1 00:01:15,173 --> 00:01:20,589 {\an8}Maar ik ben de klaslerares. Dus we moeten… -Ja, dat snap ik. Het is gewoon… 2 00:01:20,673 --> 00:01:25,298 {\an8}Le logeert bij haar opa. Dus als het vandaag moet, komt hij. 3 00:01:25,381 --> 00:01:27,881 Ik heb de schoolpsycholoog ook uitgenodigd. 4 00:01:28,381 --> 00:01:32,798 De schoolpsycholoog, waarom? Was dit niet gewoon wat gekibbel onder meisjes? 5 00:01:32,881 --> 00:01:37,298 Daar proberen we achter te komen. En daarom komt de hele groep meisjes ook. 6 00:01:37,798 --> 00:01:40,881 Ja. -Je zou dus beter ook aanwezig zijn. 7 00:01:40,964 --> 00:01:44,964 Natuurlijk. Dat zou ik heel leuk vinden. -Geweldig. Tot dan. 8 00:02:12,673 --> 00:02:16,506 Kom je het appartement bezichtigen? Het is pas geschilderd. 9 00:02:16,589 --> 00:02:20,631 Dat moet iemand anders zijn. Maar weet je of Hess thuis is? 10 00:02:21,464 --> 00:02:24,964 Geen idee. Ga maar. Hij doet de deur nooit op slot. 11 00:02:25,048 --> 00:02:25,881 Oké. 12 00:02:28,839 --> 00:02:31,881 Hij heeft niets wat het stelen waard is, zegt hij. 13 00:02:35,048 --> 00:02:35,923 Wat is dit? 14 00:02:40,089 --> 00:02:40,923 Wat is er? 15 00:02:42,006 --> 00:02:43,423 Het was net geschilderd. 16 00:02:44,464 --> 00:02:47,214 Maar je zei toch dat het twee lagen nodig had? 17 00:02:49,464 --> 00:02:53,089 Pap, we gaan monopoly spelen. -Kom, lieverd. 18 00:02:56,298 --> 00:02:57,339 Hoi. -Hoi. 19 00:02:59,464 --> 00:03:03,089 Wat is er? Je neemt niet op en woont geen briefings bij. 20 00:03:04,089 --> 00:03:05,631 Nee. Wat hebben ze gezegd? 21 00:03:05,714 --> 00:03:08,339 Het forensisch onderzoek leverde niets op. 22 00:03:08,423 --> 00:03:13,048 En de IT-afdeling kan het IP-adres van de anonieme aangiften niet vinden. 23 00:03:13,548 --> 00:03:16,798 En ze weten niet van wie de sms met de seksvideo kwam. 24 00:03:16,881 --> 00:03:19,089 Zijn er sporen in het huisje? -Niets. 25 00:03:19,173 --> 00:03:24,464 De moordenaar moet ons gezien hebben. Hij wist dat Kvium dat huisje soms huurde. 26 00:03:24,548 --> 00:03:27,756 Onze enige aanwijzing is dus het kastanjemannetje… 27 00:03:27,839 --> 00:03:30,006 …met de afdrukken van Rosa Hartungs dochter. 28 00:03:30,964 --> 00:03:33,173 Ja, we moeten met haar praten. 29 00:03:34,839 --> 00:03:36,256 Met Rosa Hartung? -Ja. 30 00:03:36,923 --> 00:03:39,714 Alles draait om haar. Dat is altijd zo geweest. 31 00:03:39,798 --> 00:03:41,714 Dat zullen ze niet toestaan. 32 00:03:41,798 --> 00:03:46,048 Kijk hier eens naar. Kijk. De video die ik net ontdekt heb. Kijk. 33 00:03:46,131 --> 00:03:49,006 Niet nu. Nylander wil over Ricks praten. 34 00:03:49,089 --> 00:03:53,048 De politievideo van waar Kristine een jaar geleden verdween. Kijk. 35 00:03:54,548 --> 00:03:55,839 Bij haar schooltas. 36 00:03:58,714 --> 00:04:00,006 Een kastanjemannetje. 37 00:04:12,339 --> 00:04:15,048 We moeten Nylander weer onder druk zetten. 38 00:04:16,131 --> 00:04:16,964 Ja. 39 00:04:20,131 --> 00:04:23,423 {\an8}EEN NETFLIX-SERIE 40 00:05:04,464 --> 00:05:06,173 Ricks had 22 jaar ervaring… 41 00:05:06,798 --> 00:05:09,423 …en maakte evengoed deel uit van het bureau… 42 00:05:10,089 --> 00:05:12,464 …als de fundering waarop het is gebouwd. 43 00:05:14,673 --> 00:05:18,173 We worden allemaal geraakt door het verlies van Martin… 44 00:05:18,256 --> 00:05:19,589 …en door de hele zaak. 45 00:05:22,339 --> 00:05:27,381 Maar we zijn het hem, de slachtoffers en hun families verschuldigd… 46 00:05:27,464 --> 00:05:30,131 …om de dader te vinden en tegen te houden. 47 00:05:31,673 --> 00:05:33,839 Mag ik dus een minuut stilte vragen… 48 00:05:35,131 --> 00:05:37,756 …ter ere van onze collega… 49 00:05:38,631 --> 00:05:39,506 …en vriend… 50 00:05:41,006 --> 00:05:41,881 …Martin Ricks. 51 00:05:49,548 --> 00:05:51,923 Vier slachtoffers, waaronder een van ons. 52 00:05:52,006 --> 00:05:54,589 En de minister zou het volgende kunnen zijn. 53 00:05:55,256 --> 00:05:57,756 Ze heeft lijfwachten. Alle maatregelen… 54 00:05:57,839 --> 00:06:01,506 En haar man was op tv. De media verslinden ons levend. 55 00:06:01,589 --> 00:06:04,506 En Justitie blijft maar zeuren over die afdrukken. 56 00:06:04,589 --> 00:06:08,256 Vingerafdrukken blijven lang zitten. -Dat meen je niet. 57 00:06:08,339 --> 00:06:11,798 Hé. Laat los. -Hé, stop. Jansen. 58 00:06:11,881 --> 00:06:14,089 Wat is er aan de hand? Hou op. 59 00:06:14,173 --> 00:06:18,381 Dit is jullie schuld. Ricks is dood door jullie geweldige ideeën. 60 00:06:18,464 --> 00:06:19,798 Hou daarmee op. 61 00:06:20,589 --> 00:06:22,339 Ik heb toestemming gegeven. 62 00:06:22,423 --> 00:06:25,798 Wil je iemand de schuld geven, geef mij dan de schuld. Kalmeer. 63 00:06:33,089 --> 00:06:34,964 Ga naar huis, neem wat vrijaf. 64 00:06:37,923 --> 00:06:38,756 Ja. 65 00:06:40,214 --> 00:06:42,298 Nylander. -Ja. Wacht even. 66 00:06:42,381 --> 00:06:45,839 Blijf daar niet staan. Kom op. We moeten een zaak oplossen. 67 00:06:46,548 --> 00:06:48,464 Ik weet wat jullie willen. 68 00:06:49,798 --> 00:06:54,798 Jullie mogen Rosa Hartung ondervragen. Het ministerie verwacht jullie. 69 00:06:55,881 --> 00:06:58,631 Hou er rekening mee dat ze bedreigd werd. 70 00:06:59,631 --> 00:07:04,798 Dat hebben ze stilgehouden. Breng de rapporten van de veiligheidsdienst mee. 71 00:07:13,381 --> 00:07:15,964 Steen is overal op de sociale media. 72 00:07:16,048 --> 00:07:21,173 De adviseur van de premier raadt ons aan om een persbericht op te stellen… 73 00:07:21,256 --> 00:07:25,006 …waarin jij je vertrouwen uitspreekt over het politieonderzoek. 