:21:02,298
Dus ging ik een eindje rijden.
-Op de dag van de moord?
246
00:21:04,714 --> 00:21:05,964
Wat gebeurde er toen?
247
00:21:09,839 --> 00:21:14,256
Ik herinner me alleen flarden.
Door m'n medicatie had ik black-outs.
248
00:21:15,214 --> 00:21:18,631
Maar weet je nog
dat je Kristine Hartung achtervolgde?
249
00:21:20,548 --> 00:21:24,756
Niet echt. Maar ik herinner me wel
de plek en haar fiets.
250
00:21:25,589 --> 00:21:28,006
Maar als je je haar niet kunt herinneren…
251
00:21:28,089 --> 00:21:31,256
…hoe weet je dan
dat jij haar hebt aangevallen en vermoord?
252
00:21:32,214 --> 00:21:33,173
Dat zeiden ze.
253
00:21:35,381 --> 00:21:39,923
En ze hielpen me dingen te herinneren.
-Wie? De politie?
254
00:21:41,631 --> 00:21:43,173
Ja.
-Ja?
255
00:21:44,423 --> 00:21:49,256
Ze vonden vuil op m'n schoenen en
bloed op de machete die ik gebruikt had…
256
00:21:49,339 --> 00:21:52,423
Dat is bewijsmateriaal.
Dat interesseert ons niet.
257
00:21:52,506 --> 00:21:54,006
We wilden weten of je…
258
00:21:55,298 --> 00:21:59,256
In het begin zei je
dat je het niet gedaan had.
259
00:21:59,339 --> 00:22:00,798
Weet je dat nog?
-Ja.
260
00:22:01,798 --> 00:22:02,881
Waarom zei je dat?
261
00:22:05,881 --> 00:22:06,714
Dat…
262
00:22:08,089 --> 00:22:10,798
De artsen zeiden
dat dat komt door m'n ziekte.
263
00:22:11,298 --> 00:22:14,756
Ik haal realiteit en feiten door elkaar.
-Linus.
264
00:22:16,798 --> 00:22:19,423
Was je in die periode close met iemand?
265
00:22:21,464 --> 00:22:23,673
Iemand die je toevallig had ontmoet?
266
00:22:23,756 --> 00:22:26,339
Die je vertrouwde?
Misschien iemand online?
267
00:22:26,423 --> 00:22:28,964
Ik denk niet
dat ik weet wat jullie willen.
268
00:22:30,089 --> 00:22:32,548
Ik wil graag terug naar m'n kamer.
269
00:22:32,631 --> 00:22:34,881
Rustig maar.
-Maak je niet druk, Linus.
270
00:22:34,964 --> 00:22:36,673
Maak je niet druk.
-Ga zitten.
271
00:22:38,548 --> 00:22:39,756
We zijn bijna klaar.
272
00:22:47,048 --> 00:22:48,089
Als je ons helpt…
273
00:22:49,256 --> 00:22:50,464
Als je goed nadenkt…
274
00:22:53,548 --> 00:22:56,798
…komen we te weten
wat er met Kristine Hartung is gebeurd.
275
00:23:01,131 --> 00:23:02,298
Denk je dat?
-Ja.
276
00:23:03,423 --> 00:23:07,339
Je zei dat je met Kristines lichaam
naar het noorden reed.
277
00:23:08,006 --> 00:23:11,048
Maar dat is niet waar. Jij staat daar.
278
00:23:11,548 --> 00:23:14,798
Kijk. Dat ben jij.
279
00:23:15,839 --> 00:23:17,131
Waar ze verdween.
280
00:23:18,631 --> 00:23:21,131
Ik denk dat je in het nieuws
over Kristine hoorde…
281
00:23:21,214 --> 00:23:25,131
…en naar de plaats delict ging
omdat je dat leuk vindt. Klopt dat?
282
00:23:26,423 --> 00:23:27,256
Linus?
283
00:23:43,256 --> 00:23:45,798
Vraag dan toch
wat jullie echt willen weten.
284
00:23:49,006 --> 00:23:49,964
Hoe bedoel je?
285
00:23:52,923 --> 00:23:55,631
Waarom ik bekend heb
terwijl ik onschuldig ben.
286
00:23:56,714 --> 00:24:00,006
Waarom heb je bekend?
-Kom op.
287
00:24:00,089 --> 00:24:02,423
Waarom heb je bekend?
-Snappen jullie dat niet?
288
00:24:02,506 --> 00:24:04,673
Ik weet waarom jullie hier zijn.
289
00:24:07,589 --> 00:24:08,798
Waarom zijn we hier?
290
00:24:17,298 --> 00:24:18,548
Kastanjeman
291
00:24:20,173 --> 00:24:24,214
Kom maar binnen…
-Hoe weet je dat?
