1 00:00:18,589 --> 00:00:21,256 Jeg hører at dere har snakket med drapssjefen? 2 00:00:22,339 --> 00:00:26,548 Ja, de har funnet en ny kastanjemann med Kristines fingeravtrykk. 3 00:00:30,006 --> 00:00:33,048 Det er meningsløst. Hvorfor legge igjen en kastanje… 4 00:00:33,131 --> 00:00:36,548 Jeg vet ikke. De sier det er en form for trakassering. 5 00:00:39,339 --> 00:00:41,006 Hvordan takler Steen det? 6 00:00:41,506 --> 00:00:44,173 Vi klarer oss. Vi er gode sammen. 7 00:00:46,048 --> 00:00:48,881 Si fra hvis du vil snakke med noen. 8 00:00:50,131 --> 00:00:51,173 Jeg er her. 9 00:00:52,798 --> 00:00:55,006 Så snilt av deg, Frederik. Takk. 10 00:01:02,756 --> 00:01:09,506 LETINGEN ETTER KRISTINE HARTUNG AVSLUTTES 11 00:01:11,964 --> 00:01:13,423 HVOR BLE HUN TATT? 12 00:01:13,506 --> 00:01:16,256 PÅ VEI HJEM FRA TENNIS DA GJERNINGSMANN SLO TIL 13 00:01:34,923 --> 00:01:36,006 Hei, vennen. 14 00:01:36,756 --> 00:01:37,589 Hei. 15 00:01:40,714 --> 00:01:42,089 Har du hatt en fin dag? 16 00:01:43,256 --> 00:01:44,089 Grei nok. 17 00:01:46,298 --> 00:01:48,839 Hvor er pappa? Har du ikke fått middag? 18 00:01:49,589 --> 00:01:52,839 Nei. Han har vært på kontoret hele ettermiddagen. 19 00:01:54,673 --> 00:01:57,339 Det er sikkert det nye byggeprosjektet. 20 00:01:57,423 --> 00:02:00,256 Ja. Han ba meg om å ikke gå inn der. 21 00:02:12,006 --> 00:02:13,131 Steen? 22 00:02:13,214 --> 00:02:14,589 Hva er alt dette? 23 00:02:15,339 --> 00:02:17,339 Jeg må gå gjennom det igjen. 24 00:02:22,214 --> 00:02:24,256 Tenk om Gustav kom inn og så det? 25 00:02:25,881 --> 00:02:27,214 Hva gjør det med ham? 26 00:02:30,631 --> 00:02:34,589 -Jeg vet at du fortsatt drikker. -Jeg har sluttet å drikke. 27 00:02:37,173 --> 00:02:38,798 Du må slutte med dette òg. 28 00:02:42,173 --> 00:02:43,423 For Gustavs skyld. 29 00:02:44,423 --> 00:02:45,423 Og for vår. 30 00:02:47,423 --> 00:02:49,214 Jeg kan ikke lyve om det. 31 00:02:51,089 --> 00:02:52,048 Jo, det kan du. 32 00:02:52,756 --> 00:02:55,714 -Jeg gjør det daglig. Det kan du òg. -Jeg vil ikke. 33 00:02:56,339 --> 00:02:59,506 Det er så mye rart. Det med fingeravtrykkene og… 34 00:02:59,589 --> 00:03:01,214 Du hentet henne ikke. 35 00:03:02,381 --> 00:03:04,923 -Det er derfor du gjør det. -Ikke du heller. 36 00:03:06,381 --> 00:03:08,673 -Ikke én gang. -Men du lovte det! 37 00:03:24,631 --> 00:03:28,339 Unnskyld, vennen. 38 00:03:30,714 --> 00:03:33,131 Bare lov meg å pakke det vekk. 39 00:03:51,214 --> 00:03:53,964 {\an8}EN NETFLIX-SERIE 40 00:04:33,673 --> 00:04:35,506 Har de tent lanternene? 41 00:04:35,589 --> 00:04:38,923 Ja visst. Det ser ut som en kinesisk lanternefest. 42 00:04:39,006 --> 00:04:40,631 -Ok. -Du skulle ha sett det. 43 00:04:40,714 --> 00:04:42,339 -Ja. -Du gikk glipp av det. 44 00:04:42,423 --> 00:04:45,048 Ja. Får jeg snakke med henne? 