74 00:07:25,089 --> 00:07:28,798 Maar Steen heeft gelijk. Er is nu onzekerheid over die zaak. 75 00:07:29,714 --> 00:07:32,423 We moeten alle speculaties in de media stoppen… 76 00:07:32,506 --> 00:07:35,881 …zodat de regering en Justitie niet onder druk komen te staan. 77 00:07:35,964 --> 00:07:37,548 De politie is er. -Rosa. 78 00:07:40,006 --> 00:07:42,256 Je wilt toch weer onderhandelen, niet? 79 00:07:43,923 --> 00:07:47,881 Dat kan ik nu niet beslissen. Ik praat eerst met de politie. 80 00:07:50,631 --> 00:07:52,464 Dit zijn de drie vrouwen. 81 00:07:54,423 --> 00:07:58,006 Laura Kjær, Anne Sejer-Lassen en Jessie Kvium. 82 00:07:58,589 --> 00:08:03,923 Ik herken ze uit de media, maar ik heb ze nooit ontmoet. 83 00:08:04,006 --> 00:08:07,589 De moordenaar deed tegen alle drie anoniem aangifte… 84 00:08:07,673 --> 00:08:10,756 …wegens verwaarlozing of misbruik van hun kinderen. 85 00:08:10,839 --> 00:08:15,964 Ondanks de aangiften bleef het misbruik echter onopgemerkt door de gemeenten. 86 00:08:16,048 --> 00:08:20,048 Maar jij bent minister van Sociale Zaken en door Kristines afdrukken… 87 00:08:20,131 --> 00:08:23,464 …denken we dat de dader het vooral op jou gemunt heeft. 88 00:08:23,548 --> 00:08:26,173 Denkt hij dat het mijn schuld is? -Misschien. 89 00:08:26,256 --> 00:08:31,673 En misschien zit hij ook achter de recente bedreigingen. 90 00:08:33,256 --> 00:08:36,923 Weet je wie je een moordenaar zou kunnen noemen? 91 00:08:37,589 --> 00:08:40,964 De veiligheidsdienst vroeg dat ook, maar ik heb geen idee. 92 00:08:41,048 --> 00:08:42,339 Denk goed na. 93 00:08:43,923 --> 00:08:49,048 Heb je een conflict gehad met iemand die misschien wraak op je wil nemen? 94 00:08:49,131 --> 00:08:52,631 Nee, ik heb geen idee. Ik heb geen persoonlijke vijanden. 95 00:08:52,714 --> 00:08:56,881 Maar ik heb geadviseerd misbruikte kinderen vaker uit huis te plaatsen. 96 00:08:56,964 --> 00:08:59,548 Ouders voelen zich misschien verraden. 97 00:08:59,631 --> 00:09:02,923 Zijn er specifieke gevallen waar je aan denkt? 98 00:09:04,964 --> 00:09:10,881 Nee. Ik ben niet het type dat zo denkt. Het belang van de kinderen gaat voor. 99 00:09:10,964 --> 00:09:14,214 Zoals je weet, heb ik zelf 'n tijdje in de zorg gezeten. 100 00:09:14,298 --> 00:09:16,589 Ik weet waar ik het over heb. -Vertel. 101 00:09:18,964 --> 00:09:23,881 Ik ben geadopteerd. Ik ben enig kind. Ik ken m'n biologische ouders niet. 102 00:09:23,964 --> 00:09:27,506 M'n pleegouders zijn overleden, maar ik had een mooie jeugd. 103 00:09:29,631 --> 00:09:33,298 Maar de kastanjemannetjes moeten iets betekenen. 104 00:09:34,006 --> 00:09:37,089 Ken je een reden waarom iemand je ermee confronteert? 105 00:09:37,173 --> 00:09:41,006 Ik heb jullie alles al verteld. Kristine maakte die poppetjes… 106 00:09:41,089 --> 00:09:43,048 Nee, het moet iets anders zijn. 107 00:09:43,964 --> 00:09:47,506 Het is een vreemd visitekaartje. 108 00:09:48,173 --> 00:09:51,048 Alsof iemand je kent en je iets wil vertellen. 109 00:09:52,339 --> 00:09:55,506 Denk nog eens na. Misschien eerder in je leven… 110 00:09:56,923 --> 00:09:58,381 …toen je jonger was… 111 00:10:00,464 --> 00:10:02,756 …of toen Kristine vorig jaar verdween? 112 00:10:05,631 --> 00:10:06,464 Nee. 113 00:10:08,673 --> 00:10:10,464 Ik weet niet wat het kan zijn. 114 00:10:17,256 --> 00:10:18,089 Bedankt. 115 00:10:18,173 --> 00:10:20,881 Zitten jullie vast? -Nee, we komen terug. 116 00:10:20,964 --> 00:10:25,589 We willen alle uithuisplaatsingszaken van tijdens je ambtsperiode inkijken. 117 00:10:26,173 --> 00:10:27,006 Natuurlijk. 118 00:10:28,381 --> 00:10:30,673 Ik heb ook enkele vragen voor jullie. 119 00:10:32,339 --> 00:10:34,839 Is er een kans dat ze nog leeft? 120 00:10:35,548 --> 00:10:36,423 Kristine? 121 00:10:37,089 --> 00:10:38,423 Nee, het spijt me. 122 00:10:39,214 --> 00:10:43,589 Maar we begrijpen wel waarom je man het interview deed en die dingen zei. 123 00:10:45,798 --> 00:10:46,923 Maar de afdrukken… 124 00:10:47,006 --> 00:10:52,006 Drie keer. Het lijkt wel alsof… -Als de moordenaar je pijn wil doen… 125 00:10:52,089 --> 00:10:56,131 Het allerergste zou zijn om jou en je familie valse hoop te geven. 126 00:10:57,839 --> 00:10:59,839 Maar jullie weten het niet zeker? 127 00:11:00,798 --> 00:11:02,131 Er kan een kans zijn? 128 00:11:08,506 --> 00:11:10,256 Bel ons als je nog aan iets denkt. 129 00:11:11,381 --> 00:11:12,214 Bedankt. 130 00:11:20,673 --> 00:11:25,673 Dit zijn de recentste uithuisplaatsings- zaken. Het ministerie stuurt er nog meer. 131 00:11:25,756 --> 00:11:28,881 Zoek naar extreme woede tegen het systeem of de minister. 132 00:11:28,964 --> 00:11:30,173 Ja. -Prima. 133 00:11:30,256 --> 00:11:33,089 Deze zaken zijn onze beste kans. 134 00:11:33,173 --> 00:11:37,214 Ik heb een vergadering op school, maar ik ben over een uur terug. 135 00:11:41,631 --> 00:11:46,673 Het poppetje in de video moet betekenen dat Kristines aanvaller onze man is. 136 00:11:46,756 --> 00:11:50,381 Rosa moet gewoon de gemeenschappelijke factor zijn. 137 00:11:50,464 --> 00:11:54,798 Alleen kunnen we niet bewijzen dat de moorden verband houden met Kristine. 138 00:12:09,923 --> 00:12:12,006 Mag ik de video nog eens zien? -Ja. 139 00:12:12,089 --> 00:12:14,548 Wat is de tijdcode? -01:28. 140 00:12:18,631 --> 00:12:20,006 Het lijkt op de andere. 141 00:12:20,923 --> 00:12:24,756 Misschien had zij het gemaakt en viel het toen uit haar tas. 142 00:12:50,006 --> 00:12:50,964 Kom eens hier. 143 00:12:57,173 --> 00:12:58,423 Zie je wat ik zie? 144 00:13:02,506 --> 00:13:03,881 Nog eens. Terugspoelen. 145 00:13:05,339 --> 00:13:10,048 Genz, heb je even? -Nee, Nylander hijgt me in m'n nek. 146 00:13:10,131 --> 00:13:14,048 Speel dit af en kijk naar het einde. Tijdcode 02:48. 