1
00:00:18,673 --> 00:00:21,256
Ați vorbit cu șeful de la Omucideri?
2
00:00:22,339 --> 00:00:26,548
Da, au mai găsit un om de castane
cu amprentele lui Kristine.
3
00:00:30,006 --> 00:00:31,173
Nu are sens.
4
00:00:31,256 --> 00:00:33,131
De ce ar lăsa un om de castane…
5
00:00:33,214 --> 00:00:36,548
Nu știu. Am înțeles
că e o metodă ciudată de hărțuire.
6
00:00:39,339 --> 00:00:40,881
Cum se descurcă Steen?
7
00:00:41,506 --> 00:00:44,173
Vom fi bine. Ne înțelegem bine.
8
00:00:46,048 --> 00:00:48,881
Să-mi spui dacă vrei să stăm de vorbă!
9
00:00:50,131 --> 00:00:51,131
Îți sunt alături.
10
00:00:52,798 --> 00:00:55,048
Drăguț din partea ta, Frederik. Mersi.
11
00:01:02,756 --> 00:01:09,506
CĂUTAREA LUI KRISTINE HARTUNG, ABANDONATĂ
12
00:01:11,964 --> 00:01:13,423
UNDE A FOST DUSĂ?
13
00:01:13,506 --> 00:01:16,256
CRIMINALUL A ACȚIONAT
CÂND FATA SE ÎNTORCEA DE LA TENIS
14
00:01:34,923 --> 00:01:36,006
Bună, scumpule!
15
00:01:36,756 --> 00:01:37,589
Bună!
16
00:01:40,714 --> 00:01:41,923
Ai avut o zi bună?
17
00:01:43,548 --> 00:01:44,673
A fost în regulă.
18
00:01:46,298 --> 00:01:48,714
Unde e tata? N-ai luat cina?
19
00:01:49,589 --> 00:01:52,589
Nu. A stat în birou toată după-amiaza.
20
00:01:54,673 --> 00:01:57,339
Probabil e noul lui proiect
de construcție.
21
00:01:57,423 --> 00:02:00,256
Probabil că ai dreptate.
A zis să nu intrăm.
22
00:02:12,006 --> 00:02:13,131
Steen?
23
00:02:13,214 --> 00:02:14,589
Ce e asta?
24
00:02:15,339 --> 00:02:17,339
Trebuie să reexaminez totul.
25
00:02:22,214 --> 00:02:24,256
Dacă ar fi intrat Gustav?
26
00:02:25,839 --> 00:02:27,214
Știi cât l-ar fi durut?
27
00:02:30,631 --> 00:02:32,506
Știu că încă bei.
28
00:02:32,589 --> 00:02:34,589
Nu mai beau.
29
00:02:37,214 --> 00:02:38,756
Trebuie să încetezi.
30
00:02:42,173 --> 00:02:43,423
De dragul lui Gustav.
31
00:02:44,423 --> 00:02:45,423
De dragul nostru.
32
00:02:47,464 --> 00:02:49,381
Nu pot să ascund cum mă simt.
33
00:02:51,089 --> 00:02:51,964
Ba poți.
34
00:02:52,798 --> 00:02:55,714
- O fac în fiecare zi. Poți și tu.
- Dar nu vreau.
35
00:02:56,339 --> 00:02:59,506
Sunt multe ciudățenii.
Amprentele sunt ciudate.
36
00:02:59,589 --> 00:03:01,214
- Cred…
- N-ai luat-o tu.
37
00:03:02,381 --> 00:03:04,923
- De asta ești aici.
- Nici tu n-ai luat-o.
38
00:03:06,381 --> 00:03:08,673
- Nici măcar o dată.
- Dar ai promis!
39
00:03:24,631 --> 00:03:25,631
Scuze.
40
00:03:27,423 --> 00:03:28,381
Scuze, scumpule.
41
00:03:30,714 --> 00:03:33,131
Promite-mi că strângi tot ce e aici!
42
00:03:51,214 --> 00:03:53,964
{\an8}UN SERIAL NETFLIX
43
00:04:33,673 --> 00:04:35,506
Au aprins lampioanele?
44
00:04:35,589 --> 00:04:38,964
Sigur. Arată ca un festival chinezesc.
45
00:04:39,048 --> 00:04:40,631
- Grozav.
- Aș vrea să fii aici.
46
00:04:40,714 --> 00:04:42,339
- Știu.
- Îmi pare rău că ai ratat.
47
00:04:42,423 --> 00:04:43,256
Da.
48
00:04:43,756 --> 00:04:45,048
Ea e acolo?
49
00:04:45,131 --> 00:04:48,631
Știi ce? N-are chef să vorbească cu tine.
50
00:04:49,673 --> 00:04:51,923
Bine, dar poți să-i spui…
51
00:04:52,006 --> 00:04:54,798
Și vrea să-și facă găuri în urechi.
52
00:04:54,881 --> 00:04:58,506
- Nu, sigur că nu!
- Trebuie să plec, pa!
53
00:05:02,756 --> 00:05:05,173
- I-am reclamat dispariția.
- Bun.
54
00:05:05,839 --> 00:05:07,006
Ar putea fi criminalul?
55
00:05:07,089 --> 00:05:10,881
Are alibi pentru seara
când a fost ucisă Anne Sejer-Lassen, dar…
56
00:05:12,298 --> 00:05:13,506
După mine, te rog!
57
00:05:18,298 --> 00:05:21,839
Am răspuns la o plângere anonimă
cum că băiatul era neglijat.
58
00:05:21,923 --> 00:05:24,256
Am găsit un subsol ascuns,
construit de Hauge.
59
00:05:24,339 --> 00:05:26,798
I-am găsit și laptopul, îl accesăm acum.
60
00:05:26,881 --> 00:05:29,548
- Ești bine?
- Sunt bine, mulțumesc.
61
00:05:31,006 --> 00:05:33,673
Camera și trapa sunt izolate fonic.
62
00:05:35,256 --> 00:05:38,839
E construit sub cămin.
N-am mai văzut așa ceva.
63
00:05:39,381 --> 00:05:41,506
Am trimis mostre de fibre la laborator.
64
00:05:41,589 --> 00:05:44,589
Vom căuta amprente,
ca să vedem cine a coborât aici.
65
00:05:45,214 --> 00:05:48,298
Thulin? Am accesat laptopul lui Hauge.
66
00:05:54,714 --> 00:05:57,589
Fișierele sunt numite în funcție de luni.
67
00:06:13,131 --> 00:06:13,964
Magnus?
68
00:06:15,839 --> 00:06:17,089
Magnus, ești gata?
69
00:06:17,923 --> 00:06:19,881
Va fi distractiv, promit.
70
00:06:23,256 --> 00:06:25,423
Nu vrei s-o superi pe mama, nu?
71
00:06:27,089 --> 00:06:30,298
Bravo! Să-ți scoatem maioul, bine?