292
00:24:24,298 --> 00:24:26,173
Net als jullie wist ik niets.
293
00:24:27,173 --> 00:24:29,839
Tot jullie in m'n garage
die machete vonden.
294
00:24:31,256 --> 00:24:34,756
Toen besefte ik dat ik deel uitmaakte
van z'n plan. Ik ben uitverkoren.
295
00:24:34,839 --> 00:24:37,256
Door wie? Wie heeft jou uitgekozen?
296
00:24:40,006 --> 00:24:42,256
Waar legt hij de kastanjes neer?
297
00:24:43,006 --> 00:24:46,589
Maakt hij kastanjemannetjes?
Zijn er poppetjes met vleugels?
298
00:24:46,673 --> 00:24:48,839
Waar is Kristine?
-Maakt niet uit.
299
00:24:48,923 --> 00:24:50,923
Wat deed hij met haar?
-Maakt niet uit.
300
00:24:51,006 --> 00:24:52,006
Waar is ze?
301
00:24:52,089 --> 00:24:55,006
Ze heeft het
erg naar haar zin gehad. Echt.
302
00:24:57,631 --> 00:25:01,673
Waar is ze? Vertel me waar ze is.
303
00:25:02,673 --> 00:25:03,923
Vertel me waar ze is.
304
00:25:05,006 --> 00:25:07,881
Hij viel me aan. De agent viel me aan.
305
00:25:18,423 --> 00:25:19,256
Sorry.
306
00:25:21,548 --> 00:25:23,548
Ik weet dat ik te ver ben gegaan.
307
00:25:26,381 --> 00:25:29,256
Nylander heeft gebeld.
Er moet iets gebeurd zijn.
308
00:25:29,339 --> 00:25:32,089
Hoe kan Bekker weten wie de moordenaar is?
309
00:25:32,673 --> 00:25:38,173
Bekker hackte het politiearchief
met foto's van plaatsen delict, niet?
310
00:25:38,256 --> 00:25:39,089
Ja.
311
00:25:39,173 --> 00:25:43,548
Wat als hij daarin iets zag dat
hij herkende uit de zaak-Kristine Hartung?
312
00:25:46,756 --> 00:25:47,923
Ik bel Genz meteen.
313
00:25:49,798 --> 00:25:51,214
Hoi. Wat zei Bekker?
314
00:25:51,298 --> 00:25:55,798
Dat vertel ik later wel. We hebben
de foto's nodig die Bekker vond…
315
00:25:55,881 --> 00:25:59,839
…en een lijst van misdaden
waarin hij het meest geïnteresseerd was.
316
00:26:00,381 --> 00:26:04,923
Kun je zelf IT bellen? Ik ben op weg
naar een adres dat Jansen heeft gemeld.
317
00:26:05,006 --> 00:26:07,339
Jansen?
-Ja. Heeft hij dat niet verteld?
318
00:26:07,423 --> 00:26:12,339
We kregen een tip van de secretaresse
van Rosa Hartung over de mogelijke daders.
319
00:26:26,798 --> 00:26:29,173
Waar is Jansen?
-Binnen, bij de ingang.
320
00:26:30,756 --> 00:26:31,589
Bedankt.
321
00:26:33,964 --> 00:26:36,798
De secretaresse
van Rosa Hartung herinnerde zich…
322
00:26:36,881 --> 00:26:40,298
…een uithuisplaatsing
vanwege verwaarlozing door de moeder.
323
00:26:41,881 --> 00:26:45,089
Het is een oude gieterij.
Dit was de conciërgewoning.
324
00:26:45,589 --> 00:26:49,214
De huurder is Benedikte Skans,
een 28-jarige verpleegster.
325
00:26:50,756 --> 00:26:54,839
Vanwege een postnatale depressie
haalde de gemeente het kind uit huis.
326
00:26:55,381 --> 00:26:57,548
Kort daarna
stierf het aan een longontsteking.
327
00:26:57,631 --> 00:27:00,423
Zij zat tot het voorjaar
in de psychiatrie…
328
00:27:00,923 --> 00:27:05,131
…en werkt nu weer als verpleegster.
Ze woont hier met haar vriend.
329
00:27:09,298 --> 00:27:13,048
Zoals je ziet, zijn ze helemaal
niet vergeten wat er is gebeurd.
330
00:27:29,131 --> 00:27:32,131
Ik denk dat Skans en haar vriend
dit samen gedaan hebben.
331
00:27:32,214 --> 00:27:33,381
Waar zijn ze nu?
332
00:27:33,464 --> 00:27:37,548
Skans verliet rond 14,00 uur
het ziekenhuis en werd niet meer gezien.
333
00:27:37,631 --> 00:27:39,298
Welke afdeling?
-Kinderafdeling.