147 00:13:16,464 --> 00:13:18,798 Oké. Iedereen, neem maar even pauze. 148 00:13:19,673 --> 00:13:22,964 Als je het beeld stilzet op de tijdcode… -Ja. 149 00:13:24,381 --> 00:13:26,048 02:48. -Ja. 150 00:13:34,798 --> 00:13:37,548 Wat? Is dat niet Linus Bekker? -Precies. 151 00:13:38,381 --> 00:13:40,964 Weet je wanneer de video is opgenomen? 152 00:13:42,048 --> 00:13:44,089 Heb je dat in je archief? -Ja. 153 00:13:44,173 --> 00:13:48,631 Volgens het rapport werd het huis van Linus Bekker doorzocht na een tip. 154 00:13:48,714 --> 00:13:49,589 Ja. -Ja. 155 00:13:49,673 --> 00:13:53,173 Er werd gebeld met een mobiel met een prepaid simkaart. 156 00:13:53,256 --> 00:13:55,256 Ja. -Ontdekten jullie nog iets? 157 00:13:55,964 --> 00:14:01,089 Nee. We richtten ons op de machete en Bekkers perverse neigingen. 158 00:14:01,173 --> 00:14:04,589 Hij hackte politiedossiers om foto's van lijken te zien. 159 00:14:05,839 --> 00:14:09,298 Maar hij bekende pas toen Jansen hem met de machete confronteerde? 160 00:14:10,839 --> 00:14:14,089 Ik denk het wel. Om 18,07 uur… 161 00:14:15,631 --> 00:14:17,964 …staat Linus Bekker hier. Om 18,07 uur. 162 00:14:24,756 --> 00:14:25,631 Wat staat er? 163 00:14:27,131 --> 00:14:29,089 Dat is op hetzelfde moment… 164 00:14:29,173 --> 00:14:33,589 …als Bekker zei dat hij met het lichaam van Kristine naar het noorden reed. 165 00:14:34,881 --> 00:14:37,214 Ik wil jullie theorie niet verpesten… 166 00:14:37,839 --> 00:14:41,548 …maar Linus Bekker kan haar daarvoor of daarna gedood hebben. 167 00:14:41,631 --> 00:14:44,548 Waarom bekent hij een moord als hij onschuldig is? 168 00:14:47,089 --> 00:14:48,464 Dat gaan we hem vragen. 169 00:14:50,089 --> 00:14:52,714 Ja. -Denken jullie dat Nylander dat toestaat? 170 00:14:58,506 --> 00:15:01,756 Liv neemt alle uithuisplaatsingszaken mee naar m'n huis… 171 00:15:01,839 --> 00:15:06,506 …zodat we ze samen kunnen bespreken na m'n afspraak in het vrouwenopvanghuis. 172 00:15:07,214 --> 00:15:10,673 Maar je hebt een gesprek bij het ministerie van Financiën. 173 00:15:11,673 --> 00:15:13,131 Dat heb ik afgezegd. 174 00:15:14,506 --> 00:15:19,339 Ik heb je persbericht gelezen. We sturen het niet uit. Ik ben het met Steen eens. 175 00:15:20,423 --> 00:15:24,548 Ik vind Steen ook leuk, maar voor een buitenstaander doet hij gek. 176 00:15:25,464 --> 00:15:29,131 Als je hem steunt, moet ik je als adviseur en vriend zeggen… 177 00:15:29,214 --> 00:15:33,631 …dat de premier je kan ontslaan. -Niets is belangrijker dan m'n dochter. 178 00:15:37,298 --> 00:15:38,131 Dank je. 179 00:15:40,506 --> 00:15:42,839 Zorg voor haar. -Ja, natuurlijk. 180 00:15:44,214 --> 00:15:48,131 Wacht even. Ik heb m'n laptop vergeten, maar Liv brengt 'm. 181 00:15:48,214 --> 00:15:49,589 Geen probleem. -Bedankt. 182 00:16:06,756 --> 00:16:08,798 Nou, ik denk dat we beter… 183 00:16:10,506 --> 00:16:13,673 Pap wacht ook, dus laten we gaan. 184 00:16:13,756 --> 00:16:17,048 Goed, lieverd? We hebben een mooie dag gehad. Bedankt. 185 00:16:18,381 --> 00:16:20,964 Dag, Tobias. Tot later. 186 00:16:29,964 --> 00:16:30,798 Ja? 187 00:16:30,881 --> 00:16:34,214 Er zijn te veel politiemensen en lijfwachten. We wachten. 188 00:16:35,131 --> 00:16:39,506 Zij heeft niet gewacht. Ze gaf ons geen kans. Waarom haar er dan een geven? 189 00:16:40,714 --> 00:16:42,548 Doe wat we afgesproken hebben. 190 00:16:53,048 --> 00:16:54,673 En deze, van vorig jaar? 191 00:16:56,256 --> 00:16:57,506 Scrol naar beneden. 192 00:16:59,423 --> 00:17:02,089 Nee, die niet. Die dan misschien? 193 00:17:02,173 --> 00:17:03,631 Hoi. -Hoi. 194 00:17:04,381 --> 00:17:09,589 Zijn de journalisten nog buiten? -Nee. Maar ze waren op school, vrees ik. 195 00:17:09,673 --> 00:17:12,173 Het is jullie schuld. Jullie zijn weer begonnen. 196 00:17:14,964 --> 00:17:19,464 Ik heb al uitgelegd waarom we het doen, maar hij kan het moeilijk geloven. 197 00:17:20,131 --> 00:17:23,131 Ik ben in m'n kantoor. M'n telefoon staat niet stil. 198 00:17:23,214 --> 00:17:26,673 Ik kreeg meer dan 100 mails van mensen die 't interview gezien hebben. 199 00:17:26,756 --> 00:17:27,673 Wat doe je? 200 00:17:27,756 --> 00:17:30,673 De politie vroeg alle uithuisplaatsingszaken op. 201 00:17:30,756 --> 00:17:32,839 Dus bekijken wij ze ook. 202 00:17:32,923 --> 00:17:38,006 Herinner je je die vreselijke zaak nog? Was ze geen dokter? 203 00:17:38,589 --> 00:17:41,464 Na de uithuisplaatsing van haar kind stapte ze naar de media. 204 00:17:41,964 --> 00:17:43,173 Ze was verpleegster. 205 00:17:44,548 --> 00:17:47,131 Haar beschuldigingen tegen de gemeente waren niet min. 206 00:17:47,714 --> 00:17:51,673 Ja, ik zoek het dossier, maar ik weet haar naam niet meer. 207 00:17:51,756 --> 00:17:54,714 Het was na je reis naar Brussel. 208 00:17:57,173 --> 00:17:59,048 Kun je twee jaar teruggaan? 209 00:17:59,631 --> 00:18:02,339 Het was winter. Misschien januari of februari. 210 00:18:07,548 --> 00:18:09,006 Stop. Kijk daar eens. 211 00:18:13,964 --> 00:18:16,131 Jansen, waarom ga je niet naar huis? 212 00:18:20,881 --> 00:18:23,006 Hebben jullie Hess of Thulin gezien? 213 00:18:23,964 --> 00:18:27,881 Nee. Wat is er? -Het is de secretaresse van Rosa Hartung. 214 00:18:28,423 --> 00:18:31,673 Ze herinneren zich een specifieke zaak. -Geef maar hier. 215 00:18:34,423 --> 00:18:35,256 Bedankt. 216 00:18:36,881 --> 00:18:41,381 Rechercheur Tim Jansen. Geen idee waar ze zijn. Kan ik helpen? 217 00:19:07,298 --> 00:19:09,798 Het spijt me dat ik er niet bij kan zijn. 218 00:19:09,881 --> 00:19:13,173 Ze wilden een ouder spreken. Ik ben een grootouder. 219 00:19:13,256 --> 00:19:15,589 Ja. -Le wil je spreken. 220 00:19:15,673 --> 00:19:18,798 Hoi, lieverd. -Mam, je moet nu komen. 