72
00:06:33,006 --> 00:06:35,131
Da. Te descurci bine.
73
00:06:36,298 --> 00:06:37,464
Ești băiat cuminte.
74
00:06:37,964 --> 00:06:39,548
Foarte cuminte, Magnus.
75
00:06:40,381 --> 00:06:41,548
Și ești frumos.
76
00:06:42,964 --> 00:06:44,214
Magnus, te iubesc.
77
00:07:13,006 --> 00:07:15,798
Te face să vrei
să-l omori pe tatăl vitreg.
78
00:07:15,881 --> 00:07:17,089
Nu pe mama lui.
79
00:07:18,548 --> 00:07:22,923
Mama lui a aflat că ceva nu e în regulă.
De asta a schimbat încuietorile.
80
00:07:26,798 --> 00:07:30,048
Dacă cineva anonim a depus
plângerea și a ucis-o pe Laura Kjær
81
00:07:30,131 --> 00:07:32,631
fiindcă a crezut că e o mamă rea…
82
00:07:35,714 --> 00:07:37,548
de ce a ucis-o pe Anne Sejer-Lassen?
83
00:07:37,631 --> 00:07:40,756
Poate criminalul a considerat-o
și pe ea o mamă rea.
84
00:07:41,756 --> 00:07:45,589
Dar de ce? Își strângea lucrurile
și se pregătea să-și lase soțul.
85
00:07:54,881 --> 00:07:55,714
Da.
86
00:07:56,298 --> 00:07:59,256
Sângele găsit între scândurile parchetului
de la Sejer-Lassen…
87
00:07:59,339 --> 00:08:02,131
- Aparținea fiicei?
- Da.
88
00:08:02,214 --> 00:08:08,173
Am găsit și sângele surorii
în baie și în seră.
89
00:08:08,256 --> 00:08:10,839
Am trecut în raport. De ce?
90
00:08:10,923 --> 00:08:13,839
Cred că fetele
sunt prea predispuse la accidente.
91
00:08:14,506 --> 00:08:17,048
- Nu, nu cred…
- Mersi, trebuie să închid.
92
00:08:18,548 --> 00:08:21,673
Ne trebuie dosarele medicale
ale fetelor Sejer-Lassen.
93
00:08:27,798 --> 00:08:30,423
Spitalul din Gentofte, claviculă ruptă.
94
00:08:31,923 --> 00:08:33,089
Nas spart.
95
00:08:34,714 --> 00:08:37,048
Nu te uita la mine! Uită-te la poze!
96
00:08:38,048 --> 00:08:42,756
Dosarul de la Urgențe de la spitalul
din Copenhaga, când locuiați acolo.
97
00:08:44,339 --> 00:08:46,048
- A căzut pe scări.
- Da.
98
00:08:46,131 --> 00:08:49,964
- N-am fost eu. A fost un accident.
- Știm ce le-ai făcut fetelor.
99
00:08:51,423 --> 00:08:53,589
Întrebarea e: „Cine mai știa?”
100
00:08:56,714 --> 00:09:00,548
Procuratura te va acuza
că ți-ai abuzat copiii.
101
00:09:01,589 --> 00:09:04,714
S-ar putea
să nu-ți mai vezi fetele. Înțelegi?
102
00:09:09,839 --> 00:09:11,173
Îmi iubesc fetele, da?
103
00:09:11,256 --> 00:09:12,256
Le iubesc.
104
00:09:12,923 --> 00:09:13,756
Cine știa?
105
00:09:15,339 --> 00:09:16,881
Soția ta știa despre asta.
106
00:09:18,089 --> 00:09:20,714
Sau cel puțin începuse să suspecteze asta.
107
00:09:32,131 --> 00:09:34,881
Am vrut să obțin ajutor.
Am vorbit cu cineva după plângere.
108
00:09:35,589 --> 00:09:37,256
Care plângere?
109
00:09:37,339 --> 00:09:38,548
La autoritățile locale.
110
00:09:38,631 --> 00:09:41,964
A venit un asistent social,
dar s-a ocupat avocatul meu.
111
00:09:42,048 --> 00:09:44,923
- Și gata.
- Autoritățile locale din Gentofte?
112
00:09:45,006 --> 00:09:45,839
Din Copenhaga.
113
00:09:46,464 --> 00:09:47,923
De dinainte să ne mutăm.
114
00:09:49,381 --> 00:09:52,256
Am întrebat dacă există plângeri,
dar asistentul a spus că nu.
115
00:09:53,298 --> 00:09:55,423
Cine a depus plângerea?
116
00:09:57,756 --> 00:09:59,339
Nu știu. A fost anonimă.
117
00:10:03,839 --> 00:10:04,673
Da.
118
00:10:05,214 --> 00:10:06,548
Sigur, bine. Nu.
119
00:10:07,131 --> 00:10:09,339
Ce bătaie de cap! Mersi mult.
120
00:10:11,423 --> 00:10:12,298
Ce-au zis?
121
00:10:12,964 --> 00:10:15,464
Serviciile sociale
ne pot ajuta doar mâine.
122
00:10:15,548 --> 00:10:18,589
- Și solicită mandat.
- Îl obțin eu.
123
00:10:19,089 --> 00:10:22,214
- Totul e în regulă cu mașina?
- Da. O poți împrumuta.
124
00:10:24,839 --> 00:10:27,381
Mersi că m-ai ajutat mai devreme.
125
00:10:37,673 --> 00:10:38,506
Bună!
126
00:10:39,089 --> 00:10:41,339
- M-am gândit să trec pe la tine.
- Da!
127
00:10:41,423 --> 00:10:42,381
Termini munca?
128
00:10:43,131 --> 00:10:44,964
- Da.
- Salut!
129
00:10:45,714 --> 00:10:46,756
- Salut!
- Sebastian.
130
00:10:46,839 --> 00:10:48,423
Hess. El e…
131
00:10:49,589 --> 00:10:50,506
partenerul meu.
132
00:10:58,756 --> 00:11:00,589
Pot să împrumut cheia?
133
00:11:01,631 --> 00:11:02,464
Sigur.
134
00:11:11,006 --> 00:11:13,548
- Ea unde e?
- Doarme la Aksel.
135
00:11:13,631 --> 00:11:16,923
Ce păcat! Abia așteptam să o văd.
136
00:11:17,006 --> 00:11:19,881
- Da.
- Dar putem profita de asta.
137
00:11:19,964 --> 00:11:22,631
Timp în plus doar pentru noi doi.
138
00:11:22,714 --> 00:11:25,839
- Data trecută, ai plecat pe nepusă masă.
- Da, scuze.
139
00:11:26,881 --> 00:11:30,756
Știi ce? Sunt obosită. N-am chef de…
140
00:11:30,839 --> 00:11:32,798
Nu e nevoie să facem nimic.
141
00:11:32,881 --> 00:11:36,923
Putem doar să stăm împreună,
în liniște, cu un pahar de vin.
