1
00:00:18,589 --> 00:00:21,256
Jeg hører at dere
har snakket med drapssjefen?
2
00:00:22,339 --> 00:00:26,548
Ja, de har funnet en ny kastanjemann
med Kristines fingeravtrykk.
3
00:00:30,006 --> 00:00:33,048
Det er meningsløst.
Hvorfor legge igjen en kastanje…
4
00:00:33,131 --> 00:00:36,548
Jeg vet ikke. De sier det er
en form for trakassering.
5
00:00:39,339 --> 00:00:41,006
Hvordan takler Steen det?
6
00:00:41,506 --> 00:00:44,173
Vi klarer oss. Vi er gode sammen.
7
00:00:46,048 --> 00:00:48,881
Si fra hvis du vil snakke med noen.
8
00:00:50,131 --> 00:00:51,173
Jeg er her.
9
00:00:52,798 --> 00:00:55,006
Så snilt av deg, Frederik. Takk.
10
00:01:02,756 --> 00:01:09,506
LETINGEN ETTER KRISTINE HARTUNG AVSLUTTES
11
00:01:11,964 --> 00:01:13,423
HVOR BLE HUN TATT?
12
00:01:13,506 --> 00:01:16,256
PÅ VEI HJEM FRA TENNIS
DA GJERNINGSMANN SLO TIL
13
00:01:34,923 --> 00:01:36,006
Hei, vennen.
14
00:01:36,756 --> 00:01:37,589
Hei.
15
00:01:40,714 --> 00:01:42,089
Har du hatt en fin dag?
16
00:01:43,256 --> 00:01:44,089
Grei nok.
17
00:01:46,298 --> 00:01:48,839
Hvor er pappa? Har du ikke fått middag?
18
00:01:49,589 --> 00:01:52,839
Nei. Han har vært på kontoret
hele ettermiddagen.
19
00:01:54,673 --> 00:01:57,339
Det er sikkert det nye byggeprosjektet.
20
00:01:57,423 --> 00:02:00,256
Ja. Han ba meg om å ikke gå inn der.
21
00:02:12,006 --> 00:02:13,131
Steen?
22
00:02:13,214 --> 00:02:14,589
Hva er alt dette?
23
00:02:15,339 --> 00:02:17,339
Jeg må gå gjennom det igjen.
24
00:02:22,214 --> 00:02:24,256
Tenk om Gustav kom inn og så det?
25
00:02:25,881 --> 00:02:27,214
Hva gjør det med ham?
26
00:02:30,631 --> 00:02:34,589
-Jeg vet at du fortsatt drikker.
-Jeg har sluttet å drikke.
27
00:02:37,173 --> 00:02:38,798
Du må slutte med dette òg.
28
00:02:42,173 --> 00:02:43,423
For Gustavs skyld.
29
00:02:44,423 --> 00:02:45,423
Og for vår.
30
00:02:47,423 --> 00:02:49,214
Jeg kan ikke lyve om det.
31
00:02:51,089 --> 00:02:52,048
Jo, det kan du.
32
00:02:52,756 --> 00:02:55,714
-Jeg gjør det daglig. Det kan du òg.
-Jeg vil ikke.
33
00:02:56,339 --> 00:02:59,506
Det er så mye rart.
Det med fingeravtrykkene og…
34
00:02:59,589 --> 00:03:01,214
Du hentet henne ikke.
35
00:03:02,381 --> 00:03:04,923
-Det er derfor du gjør det.
-Ikke du heller.
36
00:03:06,381 --> 00:03:08,673
-Ikke én gang.
-Men du lovte det!
37
00:03:24,631 --> 00:03:28,339
Unnskyld, vennen.
38
00:03:30,714 --> 00:03:33,131
Bare lov meg å pakke det vekk.
39
00:03:51,214 --> 00:03:53,964
{\an8}EN NETFLIX-SERIE
40
00:04:33,673 --> 00:04:35,506
Har de tent lanternene?
41
00:04:35,589 --> 00:04:38,923
Ja visst. Det ser ut
som en kinesisk lanternefest.
42
00:04:39,006 --> 00:04:40,631
-Ok.
-Du skulle ha sett det.
43
00:04:40,714 --> 00:04:42,339
-Ja.
-Du gikk glipp av det.
44
00:04:42,423 --> 00:04:45,048
Ja. Får jeg snakke med henne?
45
00:04:45,131 --> 00:04:48,631
Vet du hva? Hun har ikke tid
til å snakke med deg nå.
46
00:04:49,673 --> 00:04:51,923
Ok, du får hilse da…
47
00:04:52,006 --> 00:04:54,798
Og hun spør om hun får hull i ørene.
48
00:04:54,881 --> 00:04:58,506
-Nei, det får hun selvfølgelig ikke!
-Nei da. Jeg må gå.
49
00:05:02,756 --> 00:05:05,173
-Vi har etterlyst ham.
-Bra.
50
00:05:05,839 --> 00:05:07,006
Kan det være ham?
51
00:05:07,089 --> 00:05:10,881
Nei, han har alibi
for da Anne Sejer-Lassen ble drept, men…
52
00:05:12,298 --> 00:05:13,506
Bli med meg.
53
00:05:18,048 --> 00:05:21,798
Vi dro pga. en anonym anmeldelse
om at gutten ble forsømt.
54
00:05:21,881 --> 00:05:26,798
Vi fant en skjult kjeller bygd av Hauge,
samt PC-en hans som vi åpner nå.
55
00:05:26,881 --> 00:05:29,548
-Går det bra?
-Ja.
56
00:05:31,006 --> 00:05:33,714
Rommet og luka til rommet er lydisolerte.
57
00:05:35,256 --> 00:05:38,839
Alt er bygd under rista.
Jeg har aldri sett noe lignende.
58
00:05:39,381 --> 00:05:41,506
Jeg har sendt fiberprøver til laben.
59
00:05:41,589 --> 00:05:45,131
Vi sjekker avtrykk
for å se hvem som har vært her.
60
00:05:45,214 --> 00:05:48,298
Thulin? Jeg er inne på maskina til Hauge.
61
00:05:54,714 --> 00:05:57,589
Mappene er navngitt etter måneder.
62
00:06:13,131 --> 00:06:13,964
Magnus?
63
00:06:15,839 --> 00:06:17,089
Er du klar?
64
00:06:17,923 --> 00:06:19,881
Dette blir kjempegøy.
65
00:06:23,256 --> 00:06:25,423
Du vil vel ikke gjøre mamma trist?
66
00:06:27,089 --> 00:06:30,298
Det er bra. Nå må du ta av deg trøya.