221 00:19:18,881 --> 00:19:21,339 Het spijt me, maar dat gaat niet. 222 00:19:21,423 --> 00:19:26,589 Maar opa is erbij en jullie kunnen het wel oplossen, niet? 223 00:19:26,673 --> 00:19:27,714 Ik mis je, mam. 224 00:19:28,923 --> 00:19:29,923 Lieverd… -Ik weer. 225 00:19:31,589 --> 00:19:32,964 De vergadering begint. 226 00:19:34,339 --> 00:19:35,714 Thulin, we kunnen. 227 00:19:38,298 --> 00:19:41,256 Hallo, ik ben dokter Weiland. -Hess. 228 00:19:42,548 --> 00:19:43,381 Hallo. 229 00:19:44,131 --> 00:19:46,131 Kom maar mee. -Bedankt. 230 00:19:47,339 --> 00:19:51,923 De patiënten hebben geen toegang tot nieuws of informatie over moordzaken. 231 00:19:52,006 --> 00:19:56,839 Als je met Linus Bekker wilt praten, mag je alleen zijn zaak bespreken. 232 00:19:56,923 --> 00:19:58,423 Begrijpen jullie dat? -Ja. 233 00:20:07,673 --> 00:20:12,089 Ik weet niet waar haar lichaam is. Ik heb alles al verteld. 234 00:20:12,173 --> 00:20:13,714 Daarom zijn we niet hier. 235 00:20:16,048 --> 00:20:21,548 We willen graag meer weten over het fotoarchief dat je gehackt hebt. 236 00:20:23,256 --> 00:20:26,506 De politiedossiers van dode lichamen op plaatsen delict. 237 00:20:28,506 --> 00:20:30,048 Wat kun je ons vertellen? 238 00:20:34,798 --> 00:20:36,548 Ik wist dat het verboden was. 239 00:20:39,381 --> 00:20:42,339 Maar in het begin geloofde ik dat ze me hielpen. 240 00:20:43,798 --> 00:20:44,631 De foto's. 241 00:20:46,298 --> 00:20:48,506 Maar ik kon maar aan één ding denken. 242 00:20:49,006 --> 00:20:51,548 Wat herinner je je van de dag met Kristine? 243 00:20:53,339 --> 00:20:54,798 Ik weet nog… 244 00:20:55,839 --> 00:20:57,756 …dat ik frisse lucht nodig had. 245 00:20:59,048 --> 00:21:02,298 Dus ging ik een eindje rijden. -Op de dag van de moord? 246 00:21:04,714 --> 00:21:05,964 Wat gebeurde er toen? 247 00:21:09,839 --> 00:21:14,256 Ik herinner me alleen flarden. Door m'n medicatie had ik black-outs. 248 00:21:15,214 --> 00:21:18,631 Maar weet je nog dat je Kristine Hartung achtervolgde? 249 00:21:20,548 --> 00:21:24,756 Niet echt. Maar ik herinner me wel de plek en haar fiets. 250 00:21:25,589 --> 00:21:28,006 Maar als je je haar niet kunt herinneren… 251 00:21:28,089 --> 00:21:31,256 …hoe weet je dan dat jij haar hebt aangevallen en vermoord? 252 00:21:32,214 --> 00:21:33,173 Dat zeiden ze. 253 00:21:35,381 --> 00:21:39,923 En ze hielpen me dingen te herinneren. -Wie? De politie? 254 00:21:41,631 --> 00:21:43,173 Ja. -Ja? 255 00:21:44,423 --> 00:21:49,256 Ze vonden vuil op m'n schoenen en bloed op de machete die ik gebruikt had… 256 00:21:49,339 --> 00:21:52,423 Dat is bewijsmateriaal. Dat interesseert ons niet. 257 00:21:52,506 --> 00:21:54,006 We wilden weten of je… 258 00:21:55,298 --> 00:21:59,256 In het begin zei je dat je het niet gedaan had. 259 00:21:59,339 --> 00:22:00,798 Weet je dat nog? -Ja. 260 00:22:01,798 --> 00:22:02,881 Waarom zei je dat? 261 00:22:05,881 --> 00:22:06,714 Dat… 262 00:22:08,089 --> 00:22:10,798 De artsen zeiden dat dat komt door m'n ziekte. 263 00:22:11,298 --> 00:22:14,756 Ik haal realiteit en feiten door elkaar. -Linus. 264 00:22:16,798 --> 00:22:19,423 Was je in die periode close met iemand? 265 00:22:21,464 --> 00:22:23,673 Iemand die je toevallig had ontmoet? 266 00:22:23,756 --> 00:22:26,339 Die je vertrouwde? Misschien iemand online? 267 00:22:26,423 --> 00:22:28,964 Ik denk niet dat ik weet wat jullie willen. 268 00:22:30,089 --> 00:22:32,548 Ik wil graag terug naar m'n kamer. 269 00:22:32,631 --> 00:22:34,881 Rustig maar. -Maak je niet druk, Linus. 270 00:22:34,964 --> 00:22:36,673 Maak je niet druk. -Ga zitten. 271 00:22:38,548 --> 00:22:39,756 We zijn bijna klaar. 272 00:22:47,048 --> 00:22:48,089 Als je ons helpt… 273 00:22:49,256 --> 00:22:50,464 Als je goed nadenkt… 274 00:22:53,548 --> 00:22:56,798 …komen we te weten wat er met Kristine Hartung is gebeurd. 275 00:23:01,131 --> 00:23:02,298 Denk je dat? -Ja. 276 00:23:03,423 --> 00:23:07,339 Je zei dat je met Kristines lichaam naar het noorden reed. 277 00:23:08,006 --> 00:23:11,048 Maar dat is niet waar. Jij staat daar. 278 00:23:11,548 --> 00:23:14,798 Kijk. Dat ben jij. 279 00:23:15,839 --> 00:23:17,131 Waar ze verdween. 280 00:23:18,631 --> 00:23:21,131 Ik denk dat je in het nieuws over Kristine hoorde… 281 00:23:21,214 --> 00:23:25,131 …en naar de plaats delict ging omdat je dat leuk vindt. Klopt dat? 282 00:23:26,423 --> 00:23:27,256 Linus? 283 00:23:43,256 --> 00:23:45,798 Vraag dan toch wat jullie echt willen weten. 284 00:23:49,006 --> 00:23:49,964 Hoe bedoel je? 285 00:23:52,923 --> 00:23:55,631 Waarom ik bekend heb terwijl ik onschuldig ben. 286 00:23:56,714 --> 00:24:00,006 Waarom heb je bekend? -Kom op. 287 00:24:00,089 --> 00:24:02,423 Waarom heb je bekend? -Snappen jullie dat niet? 288 00:24:02,506 --> 00:24:04,673 Ik weet waarom jullie hier zijn. 289 00:24:07,589 --> 00:24:08,798 Waarom zijn we hier? 290 00:24:17,298 --> 00:24:18,548 Kastanjeman 291 00:24:20,173 --> 00:24:24,214 Kom maar binnen… -Hoe weet je dat? 292 00:24:24,298 --> 00:24:26,173 Net als jullie wist ik niets. 293 00:24:27,173 --> 00:24:29,839 Tot jullie in m'n garage die machete vonden. 294 00:24:31,256 --> 00:24:34,756 Toen besefte ik dat ik deel uitmaakte van z'n plan. Ik ben uitverkoren. 295 00:24:34,839 --> 00:24:37,256 Door wie? Wie heeft jou uitgekozen? 296 00:24:40,006 --> 00:24:42,256 Waar legt hij de kastanjes neer? 297 00:24:43,006 --> 00:24:46,589 Maakt hij kastanjemannetjes? Zijn er poppetjes met vleugels? 