142
00:11:43,048 --> 00:11:47,173
Visez să plecăm undeva într-un weekend.
143
00:11:47,256 --> 00:11:50,631
Nu, mulțumesc. Nu merg nicăieri.
144
00:11:50,714 --> 00:11:52,881
Știi ce presupune slujba mea?
145
00:11:52,964 --> 00:11:57,839
- Nu, n-ai voie să-mi spui.
- Ce vrei de la mine?
146
00:11:59,089 --> 00:12:00,089
Ce vrei să spui?
147
00:12:01,381 --> 00:12:05,089
Visezi să ai o periuță de dinți aici
sau să o cunosc pe mama ta?
148
00:12:06,589 --> 00:12:08,256
Crezi că asta visez eu?
149
00:12:08,923 --> 00:12:11,631
Cred că e normal să visezi
150
00:12:11,714 --> 00:12:15,298
să te muți cu iubita ta
și să ai copiii tăi.
151
00:12:15,381 --> 00:12:17,506
Sigur. Mă gândesc și la asta.
152
00:12:19,631 --> 00:12:21,548
Nu cred că-ți pot oferi ce vrei.
153
00:12:26,089 --> 00:12:27,756
Nu poți sau nu vrei?
154
00:12:37,131 --> 00:12:38,506
Ce naiba se întâmplă?
155
00:12:40,423 --> 00:12:42,756
E din cauza fraierului din mașină?
156
00:12:45,839 --> 00:12:46,673
Atunci, ce e?
157
00:12:48,423 --> 00:12:49,756
Poți să pleci, te rog?
158
00:12:53,881 --> 00:12:59,006
Serios? Eu doar accept
ca prețioasa ta slujbă să dicteze
159
00:12:59,089 --> 00:13:01,589
când, unde și cum ne întâlnim.
160
00:13:13,756 --> 00:13:16,339
Știi ce? Ești o scorpie rece.
161
00:13:16,964 --> 00:13:18,923
Vrei doar să fii pe cont propriu.
162
00:14:08,839 --> 00:14:10,423
Aveam treabă când a sunat.
163
00:14:10,506 --> 00:14:12,923
- Parcă voiai să te întorci.
- Vreau.
164
00:14:13,006 --> 00:14:15,048
- De ce…
- E puțin complicat acum.
165
00:14:15,131 --> 00:14:18,631
Cu cât aștepți mai mult,
cu atât se complică lucrurile aici.
166
00:14:18,714 --> 00:14:21,756
- Îl sun mâine pe Freymann.
- Ai face bine.
167
00:14:36,714 --> 00:14:38,214
Aici erai!
168
00:14:38,839 --> 00:14:40,256
Muncești prea mult.
169
00:14:41,339 --> 00:14:44,589
El e Rizwan,
agentul imobiliar despre care ți-am spus.
170
00:14:44,673 --> 00:14:45,673
Salut!
171
00:14:45,756 --> 00:14:49,339
Am vrut să vadă apartamentul,
ca să-ți dea un preț bun.
172
00:14:50,464 --> 00:14:52,464
- Bine.
- Gândește-te la asta!
173
00:14:52,548 --> 00:14:54,339
E cu 10% peste prețul pieței.
174
00:14:54,839 --> 00:14:55,839
Pe curând!
175
00:14:56,673 --> 00:14:59,589
Apropo, am lăsat
mașina de șlefuit în apartament.
176
00:15:02,048 --> 00:15:02,881
Mulțumesc.
177
00:15:03,673 --> 00:15:05,381
{\an8}MIERCURI, 14 OCTOMBRIE
178
00:15:05,464 --> 00:15:10,089
{\an8}Uciderea Laurei Kjær, asistenta dentară
de 37 de ani din Husum,
179
00:15:10,173 --> 00:15:13,631
și a lui Anne Sejer-Lassen,
36 de ani, din Klampenborg,
180
00:15:13,714 --> 00:15:17,423
au stârnit zvonuri
cum că ar exista o legătură între ele.
181
00:15:17,506 --> 00:15:19,548
Crimele au avut loc
la câteva zile distanță,
182
00:15:19,631 --> 00:15:23,214
iar surse anonime susțin
că există unele asemănări între ele.
183
00:15:23,298 --> 00:15:25,548
- Poliția nu a comentat…
- Ești gata?
184
00:15:25,631 --> 00:15:27,339
- …același criminal.
- Da.
185
00:15:28,464 --> 00:15:29,464
Unde mergem?
186
00:15:29,548 --> 00:15:32,923
Bukke finalizează
ultimele amendamente în sala de ședințe.
187
00:15:33,006 --> 00:15:34,339
Până la urmă, a cedat.
188
00:15:34,423 --> 00:15:37,631
Grozav. Mergeți înainte!
Trebuie să vorbesc cu Liv.
189
00:15:39,048 --> 00:15:42,214
Liv, a încercat
șeful de la Omucideri să dea de mine?
190
00:15:42,298 --> 00:15:46,423
Nu. Dar știu că poliția
a contactat serviciile sociale.
191
00:15:46,923 --> 00:15:47,756
De ce?
192
00:15:48,464 --> 00:15:49,423
Nu știu.
193
00:15:49,923 --> 00:15:53,548
Dimineață, am cerut
statistici autorităților locale.
194
00:15:53,631 --> 00:15:56,756
Tot departamentul era în impas
din cauza mandatului.
195
00:15:57,256 --> 00:15:59,131
- Mandat?
- Da.
196
00:15:59,214 --> 00:16:01,881
- Bună! Bună, Liv!
- Bună!
197
00:16:05,256 --> 00:16:08,381
- Putem vorbi?
- Sigur, vin și eu imediat.
198
00:16:09,839 --> 00:16:14,006
- Sunt destul de ocupată.
- Da, desigur.
199
00:16:14,881 --> 00:16:17,839
Ți-ai lăsat cheile
pe blatul din bucătărie.
200
00:16:20,506 --> 00:16:21,339
Mulțumesc.
201
00:16:29,464 --> 00:16:31,089
- Steen…
- M-am mai gândit.
202
00:16:31,631 --> 00:16:33,964
Referitor la ce ai spus. Despre Gustav.
203
00:16:35,548 --> 00:16:36,798
Cred că ai dreptate.
204
00:16:38,298 --> 00:16:39,923
Trebuie să-l protejăm.
205
00:16:45,339 --> 00:16:48,381
Așa că mă voi opri…
206
00:16:52,548 --> 00:16:54,839
Plecăm la cinema mai târziu.
207
00:16:55,714 --> 00:16:58,006
- Sună bine.
- Da.
208
00:16:59,173 --> 00:17:01,006
Aș vrea să vin și eu cu voi.
209
00:17:02,006 --> 00:17:03,214
Știi ce…
210
00:17:03,923 --> 00:17:06,048
Poate reprogramez niște întâlniri.
211
00:17:08,173 --> 00:17:11,631
Stai să verific!
Am putea mânca hamburgeri înainte?