45 00:04:45,131 --> 00:04:48,631 Vet du hva? Hun har ikke tid til å snakke med deg nå. 46 00:04:49,673 --> 00:04:51,923 Ok, du får hilse da… 47 00:04:52,006 --> 00:04:54,798 Og hun spør om hun får hull i ørene. 48 00:04:54,881 --> 00:04:58,506 -Nei, det får hun selvfølgelig ikke! -Nei da. Jeg må gå. 49 00:05:02,756 --> 00:05:05,173 -Vi har etterlyst ham. -Bra. 50 00:05:05,839 --> 00:05:07,006 Kan det være ham? 51 00:05:07,089 --> 00:05:10,881 Nei, han har alibi for da Anne Sejer-Lassen ble drept, men… 52 00:05:12,298 --> 00:05:13,506 Bli med meg. 53 00:05:18,048 --> 00:05:21,798 Vi dro pga. en anonym anmeldelse om at gutten ble forsømt. 54 00:05:21,881 --> 00:05:26,798 Vi fant en skjult kjeller bygd av Hauge, samt PC-en hans som vi åpner nå. 55 00:05:26,881 --> 00:05:29,548 -Går det bra? -Ja. 56 00:05:31,006 --> 00:05:33,714 Rommet og luka til rommet er lydisolerte. 57 00:05:35,256 --> 00:05:38,839 Alt er bygd under rista. Jeg har aldri sett noe lignende. 58 00:05:39,381 --> 00:05:41,506 Jeg har sendt fiberprøver til laben. 59 00:05:41,589 --> 00:05:45,131 Vi sjekker avtrykk for å se hvem som har vært her. 60 00:05:45,214 --> 00:05:48,298 Thulin? Jeg er inne på maskina til Hauge. 61 00:05:54,714 --> 00:05:57,589 Mappene er navngitt etter måneder. 62 00:06:13,131 --> 00:06:13,964 Magnus? 63 00:06:15,839 --> 00:06:17,089 Er du klar? 64 00:06:17,923 --> 00:06:19,881 Dette blir kjempegøy. 65 00:06:23,256 --> 00:06:25,423 Du vil vel ikke gjøre mamma trist? 66 00:06:27,089 --> 00:06:30,298 Det er bra. Nå må du ta av deg trøya. 67 00:06:33,006 --> 00:06:35,131 Ja. Det er bra. 68 00:06:36,298 --> 00:06:39,548 Du er en flink gutt, Magnus. 69 00:06:40,381 --> 00:06:41,548 Og du er vakker. 70 00:06:42,964 --> 00:06:44,339 Jeg elsker deg. 71 00:07:13,006 --> 00:07:15,798 Man får lyst til å drepe stefaren. 72 00:07:15,881 --> 00:07:17,089 Ikke mora hans. 73 00:07:18,548 --> 00:07:22,923 Mora hans fant ut at noe var galt. Derfor byttet hun låsene. 74 00:07:26,798 --> 00:07:30,048 Hvis den anonyme anmelderen drepte Laura Kjær 75 00:07:30,131 --> 00:07:32,631 fordi han mente hun var en dårlig mor… 76 00:07:35,631 --> 00:07:37,548 Hvorfor drepe Anne Sejer-Lassen? 77 00:07:37,631 --> 00:07:41,131 Kanskje morderen mente at hun også var en dårlig mor. 78 00:07:41,756 --> 00:07:45,464 Men hvorfor? Hun gjorde seg klar til å forlate mannen sin. 79 00:07:54,881 --> 00:07:55,714 Ja. 80 00:07:55,798 --> 00:07:59,256 Blodet vi fant mellom gulvbordene hos Sejer-Lassen… 81 00:07:59,339 --> 00:08:02,131 -Hørte det til dattera? -Ja. 82 00:08:02,214 --> 00:08:08,173 Vi fant også søsterens blod på badet og i vinterhagen. 83 00:08:08,256 --> 00:08:10,839 Alt står der. Hvordan det? 84 00:08:10,923 --> 00:08:13,839 Det har skjedd for mange uhell med de jentene. 