334
00:27:39,381 --> 00:27:42,214
Wie is de vriend?
-Daar komen we wel achter.
335
00:27:42,298 --> 00:27:45,381
Ze zijn niet getrouwd,
de zaak staat op haar naam.
336
00:27:46,298 --> 00:27:48,089
Denken we dat zij het zijn?
337
00:27:48,173 --> 00:27:53,006
Hebben ze Hartung lastiggevallen
en de vrouwen en Ricks vermoord?
338
00:27:53,089 --> 00:27:56,048
Ik denk dat zij het zijn.
-We weten het niet zeker.
339
00:27:57,006 --> 00:28:02,381
Als verpleegster kwam ze
met minstens twee slachtoffers in contact.
340
00:28:02,464 --> 00:28:03,298
Nylander.
341
00:28:04,923 --> 00:28:07,464
We moeten ze zeker ondervragen…
342
00:28:08,423 --> 00:28:12,589
…maar ze zullen niet makkelijk te vinden
zijn nu iedereen weet dat we ze zoeken.
343
00:28:12,673 --> 00:28:13,506
Oké.
344
00:28:14,048 --> 00:28:17,048
Hoe zit het met het vriendje?
-Wat is dit, verdomme?
345
00:28:18,048 --> 00:28:20,673
Een arts
van de psychiatrische afdeling zegt…
346
00:28:20,756 --> 00:28:23,589
…dat jullie Bekker
zonder mijn medeweten hebben ondervraagd.
347
00:28:23,673 --> 00:28:28,381
Je hebt hem aangevallen, Hess. De bewakers
moesten jullie scheiden. Wat moet dat?
348
00:28:28,964 --> 00:28:29,798
Vertel.
349
00:28:38,923 --> 00:28:42,923
Ja, dat is ze.
Wat denken jullie dat ze heeft gedaan?
350
00:28:43,006 --> 00:28:45,964
Heeft ze contact met je opgenomen
of je bedreigd?
351
00:28:46,048 --> 00:28:49,673
Nee, maar jullie hebben iets gevonden
wat erop wijst…
352
00:28:50,881 --> 00:28:51,714
Wat is er?
353
00:28:53,673 --> 00:28:54,589
Engells?
354
00:28:55,673 --> 00:28:58,381
Ze weten
wie de vriend van de verpleegster is.
355
00:29:21,214 --> 00:29:23,881
Hoi, lieverd. Ik dacht…
-Waar is Gustav?
356
00:29:23,964 --> 00:29:26,964
Hij ging niet mee met de chauffeur, toch?
-Ja.
357
00:29:27,048 --> 00:29:30,298
Ze zijn naar de tennistraining.
Hij mocht niet fietsen.
358
00:29:31,881 --> 00:29:33,423
Rosa, wat is er?
359
00:29:35,173 --> 00:29:37,298
Rosa? Lieverd?
-We moeten hem vinden.
360
00:29:37,381 --> 00:29:41,214
Volgens de politie is m'n chauffeur
de vriend van de verpleegster.
361
00:29:48,673 --> 00:29:49,631
Waar ben je?
362
00:29:50,256 --> 00:29:53,048
Ik ben er over twee minuten.
363
00:29:53,631 --> 00:29:54,881
Ik volg z'n mobiel.
364
00:30:02,298 --> 00:30:03,173
Zie je hem?
365
00:30:08,589 --> 00:30:09,423
Gustav?
366
00:30:12,631 --> 00:30:14,214
Kun je me horen, Steen?
367
00:30:19,798 --> 00:30:20,756
Gustav.
368
00:30:50,214 --> 00:30:53,339
Getuigen zagen een grijs busje
de locatie verlaten.
369
00:30:53,423 --> 00:30:55,131
We moeten het laten opsporen.
370
00:31:04,839 --> 00:31:07,339
Ze hebben
de auto van de minister gevonden.
371
00:31:07,423 --> 00:31:10,381
We ondervragen eerst
de families en hun werkgevers.
372
00:31:10,464 --> 00:31:13,131
Nylander coördineert
met de veiligheidsdienst.
373
00:31:14,214 --> 00:31:15,506
Ik moet opnemen.
374
00:31:16,756 --> 00:31:20,589
Hoi, Aksel. Hoe was de vergadering?
-Dat ging niet zo goed.
375
00:31:21,089 --> 00:31:23,423
Je had er echt bij moeten zijn.
-Hoezo?
376
00:31:23,506 --> 00:31:24,464
Ze is ingestort.
377
00:31:26,298 --> 00:31:29,339
Ik kan nu niet praten.
Ik denk niet dat ze slaapt.
378
00:31:30,006 --> 00:31:33,048
Kom morgen voor school langs,
dan kunnen we praten.
379
00:31:33,548 --> 00:31:34,714
Oké. Dag.