212
00:17:11,714 --> 00:17:13,631
- Rosa?
- Da.
213
00:17:16,923 --> 00:17:18,839
Anunță-mă dacă poți!
214
00:17:19,423 --> 00:17:20,256
Sigur.
215
00:17:20,881 --> 00:17:22,214
Te sun mai încolo.
216
00:17:22,923 --> 00:17:24,173
Pe curând!
217
00:17:43,089 --> 00:17:46,631
Când am vorbit ieri,
sistemul căzuse, așa că n-am putut…
218
00:17:46,714 --> 00:17:50,423
Ai spus că n-a fost
nicio plângere despre fetele Sejer-Lassen.
219
00:17:50,506 --> 00:17:52,756
- Ai înțeles greșit.
- Uite ce cred eu!
220
00:17:52,839 --> 00:17:57,381
Ai văzut un dosar de la spital
când ai introdus asigurările sociale.
221
00:17:57,464 --> 00:18:01,256
N-ai făcut cercetări,
așa că te-ai panicat, căci mama a murit.
222
00:18:01,339 --> 00:18:02,464
Ai greșit.
223
00:18:03,006 --> 00:18:05,673
Îmi pare rău dacă am încurcat ancheta.
224
00:18:06,173 --> 00:18:10,714
Dar că asistenții noștri lucrează
din greu pentru a finaliza actele.
225
00:18:10,798 --> 00:18:12,714
Da. Și am vizitat familia.
226
00:18:12,798 --> 00:18:17,214
Nu mie-mi datorați scuze,
ci fetelor care au luat bătaie.
227
00:18:17,298 --> 00:18:19,131
- Și băiatului abuzat.
- Putem vorbi?
228
00:18:20,048 --> 00:18:22,048
Da, oricum n-ajung nicăieri cu ei.
229
00:18:22,881 --> 00:18:25,673
Am comparat cele două plângeri.
230
00:18:25,756 --> 00:18:30,089
Cea împotriva Laurei Kjær
cu cea împotriva lui Sejer-Lassen.
231
00:18:33,173 --> 00:18:35,173
CURVĂ EGOISTĂ
232
00:18:39,173 --> 00:18:41,798
„Curvă egoistă.
Ar trebui să fii mai atentă.”
233
00:18:41,881 --> 00:18:43,964
- E exact același limbaj.
- Da.
234
00:18:44,048 --> 00:18:48,089
Dacă ucigașul a depus două plângeri
împotriva celor două victime,
235
00:18:49,381 --> 00:18:51,881
s-ar putea să fi depus
și împotriva următoarei victime.
236
00:18:55,214 --> 00:18:56,339
Hei, voi doi!
237
00:18:56,423 --> 00:19:00,548
Ne trebuie plângerile anonime
despre abuz și neglijență din ultimul an.
238
00:19:00,631 --> 00:19:03,964
Doar cele în cazul cărora nu ați acționat.
239
00:19:04,048 --> 00:19:05,798
- La treabă!
- Desigur.
240
00:19:20,339 --> 00:19:21,173
Ce…
241
00:19:21,923 --> 00:19:24,131
- Ce e asta?
- Plângerile cerute.
242
00:19:24,964 --> 00:19:27,964
Ne trebuie mulți oameni
ca să le parcurgem pe toate.
243
00:19:28,048 --> 00:19:29,589
Thomsen, te ocupi de asta?
244
00:19:30,298 --> 00:19:31,839
Să-mi spui ce găsești!
245
00:19:32,714 --> 00:19:35,256
Trebuie să vorbim iar cu Rose Hartung.
246
00:19:37,131 --> 00:19:38,506
De ce? Ați aflat ceva?
247
00:19:38,589 --> 00:19:43,131
Nu, dar e foarte probabil ca ucigașul
să fie cel care a trimis plângerile.
248
00:19:44,214 --> 00:19:47,256
A ucis două femei
fiindcă erau mame iresponsabile
249
00:19:47,339 --> 00:19:50,256
și a lăsat amprentele
lui Kristine Hartung la locul crimei.
250
00:19:50,339 --> 00:19:52,964
E o aluzie la ministru.
251
00:19:53,048 --> 00:19:57,173
- Nu cred că ea știe altceva.
- Dar trebuie să fim siguri.
252
00:19:58,881 --> 00:20:00,714
Dă-mi voie să-ți spun ceva!
253
00:20:01,964 --> 00:20:05,464
Am locuit trei luni în camera lor de zi.
254
00:20:06,048 --> 00:20:09,756
I-am văzut trecând de la speranță
la agonie în fiecare zi.
255
00:20:09,839 --> 00:20:12,214
- Nu-i mai fac să treacă prin asta.
- Nu.
256
00:20:13,339 --> 00:20:16,423
Dar n-ar fi frumos să te înșeli, nu?
257
00:20:18,631 --> 00:20:20,631
Nu mă înșel, Hess.
258
00:20:30,131 --> 00:20:33,673
„SE PIȘĂ PE EL DE FRICĂ
ATUNCI CÂND EA ÎI SPUNE…”
259
00:20:42,006 --> 00:20:46,214
„…AM VĂZUT-O PE CURVĂ APUCÂNDU-L
ȘI SCUTURÂNDU-L LA LOCUL DE JOACĂ.”
260
00:20:55,131 --> 00:20:57,256
„…NU LE PASĂ DE COPIII LOR.”
261
00:21:08,839 --> 00:21:10,048
Unde ai ajuns?
262
00:21:11,256 --> 00:21:13,839
N-a folosit nimeni
expresia „curvă egoistă”
263
00:21:13,923 --> 00:21:16,839
sau „ar trebui să fie mai atentă”,
ca în cele două plângeri.
264
00:21:16,923 --> 00:21:19,131
De ce le-ai ales pe alea? Pot să văd?
265
00:21:19,214 --> 00:21:20,173
Sigur.
266
00:21:20,256 --> 00:21:24,673
Ei n-au găsit nimic în cazurile Kjær
și Sejer-Lessen, dar copiii au suferit,
267
00:21:24,756 --> 00:21:27,339
așa că am căutat cazuri
în care autoritățile s-au înșelat.
268
00:21:30,048 --> 00:21:33,131
Am ales aceleași cinci dosare.
269
00:21:34,423 --> 00:21:36,756
Familiile astea nu funcționează normal.
270
00:21:39,131 --> 00:21:40,964
Dar tot e imposibil.
271
00:21:42,339 --> 00:21:44,048
Nu are sens.
272
00:21:45,256 --> 00:21:46,923
De ce nu le-a omorât direct?
273
00:21:47,423 --> 00:21:49,339
De ce le-a mai denunțat întâi?
274
00:21:50,423 --> 00:21:53,423
Poate a oferit autorităților
șansa de a interveni,
275
00:21:53,506 --> 00:21:54,798
dar ele n-au făcut-o.
276
00:21:58,673 --> 00:22:01,256
Dacă și-a schimbat stilul de scris?