67
00:06:33,006 --> 00:06:35,131
Ja. Det er bra.
68
00:06:36,298 --> 00:06:39,548
Du er en flink gutt, Magnus.
69
00:06:40,381 --> 00:06:41,548
Og du er vakker.
70
00:06:42,964 --> 00:06:44,339
Jeg elsker deg.
71
00:07:13,006 --> 00:07:15,798
Man får lyst til å drepe stefaren.
72
00:07:15,881 --> 00:07:17,089
Ikke mora hans.
73
00:07:18,548 --> 00:07:22,923
Mora hans fant ut at noe var galt.
Derfor byttet hun låsene.
74
00:07:26,798 --> 00:07:30,048
Hvis den anonyme anmelderen
drepte Laura Kjær
75
00:07:30,131 --> 00:07:32,631
fordi han mente hun var en dårlig mor…
76
00:07:35,631 --> 00:07:37,548
Hvorfor drepe Anne Sejer-Lassen?
77
00:07:37,631 --> 00:07:41,131
Kanskje morderen mente
at hun også var en dårlig mor.
78
00:07:41,756 --> 00:07:45,464
Men hvorfor? Hun gjorde seg klar
til å forlate mannen sin.
79
00:07:54,881 --> 00:07:55,714
Ja.
80
00:07:55,798 --> 00:07:59,256
Blodet vi fant
mellom gulvbordene hos Sejer-Lassen…
81
00:07:59,339 --> 00:08:02,131
-Hørte det til dattera?
-Ja.
82
00:08:02,214 --> 00:08:08,173
Vi fant også søsterens blod
på badet og i vinterhagen.
83
00:08:08,256 --> 00:08:10,839
Alt står der. Hvordan det?
84
00:08:10,923 --> 00:08:13,839
Det har skjedd
for mange uhell med de jentene.
85
00:08:14,506 --> 00:08:17,048
-Nei, jeg tror…
-Takk, jeg må gå.
86
00:08:18,548 --> 00:08:21,589
Vi trenger legejournalen
til Sejer-Lassen-jentene.
87
00:08:27,798 --> 00:08:30,423
Sykehuset i Gentofte, brukket krageben.
88
00:08:31,923 --> 00:08:33,089
Brukket nese.
89
00:08:34,714 --> 00:08:37,048
Ikke se på meg. Se på bildene.
90
00:08:38,048 --> 00:08:42,756
Og her, fra akutten på Rikshospitalet
i København, da dere bodde der.
91
00:08:44,339 --> 00:08:46,214
-Falt ned trappa.
-Ja.
92
00:08:46,298 --> 00:08:49,964
-Det var bare et uhell.
-Vi vet hva du gjorde med dem.
93
00:08:51,423 --> 00:08:53,673
Spørsmålet er hvem flere som vet det.
94
00:08:56,714 --> 00:09:00,548
Påtalemyndigheten vil anklage deg
for vold mot barna dine.
95
00:09:01,589 --> 00:09:04,714
Du får kanskje aldri
se dem igjen. Forstått?
96
00:09:09,881 --> 00:09:13,673
-Jeg elsker barna mine. Jeg gjør det.
-Hvem visste det?
97
00:09:15,339 --> 00:09:16,881
Kona di visste om det.
98
00:09:18,089 --> 00:09:20,714
Eller hun begynte å få en mistanke.
99
00:09:32,089 --> 00:09:35,506
Jeg prøvde å få hjelp etter anmeldelsen.
100
00:09:35,589 --> 00:09:37,256
Hvilken anmeldelse?
101
00:09:37,339 --> 00:09:38,548
Den til kommunen.
102
00:09:38,631 --> 00:09:41,964
En saksbehandler kom,
men advokaten min fikset det.
103
00:09:42,048 --> 00:09:44,923
-Det kom ikke mer derfra.
-Fra Gentofte kommune?
104
00:09:45,006 --> 00:09:47,923
Fra København. Det var før vi flyttet.
105
00:09:49,381 --> 00:09:52,589
Jeg spurte om anmeldelser, men de sa nei.
106
00:09:53,298 --> 00:09:55,423
Hvem anmeldte det?
107
00:09:57,756 --> 00:09:59,339
Vet ikke. Den var anonym.
108
00:10:03,839 --> 00:10:04,673
Ja.
109
00:10:05,214 --> 00:10:06,548
Ja, ok. Nei.
110
00:10:07,131 --> 00:10:09,339
Så irriterende. Takk skal du ha.
111
00:10:11,423 --> 00:10:15,381
-Hva sa de?
-Bufetat kan ikke hjelpe før i morgen,
112
00:10:15,464 --> 00:10:18,589
-og vi må ha påtalebegjæring.
-Jeg skaffer den.
113
00:10:19,089 --> 00:10:22,089
-Er det greit med bila?
-Ja. Du kan låne den.
114
00:10:24,839 --> 00:10:27,381
Takk for at du hjalp meg ut av hullet.
115
00:10:37,673 --> 00:10:38,506
Hei.
116
00:10:39,173 --> 00:10:41,339
-Jeg tok sjansen og kom en tur.
-Ja.
117
00:10:41,423 --> 00:10:42,381
Har du fri nå?
118
00:10:43,131 --> 00:10:44,964
-Ja.
-Hei.
119
00:10:45,714 --> 00:10:46,756
-Hei.
-Sebastian.
120
00:10:46,839 --> 00:10:48,964
Hess. Han er…
121
00:10:49,589 --> 00:10:50,506
…partneren min.
122
00:10:58,756 --> 00:11:00,589
Får jeg låne den nøkkelen?
123
00:11:01,631 --> 00:11:02,464
Ja.
124
00:11:11,006 --> 00:11:13,548
-Hvor er hun?
-Ligger over hos Aksel.
125
00:11:13,631 --> 00:11:16,923
Så synd.
Jeg gledet meg til å treffe henne igjen.
126
00:11:17,006 --> 00:11:19,881
-Ja.
-Men det har sine fordeler.
127
00:11:19,964 --> 00:11:22,631
Så kan vi få litt mer tid sammen.
128
00:11:22,714 --> 00:11:25,714
-Du stakk jo sist.
-Ja, beklager det.
129
00:11:26,881 --> 00:11:30,756
Vet du hva? Jeg er trøtt.
Jeg er ikke i humør til…
130
00:11:30,839 --> 00:11:32,798
Vi trenger ikke å gjøre noe.
131
00:11:32,881 --> 00:11:36,923
Vi kan sitte her
med et glass vin og bare kose oss.
132
00:11:43,048 --> 00:11:47,173
Jeg drømmer om at vi skal dra på helgetur.