380
00:31:49,464 --> 00:31:53,048
{\an8}DINSDAG 20 OKTOBER
381
00:32:18,714 --> 00:32:23,798
Oké, dus hij noemde geen plaatsen
waar hij soms naartoe gaat?
382
00:32:23,881 --> 00:32:26,006
Misschien vrienden of familie?
383
00:32:26,089 --> 00:32:30,756
Nee, dat vroeg je net. Hij is nieuw.
Ik wist niet dat hij een vriendin had.
384
00:32:34,131 --> 00:32:36,839
Sorry dat we onze vragen herhalen…
385
00:32:36,923 --> 00:32:40,839
…maar we zoeken een aanwijzing.
Het kleinste detail telt.
386
00:32:41,631 --> 00:32:46,548
Iets wat je chauffeur zei
of iets wat je bij hem opviel.
387
00:32:47,298 --> 00:32:50,506
Alles wat ons kan helpen.
-Rosa heeft al geantwoord.
388
00:32:51,673 --> 00:32:54,673
Ja.
-Hoe konden jullie dit laten gebeuren?
389
00:32:55,714 --> 00:32:59,214
Screenen jullie geen mensen?
-We hadden geen…
390
00:32:59,298 --> 00:33:01,256
Wat als ze Kristine ook meenamen?
391
00:33:02,256 --> 00:33:07,464
Wat als ze dat ook deden?
-Daar weten we te weinig over, vrees ik.
392
00:33:07,548 --> 00:33:11,631
Maar het is belangrijk om te weten
dat we hun identiteit kennen.
393
00:33:12,214 --> 00:33:13,548
We weten wie ze zijn.
394
00:33:13,631 --> 00:33:19,173
Hun kind stierf aan een longontsteking
kort nadat hij uit huis was geplaatst.
395
00:33:19,798 --> 00:33:21,798
En ze geven jou de schuld.
396
00:33:29,839 --> 00:33:32,464
We zoeken het grijze busje.
397
00:33:32,548 --> 00:33:35,964
Getuigen zagen het
met hoge snelheid de locatie verlaten.
398
00:33:36,048 --> 00:33:38,964
Alle bruggen en hoofdwegen zijn versperd.
399
00:33:39,714 --> 00:33:43,589
En we houden vliegvelden,
treinstations en veerboten in de gaten.
400
00:33:45,256 --> 00:33:47,548
Ze hebben maar twee opties.
401
00:33:48,673 --> 00:33:52,381
Ze kunnen zich verstoppen
of ze kunnen zich overgeven.
402
00:33:55,673 --> 00:33:59,923
Als ze zich verstoppen, zetten we
alle middelen in om ze te vinden.
403
00:34:01,214 --> 00:34:03,923
De Bijzondere Bijstandseenheid
staat paraat.
404
00:34:18,089 --> 00:34:20,839
Ik wil m'n zoon terug. En m'n dochter.
405
00:34:22,298 --> 00:34:23,381
Zoek m'n kinderen.
406
00:34:26,506 --> 00:34:32,298
Zet de burgerwacht in. Meer mankracht.
We hebben al twaalf uur niks meer gehoord.
407
00:34:32,923 --> 00:34:33,756
Ja.
408
00:34:36,548 --> 00:34:37,464
Hallo.
-Hoi.
409
00:34:37,548 --> 00:34:40,631
Wat is er? Al op weg naar school? Hoi.
-Hoi, mam.
410
00:34:40,714 --> 00:34:44,381
Ik heb ontbijt voor jullie.
-We hoeven het nu niet te doen.
411
00:34:44,464 --> 00:34:46,048
Ik heb het nieuws gehoord.
412
00:34:46,798 --> 00:34:47,631
Ja.
413
00:34:48,339 --> 00:34:52,464
Maar we nemen de auto.
Stap in, we gaan. Kom op.
414
00:34:59,756 --> 00:35:04,631
Nou, wie wil er
een broodje muesli of gebak?
415
00:35:05,756 --> 00:35:06,839
Hè?
416
00:35:09,089 --> 00:35:12,423
Schat, het spijt me
dat ik niet naar school gekomen ben.
417
00:35:12,923 --> 00:35:14,256
Ik had er moeten zijn.
418
00:35:15,548 --> 00:35:18,214
Maar ik heb een heel ernstige zaak.
419
00:35:20,423 --> 00:35:22,964
En ik weet dat je nu niet gelukkig bent.
420
00:35:23,673 --> 00:35:27,339
Maar het is maar voor even,
want binnenkort ben ik thuis…
421
00:35:27,423 --> 00:35:30,714
…en zijn we altijd samen…
-Kan ik niet bij opa wonen?
422
00:35:34,464 --> 00:35:35,756
Wil je bij opa wonen?