85 00:08:14,506 --> 00:08:17,048 -Nei, jeg tror… -Takk, jeg må gå. 86 00:08:18,548 --> 00:08:21,589 Vi trenger legejournalen til Sejer-Lassen-jentene. 87 00:08:27,798 --> 00:08:30,423 Sykehuset i Gentofte, brukket krageben. 88 00:08:31,923 --> 00:08:33,089 Brukket nese. 89 00:08:34,714 --> 00:08:37,048 Ikke se på meg. Se på bildene. 90 00:08:38,048 --> 00:08:42,756 Og her, fra akutten på Rikshospitalet i København, da dere bodde der. 91 00:08:44,339 --> 00:08:46,214 -Falt ned trappa. -Ja. 92 00:08:46,298 --> 00:08:49,964 -Det var bare et uhell. -Vi vet hva du gjorde med dem. 93 00:08:51,423 --> 00:08:53,673 Spørsmålet er hvem flere som vet det. 94 00:08:56,714 --> 00:09:00,548 Påtalemyndigheten vil anklage deg for vold mot barna dine. 95 00:09:01,589 --> 00:09:04,714 Du får kanskje aldri se dem igjen. Forstått? 96 00:09:09,881 --> 00:09:13,673 -Jeg elsker barna mine. Jeg gjør det. -Hvem visste det? 97 00:09:15,339 --> 00:09:16,881 Kona di visste om det. 98 00:09:18,089 --> 00:09:20,714 Eller hun begynte å få en mistanke. 99 00:09:32,089 --> 00:09:35,506 Jeg prøvde å få hjelp etter anmeldelsen. 100 00:09:35,589 --> 00:09:37,256 Hvilken anmeldelse? 101 00:09:37,339 --> 00:09:38,548 Den til kommunen. 102 00:09:38,631 --> 00:09:41,964 En saksbehandler kom, men advokaten min fikset det. 103 00:09:42,048 --> 00:09:44,923 -Det kom ikke mer derfra. -Fra Gentofte kommune? 104 00:09:45,006 --> 00:09:47,923 Fra København. Det var før vi flyttet. 105 00:09:49,381 --> 00:09:52,589 Jeg spurte om anmeldelser, men de sa nei. 106 00:09:53,298 --> 00:09:55,423 Hvem anmeldte det? 107 00:09:57,756 --> 00:09:59,339 Vet ikke. Den var anonym. 108 00:10:03,839 --> 00:10:04,673 Ja. 109 00:10:05,214 --> 00:10:06,548 Ja, ok. Nei. 110 00:10:07,131 --> 00:10:09,339 Så irriterende. Takk skal du ha. 111 00:10:11,423 --> 00:10:15,381 -Hva sa de? -Bufetat kan ikke hjelpe før i morgen, 112 00:10:15,464 --> 00:10:18,589 -og vi må ha påtalebegjæring. -Jeg skaffer den. 113 00:10:19,089 --> 00:10:22,089 -Er det greit med bila? -Ja. Du kan låne den. 114 00:10:24,839 --> 00:10:27,381 Takk for at du hjalp meg ut av hullet. 115 00:10:37,673 --> 00:10:38,506 Hei. 116 00:10:39,173 --> 00:10:41,339 -Jeg tok sjansen og kom en tur. -Ja. 117 00:10:41,423 --> 00:10:42,381 Har du fri nå? 118 00:10:43,131 --> 00:10:44,964 -Ja. -Hei. 119 00:10:45,714 --> 00:10:46,756 -Hei. -Sebastian. 120 00:10:46,839 --> 00:10:48,964 Hess. Han er… 121 00:10:49,589 --> 00:10:50,506 …partneren min. 122 00:10:58,756 --> 00:11:00,589 Får jeg låne den nøkkelen? 123 00:11:01,631 --> 00:11:02,464 Ja. 124 00:11:11,006 --> 00:11:13,548 -Hvor er hun? -Ligger over hos Aksel. 125 00:11:13,631 --> 00:11:16,923 Så synd. Jeg gledet meg til å treffe henne igjen. 126 00:11:17,006 --> 00:11:19,881 -Ja. -Men det har sine fordeler. 127 00:11:19,964 --> 00:11:22,631 Så kan vi få litt mer tid sammen. 