133
00:11:47,256 --> 00:11:50,631
Nei takk. Jeg skal ingen steder.
134
00:11:50,714 --> 00:11:52,881
Vet du egentlig hva jeg gjør?
135
00:11:52,964 --> 00:11:57,839
-Nei, du får jo ikke si det.
-Hva er det du vil ha fra meg?
136
00:11:59,089 --> 00:12:00,089
Hva mener du?
137
00:12:01,298 --> 00:12:05,298
Drømmer du om å ha tannbørste her,
eller at jeg skal møte mora di?
138
00:12:06,589 --> 00:12:08,256
Tror du jeg drømmer om det?
139
00:12:08,923 --> 00:12:11,631
Jeg tror det er naturlig å drømme om
140
00:12:11,714 --> 00:12:15,298
å flytte inn med kjæresten sin
og få egne barn.
141
00:12:15,381 --> 00:12:17,506
Ja, selvfølgelig. Klart det.
142
00:12:19,631 --> 00:12:21,631
Jeg kan ikke gi deg det.
143
00:12:26,089 --> 00:12:27,756
Du kan ikke eller vil ikke?
144
00:12:37,131 --> 00:12:38,506
Hva skjer, for faen?
145
00:12:40,423 --> 00:12:42,756
Er det den bomsen der nede i bila?
146
00:12:45,839 --> 00:12:46,673
Hva er det da?
147
00:12:48,423 --> 00:12:49,673
Kan du ikke bare gå?
148
00:12:53,881 --> 00:12:59,006
Seriøst? Alt jeg gjør,
er å la din dyrebare jobb bestemme
149
00:12:59,089 --> 00:13:01,589
når, hvor og hvordan vi møtes.
150
00:13:13,756 --> 00:13:16,339
Vet du hva? Du er så jævla iskald.
151
00:13:16,964 --> 00:13:18,923
Du vil jo bare være alene.
152
00:14:08,839 --> 00:14:10,339
Jeg var opptatt i sted.
153
00:14:10,423 --> 00:14:12,923
-Jeg trodde du ville komme tilbake.
-Ja.
154
00:14:13,006 --> 00:14:15,048
-Hvorfor…
-Det er litt komplisert.
155
00:14:15,131 --> 00:14:18,631
Jo lenger du venter,
jo mer komplisert blir det her.
156
00:14:18,714 --> 00:14:21,756
-Jeg ringer Freimann i morgen.
-Det bør du.
157
00:14:36,714 --> 00:14:38,214
Der er du!
158
00:14:38,839 --> 00:14:40,256
Du jobber for mye.
159
00:14:41,339 --> 00:14:44,589
Dette er Rizwan,
eiendomsmegleren jeg fortalte om.
160
00:14:44,673 --> 00:14:45,673
Hei.
161
00:14:45,756 --> 00:14:49,339
Jeg ville vise ham leiligheten
så han kan gi deg en god pris.
162
00:14:50,464 --> 00:14:52,464
-Ja.
-Tenk på det.
163
00:14:52,548 --> 00:14:55,839
Han er ti prosent over markedet. Vi sees.
164
00:14:56,673 --> 00:14:59,589
Forresten, jeg satte inn
gulvsliperen til deg.
165
00:15:02,048 --> 00:15:02,881
Takk.
166
00:15:05,464 --> 00:15:10,089
{\an8}Drapene på 37 år gamle tannlegeassistenten
Laura Kjær fra Husum
167
00:15:10,173 --> 00:15:13,631
og 36 år gamle
Anne Sejer-Lassen fra Klampenborg
168
00:15:13,714 --> 00:15:17,423
har satt i gang spekulasjoner
om sammenheng mellom drapene.
169
00:15:17,506 --> 00:15:19,589
De skjedde med få dagers mellomrom,
170
00:15:19,673 --> 00:15:23,214
og anonyme kilder
hevder drapene har fellestrekk.
171
00:15:23,298 --> 00:15:25,548
-Politiet vil ikke uttale seg…
-Klar?
172
00:15:25,631 --> 00:15:27,339
-…om det er samme morder.
-Ja.
173
00:15:28,464 --> 00:15:29,589
Hvor skal vi?
174
00:15:29,673 --> 00:15:34,256
Bukke gjør de siste endringene
på møterommet. Han har krøpet til korset.
175
00:15:34,339 --> 00:15:37,631
Flott. Bare gå, dere.
Jeg må snakke med Liv.
176
00:15:39,048 --> 00:15:42,214
Vet du om drapssjefen
har prøvd å nå meg igjen?
177
00:15:42,298 --> 00:15:46,423
Nei. Men jeg vet at etterforskerne
har kontaktet Bufetat.
178
00:15:46,923 --> 00:15:47,756
Hvorfor det?
179
00:15:48,464 --> 00:15:49,423
Jeg vet ikke.
180
00:15:49,923 --> 00:15:53,548
Jeg ringte kommunen
om noe statistikk i morges,
181
00:15:53,631 --> 00:15:56,756
og avdelingen sto stille
på grunn av en ransaking.
182
00:15:57,256 --> 00:15:59,131
-En ransaking?
-Ja.
183
00:15:59,214 --> 00:16:01,881
-Hei. Hei, Liv.
-Hei.
184
00:16:05,256 --> 00:16:08,381
-Har du et øyeblikk?
-Ja, jeg kommer.
185
00:16:09,839 --> 00:16:14,006
-Jeg er ganske opptatt.
-Ja, selvsagt.
186
00:16:14,881 --> 00:16:17,839
Du glemte nøklene på kjøkkenbordet.
187
00:16:20,506 --> 00:16:21,339
Takk.
188
00:16:29,423 --> 00:16:31,256
-Hva…
-Jeg har tenkt på det.
189
00:16:31,756 --> 00:16:33,881
Det du sa i går. Om Gustav.
190
00:16:35,548 --> 00:16:36,798
Du har nok rett.
191
00:16:38,298 --> 00:16:39,923
Vi må passe på ham.
192
00:16:45,339 --> 00:16:48,381
Så jeg skal slutte…
193
00:16:52,548 --> 00:16:54,839
Vi skal faktisk på kino senere.
194
00:16:55,714 --> 00:16:58,006
-Å. Hyggelig.
-Ja.
195
00:16:59,173 --> 00:17:01,006
Skulle gjerne ha vært med.
196
00:17:02,006 --> 00:17:06,048
Vet du hva…
Kanskje jeg kan omrokere noen møter.
197
00:17:08,173 --> 00:17:11,631
La meg sjekke.
Kanskje vi kan ta en burger først?