423
00:35:39,714 --> 00:35:44,089
Hij is nooit boos, hij steekt altijd
kaarsen aan en we spelen 'ga vissen'.
424
00:35:45,673 --> 00:35:47,631
Ik ben gewoon gelukkiger bij hem.
425
00:35:59,173 --> 00:36:02,839
Dat jij gelukkig bent,
is het allerbelangrijkste.
426
00:36:08,506 --> 00:36:12,381
Zal ik vanavond naar jullie toe komen
om erover te praten?
427
00:36:13,923 --> 00:36:15,714
Dat is een heel goed idee, Le.
428
00:36:18,506 --> 00:36:19,339
Afgesproken?
429
00:36:23,756 --> 00:36:24,589
Mooi.
430
00:36:33,256 --> 00:36:37,048
Nog steeds geen spoor
van waar ze de jongen naartoe brachten?
431
00:36:37,131 --> 00:36:37,964
Nog niet.
432
00:36:38,048 --> 00:36:41,881
We vonden een kamer om een kind
een tijdje verborgen te houden.
433
00:36:41,964 --> 00:36:44,298
En de iPad of laptop van Skans?
434
00:36:44,381 --> 00:36:47,714
Het kost tijd
om de gewiste bestanden terug te halen.
435
00:36:47,798 --> 00:36:49,839
Wat hebben we? Kom op.
436
00:36:49,923 --> 00:36:54,339
Ik heb de psychiatrische afdeling gebeld.
Benedikte Skans had het moeilijk…
437
00:36:54,423 --> 00:36:56,048
Wat weten we over Rasouli?
438
00:36:56,798 --> 00:36:59,381
Ex-soldaat. Twee missies
in Afghanistan als chauffeur.
439
00:36:59,464 --> 00:37:02,923
Z'n papieren zien er goed uit, maar
volgens sommige collega's trilde hij.
440
00:37:03,006 --> 00:37:05,381
Vanwege PTSS?
-Dat is zeker mogelijk.
441
00:37:05,464 --> 00:37:08,881
Ze zijn door een hel gegaan,
wat hen onvoorspelbaar maakt.
442
00:37:08,964 --> 00:37:11,839
Alles wijst erop
dat zij de moordenaars zijn.
443
00:37:11,923 --> 00:37:15,464
Nee, dat is niet zo.
We moeten het bewijsmateriaal volgen.
444
00:37:15,548 --> 00:37:18,214
Ze bedreigden Rosa Hartung
en namen de jongen mee.
445
00:37:18,298 --> 00:37:23,089
Maar we vonden op hun adres niets wat
verband houdt met de moorden, hè, Genz?
446
00:37:23,173 --> 00:37:26,506
Nog niet. Geen DNA,
vingerafdrukken of kastanjemannetjes.
447
00:37:26,589 --> 00:37:30,964
Skans kwam vaak in aanvaring met
de gemeente. Ik citeer uit haar dagboek.
448
00:37:31,673 --> 00:37:35,964
Ze is 'een betere moeder dan de eikels
die hun kinderen mogen houden.'
449
00:37:36,048 --> 00:37:37,631
Dat bewijst helemaal niks.
450
00:37:38,381 --> 00:37:42,923
We moeten met Bekker praten…
-Hou op over Bekker. Hou op.
451
00:37:44,339 --> 00:37:46,673
We moeten die jongen vinden.
452
00:37:48,506 --> 00:37:50,173
Thulin, ik moet je spreken.
453
00:37:55,964 --> 00:37:58,881
Linus Bekker noemen
was misschien wat impulsief.
454
00:37:58,964 --> 00:38:02,839
Hess wilde naar hem toe. Vertel.
-Het was Hess niet. Ik was het.
455
00:38:06,256 --> 00:38:12,214
Z'n vorige baas vertelde me over z'n lange
geschiedenis van mentale instabiliteit.
456
00:38:13,339 --> 00:38:14,339
Oké.
457
00:38:15,381 --> 00:38:20,298
Ik weet dat z'n vrouw in een brand is
omgekomen, maar ik zie niet wat…
458
00:38:20,381 --> 00:38:22,339
En hun drie maanden oude dochter.
459
00:38:29,464 --> 00:38:32,131
Maar dat betekent niet
dat hij ongelijk heeft.
460
00:38:35,714 --> 00:38:39,089
Ik deel jullie op.
Jij doet het parlement en Rasouli.
461
00:38:39,798 --> 00:38:42,131
Skans en hun huis, de oude gieterij.
462
00:38:42,214 --> 00:38:45,756
Hebben we iets gemist
in de kamer voor Gustav? Ga maar.
463
00:39:13,173 --> 00:39:14,006
Oké.
464
00:39:14,798 --> 00:39:16,798
We blijven hier tot het weer rustig is.