298 00:24:46,673 --> 00:24:48,839 Waar is Kristine? -Maakt niet uit. 299 00:24:48,923 --> 00:24:50,923 Wat deed hij met haar? -Maakt niet uit. 300 00:24:51,006 --> 00:24:52,006 Waar is ze? 301 00:24:52,089 --> 00:24:55,006 Ze heeft het erg naar haar zin gehad. Echt. 302 00:24:57,631 --> 00:25:01,673 Waar is ze? Vertel me waar ze is. 303 00:25:02,673 --> 00:25:03,923 Vertel me waar ze is. 304 00:25:05,006 --> 00:25:07,881 Hij viel me aan. De agent viel me aan. 305 00:25:18,423 --> 00:25:19,256 Sorry. 306 00:25:21,548 --> 00:25:23,548 Ik weet dat ik te ver ben gegaan. 307 00:25:26,381 --> 00:25:29,256 Nylander heeft gebeld. Er moet iets gebeurd zijn. 308 00:25:29,339 --> 00:25:32,089 Hoe kan Bekker weten wie de moordenaar is? 309 00:25:32,673 --> 00:25:38,173 Bekker hackte het politiearchief met foto's van plaatsen delict, niet? 310 00:25:38,256 --> 00:25:39,089 Ja. 311 00:25:39,173 --> 00:25:43,548 Wat als hij daarin iets zag dat hij herkende uit de zaak-Kristine Hartung? 312 00:25:46,756 --> 00:25:47,923 Ik bel Genz meteen. 313 00:25:49,798 --> 00:25:51,214 Hoi. Wat zei Bekker? 314 00:25:51,298 --> 00:25:55,798 Dat vertel ik later wel. We hebben de foto's nodig die Bekker vond… 315 00:25:55,881 --> 00:25:59,839 …en een lijst van misdaden waarin hij het meest geïnteresseerd was. 316 00:26:00,381 --> 00:26:04,923 Kun je zelf IT bellen? Ik ben op weg naar een adres dat Jansen heeft gemeld. 317 00:26:05,006 --> 00:26:07,339 Jansen? -Ja. Heeft hij dat niet verteld? 318 00:26:07,423 --> 00:26:12,339 We kregen een tip van de secretaresse van Rosa Hartung over de mogelijke daders. 319 00:26:26,798 --> 00:26:29,173 Waar is Jansen? -Binnen, bij de ingang. 320 00:26:30,756 --> 00:26:31,589 Bedankt. 321 00:26:33,964 --> 00:26:36,798 De secretaresse van Rosa Hartung herinnerde zich… 322 00:26:36,881 --> 00:26:40,298 …een uithuisplaatsing vanwege verwaarlozing door de moeder. 323 00:26:41,881 --> 00:26:45,089 Het is een oude gieterij. Dit was de conciërgewoning. 324 00:26:45,589 --> 00:26:49,214 De huurder is Benedikte Skans, een 28-jarige verpleegster. 325 00:26:50,756 --> 00:26:54,839 Vanwege een postnatale depressie haalde de gemeente het kind uit huis. 326 00:26:55,381 --> 00:26:57,548 Kort daarna stierf het aan een longontsteking. 327 00:26:57,631 --> 00:27:00,423 Zij zat tot het voorjaar in de psychiatrie… 328 00:27:00,923 --> 00:27:05,131 …en werkt nu weer als verpleegster. Ze woont hier met haar vriend. 329 00:27:09,298 --> 00:27:13,048 Zoals je ziet, zijn ze helemaal niet vergeten wat er is gebeurd. 330 00:27:29,131 --> 00:27:32,131 Ik denk dat Skans en haar vriend dit samen gedaan hebben. 331 00:27:32,214 --> 00:27:33,381 Waar zijn ze nu? 332 00:27:33,464 --> 00:27:37,548 Skans verliet rond 14,00 uur het ziekenhuis en werd niet meer gezien. 333 00:27:37,631 --> 00:27:39,298 Welke afdeling? -Kinderafdeling. 334 00:27:39,381 --> 00:27:42,214 Wie is de vriend? -Daar komen we wel achter. 335 00:27:42,298 --> 00:27:45,381 Ze zijn niet getrouwd, de zaak staat op haar naam. 336 00:27:46,298 --> 00:27:48,089 Denken we dat zij het zijn? 337 00:27:48,173 --> 00:27:53,006 Hebben ze Hartung lastiggevallen en de vrouwen en Ricks vermoord? 338 00:27:53,089 --> 00:27:56,048 Ik denk dat zij het zijn. -We weten het niet zeker. 339 00:27:57,006 --> 00:28:02,381 Als verpleegster kwam ze met minstens twee slachtoffers in contact. 340 00:28:02,464 --> 00:28:03,298 Nylander. 341 00:28:04,923 --> 00:28:07,464 We moeten ze zeker ondervragen… 342 00:28:08,423 --> 00:28:12,589 …maar ze zullen niet makkelijk te vinden zijn nu iedereen weet dat we ze zoeken. 343 00:28:12,673 --> 00:28:13,506 Oké. 344 00:28:14,048 --> 00:28:17,048 Hoe zit het met het vriendje? -Wat is dit, verdomme? 345 00:28:18,048 --> 00:28:20,673 Een arts van de psychiatrische afdeling zegt… 346 00:28:20,756 --> 00:28:23,589 …dat jullie Bekker zonder mijn medeweten hebben ondervraagd. 347 00:28:23,673 --> 00:28:28,381 Je hebt hem aangevallen, Hess. De bewakers moesten jullie scheiden. Wat moet dat? 348 00:28:28,964 --> 00:28:29,798 Vertel. 349 00:28:38,923 --> 00:28:42,923 Ja, dat is ze. Wat denken jullie dat ze heeft gedaan? 350 00:28:43,006 --> 00:28:45,964 Heeft ze contact met je opgenomen of je bedreigd? 351 00:28:46,048 --> 00:28:49,673 Nee, maar jullie hebben iets gevonden wat erop wijst… 352 00:28:50,881 --> 00:28:51,714 Wat is er? 353 00:28:53,673 --> 00:28:54,589 Engells? 354 00:28:55,673 --> 00:28:58,381 Ze weten wie de vriend van de verpleegster is. 355 00:29:21,214 --> 00:29:23,881 Hoi, lieverd. Ik dacht… -Waar is Gustav? 356 00:29:23,964 --> 00:29:26,964 Hij ging niet mee met de chauffeur, toch? -Ja. 357 00:29:27,048 --> 00:29:30,298 Ze zijn naar de tennistraining. Hij mocht niet fietsen. 358 00:29:31,881 --> 00:29:33,423 Rosa, wat is er? 359 00:29:35,173 --> 00:29:37,298 Rosa? Lieverd? -We moeten hem vinden. 360 00:29:37,381 --> 00:29:41,214 Volgens de politie is m'n chauffeur de vriend van de verpleegster. 361 00:29:48,673 --> 00:29:49,631 Waar ben je? 362 00:29:50,256 --> 00:29:53,048 Ik ben er over twee minuten. 363 00:29:53,631 --> 00:29:54,881 Ik volg z'n mobiel. 364 00:30:02,298 --> 00:30:03,173 Zie je hem? 365 00:30:08,589 --> 00:30:09,423 Gustav? 366 00:30:12,631 --> 00:30:14,214 Kun je me horen, Steen? 367 00:30:19,798 --> 00:30:20,756 Gustav. 368 00:30:50,214 --> 00:30:53,339 Getuigen zagen een grijs busje de locatie verlaten. 369 00:30:53,423 --> 00:30:55,131 We moeten het laten opsporen. 370 00:31:04,839 --> 00:31:07,339 Ze hebben de auto van de minister gevonden. 371 00:31:07,423 --> 00:31:10,381 We ondervragen eerst de families en hun werkgevers. 372 00:31:10,464 --> 00:31:13,131 Nylander coördineert met de veiligheidsdienst. 373 00:31:14,214 --> 00:31:15,506 Ik moet opnemen. 