198
00:17:11,714 --> 00:17:13,631
-Rosa?
-Ja.
199
00:17:16,923 --> 00:17:18,839
Bare hvis det passer.
200
00:17:19,423 --> 00:17:20,256
Ja.
201
00:17:20,881 --> 00:17:22,214
Jeg ringer senere.
202
00:17:22,923 --> 00:17:24,173
Ses senere.
203
00:17:43,089 --> 00:17:46,631
Da vi snakket i går,
krasjet systemet, så jeg kunne ikke…
204
00:17:46,714 --> 00:17:50,423
Du sa det ikke var anmeldelser
om Sejer-Lassen-jentene.
205
00:17:50,506 --> 00:17:52,756
-Du hørte feil.
-Vet du hva jeg tror?
206
00:17:52,839 --> 00:17:57,381
Du så en mappe fra Rikshospitalet
da du skrev inn personnumrene deres.
207
00:17:57,464 --> 00:18:01,256
Du hadde ikke fulgt den opp,
så du fikk panikk fordi mora er død,
208
00:18:01,339 --> 00:18:02,923
og du gjorde en feil.
209
00:18:03,006 --> 00:18:05,673
Beklager om vi har forsinket dere.
210
00:18:06,173 --> 00:18:10,714
Men jeg forsikrer deg om at våre folk
gjør alt de kan for å klare alt.
211
00:18:10,798 --> 00:18:12,714
Ja. Og vi besøkte familien.
212
00:18:12,798 --> 00:18:16,881
Ikke beklag til meg,
men til de to jentene som fikk bank.
213
00:18:16,964 --> 00:18:19,173
-Og den misbrukte gutten.
-Har du tid?
214
00:18:20,048 --> 00:18:22,048
Ja, for dette er meningsløst.
215
00:18:22,881 --> 00:18:25,673
Jeg har sammenlignet de to anmeldelsene.
216
00:18:25,756 --> 00:18:30,089
Den mot Laura Kjær
og den mot Sejer-Lassen.
217
00:18:33,173 --> 00:18:35,381
EGOISTISK LUDDER
BARNA MÅ FJERNES
218
00:18:39,173 --> 00:18:41,756
"Egoistiske ludder. Du burde vite bedre."
219
00:18:41,839 --> 00:18:43,964
-Det samme språket gjentar seg.
-Ja.
220
00:18:44,048 --> 00:18:48,214
Om gjerningsmannen sendte anmeldelser
mot noen som deretter ble drept,
221
00:18:49,381 --> 00:18:51,881
kan han ha anmeldt sitt neste offer.
222
00:18:55,214 --> 00:18:56,256
Hei, dere to.
223
00:18:56,339 --> 00:19:00,548
Vi trenger alle anonyme anmeldelser
om overgrep mot barn det siste året.
224
00:19:00,631 --> 00:19:03,964
Kun saker der dere
ikke fant det nødvendig å gripe inn i.
225
00:19:04,048 --> 00:19:05,798
-Sett i gang.
-Selvfølgelig.
226
00:19:20,339 --> 00:19:21,173
Hva…
227
00:19:21,923 --> 00:19:24,131
-Hva er dette?
-Sakene fra kommunen.
228
00:19:24,964 --> 00:19:28,006
Vi må være flere
om vi skal gå gjennom dem fort.
229
00:19:28,089 --> 00:19:29,589
Thomsen, fikser du det?
230
00:19:30,298 --> 00:19:31,839
Si fra hva dere finner.
231
00:19:32,714 --> 00:19:34,673
Vi må snakke med Rosa igjen.
232
00:19:36,631 --> 00:19:38,506
Hvorfor det? Er det noe nytt?
233
00:19:38,589 --> 00:19:43,131
Nei, men gjerningsmannen
er antagelig den anonyme anmelderen.
234
00:19:44,214 --> 00:19:47,256
Han drepte to
han mente var uansvarlige mødre
235
00:19:47,339 --> 00:19:50,256
og etterlot Kristines avtrykk på åstedene.
236
00:19:50,339 --> 00:19:52,964
Det er et nikk til sosialministeren.
237
00:19:53,048 --> 00:19:57,173
-Jeg tror ikke hun kan bidra med mer.
-Vi må være sikre.
238
00:19:58,881 --> 00:20:00,714
La meg fortelle deg noe.
239
00:20:01,964 --> 00:20:05,464
Jeg bodde i stua deres i tre måneder.
240
00:20:06,048 --> 00:20:09,798
Jeg så foreldrene
gå fra håp til dyp fortvilelse hver dag.
241
00:20:09,881 --> 00:20:12,214
Jeg vil ikke utsette dem for det igjen.
242
00:20:13,339 --> 00:20:16,756
Tenk om du tar feil?
243
00:20:18,631 --> 00:20:20,631
Jeg tar ikke feil, Hess.
244
00:20:30,131 --> 00:20:33,673
"HAN TISSER I BUKSA AV ANGST
NÅR HUN SIER TING SOM…"
245
00:20:42,006 --> 00:20:46,214
"JEG HAR SETT KJERRINGA TA TAK I
OG RISTE GUTTEN PÅ LEKEPLASSEN."
246
00:20:55,089 --> 00:20:57,256
…BRYR SEG IKKE OM BARNA SINE."
247
00:21:08,839 --> 00:21:10,048
Hvor langt kom du?
248
00:21:11,256 --> 00:21:13,756
Ingen bruker ordene "egoistisk ludder"
249
00:21:13,839 --> 00:21:16,923
eller "hun burde vite bedre",
som det sto i de andre.
250
00:21:17,006 --> 00:21:19,131
Hva har du tatt frem? Får jeg se?
251
00:21:19,214 --> 00:21:20,173
Ja.
252
00:21:20,256 --> 00:21:24,631
Kommunen fant ingenting på Kjær
eller Sejer-Lassen selv om barna led,
253
00:21:24,714 --> 00:21:27,423
så jeg prøvde å finne saker
der de tok feil.
254
00:21:30,048 --> 00:21:33,131
Jeg tok frem de samme fem filene.
255
00:21:34,423 --> 00:21:36,548
Familiene virker dysfunksjonelle.
256
00:21:39,131 --> 00:21:40,964
Det er fortsatt helt umulig.
257
00:21:42,339 --> 00:21:46,839
Dette henger ikke på greip.
Hvorfor ikke bare drepe dem?
258
00:21:47,423 --> 00:21:49,339
Hvorfor anmelde dem først?
259
00:21:50,423 --> 00:21:53,423
Kanskje han ga kommunen
en sjanse til å gripe inn,
260
00:21:53,506 --> 00:21:54,881
men det gjorde de ikke.