465
00:39:21,923 --> 00:39:25,923
Hij heeft eten nodig. Hij heeft
sinds vanmorgen niet meer gegeten.
466
00:39:32,214 --> 00:39:33,673
Waarom namen we hem mee?
467
00:39:35,423 --> 00:39:40,506
Toen ze ons adres vonden, hadden we
moeten stoppen. Zullen we hem teruggeven?
468
00:39:42,506 --> 00:39:46,506
En alles vertellen. We wilden alleen
dat ze wist hoe we ons voelden.
469
00:39:49,839 --> 00:39:50,673
Ja.
470
00:39:51,881 --> 00:39:54,381
Ze moet voelen hoe het voor ons is.
471
00:39:58,381 --> 00:39:59,214
Verdomme.
472
00:40:02,089 --> 00:40:02,923
Verdomme.
473
00:40:04,214 --> 00:40:05,048
Stop.
474
00:40:07,506 --> 00:40:09,714
Waar ben je mee bezig?
-Laat los.
475
00:40:09,798 --> 00:40:12,256
Verdomme. Stop.
476
00:40:12,339 --> 00:40:16,339
Ze komt er niet mee weg.
-Hij is nog maar een jongen.
477
00:40:17,798 --> 00:40:19,089
Ik sta aan jouw kant.
478
00:40:23,423 --> 00:40:24,381
Ik mis hem ook.
479
00:40:27,631 --> 00:40:28,839
Ik mis hem elke dag.
480
00:40:33,673 --> 00:40:34,631
Kom hier.
481
00:40:55,714 --> 00:40:59,798
Hij noemde geen plaats waar hij
met familie of vrienden naartoe ging?
482
00:41:02,464 --> 00:41:06,923
Ik sprak hem niet vaak, maar hier
is het rooster voor de data die je wilde.
483
00:41:07,006 --> 00:41:09,923
Hij was helemaal niet
zoals ze in de media zeggen.
484
00:41:10,006 --> 00:41:13,464
Maar vooral Rosa en Vogel
hadden met hem te maken.
485
00:41:14,381 --> 00:41:17,673
Klopt dit?
-Vogel boekt meestal de auto, maar ja.
486
00:41:17,756 --> 00:41:22,548
Dus Rasouli vervoerde
de minister op de 14e?
487
00:41:23,548 --> 00:41:26,256
Die avond, op dat uur?
-Ja.
488
00:41:26,756 --> 00:41:29,714
Waar is Vogel?
-Z'n kantoor is daar.
489
00:41:51,839 --> 00:41:54,339
LEEFT DE VERMISTE KRISTINE HARTUNG NOG?
490
00:42:37,339 --> 00:42:39,464
Oké. Is hij in m'n kantoor?
491
00:42:46,673 --> 00:42:47,548
Hallo.
492
00:42:48,673 --> 00:42:51,256
Hebben jullie Rasouli gevonden?
-Nog niet.
493
00:42:51,923 --> 00:42:55,006
Hoe kan ik helpen?
-Hoelang ken je de minister al?
494
00:42:58,464 --> 00:43:02,881
We zaten samen op de middelbare school
en studeerden allebei politicologie.
495
00:43:02,964 --> 00:43:06,589
Jullie kennen elkaar dus al lang?
De studievrienden, partners…
496
00:43:07,339 --> 00:43:09,923
…het gezin.
-Ik heb geen gezin.
497
00:43:10,006 --> 00:43:10,839
Oké.
498
00:43:11,714 --> 00:43:15,423
Maar ik heb het genoegen gehad
deel uit te maken van haar gezin.
499
00:43:15,506 --> 00:43:18,506
En dat van Steen natuurlijk.
-En je kende Kristine?
500
00:43:18,589 --> 00:43:19,423
Natuurlijk.
501
00:43:21,131 --> 00:43:22,798
Waar gaat dit over?
502
00:43:24,673 --> 00:43:27,048
Op dit rooster staat…
503
00:43:27,131 --> 00:43:32,089
…dat Rasouli de avond van de 14e werkte.
504
00:43:32,589 --> 00:43:36,256
Klopt dat? Of gaf je hem die dag vrij?
505
00:43:36,339 --> 00:43:42,506
Rosa had die dag een prijsuitreiking,
maar die werd afgelast, dus…
506
00:43:44,839 --> 00:43:48,214
Rasouli schreef op
dat hij die avond werkte.
507
00:43:49,214 --> 00:43:53,589
Vergat je hem in te lichten, zodat hij
bij de bibliotheek stond te wachten?
508
00:43:55,131 --> 00:43:59,256
Geen idee. Waarom zou je vertrouwen
op wat hij heeft opgeschreven?
509
00:43:59,339 --> 00:44:02,548
Moet je hem niet zoeken?
-Waar was jij die avond?