374 00:31:16,756 --> 00:31:20,589 Hoi, Aksel. Hoe was de vergadering? -Dat ging niet zo goed. 375 00:31:21,089 --> 00:31:23,423 Je had er echt bij moeten zijn. -Hoezo? 376 00:31:23,506 --> 00:31:24,464 Ze is ingestort. 377 00:31:26,298 --> 00:31:29,339 Ik kan nu niet praten. Ik denk niet dat ze slaapt. 378 00:31:30,006 --> 00:31:33,048 Kom morgen voor school langs, dan kunnen we praten. 379 00:31:33,548 --> 00:31:34,714 Oké. Dag. 380 00:31:49,464 --> 00:31:53,048 {\an8}DINSDAG 20 OKTOBER 381 00:32:18,714 --> 00:32:23,798 Oké, dus hij noemde geen plaatsen waar hij soms naartoe gaat? 382 00:32:23,881 --> 00:32:26,006 Misschien vrienden of familie? 383 00:32:26,089 --> 00:32:30,756 Nee, dat vroeg je net. Hij is nieuw. Ik wist niet dat hij een vriendin had. 384 00:32:34,131 --> 00:32:36,839 Sorry dat we onze vragen herhalen… 385 00:32:36,923 --> 00:32:40,839 …maar we zoeken een aanwijzing. Het kleinste detail telt. 386 00:32:41,631 --> 00:32:46,548 Iets wat je chauffeur zei of iets wat je bij hem opviel. 387 00:32:47,298 --> 00:32:50,506 Alles wat ons kan helpen. -Rosa heeft al geantwoord. 388 00:32:51,673 --> 00:32:54,673 Ja. -Hoe konden jullie dit laten gebeuren? 389 00:32:55,714 --> 00:32:59,214 Screenen jullie geen mensen? -We hadden geen… 390 00:32:59,298 --> 00:33:01,256 Wat als ze Kristine ook meenamen? 391 00:33:02,256 --> 00:33:07,464 Wat als ze dat ook deden? -Daar weten we te weinig over, vrees ik. 392 00:33:07,548 --> 00:33:11,631 Maar het is belangrijk om te weten dat we hun identiteit kennen. 393 00:33:12,214 --> 00:33:13,548 We weten wie ze zijn. 394 00:33:13,631 --> 00:33:19,173 Hun kind stierf aan een longontsteking kort nadat hij uit huis was geplaatst. 395 00:33:19,798 --> 00:33:21,798 En ze geven jou de schuld. 396 00:33:29,839 --> 00:33:32,464 We zoeken het grijze busje. 397 00:33:32,548 --> 00:33:35,964 Getuigen zagen het met hoge snelheid de locatie verlaten. 398 00:33:36,048 --> 00:33:38,964 Alle bruggen en hoofdwegen zijn versperd. 399 00:33:39,714 --> 00:33:43,589 En we houden vliegvelden, treinstations en veerboten in de gaten. 400 00:33:45,256 --> 00:33:47,548 Ze hebben maar twee opties. 401 00:33:48,673 --> 00:33:52,381 Ze kunnen zich verstoppen of ze kunnen zich overgeven. 402 00:33:55,673 --> 00:33:59,923 Als ze zich verstoppen, zetten we alle middelen in om ze te vinden. 403 00:34:01,214 --> 00:34:03,923 De Bijzondere Bijstandseenheid staat paraat. 404 00:34:18,089 --> 00:34:20,839 Ik wil m'n zoon terug. En m'n dochter. 405 00:34:22,298 --> 00:34:23,381 Zoek m'n kinderen. 406 00:34:26,506 --> 00:34:32,298 Zet de burgerwacht in. Meer mankracht. We hebben al twaalf uur niks meer gehoord. 407 00:34:32,923 --> 00:34:33,756 Ja. 408 00:34:36,548 --> 00:34:37,464 Hallo. -Hoi. 409 00:34:37,548 --> 00:34:40,631 Wat is er? Al op weg naar school? Hoi. -Hoi, mam. 410 00:34:40,714 --> 00:34:44,381 Ik heb ontbijt voor jullie. -We hoeven het nu niet te doen. 411 00:34:44,464 --> 00:34:46,048 Ik heb het nieuws gehoord. 412 00:34:46,798 --> 00:34:47,631 Ja. 413 00:34:48,339 --> 00:34:52,464 Maar we nemen de auto. Stap in, we gaan. Kom op. 414 00:34:59,756 --> 00:35:04,631 Nou, wie wil er een broodje muesli of gebak? 415 00:35:05,756 --> 00:35:06,839 Hè? 416 00:35:09,089 --> 00:35:12,423 Schat, het spijt me dat ik niet naar school gekomen ben. 417 00:35:12,923 --> 00:35:14,256 Ik had er moeten zijn. 418 00:35:15,548 --> 00:35:18,214 Maar ik heb een heel ernstige zaak. 419 00:35:20,423 --> 00:35:22,964 En ik weet dat je nu niet gelukkig bent. 420 00:35:23,673 --> 00:35:27,339 Maar het is maar voor even, want binnenkort ben ik thuis… 421 00:35:27,423 --> 00:35:30,714 …en zijn we altijd samen… -Kan ik niet bij opa wonen? 422 00:35:34,464 --> 00:35:35,756 Wil je bij opa wonen? 423 00:35:39,714 --> 00:35:44,089 Hij is nooit boos, hij steekt altijd kaarsen aan en we spelen 'ga vissen'. 424 00:35:45,673 --> 00:35:47,631 Ik ben gewoon gelukkiger bij hem. 425 00:35:59,173 --> 00:36:02,839 Dat jij gelukkig bent, is het allerbelangrijkste. 426 00:36:08,506 --> 00:36:12,381 Zal ik vanavond naar jullie toe komen om erover te praten? 427 00:36:13,923 --> 00:36:15,714 Dat is een heel goed idee, Le. 428 00:36:18,506 --> 00:36:19,339 Afgesproken? 429 00:36:23,756 --> 00:36:24,589 Mooi. 430 00:36:33,256 --> 00:36:37,048 Nog steeds geen spoor van waar ze de jongen naartoe brachten? 431 00:36:37,131 --> 00:36:37,964 Nog niet. 432 00:36:38,048 --> 00:36:41,881 We vonden een kamer om een kind een tijdje verborgen te houden. 433 00:36:41,964 --> 00:36:44,298 En de iPad of laptop van Skans? 434 00:36:44,381 --> 00:36:47,714 Het kost tijd om de gewiste bestanden terug te halen. 435 00:36:47,798 --> 00:36:49,839 Wat hebben we? Kom op. 436 00:36:49,923 --> 00:36:54,339 Ik heb de psychiatrische afdeling gebeld. Benedikte Skans had het moeilijk… 437 00:36:54,423 --> 00:36:56,048 Wat weten we over Rasouli? 438 00:36:56,798 --> 00:36:59,381 Ex-soldaat. Twee missies in Afghanistan als chauffeur. 439 00:36:59,464 --> 00:37:02,923 Z'n papieren zien er goed uit, maar volgens sommige collega's trilde hij. 440 00:37:03,006 --> 00:37:05,381 Vanwege PTSS? -Dat is zeker mogelijk. 441 00:37:05,464 --> 00:37:08,881 Ze zijn door een hel gegaan, wat hen onvoorspelbaar maakt. 442 00:37:08,964 --> 00:37:11,839 Alles wijst erop dat zij de moordenaars zijn. 443 00:37:11,923 --> 00:37:15,464 Nee, dat is niet zo. We moeten het bewijsmateriaal volgen. 444 00:37:15,548 --> 00:37:18,214 Ze bedreigden Rosa Hartung en namen de jongen mee. 445 00:37:18,298 --> 00:37:23,089 Maar we vonden op hun adres niets wat verband houdt met de moorden, hè, Genz? 446 00:37:23,173 --> 00:37:26,506 Nog niet. Geen DNA, vingerafdrukken of kastanjemannetjes. 