261
00:21:58,673 --> 00:22:01,256
Hva om han har endret ordlyden?
262
00:22:03,756 --> 00:22:07,048
Om du var morderen
og skrev de to første anmeldelsene
263
00:22:07,131 --> 00:22:09,673
og visste at politiet så etter en tredje…
264
00:22:10,714 --> 00:22:14,881
-Hva hadde du skrevet?
-Liksen er lav i begge anmeldelsene.
265
00:22:14,964 --> 00:22:20,548
Hvis vi antar
at gjerningsmannen vil forvirre oss,
266
00:22:20,631 --> 00:22:23,881
er det to av de fem som skiller seg ut.
267
00:22:25,256 --> 00:22:29,589
De er velskrevne
og uten stave- eller skrivefeil.
268
00:22:31,798 --> 00:22:33,714
Hvilken er best formulert?
269
00:22:35,214 --> 00:22:36,423
Jessie Kviums.
270
00:22:37,673 --> 00:22:41,089
"Jessie Kvium, 24,
alenemor for datteren Olivia, seks år.
271
00:22:41,173 --> 00:22:42,923
Ingen kontakt med faren."
272
00:22:43,006 --> 00:22:47,006
Anmelderen skriver at hun ofte er beruset,
selv når dattera er der.
273
00:22:47,089 --> 00:22:51,548
Og det er naboklager om gjester
og høy musikk til langt på natt.
274
00:22:56,006 --> 00:23:00,464
Bøy og strekk…
275
00:23:00,548 --> 00:23:02,589
Og bøy. Vi krysser hendene.
276
00:23:05,089 --> 00:23:06,631
Inn og ut…
277
00:23:11,048 --> 00:23:14,339
Kjempebra! Inn og ut…
278
00:23:14,423 --> 00:23:18,506
Hendene på hoftene og side til side…
279
00:23:19,298 --> 00:23:20,173
Armene opp!
280
00:23:20,256 --> 00:23:22,381
-…et endeløst basseng.
-Ja.
281
00:23:22,964 --> 00:23:26,214
Det er ikke annet å gjøre.
Vi drar tilbake og pakker…
282
00:23:26,298 --> 00:23:27,881
-Hei, Nikolaj.
-Hei.
283
00:23:29,048 --> 00:23:30,964
Så selv om det ikke var planen…
284
00:23:31,048 --> 00:23:35,673
Men kan ikke annet enn å ligge
ved bassenget. Jeg anbefaler det.
285
00:23:37,131 --> 00:23:39,714
Var du på foreldremøtet på fredag?
286
00:23:40,506 --> 00:23:42,048
Nei, kona tok seg av det.
287
00:23:43,173 --> 00:23:48,798
Jeg ville snakke med deg
om noe viktig, om klassekulturen.
288
00:23:52,173 --> 00:23:53,756
Unnskyld meg.
289
00:24:38,839 --> 00:24:41,256
Det var siste gang. Skjønner du det?
290
00:24:41,839 --> 00:24:42,964
Jeg er gift.
291
00:24:43,589 --> 00:24:45,839
Slutt å følge etter meg, for faen.
292
00:24:54,548 --> 00:24:57,339
Faen ta deg, din selvgode klovn.
293
00:24:57,423 --> 00:25:00,381
Stikk den jævla Audien din oppi ræva.
294
00:25:05,839 --> 00:25:06,673
Hallo!
295
00:25:28,589 --> 00:25:29,589
Hallo?
296
00:26:01,464 --> 00:26:02,381
Hallo?
297
00:26:30,589 --> 00:26:33,506
Hvordan kan vi vite at hun er neste offer?
298
00:26:34,714 --> 00:26:36,798
Planen din høres risikabel ut.
299
00:26:37,381 --> 00:26:40,131
Vi vet ikke det,
men hun er vårt beste kort.
300
00:26:40,214 --> 00:26:44,423
Ut fra tida mellom de to første drapene,
har vi ingen tid å miste.
301
00:26:44,506 --> 00:26:47,048
Hva er det du prøver å si?
302
00:26:47,589 --> 00:26:49,964
At det er en ekkel stalker der ute?
303
00:26:51,089 --> 00:26:53,673
Vi må finne ut
hvem som sendte anmeldelsen.
304
00:26:53,756 --> 00:26:57,214
-Det var en mor på skolen.
-Vi tror ikke det.
305
00:26:57,298 --> 00:26:59,798
Det er belastende å ha kommunen etter seg.
306
00:26:59,881 --> 00:27:00,923
Hør nå her.
307
00:27:01,006 --> 00:27:04,464
Om det er noe sant i det,
kan du være i livsfare. Forstått?
308
00:27:04,548 --> 00:27:05,506
Det er ikke det.
309
00:27:09,256 --> 00:27:10,089
Ok.
310
00:27:11,756 --> 00:27:15,589
Du sa du følte at noen fulgte etter deg
311
00:27:16,423 --> 00:27:19,631
-på senteret.
-Under det. I kjelleren.
312
00:27:21,006 --> 00:27:22,131
Hva skjedde?
313
00:27:22,631 --> 00:27:25,298
-Jeg sa det til hun andre.
-Si det.
314
00:27:26,631 --> 00:27:29,589
Jeg hørte fotspor.
De stoppet når jeg stoppet.
315
00:27:30,423 --> 00:27:32,964
-Så du noe?
-Nei. Jeg sa det også.
316
00:27:33,464 --> 00:27:36,464
-Det var mørkt.
-Hva gjorde du i kjelleren?
317
00:27:43,631 --> 00:27:44,464
Ok.
318
00:27:51,589 --> 00:27:53,798
Hva tror du? Tenker vi rett?
319
00:27:55,339 --> 00:27:56,798
Det kan være henne.
320
00:27:56,881 --> 00:27:59,048
Kommunen sier hun er alkoholiker.
321
00:27:59,131 --> 00:28:02,714
Møter med skolen, lærerne sier
at hun forsømmer dattera.
322
00:28:02,798 --> 00:28:06,131
Og hun trodde
hun ble forfulgt på kjøpesenteret.
323
00:28:06,214 --> 00:28:07,298
Sjef, se her.
324
00:28:08,339 --> 00:28:09,631
Vi har et problem.
325
00:28:10,631 --> 00:28:12,964
NYHET: ER KRISTINE HARTUNG I LIVE?
326
00:28:13,048 --> 00:28:14,256
Helvete heller!
327
00:28:15,131 --> 00:28:17,131
Nylander, hva sier du?
328
00:28:19,464 --> 00:28:21,006
Hvor mye tid trenger dere?