277
00:22:03,756 --> 00:22:07,048
Dacă ai fi ucigașul
și ai fi scris primele plângeri,
278
00:22:07,131 --> 00:22:09,673
știind că poliția o caută pe a treia…
279
00:22:10,714 --> 00:22:14,881
- Cum ai scrie-o?
- Lizibilitatea e scăzută în ambele.
280
00:22:14,964 --> 00:22:20,548
Dacă presupunem
că ucigașul vrea să ne deruteze,
281
00:22:20,631 --> 00:22:24,048
cel puțin două dintre cele cinci plângeri
ies în evidență.
282
00:22:25,256 --> 00:22:29,589
Sunt bine scrise, cu exprimare corectă,
fără greșeli de ortografie.
283
00:22:31,798 --> 00:22:33,714
Care e cea mai bine scrisă?
284
00:22:35,214 --> 00:22:36,423
Despre Jessie Kvium.
285
00:22:37,673 --> 00:22:41,089
„Jessie Kvium, 24 de ani,
își crește singura fata de șase ani.
286
00:22:41,173 --> 00:22:42,881
Fără contact cu tatăl.”
287
00:22:42,964 --> 00:22:47,131
Scrie aici că e adesea în stare
de ebrietate, inclusiv de față cu fata.
288
00:22:47,214 --> 00:22:51,548
Vecinii se plâng adesea
de musafiri și muzică tare până târziu.
289
00:22:56,006 --> 00:23:00,464
Genunchi îndoiți, acum întinși…
290
00:23:00,548 --> 00:23:02,589
Îndoiți. Încrucișați brațele!
291
00:23:05,089 --> 00:23:06,631
Interior, exterior…
292
00:23:11,048 --> 00:23:14,339
E grozav! Interior, exterior…
293
00:23:14,423 --> 00:23:18,506
Mâinile în șolduri și vă rotiți…
294
00:23:19,256 --> 00:23:20,131
Brațele sus!
295
00:23:20,214 --> 00:23:22,464
- …o piscină fără margini uriașă.
- Da.
296
00:23:22,964 --> 00:23:26,173
Dar n-au putut face nimic.
Ne-am întors, am împachetat…
297
00:23:26,256 --> 00:23:27,881
- Bună, Nikolaj!
- Bună!
298
00:23:29,048 --> 00:23:30,964
Deși nu ăsta era planul…
299
00:23:31,048 --> 00:23:33,548
Ce-ți mai trebuie când ești la piscină?
300
00:23:33,631 --> 00:23:35,673
Chiar o recomand.
301
00:23:37,131 --> 00:23:39,714
Ai ajuns la ședința cu părinții de vineri?
302
00:23:40,506 --> 00:23:42,048
Nu, a fost soția mea.
303
00:23:43,173 --> 00:23:48,798
De fapt, voiam să vorbim
despre ora de dirigenției. E important.
304
00:23:52,173 --> 00:23:53,756
Mă scuzați?
305
00:24:38,839 --> 00:24:41,006
E ultima oară. Ați înțeles?
306
00:24:41,839 --> 00:24:42,923
Sunt căsătorit.
307
00:24:43,589 --> 00:24:45,839
Și nu mă urmări, fir-ar să fie!
308
00:24:54,548 --> 00:24:57,339
Du-te dracului, clovn înfumurat!
309
00:24:57,423 --> 00:25:00,381
Să-ți bagi în fund Audi-ul tău scump!
310
00:25:05,839 --> 00:25:06,673
E cineva?
311
00:25:28,589 --> 00:25:29,589
E cineva?
312
00:25:46,673 --> 00:25:47,506
E cineva?
313
00:26:01,464 --> 00:26:02,381
E cineva?
314
00:26:30,589 --> 00:26:33,506
De unde știm că e următoarea victimă?
315
00:26:34,673 --> 00:26:36,881
Planul vostru sună destul de riscant.
316
00:26:37,381 --> 00:26:40,131
Nu știm, dar e cea mai bună șansă.
317
00:26:40,214 --> 00:26:44,423
Dacă analizăm perioada dintre crime,
e clar că nu avem timp de pierdut.
318
00:26:44,506 --> 00:26:47,048
Ce încerci să-mi spui?
319
00:26:47,589 --> 00:26:49,964
Că e un hărțuitor pe urmele mele?
320
00:26:51,089 --> 00:26:53,673
Trebuie să aflăm cine a depus plângerea.
321
00:26:53,756 --> 00:26:57,214
- Ți-am spus că o mamă la școală!
- Noi nu credem asta.
322
00:26:57,298 --> 00:26:59,714
E greu când serviciile sociale
stau pe capul tău.
323
00:26:59,798 --> 00:27:00,923
Ascultă-mă!
324
00:27:01,006 --> 00:27:04,506
Dacă plângerea are un dram de adevăr,
viața ta e în pericol.
325
00:27:04,589 --> 00:27:05,506
Nu are.
326
00:27:09,256 --> 00:27:10,089
Bine.
327
00:27:11,756 --> 00:27:15,589
Ai spus că ai simțit
că te urmărește cineva.
328
00:27:16,423 --> 00:27:17,798
- În mall.
- Sub mall.
329
00:27:18,631 --> 00:27:19,631
La subsol.
330
00:27:21,006 --> 00:27:22,131
Cum te-ai simțit?
331
00:27:22,631 --> 00:27:25,298
- I-am spus ei, femeii.
- Spune-mi și mie!
332
00:27:26,631 --> 00:27:29,589
Am auzit pași. Se opreau odată cu mine.
333
00:27:30,423 --> 00:27:32,964
- Ai văzut ceva?
- Nu. Deja ți-am spus.
334
00:27:33,464 --> 00:27:36,464
- Era întuneric.
- Ce făceai la subsol?
335
00:27:43,631 --> 00:27:44,464
Bine.
336
00:27:51,589 --> 00:27:53,798
Deci? E pista greșită?
337
00:27:55,339 --> 00:27:56,798
Cred că poate fi următoarea.
338
00:27:56,881 --> 00:27:58,964
Autoritățile spun că e alcoolică.
339
00:27:59,048 --> 00:28:02,714
Ședințe la școală. Profesorii sugerează
că-și neglijează fata.
340
00:28:02,798 --> 00:28:06,131
Și a crezut că o urmărește cineva la mall.
341
00:28:06,214 --> 00:28:07,298
Șefule, ia uite!
342
00:28:08,339 --> 00:28:09,631
Avem o problemă.
343
00:28:10,631 --> 00:28:12,964
E KRISTINE HARTUNG ÎN VIAȚĂ?
344
00:28:13,048 --> 00:28:14,256
Mama mă-sii!
345
00:28:15,131 --> 00:28:17,048
Nylander, ce zici?
346
00:28:19,506 --> 00:28:21,006
De cât timp aveți nevoie?
347
00:28:23,298 --> 00:28:26,423
Șefu', reporterii
cer o declarație despre crime.