447 00:37:26,589 --> 00:37:30,964 Skans kwam vaak in aanvaring met de gemeente. Ik citeer uit haar dagboek. 448 00:37:31,673 --> 00:37:35,964 Ze is 'een betere moeder dan de eikels die hun kinderen mogen houden.' 449 00:37:36,048 --> 00:37:37,631 Dat bewijst helemaal niks. 450 00:37:38,381 --> 00:37:42,923 We moeten met Bekker praten… -Hou op over Bekker. Hou op. 451 00:37:44,339 --> 00:37:46,673 We moeten die jongen vinden. 452 00:37:48,506 --> 00:37:50,173 Thulin, ik moet je spreken. 453 00:37:55,964 --> 00:37:58,881 Linus Bekker noemen was misschien wat impulsief. 454 00:37:58,964 --> 00:38:02,839 Hess wilde naar hem toe. Vertel. -Het was Hess niet. Ik was het. 455 00:38:06,256 --> 00:38:12,214 Z'n vorige baas vertelde me over z'n lange geschiedenis van mentale instabiliteit. 456 00:38:13,339 --> 00:38:14,339 Oké. 457 00:38:15,381 --> 00:38:20,298 Ik weet dat z'n vrouw in een brand is omgekomen, maar ik zie niet wat… 458 00:38:20,381 --> 00:38:22,339 En hun drie maanden oude dochter. 459 00:38:29,464 --> 00:38:32,131 Maar dat betekent niet dat hij ongelijk heeft. 460 00:38:35,714 --> 00:38:39,089 Ik deel jullie op. Jij doet het parlement en Rasouli. 461 00:38:39,798 --> 00:38:42,131 Skans en hun huis, de oude gieterij. 462 00:38:42,214 --> 00:38:45,756 Hebben we iets gemist in de kamer voor Gustav? Ga maar. 463 00:39:13,173 --> 00:39:14,006 Oké. 464 00:39:14,798 --> 00:39:16,798 We blijven hier tot het weer rustig is. 465 00:39:21,923 --> 00:39:25,923 Hij heeft eten nodig. Hij heeft sinds vanmorgen niet meer gegeten. 466 00:39:32,214 --> 00:39:33,673 Waarom namen we hem mee? 467 00:39:35,423 --> 00:39:40,506 Toen ze ons adres vonden, hadden we moeten stoppen. Zullen we hem teruggeven? 468 00:39:42,506 --> 00:39:46,506 En alles vertellen. We wilden alleen dat ze wist hoe we ons voelden. 469 00:39:49,839 --> 00:39:50,673 Ja. 470 00:39:51,881 --> 00:39:54,381 Ze moet voelen hoe het voor ons is. 471 00:39:58,381 --> 00:39:59,214 Verdomme. 472 00:40:02,089 --> 00:40:02,923 Verdomme. 473 00:40:04,214 --> 00:40:05,048 Stop. 474 00:40:07,506 --> 00:40:09,714 Waar ben je mee bezig? -Laat los. 475 00:40:09,798 --> 00:40:12,256 Verdomme. Stop. 476 00:40:12,339 --> 00:40:16,339 Ze komt er niet mee weg. -Hij is nog maar een jongen. 477 00:40:17,798 --> 00:40:19,089 Ik sta aan jouw kant. 478 00:40:23,423 --> 00:40:24,381 Ik mis hem ook. 479 00:40:27,631 --> 00:40:28,839 Ik mis hem elke dag. 480 00:40:33,673 --> 00:40:34,631 Kom hier. 481 00:40:55,714 --> 00:40:59,798 Hij noemde geen plaats waar hij met familie of vrienden naartoe ging? 482 00:41:02,464 --> 00:41:06,923 Ik sprak hem niet vaak, maar hier is het rooster voor de data die je wilde. 483 00:41:07,006 --> 00:41:09,923 Hij was helemaal niet zoals ze in de media zeggen. 484 00:41:10,006 --> 00:41:13,464 Maar vooral Rosa en Vogel hadden met hem te maken. 485 00:41:14,381 --> 00:41:17,673 Klopt dit? -Vogel boekt meestal de auto, maar ja. 486 00:41:17,756 --> 00:41:22,548 Dus Rasouli vervoerde de minister op de 14e? 487 00:41:23,548 --> 00:41:26,256 Die avond, op dat uur? -Ja. 488 00:41:26,756 --> 00:41:29,714 Waar is Vogel? -Z'n kantoor is daar. 489 00:41:51,839 --> 00:41:54,339 LEEFT DE VERMISTE KRISTINE HARTUNG NOG? 490 00:42:37,339 --> 00:42:39,464 Oké. Is hij in m'n kantoor? 491 00:42:46,673 --> 00:42:47,548 Hallo. 492 00:42:48,673 --> 00:42:51,256 Hebben jullie Rasouli gevonden? -Nog niet. 493 00:42:51,923 --> 00:42:55,006 Hoe kan ik helpen? -Hoelang ken je de minister al? 494 00:42:58,464 --> 00:43:02,881 We zaten samen op de middelbare school en studeerden allebei politicologie. 495 00:43:02,964 --> 00:43:06,589 Jullie kennen elkaar dus al lang? De studievrienden, partners… 496 00:43:07,339 --> 00:43:09,923 …het gezin. -Ik heb geen gezin. 497 00:43:10,006 --> 00:43:10,839 Oké. 498 00:43:11,714 --> 00:43:15,423 Maar ik heb het genoegen gehad deel uit te maken van haar gezin. 499 00:43:15,506 --> 00:43:18,506 En dat van Steen natuurlijk. -En je kende Kristine? 500 00:43:18,589 --> 00:43:19,423 Natuurlijk. 501 00:43:21,131 --> 00:43:22,798 Waar gaat dit over? 502 00:43:24,673 --> 00:43:27,048 Op dit rooster staat… 503 00:43:27,131 --> 00:43:32,089 …dat Rasouli de avond van de 14e werkte. 504 00:43:32,589 --> 00:43:36,256 Klopt dat? Of gaf je hem die dag vrij? 505 00:43:36,339 --> 00:43:42,506 Rosa had die dag een prijsuitreiking, maar die werd afgelast, dus… 506 00:43:44,839 --> 00:43:48,214 Rasouli schreef op dat hij die avond werkte. 507 00:43:49,214 --> 00:43:53,589 Vergat je hem in te lichten, zodat hij bij de bibliotheek stond te wachten? 508 00:43:55,131 --> 00:43:59,256 Geen idee. Waarom zou je vertrouwen op wat hij heeft opgeschreven? 509 00:43:59,339 --> 00:44:02,548 Moet je hem niet zoeken? -Waar was jij die avond? 510 00:44:03,506 --> 00:44:05,214 Of de avond van 6 oktober? 511 00:44:06,964 --> 00:44:09,131 Of op 12 oktober rond 18,00 uur? 512 00:44:10,714 --> 00:44:13,423 Dat zijn de tijdstippen van de moorden. -Oh ja? 513 00:44:16,006 --> 00:44:19,798 Dat vertel ik je tijdens een officieel verhoor, met m'n advocaat. 514 00:44:26,298 --> 00:44:27,506 Met Hess. -Genz hier. 515 00:44:28,048 --> 00:44:30,464 De minister vraagt of er nieuws is. 516 00:44:31,173 --> 00:44:34,214 Ze behandelen me als verdachte. -Verdachte van wat? 517 00:44:34,798 --> 00:44:35,673 Ik kom zo. 518 00:44:39,423 --> 00:44:40,423 Ik moet gaan. 519 00:45:04,006 --> 00:45:06,006 Wat is er? -Heb je Genz gesproken? 520 00:45:06,798 --> 00:45:07,839 Nee, hoezo? 521 00:45:07,923 --> 00:45:11,798 Hij heeft het grijze busje van Skans en de chauffeur gevonden. Een huurauto. 522 00:45:11,881 --> 00:45:15,756 Waar is het? -In het Gribskov-bos. Ik ben onderweg. 