329
00:28:23,298 --> 00:28:26,423
Sjef, journalistene ber
om en uttalelse om drapene.
330
00:28:26,506 --> 00:28:29,048
-Hva skal jeg si?
-Ingenting.
331
00:28:30,464 --> 00:28:32,006
Kan dere følge med her?
332
00:28:38,464 --> 00:28:39,506
Gustav?
333
00:28:40,839 --> 00:28:41,673
Kommer du?
334
00:28:42,256 --> 00:28:45,464
-Vi må ha tid til å kjøpe godteri.
-Ja. Hva med mamma?
335
00:28:47,798 --> 00:28:50,881
Hun rakk det ikke, dessverre. Så…
336
00:28:52,631 --> 00:28:54,381
Det blir oss herrer.
337
00:29:03,798 --> 00:29:05,756
Hei. Beklager forstyrrelsen.
338
00:29:05,839 --> 00:29:07,048
-Steen Hartung?
-Ja.
339
00:29:07,548 --> 00:29:11,506
Beklager at jeg kommer sånn,
men jeg har prøvd å ringe deg.
340
00:29:11,589 --> 00:29:15,006
Jeg er Niels Davidsen fra Baggrund.
Har du en kommentar?
341
00:29:15,673 --> 00:29:16,756
Til hva?
342
00:29:16,839 --> 00:29:19,423
I forbindelse med drapene
på de to kvinnene
343
00:29:19,506 --> 00:29:23,423
-har vi hørt rykter om noen fingeravtrykk.
-Jeg har ikke hørt noe.
344
00:29:23,506 --> 00:29:27,298
Deres datters fingeravtrykk
er knyttet til de to drapene.
345
00:29:27,381 --> 00:29:29,256
Sier en kilde i politiet.
346
00:29:29,339 --> 00:29:32,756
-Ukjent for meg.
-Det får en til å lure på om hun lever.
347
00:29:35,464 --> 00:29:37,673
Kan du komme til studioet i kveld?
348
00:29:38,339 --> 00:29:40,673
Sønnen min og jeg skal på kino.
349
00:29:40,756 --> 00:29:42,131
-Vennligst gå.
-Steen…
350
00:29:59,298 --> 00:30:00,298
Hvem var det?
351
00:30:04,298 --> 00:30:07,631
-Pappa, hvem var det?
-Ingen.
352
00:30:21,964 --> 00:30:22,881
Hent limet.
353
00:30:23,548 --> 00:30:26,548
-Hvor er det?
-Der vi har lim, for faen.
354
00:30:28,381 --> 00:30:29,881
Hent det jævla limet!
355
00:30:32,006 --> 00:30:35,714
-Jeg drar til Victor.
-Gustav.
356
00:30:51,631 --> 00:30:53,339
Kan du flytte leksene?
357
00:30:55,923 --> 00:30:58,631
-Hvor lenge blir du borte?
-Jeg sa det.
358
00:31:00,714 --> 00:31:02,214
Er du snill og dekker på?
359
00:31:06,173 --> 00:31:08,756
-Du kom ikke på lanternefesten.
-Nei.
360
00:31:10,339 --> 00:31:14,256
-Hvorfor kan ikke Sebastian være her litt?
-Vi har morfar.
361
00:31:15,089 --> 00:31:18,298
Og ikke spør ham
om å få hull i ørene. Spør meg.
362
00:31:18,381 --> 00:31:21,548
Hører du meg?
Jeg syns det er en dårlig idé.
363
00:31:22,381 --> 00:31:27,256
-Du kan rive av hele øreflippen.
-Men jeg har tegnet noe til Sebastian.
364
00:31:27,339 --> 00:31:29,923
-Du sa han kunne komme.
-Ja.
365
00:31:30,006 --> 00:31:32,089
Vi er ikke sammen lenger.
366
00:31:32,173 --> 00:31:35,464
Vi er gode venner,
men vi er ikke kjærester.
367
00:31:35,548 --> 00:31:38,506
Jeg vet det,
men han kommer jo for å sove over.
368
00:31:38,589 --> 00:31:40,089
Nei. Det er over.
369
00:31:40,631 --> 00:31:43,714
-Hvorfor slo du opp?
-Ikke bland deg borti det.
370
00:31:43,798 --> 00:31:47,006
-Det kan jeg vel!
-Nei, dette er en voksengreie.
371
00:31:47,089 --> 00:31:49,548
-Faen ta det.
-Vi snakker ikke sånn her!
372
00:31:50,214 --> 00:31:52,298
Hva vet du om det? Du er aldri her.
373
00:31:53,923 --> 00:31:56,048
Kan du åpne for morfar?
374
00:32:08,548 --> 00:32:11,089
Det er ikke ham,
men en fra drittjobben din.
375
00:32:13,173 --> 00:32:16,298
Hei. Jeg ville gå gjennom planen
før vi drar.
376
00:32:16,381 --> 00:32:17,214
Ja.
377
00:32:17,798 --> 00:32:20,048
-Glemte det er spisetid.
-Det er ok.
378
00:32:20,673 --> 00:32:23,006
-Det er dekket til morfar.
-Le, slutt.
379
00:32:23,089 --> 00:32:26,256
-Jeg går en tur.
-Nei, vent.
380
00:32:28,589 --> 00:32:29,673
Spis grønnsakene.
381
00:32:33,339 --> 00:32:35,256
-Vil du ha mer?
-Nei, takk.
382
00:32:36,548 --> 00:32:38,173
Det var veldig godt.
383
00:32:40,173 --> 00:32:41,173
Du lyger.
384
00:32:43,714 --> 00:32:45,964
Morfar kommer snart, så gjør deg klar.
385
00:32:59,631 --> 00:33:01,673
Det er ikke min ekte morfar.
386
00:33:02,381 --> 00:33:05,464
Han hjelper mamma
fordi hun ikke har egne foreldre.
387
00:33:05,964 --> 00:33:06,839
Ok.
388
00:33:09,256 --> 00:33:10,839
Du har forskjellige øyne.
389
00:33:12,298 --> 00:33:14,339
Ja, det stemmer.
390
00:33:16,298 --> 00:33:18,173
Er det en undulat?
391
00:33:21,589 --> 00:33:22,589
Har du barn?
392
00:33:23,798 --> 00:33:24,631
Nei.
393
00:33:26,423 --> 00:33:27,423
En kone?
394
00:33:28,589 --> 00:33:29,423
Nei.
395
00:33:31,214 --> 00:33:34,298
-Får ikke du til det med kjærester heller?
-Jo da.