348
00:28:26,506 --> 00:28:28,339
- Ce le spun?
- „Nu comentez.”
349
00:28:30,464 --> 00:28:32,006
Atenție, vă rog!
350
00:28:38,464 --> 00:28:39,506
Gustav?
351
00:28:40,839 --> 00:28:41,673
Vii?
352
00:28:42,256 --> 00:28:45,464
- Trebuie să cumpărăm bomboane.
- Sigur. Dar mama?
353
00:28:47,798 --> 00:28:50,881
N-a reușit până la urmă. Scuze. Deci…
354
00:28:52,631 --> 00:28:54,381
vom fi doar noi.
355
00:29:03,798 --> 00:29:05,714
Salut! Scuze de deranj.
356
00:29:05,798 --> 00:29:07,048
- Steen Hartung?
- Da.
357
00:29:07,548 --> 00:29:11,506
Îmi pare rău că am apărut așa,
dar am încercat să te sun.
358
00:29:11,589 --> 00:29:15,006
Sunt Niels Davidsen, reporter la Fundalul.
Ai vreun comentariu?
359
00:29:15,673 --> 00:29:16,756
În legătură cu ce?
360
00:29:16,839 --> 00:29:19,423
În legătură cu uciderea celor două femei.
361
00:29:19,506 --> 00:29:22,173
Am auzit zvonuri despre niște amprente.
362
00:29:22,256 --> 00:29:23,423
N-am auzit nimic.
363
00:29:23,506 --> 00:29:27,298
Amprentele fiicei tale
au legătură cu cele două crime.
364
00:29:27,381 --> 00:29:29,256
Conform sursei din poliție.
365
00:29:29,339 --> 00:29:32,756
- Nu știu nimic.
- Te face să te întrebi dacă mai trăiește.
366
00:29:35,464 --> 00:29:37,673
Ai putea veni pe la studio diseară?
367
00:29:38,339 --> 00:29:40,673
Eu și fiul meu mergem la cinema.
368
00:29:40,756 --> 00:29:42,256
- Te rog, pleacă!
- Steen…
369
00:29:59,298 --> 00:30:00,298
Tată, cine era?
370
00:30:04,298 --> 00:30:05,339
Tată, cine era?
371
00:30:06,464 --> 00:30:07,589
Nimeni.
372
00:30:21,964 --> 00:30:22,881
Adu lipiciul!
373
00:30:23,548 --> 00:30:26,548
- Unde e?
- Unde păstrăm lipiciul, bine?
374
00:30:28,381 --> 00:30:29,881
Adu naibii lipiciul!
375
00:30:32,006 --> 00:30:34,048
- Mă duc la Victor.
- Gustav.
376
00:30:34,798 --> 00:30:35,714
Gustav.
377
00:30:51,631 --> 00:30:53,339
Îți muți temele?
378
00:30:55,923 --> 00:30:58,631
- Cât timp vei fi plecată?
- Deja ți-am spus.
379
00:31:00,714 --> 00:31:02,214
Poți să aranjezi tu masa?
380
00:31:06,173 --> 00:31:08,881
- Nu ai ajuns la petrecerea cu lampioane.
- Nu.
381
00:31:10,339 --> 00:31:12,964
De ce nu poate
să mai stea și Sebastian aici?
382
00:31:13,048 --> 00:31:14,256
Îl avem pe bunicul.
383
00:31:15,089 --> 00:31:18,298
Nu-l întreba pe el
despre găuri în urechi, ci pe mine!
384
00:31:18,381 --> 00:31:19,423
M-ai auzit?
385
00:31:20,173 --> 00:31:21,589
E o idee foarte proastă.
386
00:31:22,381 --> 00:31:27,256
- Poți să-ți rupi lobul…
- Dar i-am desenat ceva lui Sebastian.
387
00:31:27,339 --> 00:31:29,923
- Ai spus că poate să mai vină.
- Da.
388
00:31:30,006 --> 00:31:32,089
Dar nu mai suntem împreună.
389
00:31:32,173 --> 00:31:35,464
Suntem prieteni buni,
dar nu suntem iubiți.
390
00:31:35,548 --> 00:31:38,506
Știu, dar va mai dormi aici, nu?
391
00:31:38,589 --> 00:31:39,714
Nu. S-a terminat.
392
00:31:40,631 --> 00:31:43,714
- De ce v-ați despărțit?
- Nu e treaba ta.
393
00:31:43,798 --> 00:31:46,839
- Ba chiar e!
- Nu, e o chestiune între adulți.
394
00:31:46,923 --> 00:31:49,548
- Chestiuni blestemate!
- Nu așa se vorbește!
395
00:31:50,339 --> 00:31:52,298
Ce știi tu? Nu ești niciodată acasă.
396
00:31:53,923 --> 00:31:56,048
Poți să-i deschizi ușa bunicului?
397
00:32:08,548 --> 00:32:11,048
Nu e el.
E cineva de la slujba ta de rahat.
398
00:32:13,173 --> 00:32:16,298
Am vrut să recapitulăm tot
înainte să plecăm.
399
00:32:16,381 --> 00:32:17,214
Sigur.
400
00:32:17,798 --> 00:32:20,048
- Scuze, e ora cinei.
- E în regulă.
401
00:32:20,631 --> 00:32:23,048
- Locul e pentru bunicul.
- Le, încetează!
402
00:32:23,131 --> 00:32:26,256
- Mă duc să mă plimb.
- Nu, stai!
403
00:32:29,048 --> 00:32:30,256
Mănâncă-ți legumele!
404
00:32:33,339 --> 00:32:35,256
- Mai vrei?
- Nu, mersi.
405
00:32:36,548 --> 00:32:38,173
A fost foarte bun.
406
00:32:40,173 --> 00:32:41,173
Minți.
407
00:32:43,714 --> 00:32:45,964
Vine bunicul, așa că pregătește-te!
408
00:32:59,631 --> 00:33:01,673
Nu e adevăratul meu bunic.
409
00:33:02,381 --> 00:33:05,464
O ajută pe mama,
pentru că ea nu are părinți.
410
00:33:05,964 --> 00:33:06,839
Bine.
411
00:33:09,173 --> 00:33:10,839
Ai ochii de culori diferite.
412
00:33:12,298 --> 00:33:14,339
Da. Așa e.
413
00:33:16,298 --> 00:33:18,173
Ai un peruș acolo?
414
00:33:21,589 --> 00:33:22,589
Ai copii?
415
00:33:23,798 --> 00:33:24,631
Nu.
416
00:33:26,423 --> 00:33:27,423
Soție?
417
00:33:28,589 --> 00:33:29,423
Nu.
418
00:33:31,214 --> 00:33:34,298
- Nici tu nu te pricepi să ai iubită?
- Ba da.
419
00:33:35,381 --> 00:33:37,006
Dar soția mea a murit.
420
00:33:39,256 --> 00:33:40,381
Cum a murit?