510
00:44:03,506 --> 00:44:05,214
Of de avond van 6 oktober?
511
00:44:06,964 --> 00:44:09,131
Of op 12 oktober rond 18,00 uur?
512
00:44:10,714 --> 00:44:13,423
Dat zijn de tijdstippen van de moorden.
-Oh ja?
513
00:44:16,006 --> 00:44:19,798
Dat vertel ik je tijdens
een officieel verhoor, met m'n advocaat.
514
00:44:26,298 --> 00:44:27,506
Met Hess.
-Genz hier.
515
00:44:28,048 --> 00:44:30,464
De minister vraagt of er nieuws is.
516
00:44:31,173 --> 00:44:34,214
Ze behandelen me als verdachte.
-Verdachte van wat?
517
00:44:34,798 --> 00:44:35,673
Ik kom zo.
518
00:44:39,423 --> 00:44:40,423
Ik moet gaan.
519
00:45:04,006 --> 00:45:06,006
Wat is er?
-Heb je Genz gesproken?
520
00:45:06,798 --> 00:45:07,839
Nee, hoezo?
521
00:45:07,923 --> 00:45:11,798
Hij heeft het grijze busje van Skans
en de chauffeur gevonden. Een huurauto.
522
00:45:11,881 --> 00:45:15,756
Waar is het?
-In het Gribskov-bos. Ik ben onderweg.
523
00:45:15,839 --> 00:45:19,298
Jansen en de BBE zijn er al.
-Oké. Ik kom zo.
524
00:45:19,381 --> 00:45:21,339
Luister. Er klopt iets niet.
525
00:45:21,423 --> 00:45:25,798
Ik heb het rooster van de chauffeur
gecontroleerd. Hij heeft een alibi.
526
00:45:25,881 --> 00:45:29,048
Hij werkte op de avond
van de moord op Jessie Kvium.
527
00:45:29,131 --> 00:45:32,298
Vertel het me later.
Ik ga nu naar het Gribskov-bos.
528
00:45:41,256 --> 00:45:42,131
Hallo?
529
00:45:56,589 --> 00:45:57,423
Hallo?
530
00:46:09,089 --> 00:46:09,923
Politie.
531
00:46:15,173 --> 00:46:16,089
Hallo?
532
00:47:45,714 --> 00:47:47,506
Jansen? Waar is de jongen?
533
00:47:48,006 --> 00:47:51,714
In de ambulance. Hij is ongedeerd,
maar ze gaan hem onderzoeken.
534
00:47:54,589 --> 00:47:57,131
En de forensisch arts?
-Die is er nog niet.
535
00:47:57,214 --> 00:48:00,798
Ze waren nog warm,
dus het is een paar uur geleden gebeurd.
536
00:48:01,423 --> 00:48:03,339
Ik denk dat de vrouw gek geworden is.
537
00:48:03,423 --> 00:48:07,006
Ze gebruikte het mes tegen haar vriend
voordat ze haar eigen keel doorsneed.
538
00:48:07,089 --> 00:48:08,714
Zijn er sporen van anderen?
539
00:48:11,381 --> 00:48:13,006
Is de plaats veiliggesteld?
540
00:48:14,964 --> 00:48:18,714
We moeten het bos doorzoeken.
Laat de honden komen.
541
00:48:18,798 --> 00:48:20,548
Jullie, die kant op.
-Waarom?
542
00:48:20,631 --> 00:48:22,756
Abildgård, kom.
-Wat heb je nodig?
543
00:48:22,839 --> 00:48:23,714
Zaklamp.
544
00:50:59,964 --> 00:51:00,839
Met Thulin.
545
00:51:02,048 --> 00:51:05,464
Stuur de technische recherche
naar het huis van Skans en de chauffeur.
546
00:51:21,214 --> 00:51:25,256
U hebt één nieuw bericht.
Eerste nieuw bericht.
547
00:51:26,048 --> 00:51:27,506
Hess, met Nylander.
548
00:51:27,589 --> 00:51:32,173
Skans en Rasouli lijken de moordenaars
te zijn. We staken de zoektocht.
549
00:51:32,256 --> 00:51:35,923
Gustav is onderzocht.
Hij heeft honger, maar is ongedeerd.
550
00:51:36,006 --> 00:51:38,714
Hoe gaat het met hem?
-Hebben jullie ze gevonden?
551
00:51:38,798 --> 00:51:41,256
Rosa, een foto?
-Debriefing op het bureau.
552
00:51:42,464 --> 00:51:44,464
U hebt geen nieuwe berichten.
553
00:51:44,548 --> 00:51:50,256
Hoofdmenu. Om te beluisteren, druk 1.
Om te wissen, druk 2.
554
00:51:50,339 --> 00:51:53,131
Om te bewaren, druk 3.