396
00:33:35,381 --> 00:33:37,006
Men kona mi døde.
397
00:33:39,256 --> 00:33:40,881
Hvordan døde hun?
398
00:33:43,173 --> 00:33:45,256
-Du vil ikke høre det.
-Jo.
399
00:33:51,756 --> 00:33:52,756
Hun…
400
00:33:57,714 --> 00:34:00,964
Det ble brann der vi bodde.
401
00:34:03,131 --> 00:34:06,881
Da vi flyttet inn
var det ulovlige el-installasjoner der.
402
00:34:07,714 --> 00:34:09,131
Tror jeg…
403
00:34:10,923 --> 00:34:13,256
Jeg var ikke hjemme, men det var hun.
404
00:34:18,339 --> 00:34:21,923
Hvis det blir brann her,
løper jeg ut så fort jeg kan.
405
00:34:24,423 --> 00:34:25,256
Ja.
406
00:34:26,339 --> 00:34:27,631
Så leit for deg.
407
00:34:30,006 --> 00:34:32,214
-Gå og se litt på TV.
-Ok.
408
00:34:39,214 --> 00:34:41,673
-Skal vi se på planen?
-Ja, la oss det.
409
00:34:48,548 --> 00:34:49,839
Hvor bor Jessie?
410
00:34:53,048 --> 00:34:53,881
Der.
411
00:35:17,714 --> 00:35:20,714
Vi ser Kviums bil. Englandsveien 7. Over.
412
00:35:36,131 --> 00:35:39,964
Kvium og dattera går
mot østblokk 18 til fots. Over.
413
00:35:58,006 --> 00:36:01,548
Kvium ankommer leiligheten.
Sjette etasje. Hess, over.
414
00:36:38,839 --> 00:36:40,214
…forsvant i fjor høst.
415
00:36:40,298 --> 00:36:45,923
Nå har de funnet fingeravtrykkene
til Kristine, som ble antatt drept i fjor.
416
00:36:46,006 --> 00:36:48,506
Politiet har ingen kommentarer til ryktene
417
00:36:48,589 --> 00:36:53,339
og viser til at saken er oppklart,
og at i tillegg til bevisene
418
00:36:53,423 --> 00:36:56,839
har de også en full tilståelse
fra Linus Bekker…
419
00:36:57,923 --> 00:37:00,714
-Jeg er på plass.
-Vi er klare og i posisjon.
420
00:37:00,798 --> 00:37:03,173
Hvis han dukker opp, ser vi ham.
421
00:37:03,256 --> 00:37:04,339
Faen ta.
422
00:37:04,423 --> 00:37:06,464
-Hva er det?
-…Kristine. God kveld.
423
00:37:06,548 --> 00:37:09,298
-Steen Hartung er på TV.
-God kveld.
424
00:37:09,381 --> 00:37:13,381
To mordsaker
der Kristines fingeravtrykk dukker opp.
425
00:37:13,881 --> 00:37:16,423
-Det må være overveldende.
-Jeg hørte at…
426
00:37:16,506 --> 00:37:20,423
-Tror du hun kan være i live?
-Ja. Jeg tror det.
427
00:37:20,964 --> 00:37:23,089
Det må være et stort sjokk…
428
00:37:23,173 --> 00:37:27,089
Det er derfor jeg vil si til folk
at hvis noen vet noe,
429
00:37:27,173 --> 00:37:31,173
om dere har sett noe relatert
til datteren vår, kontakt politiet.
430
00:37:31,256 --> 00:37:33,464
-Hvor er Vogel?
-Det er ikke for sent.
431
00:37:34,381 --> 00:37:35,714
Til den som tok henne…
432
00:37:35,798 --> 00:37:41,131
-Finn ham nå!
-Vær så snill å gi henne tilbake til oss.
433
00:37:42,381 --> 00:37:44,881
-Når avtalte dere dette?
-Vi har ikke det.
434
00:37:44,964 --> 00:37:48,173
-Hun fortjener ikke dette.
-Dette får konsekvenser.
435
00:37:48,256 --> 00:37:51,464
Kristine fortjener
å få være sammen med venner.
436
00:37:52,131 --> 00:37:53,964
-Gå på skole.
-Liv Christiansen.
437
00:37:54,048 --> 00:37:57,548
Hun fortjener å få være
med familien og å komme tilbake.
438
00:37:57,631 --> 00:38:01,714
-Det er justisministeren.
-Hva vil du si til Kristine om hun ser på?
439
00:38:01,798 --> 00:38:03,006
Vi savner deg.
440
00:38:07,756 --> 00:38:09,756
Vi gir ikke opp før vi finner deg.
441
00:38:31,839 --> 00:38:32,756
Hvor er Gustav?
442
00:38:33,881 --> 00:38:34,714
Han sover.
443
00:38:35,964 --> 00:38:37,548
Han er helt ødelagt.
444
00:38:45,089 --> 00:38:46,006
Jeg ville ikke…
445
00:38:46,089 --> 00:38:49,839
Som regel får jeg ikke sove
fordi jeg tror jeg hører henne.
446
00:38:50,923 --> 00:38:55,006
Når jeg ser ut av vinduet,
ser jeg henne sitte på gyngen i hagen.
447
00:38:57,089 --> 00:38:58,923
Jeg hører latteren i bilen.
448
00:39:00,714 --> 00:39:05,381
Jeg kjenner hennes varme hender fra da
hun var innlagt med blindtarmbetennelse.
449
00:39:09,381 --> 00:39:10,214
Rosa.
450
00:39:12,673 --> 00:39:14,673
Jeg hadde aldri gjort dette…
451
00:39:16,839 --> 00:39:19,464
…om jeg ikke trodde det
av hele mitt hjerte.
452
00:39:26,214 --> 00:39:27,381
Jeg kan føle henne.
453
00:39:28,589 --> 00:39:30,214
Jeg vet at hun er der ute.
454
00:39:38,089 --> 00:39:41,464
Vennen.
455
00:39:42,214 --> 00:39:43,506
Kjenner du det ikke?
456
00:40:11,089 --> 00:40:14,006
Ingen aktivitet ved inngangen. Over.
457
00:40:33,673 --> 00:40:35,298
-Hva nå?
-Hva skjer?
458
00:40:35,381 --> 00:40:38,298
-Hvorfor slår du av lysene?
-"Jessie" legger seg.
459
00:40:39,839 --> 00:40:41,048
Hva med dere?
460
00:40:42,881 --> 00:40:44,381
Det skjer ikke mye.
461
00:40:46,173 --> 00:40:48,798
Vi vet jo ikke om han slår til i kveld.