421
00:33:43,173 --> 00:33:45,256
- Nu vrei să auzi asta.
- Ba da.
422
00:33:51,756 --> 00:33:52,756
Ea…
423
00:33:56,381 --> 00:33:57,214
Ea…
424
00:33:57,714 --> 00:34:00,964
A avut loc un incendiu.
425
00:34:03,131 --> 00:34:06,881
Tocmai ne mutaserăm
și instalația electrică era neautorizată.
426
00:34:07,714 --> 00:34:09,131
Cred…
427
00:34:10,923 --> 00:34:13,256
Nu eram acasă. Doar ea.
428
00:34:18,339 --> 00:34:21,923
Dacă ar fi un incendiu,
aș fugi afară cât aș putea de repede.
429
00:34:24,423 --> 00:34:25,256
Da.
430
00:34:26,339 --> 00:34:27,631
Îmi pare rău.
431
00:34:30,006 --> 00:34:32,214
- Ce-ar fi să te duci la televizor?
- Bine.
432
00:34:39,214 --> 00:34:41,673
- Să repetăm planul!
- Da, haide!
433
00:34:48,548 --> 00:34:49,881
Unde locuiește Jessie?
434
00:34:53,048 --> 00:34:53,881
Acolo.
435
00:35:17,589 --> 00:35:20,839
Am zărit mașina lui Kvium.
Englandsvej nr. 7. Terminat.
436
00:35:36,131 --> 00:35:39,964
Kvium și fiica ei se îndreaptă
spre blocul 18 pe jos. Terminat.
437
00:35:58,006 --> 00:36:01,548
Kvium a ajuns la apartamentul ei.
Etajul 6. Hess, terminat.
438
00:36:38,714 --> 00:36:40,256
…dispărută toamna trecută.
439
00:36:40,339 --> 00:36:42,589
Poliția a găsit
amprentele lui Kristine Hartung,
440
00:36:42,673 --> 00:36:46,048
presupusă moartă de anul trecut.
441
00:36:46,131 --> 00:36:48,506
Poliția nu comentează zvonurile
442
00:36:48,589 --> 00:36:53,339
și susține că acest caz
a fost rezolvat și că, pe lângă probe,
443
00:36:53,423 --> 00:36:56,839
există și mărturisirea completă
a lui Linus Bekker…
444
00:36:57,923 --> 00:37:00,714
- Sunt pe poziție.
- Suntem pregătiți.
445
00:37:00,798 --> 00:37:03,173
Dacă apare, îl vom vedea.
446
00:37:03,256 --> 00:37:04,339
La naiba!
447
00:37:04,423 --> 00:37:05,256
Ce e?
448
00:37:05,339 --> 00:37:06,464
…Kristine. Noapte bună!
449
00:37:06,548 --> 00:37:09,298
- Steen Hartung e la televizor.
- Bună seara!
450
00:37:09,381 --> 00:37:12,798
Două investigații
în care apar amprentele lui Kristine.
451
00:37:13,798 --> 00:37:16,423
- Sigur e copleșitor…
- Tocmai am aflat…
452
00:37:16,506 --> 00:37:20,423
- Crezi că Kristine mai trăiește?
- Da. Cred că e posibil.
453
00:37:20,964 --> 00:37:23,089
Sigur e un șoc uriaș…
454
00:37:23,173 --> 00:37:27,089
De asta am vrut să apelez la public.
Dacă cineva știe ceva…
455
00:37:27,173 --> 00:37:31,173
dacă ați văzut orice are legătură
cu fiica noastră, sunați poliția!
456
00:37:31,256 --> 00:37:33,381
- Unde e Vogel?
- Nu e prea târziu.
457
00:37:34,423 --> 00:37:35,714
Dacă ați luat-o pe Kristine…
458
00:37:35,798 --> 00:37:41,131
- Găsește-l acum!
- Aduceți-o înapoi, vă rog!
459
00:37:42,381 --> 00:37:44,881
- Când ați stabilit asta?
- Nu am stabilit.
460
00:37:44,964 --> 00:37:48,173
- Ea nu merită asta.
- Rosa, vor fi consecințe.
461
00:37:48,256 --> 00:37:51,381
Kristine merită să fie cu prietenii ei.
462
00:37:52,173 --> 00:37:54,006
- Să meargă la școală.
- Liv Christianen.
463
00:37:54,089 --> 00:37:57,506
Merită să fie cu familia ei,
să se întoarcă la viața ei.
464
00:37:57,589 --> 00:37:59,089
E ministrul justiției.
465
00:37:59,173 --> 00:38:01,714
Ce i-ai spune lui Kristine dacă se uită?
466
00:38:01,798 --> 00:38:03,006
Ne e dor de tine.
467
00:38:07,756 --> 00:38:09,756
Nu ne lăsăm până te găsim.
468
00:38:31,923 --> 00:38:32,756
Unde e Gustav?
469
00:38:33,881 --> 00:38:34,714
Doarme.
470
00:38:35,964 --> 00:38:37,548
E distrus.
471
00:38:45,131 --> 00:38:46,006
N-am vrut…
472
00:38:46,089 --> 00:38:49,923
De cele mai multe ori, nu pot să dorm
fiindcă mi se pare că o aud.
473
00:38:50,923 --> 00:38:55,006
De fiecare dată când mă uit pe geam,
o văd pe leagănul din grădină.
474
00:38:57,173 --> 00:38:58,923
Îi aud râsul în mașină.
475
00:39:00,714 --> 00:39:03,131
Îi simt mâinile calde,
ca atunci când i le-am ținut
476
00:39:03,214 --> 00:39:04,964
la spital, cu apendicita.
477
00:39:09,381 --> 00:39:10,214
Rosa.
478
00:39:12,673 --> 00:39:14,673
N-aș fi făcut asta…
479
00:39:16,839 --> 00:39:19,464
dacă n-aș fi crezut din toată inima.
480
00:39:26,214 --> 00:39:27,381
O simt.
481
00:39:28,589 --> 00:39:30,214
Știu că e în viață.
482
00:39:38,089 --> 00:39:38,923
Scumpo.
483
00:39:40,631 --> 00:39:41,464
Scumpo.
484
00:39:42,256 --> 00:39:43,381
Tu n-o simți?
485
00:40:11,089 --> 00:40:14,006
Nimic lângă intrare. Terminat.
486
00:40:33,673 --> 00:40:35,131
- Vreo ceva?
- Ce e?
487
00:40:35,214 --> 00:40:38,298
- De ce stingi lumina?
- „Jessie” se duce la culcare.
488
00:40:39,839 --> 00:40:41,048
La voi?
489
00:40:42,881 --> 00:40:44,381
Nimic interesant.
490
00:40:46,173 --> 00:40:48,589
Nu știm dacă va ataca în seara asta.
491
00:40:50,381 --> 00:40:52,214
Vom cădea de proști.