555
00:52:04,798 --> 00:52:07,006
Heb je ze echt niet horen praten?
556
00:52:07,089 --> 00:52:10,006
Ze maakten ruzie,
maar ik weet niet waarover.
557
00:52:10,089 --> 00:52:13,881
Dat begrijp ik, maar voor de zekerheid…
558
00:52:13,964 --> 00:52:16,881
Zeiden ze iets…
-Nee, Kristine werd niet genoemd.
559
00:52:18,881 --> 00:52:22,923
Is alles goed met Gustav?
-Ja. Althans, dat hopen we.
560
00:52:23,923 --> 00:52:27,089
Is er nog nieuws over Kristine?
-Nee, sorry.
561
00:52:28,006 --> 00:52:29,964
Wat hebben jullie ontdekt?
562
00:52:31,381 --> 00:52:37,089
Het spijt me, maar we hebben niks gevonden
wat erop wijst dat Kristine nog leeft.
563
00:52:37,173 --> 00:52:40,381
En de vingerafdrukken dan?
-En de kastanjemannetjes?
564
00:52:41,089 --> 00:52:42,631
Wat ik denk, is…
565
00:52:43,506 --> 00:52:47,506
…dat de daders ze in haar kraampje
gekocht hebben om je pijn te doen.
566
00:52:47,589 --> 00:52:50,089
Maar zoals ik zei…
-Dat kan niet waar zijn.
567
00:52:50,173 --> 00:52:51,881
Jullie kunnen het mis hebben.
568
00:52:55,048 --> 00:53:00,256
We hebben op het adres van de moordenaars
iets gevonden wat het onderzoek afsluit.
569
00:53:00,339 --> 00:53:04,714
Niets wijst erop
dat ze iets met Kristine te maken hadden.
570
00:53:11,131 --> 00:53:12,006
Ja.
571
00:53:33,006 --> 00:53:35,381
Ik hoop dat ik snel kan vertrekken.
572
00:53:35,464 --> 00:53:40,673
Er is geen haast bij. Ze slaapt al.
Ze wilde vanavond niet praten.
573
00:53:40,756 --> 00:53:46,756
Wil ze niet naar huis?
-Ze wil even bij me blijven, dus…
574
00:53:46,839 --> 00:53:49,589
Goed.
-Ik weet niet wat we moeten doen.
575
00:53:49,673 --> 00:53:52,339
We praten later.
Ik vertrek zo snel mogelijk.
576
00:53:56,964 --> 00:53:58,631
Geniet ervan nu het koud is.
577
00:54:02,048 --> 00:54:03,756
Thulin, ga je niet mee?
578
00:54:05,214 --> 00:54:06,214
Oké.
579
00:54:07,256 --> 00:54:12,839
Nylander, waarom heb je
het onderzoek in het bos gestaakt?
580
00:54:12,923 --> 00:54:14,798
Ik heb een persconferentie.
581
00:54:14,881 --> 00:54:19,339
De forensisch arts weet niet zeker
of Skans zelfmoord gepleegd heeft.
582
00:54:20,006 --> 00:54:24,506
De vriend heeft een alibi
voor de moorden op Kvium en Ricks.
583
00:54:24,589 --> 00:54:28,548
Heb je m'n bericht niet gekregen? Hess.
-Ze hebben het niet gedaan.
584
00:54:29,298 --> 00:54:31,006
Iemand houdt ons voor de gek.
585
00:54:31,089 --> 00:54:33,631
Hij wil ons laten geloven
dat de zaak opgelost is.
586
00:54:33,714 --> 00:54:35,881
We moeten opnieuw met Bekker praten.
587
00:54:36,714 --> 00:54:40,131
Als je het mis hebt…
-Ik heb het niet mis.
588
00:54:40,673 --> 00:54:42,381
Thulin, leg jij het hem uit?
589
00:54:43,464 --> 00:54:44,506
Oké…
590
00:54:45,256 --> 00:54:50,298
We moeten met Bekker praten en kijken…
-Je hebt een bloedneus.
591
00:54:57,089 --> 00:55:00,173
Ik heb deze in de gieterij gevonden.
In een vriezer.
592
00:55:17,923 --> 00:55:19,256
Waarom nu pas?
593
00:55:21,006 --> 00:55:22,214
Was de deur op slot?
594
00:55:24,256 --> 00:55:29,339
Heeft iemand ze daar neergelegd?
Het bewijst niets, en dat weet je.
595
00:55:30,006 --> 00:55:33,548
Als we niet meer naar haar zoeken,
lopen we het risico…
596
00:55:33,631 --> 00:55:36,423
Je moet het loslaten.
597
00:55:37,464 --> 00:55:38,298
Als we…
598
00:57:34,548 --> 00:57:37,006
Ondertiteld door: Mireille Van Overmeiren