523 00:45:15,839 --> 00:45:19,298 Jansen en de BBE zijn er al. -Oké. Ik kom zo. 524 00:45:19,381 --> 00:45:21,339 Luister. Er klopt iets niet. 525 00:45:21,423 --> 00:45:25,798 Ik heb het rooster van de chauffeur gecontroleerd. Hij heeft een alibi. 526 00:45:25,881 --> 00:45:29,048 Hij werkte op de avond van de moord op Jessie Kvium. 527 00:45:29,131 --> 00:45:32,298 Vertel het me later. Ik ga nu naar het Gribskov-bos. 528 00:45:41,256 --> 00:45:42,131 Hallo? 529 00:45:56,589 --> 00:45:57,423 Hallo? 530 00:46:09,089 --> 00:46:09,923 Politie. 531 00:46:15,173 --> 00:46:16,089 Hallo? 532 00:47:45,714 --> 00:47:47,506 Jansen? Waar is de jongen? 533 00:47:48,006 --> 00:47:51,714 In de ambulance. Hij is ongedeerd, maar ze gaan hem onderzoeken. 534 00:47:54,589 --> 00:47:57,131 En de forensisch arts? -Die is er nog niet. 535 00:47:57,214 --> 00:48:00,798 Ze waren nog warm, dus het is een paar uur geleden gebeurd. 536 00:48:01,423 --> 00:48:03,339 Ik denk dat de vrouw gek geworden is. 537 00:48:03,423 --> 00:48:07,006 Ze gebruikte het mes tegen haar vriend voordat ze haar eigen keel doorsneed. 538 00:48:07,089 --> 00:48:08,714 Zijn er sporen van anderen? 539 00:48:11,381 --> 00:48:13,006 Is de plaats veiliggesteld? 540 00:48:14,964 --> 00:48:18,714 We moeten het bos doorzoeken. Laat de honden komen. 541 00:48:18,798 --> 00:48:20,548 Jullie, die kant op. -Waarom? 542 00:48:20,631 --> 00:48:22,756 Abildgård, kom. -Wat heb je nodig? 543 00:48:22,839 --> 00:48:23,714 Zaklamp. 544 00:50:59,964 --> 00:51:00,839 Met Thulin. 545 00:51:02,048 --> 00:51:05,464 Stuur de technische recherche naar het huis van Skans en de chauffeur. 546 00:51:21,214 --> 00:51:25,256 U hebt één nieuw bericht. Eerste nieuw bericht. 547 00:51:26,048 --> 00:51:27,506 Hess, met Nylander. 548 00:51:27,589 --> 00:51:32,173 Skans en Rasouli lijken de moordenaars te zijn. We staken de zoektocht. 549 00:51:32,256 --> 00:51:35,923 Gustav is onderzocht. Hij heeft honger, maar is ongedeerd. 550 00:51:36,006 --> 00:51:38,714 Hoe gaat het met hem? -Hebben jullie ze gevonden? 551 00:51:38,798 --> 00:51:41,256 Rosa, een foto? -Debriefing op het bureau. 552 00:51:42,464 --> 00:51:44,464 U hebt geen nieuwe berichten. 553 00:51:44,548 --> 00:51:50,256 Hoofdmenu. Om te beluisteren, druk 1. Om te wissen, druk 2. 554 00:51:50,339 --> 00:51:53,131 Om te bewaren, druk 3. 555 00:52:04,798 --> 00:52:07,006 Heb je ze echt niet horen praten? 556 00:52:07,089 --> 00:52:10,006 Ze maakten ruzie, maar ik weet niet waarover. 557 00:52:10,089 --> 00:52:13,881 Dat begrijp ik, maar voor de zekerheid… 558 00:52:13,964 --> 00:52:16,881 Zeiden ze iets… -Nee, Kristine werd niet genoemd. 559 00:52:18,881 --> 00:52:22,923 Is alles goed met Gustav? -Ja. Althans, dat hopen we. 560 00:52:23,923 --> 00:52:27,089 Is er nog nieuws over Kristine? -Nee, sorry. 561 00:52:28,006 --> 00:52:29,964 Wat hebben jullie ontdekt? 562 00:52:31,381 --> 00:52:37,089 Het spijt me, maar we hebben niks gevonden wat erop wijst dat Kristine nog leeft. 563 00:52:37,173 --> 00:52:40,381 En de vingerafdrukken dan? -En de kastanjemannetjes? 564 00:52:41,089 --> 00:52:42,631 Wat ik denk, is… 565 00:52:43,506 --> 00:52:47,506 …dat de daders ze in haar kraampje gekocht hebben om je pijn te doen. 566 00:52:47,589 --> 00:52:50,089 Maar zoals ik zei… -Dat kan niet waar zijn. 567 00:52:50,173 --> 00:52:51,881 Jullie kunnen het mis hebben. 568 00:52:55,048 --> 00:53:00,256 We hebben op het adres van de moordenaars iets gevonden wat het onderzoek afsluit. 569 00:53:00,339 --> 00:53:04,714 Niets wijst erop dat ze iets met Kristine te maken hadden. 570 00:53:11,131 --> 00:53:12,006 Ja. 571 00:53:33,006 --> 00:53:35,381 Ik hoop dat ik snel kan vertrekken. 572 00:53:35,464 --> 00:53:40,673 Er is geen haast bij. Ze slaapt al. Ze wilde vanavond niet praten. 573 00:53:40,756 --> 00:53:46,756 Wil ze niet naar huis? -Ze wil even bij me blijven, dus… 574 00:53:46,839 --> 00:53:49,589 Goed. -Ik weet niet wat we moeten doen. 575 00:53:49,673 --> 00:53:52,339 We praten later. Ik vertrek zo snel mogelijk. 576 00:53:56,964 --> 00:53:58,631 Geniet ervan nu het koud is. 577 00:54:02,048 --> 00:54:03,756 Thulin, ga je niet mee? 578 00:54:05,214 --> 00:54:06,214 Oké. 579 00:54:07,256 --> 00:54:12,839 Nylander, waarom heb je het onderzoek in het bos gestaakt? 580 00:54:12,923 --> 00:54:14,798 Ik heb een persconferentie. 581 00:54:14,881 --> 00:54:19,339 De forensisch arts weet niet zeker of Skans zelfmoord gepleegd heeft. 582 00:54:20,006 --> 00:54:24,506 De vriend heeft een alibi voor de moorden op Kvium en Ricks. 583 00:54:24,589 --> 00:54:28,548 Heb je m'n bericht niet gekregen? Hess. -Ze hebben het niet gedaan. 584 00:54:29,298 --> 00:54:31,006 Iemand houdt ons voor de gek. 585 00:54:31,089 --> 00:54:33,631 Hij wil ons laten geloven dat de zaak opgelost is. 586 00:54:33,714 --> 00:54:35,881 We moeten opnieuw met Bekker praten. 587 00:54:36,714 --> 00:54:40,131 Als je het mis hebt… -Ik heb het niet mis. 588 00:54:40,673 --> 00:54:42,381 Thulin, leg jij het hem uit? 589 00:54:43,464 --> 00:54:44,506 Oké… 590 00:54:45,256 --> 00:54:50,298 We moeten met Bekker praten en kijken… -Je hebt een bloedneus. 591 00:54:57,089 --> 00:55:00,173 Ik heb deze in de gieterij gevonden. In een vriezer. 592 00:55:17,923 --> 00:55:19,256 Waarom nu pas? 593 00:55:21,006 --> 00:55:22,214 Was de deur op slot? 594 00:55:24,256 --> 00:55:29,339 Heeft iemand ze daar neergelegd? Het bewijst niets, en dat weet je. 595 00:55:30,006 --> 00:55:33,548 Als we niet meer naar haar zoeken, lopen we het risico… 596 00:55:33,631 --> 00:55:36,423 Je moet het loslaten. 597 00:55:37,464 --> 00:55:38,298 Als we… 598 00:57:34,548 --> 00:57:37,006 Ondertiteld door: Mireille Van Overmeiren