462
00:40:50,381 --> 00:40:52,214
Vi vil bli sett på som idioter.
463
00:40:52,839 --> 00:40:56,756
-Mest du. Det var din idé.
-Ja.
464
00:41:01,839 --> 00:41:03,173
Forresten…
465
00:41:04,589 --> 00:41:05,673
Jeg…
466
00:41:07,339 --> 00:41:09,214
…beklager det med kona di.
467
00:41:14,214 --> 00:41:17,339
-Du har en smart datter.
-Ja.
468
00:41:18,589 --> 00:41:22,339
Det er mest hennes fortjeneste.
Og morfaren, selvfølgelig.
469
00:41:24,423 --> 00:41:28,673
-Hun nevnte at han hjelper til litt.
-Det kan man trygt si.
470
00:41:30,173 --> 00:41:34,006
Det begynte da Aksel
og kona tok seg av meg for mange år siden.
471
00:41:34,631 --> 00:41:37,798
-Hvorfor det?
-Jeg hadde litt problemer…
472
00:41:39,381 --> 00:41:41,881
Siden da har han vært der for oss.
473
00:41:45,839 --> 00:41:49,548
-Og faren hennes?
-Han er ikke verdt å nevne.
474
00:41:52,631 --> 00:41:55,173
Det er derfor jeg vil overføres til NC3.
475
00:41:59,631 --> 00:42:01,339
-Så dere får mer tid?
-Ja.
476
00:42:02,006 --> 00:42:06,048
For mange mareritt og for lite søvn.
Det er vanskelig å lukke det ut.
477
00:42:06,881 --> 00:42:10,631
Ja, men det er også derfor
du er god i jobben din.
478
00:42:11,256 --> 00:42:12,089
Muligens.
479
00:42:13,631 --> 00:42:17,881
Mannen som røkte
beveger seg mot oppgangen. Over.
480
00:42:19,714 --> 00:42:21,964
Har du en beskrivelse? Jansen, over.
481
00:42:22,798 --> 00:42:26,339
Nei, han har hette på.
Middels høy, slank. Over.
482
00:42:28,256 --> 00:42:29,214
Hva skjer?
483
00:42:33,798 --> 00:42:36,714
Noen har sneket seg inn i oppgangen.
Gå til radio.
484
00:42:39,714 --> 00:42:42,423
Bravo, bekreft om han er bevæpnet. Over.
485
00:42:50,673 --> 00:42:52,381
Fjerde etasje. Bravo, over.
486
00:43:03,714 --> 00:43:05,423
Femte etasje. Bravo, over.
487
00:43:08,298 --> 00:43:10,506
Thulin, han er i din etasje. Over.
488
00:43:15,756 --> 00:43:18,131
Han passerer leiligheten. Hess, over.
489
00:43:36,589 --> 00:43:39,506
Han snur seg. Bravo, klar. Hess, over.
490
00:43:44,048 --> 00:43:45,173
Bravo, grønt lys.
491
00:44:09,256 --> 00:44:12,089
-Ligg stille!
-Hva faen gjør dere? Slipp!
492
00:44:12,173 --> 00:44:17,256
-Jeg har ikke gjort noe.
-Nikolaj Møller, Mantuaveien 76.
493
00:44:17,923 --> 00:44:20,089
-Hva vil du her?
-Snakke med Jessie.
494
00:44:20,173 --> 00:44:21,214
Om hva da?
495
00:44:21,298 --> 00:44:22,964
-Hun sendte melding.
-Om hva?
496
00:44:24,298 --> 00:44:25,131
Kode?
497
00:44:25,631 --> 00:44:27,631
-Koden til mobilen?
-2003.
498
00:44:28,214 --> 00:44:29,839
Hva skjer, for faen?
499
00:44:30,423 --> 00:44:33,339
"Kom hit nå,
ellers sender jeg disse til kona di."
500
00:44:33,423 --> 00:44:36,006
Hun utpresser meg.
Jeg ville skremme henne.
501
00:44:36,089 --> 00:44:36,923
Hold kjeft.
502
00:44:43,714 --> 00:44:44,964
Hvem filmet dem?
503
00:44:46,173 --> 00:44:49,798
Beskjeden er fra et skjult nummer.
For en halvtime siden.
504
00:44:50,839 --> 00:44:54,923
-Hvem er hos Jessie?
-Ricks. I ei hytte hun låner.
505
00:45:02,839 --> 00:45:03,673
Hva skjer?
506
00:45:03,756 --> 00:45:05,381
Kan vi dra hjem snart?
507
00:45:05,464 --> 00:45:06,298
Nei.
508
00:45:09,923 --> 00:45:10,839
Gå og legg deg.
509
00:45:12,881 --> 00:45:15,756
-Hvor er den andre betjenten?
-Han henter pizza.
510
00:45:16,964 --> 00:45:20,173
Og i mellomtida hygger du deg på PornHub?
511
00:45:25,798 --> 00:45:27,089
Og så da?
512
00:45:31,381 --> 00:45:32,214
Hva i helvete?
513
00:45:36,298 --> 00:45:37,131
Bli her.
514
00:46:35,631 --> 00:46:36,464
Hallo?
515
00:46:39,839 --> 00:46:40,756
Hvor er du?
516
00:46:50,506 --> 00:46:51,506
Er det noen der?
517
00:47:08,006 --> 00:47:08,839
Olivia?
518
00:47:10,964 --> 00:47:11,798
Vennen?
519
00:47:38,881 --> 00:47:39,756
Mamma?
520
00:47:43,839 --> 00:47:45,714
Mamma, jeg er tørst.
521
00:47:48,006 --> 00:47:49,006
Jessie!
522
00:47:50,339 --> 00:47:54,506
Hei, Olivia. Ikke vær redd.
Jeg heter Mark og er fra politiet.
523
00:47:54,589 --> 00:47:57,048
-Vet du hvor mora di er?
-Nei.
524
00:47:57,131 --> 00:47:58,131
Jansen?
525
00:47:59,381 --> 00:48:00,214
Ricks.
526
00:48:02,964 --> 00:48:04,256
Herregud, nei.
527
00:48:06,464 --> 00:48:08,214
Ambulanse. Nå!
528
00:48:12,589 --> 00:48:13,589
Jessie!
529
00:48:19,423 --> 00:48:20,256
Hess.
530
00:48:51,381 --> 00:48:52,673
Jeg henter de andre.
531
00:48:56,339 --> 00:48:59,214
Hess.
532
00:49:02,048 --> 00:49:03,298
Jansen, her borte.
533
00:50:36,673 --> 00:50:41,464
Tekst: Anniken Einan