492
00:40:52,839 --> 00:40:56,089
- Mai mult tu. A fost ideea ta.
- Da.
493
00:41:01,839 --> 00:41:03,173
Apropo…
494
00:41:04,589 --> 00:41:05,673
Îmi…
495
00:41:07,339 --> 00:41:09,214
Îmi pare rău pentru soția ta.
496
00:41:14,214 --> 00:41:17,339
- Fiica ta e isteață, nu?
- Da.
497
00:41:18,589 --> 00:41:22,339
E doar meritul ei
și al bunicului ei, desigur.
498
00:41:24,423 --> 00:41:28,673
- A spus că te ajută ocazional
- Ocazional e puțin spus.
499
00:41:30,048 --> 00:41:34,048
Totul a început când Aksel și soția sa
m-au îngrijit acum câțiva ani.
500
00:41:34,631 --> 00:41:37,798
- Cum așa?
- Nu eram într-o stare minunată…
501
00:41:39,381 --> 00:41:41,881
De atunci, ne ajută pe amândouă.
502
00:41:45,839 --> 00:41:49,548
- Și tatăl ei?
- Nu merită menționat.
503
00:41:52,631 --> 00:41:55,173
De-aia vreau să mă transfer la NC3.
504
00:41:59,631 --> 00:42:01,423
- Ca să ai mai mult timp?
- Da.
505
00:42:02,006 --> 00:42:05,964
Prea multe coșmaruri, prea puțin somn.
E greu să separ munca de viața personală.
506
00:42:06,881 --> 00:42:10,548
Da, dar de asta te pricepi
așa de bine la slujba ta.
507
00:42:11,256 --> 00:42:12,089
Poate.
508
00:42:13,631 --> 00:42:17,881
Bărbatul care fuma
se îndreaptă spre intrare. Terminat.
509
00:42:19,714 --> 00:42:21,964
Ai o descriere? Jansen, terminat.
510
00:42:22,798 --> 00:42:26,339
Nu, poartă hanorac.
Înălțime medie, zvelt. Terminat.
511
00:42:28,256 --> 00:42:29,214
Hess, ce e?
512
00:42:33,798 --> 00:42:36,714
Cineva s-a furișat pe la intrare.
Treci pe radio!
513
00:42:39,714 --> 00:42:42,423
Bravo, confirmă dacă e înarmat.
Jansen, terminat.
514
00:42:50,881 --> 00:42:52,798
Etajul patru. Bravo, terminat.
515
00:43:03,673 --> 00:43:05,464
Etajul cinci. Bravo, terminat.
516
00:43:08,298 --> 00:43:10,506
Thuli, e la etajul tău. Terminat.
517
00:43:15,756 --> 00:43:17,923
Trece de apartament. Hess, terminat.
518
00:43:36,589 --> 00:43:39,506
Se întoarce.
Bravo, pregătiți. Hess, terminat.
519
00:43:44,048 --> 00:43:45,173
Haide, Bravo!
520
00:44:09,256 --> 00:44:12,089
- Nu mișca!
- Ce dracu' faceți? Dați-mi drumul!
521
00:44:12,173 --> 00:44:15,339
N-am făcut nimic. N-am făcut…
522
00:44:15,423 --> 00:44:17,256
Nikolaj Møller, Mantuavej nr. 76.
523
00:44:17,923 --> 00:44:20,089
- Ce vrei?
- Să vorbesc cu Jessie.
524
00:44:20,173 --> 00:44:21,173
Despre ce?
525
00:44:21,256 --> 00:44:22,964
- Mi-a trimis mesaj.
- Mesaj?
526
00:44:24,298 --> 00:44:25,131
Codul?
527
00:44:25,631 --> 00:44:27,631
- Codul pentru mobil?
- E 2003.
528
00:44:28,214 --> 00:44:29,839
Ce naiba se întâmplă?
529
00:44:30,548 --> 00:44:33,339
„Vino la mine
sau îi trimit asta soției tale!”
530
00:44:33,423 --> 00:44:36,006
Mă șantajează. Am vrut s-o sperii.
531
00:44:36,089 --> 00:44:36,923
Taci!
532
00:44:43,714 --> 00:44:44,964
Cine i-a filmat?
533
00:44:46,173 --> 00:44:48,173
Mesajul e de la un număr ascuns.
534
00:44:48,798 --> 00:44:50,381
Acum jumătate de oră.
535
00:44:50,839 --> 00:44:54,923
- Cine e cu Jessie?
- Ricks. Într-o cabană închiriată de ea.
536
00:45:02,839 --> 00:45:03,673
Ce e?
537
00:45:03,756 --> 00:45:05,381
Putem merge acasă?
538
00:45:05,464 --> 00:45:06,298
Nu.
539
00:45:09,923 --> 00:45:10,839
Culcă-te!
540
00:45:12,881 --> 00:45:15,756
- Unde e celălalt polițist?
- Aduce pizza.
541
00:45:16,964 --> 00:45:20,173
Între timp, tu te uiți la pornografie?
542
00:45:25,756 --> 00:45:27,089
Și dacă m-aș uita, ce?
543
00:45:31,381 --> 00:45:32,214
Ce naiba?
544
00:45:36,298 --> 00:45:37,131
Rămâi aici!
545
00:46:35,631 --> 00:46:36,464
E cineva?
546
00:46:39,839 --> 00:46:40,756
Unde ești?
547
00:46:50,506 --> 00:46:51,506
E cineva acolo?
548
00:47:08,006 --> 00:47:08,839
Olivia?
549
00:47:10,964 --> 00:47:11,798
Scumpo?
550
00:47:33,923 --> 00:47:37,048
THULIN
551
00:47:38,881 --> 00:47:39,756
Mamă?
552
00:47:43,839 --> 00:47:45,714
Mamă, mi-e sete.
553
00:47:48,006 --> 00:47:49,006
Jessie!
554
00:47:50,339 --> 00:47:52,756
Bună, Olivia! Nu te speria!
555
00:47:52,839 --> 00:47:54,506
Sunt Mark. De la poliție.
556
00:47:54,589 --> 00:47:57,048
- Știi unde e mama ta?
- Nu.
557
00:47:57,131 --> 00:47:58,131
Jansen?
558
00:47:59,381 --> 00:48:00,214
Ricks.
559
00:48:02,964 --> 00:48:04,256
Doamne, nu!
560
00:48:06,464 --> 00:48:08,048
Chemați o ambulanță. Acum!
561
00:48:12,589 --> 00:48:13,589
Jessie!
562
00:48:19,423 --> 00:48:20,256
Hess.
563
00:48:51,381 --> 00:48:52,631
Mă duc după ceilalți.
564
00:48:56,339 --> 00:48:57,214
Hess.
565
00:48:58,381 --> 00:48:59,214
Hess.
566
00:49:02,048 --> 00:49:03,131
Jansen, aici.
567
00:50:36,673 --> 00:50:41,464
Subtitrarea: Alexandru Pintilei