128 00:11:22,714 --> 00:11:25,714 -Du stakk jo sist. -Ja, beklager det. 129 00:11:26,881 --> 00:11:30,756 Vet du hva? Jeg er trøtt. Jeg er ikke i humør til… 130 00:11:30,839 --> 00:11:32,798 Vi trenger ikke å gjøre noe. 131 00:11:32,881 --> 00:11:36,923 Vi kan sitte her med et glass vin og bare kose oss. 132 00:11:43,048 --> 00:11:47,173 Jeg drømmer om at vi skal dra på helgetur. 133 00:11:47,256 --> 00:11:50,631 Nei takk. Jeg skal ingen steder. 134 00:11:50,714 --> 00:11:52,881 Vet du egentlig hva jeg gjør? 135 00:11:52,964 --> 00:11:57,839 -Nei, du får jo ikke si det. -Hva er det du vil ha fra meg? 136 00:11:59,089 --> 00:12:00,089 Hva mener du? 137 00:12:01,298 --> 00:12:05,298 Drømmer du om å ha tannbørste her, eller at jeg skal møte mora di? 138 00:12:06,589 --> 00:12:08,256 Tror du jeg drømmer om det? 139 00:12:08,923 --> 00:12:11,631 Jeg tror det er naturlig å drømme om 140 00:12:11,714 --> 00:12:15,298 å flytte inn med kjæresten sin og få egne barn. 141 00:12:15,381 --> 00:12:17,506 Ja, selvfølgelig. Klart det. 142 00:12:19,631 --> 00:12:21,631 Jeg kan ikke gi deg det. 143 00:12:26,089 --> 00:12:27,756 Du kan ikke eller vil ikke? 144 00:12:37,131 --> 00:12:38,506 Hva skjer, for faen? 145 00:12:40,423 --> 00:12:42,756 Er det den bomsen der nede i bila? 146 00:12:45,839 --> 00:12:46,673 Hva er det da? 147 00:12:48,423 --> 00:12:49,673 Kan du ikke bare gå? 148 00:12:53,881 --> 00:12:59,006 Seriøst? Alt jeg gjør, er å la din dyrebare jobb bestemme 149 00:12:59,089 --> 00:13:01,589 når, hvor og hvordan vi møtes. 150 00:13:13,756 --> 00:13:16,339 Vet du hva? Du er så jævla iskald. 151 00:13:16,964 --> 00:13:18,923 Du vil jo bare være alene. 152 00:14:08,839 --> 00:14:10,339 Jeg var opptatt i sted. 153 00:14:10,423 --> 00:14:12,923 -Jeg trodde du ville komme tilbake. -Ja. 154 00:14:13,006 --> 00:14:15,048 -Hvorfor… -Det er litt komplisert. 155 00:14:15,131 --> 00:14:18,631 Jo lenger du venter, jo mer komplisert blir det her. 156 00:14:18,714 --> 00:14:21,756 -Jeg ringer Freimann i morgen. -Det bør du. 157 00:14:36,714 --> 00:14:38,214 Der er du! 158 00:14:38,839 --> 00:14:40,256 Du jobber for mye. 159 00:14:41,339 --> 00:14:44,589 Dette er Rizwan, eiendomsmegleren jeg fortalte om. 160 00:14:44,673 --> 00:14:45,673 Hei. 161 00:14:45,756 --> 00:14:49,339 Jeg ville vise ham leiligheten så han kan gi deg en god pris. 162 00:14:50,464 --> 00:14:52,464 -Ja. -Tenk på det. 163 00:14:52,548 --> 00:14:55,839 Han er ti prosent over markedet. Vi sees. 164 00:14:56,673 --> 00:14:59,589 Forresten, jeg satte inn gulvsliperen til deg. 165 00:15:02,048 --> 00:15:02,881 Takk. 166 00:15:05,464 --> 00:15:10,089 {\an8}Drapene på 37 år gamle tannlegeassistenten Laura Kjær fra Husum 167 00:15:10,173 --> 00:15:13,631 og 36 år gamle Anne Sejer-Lassen fra Klampenborg 168 00:15:13,714 --> 00:15:17,423 har satt i gang spekulasjoner om sammenheng mellom drapene. 169 00:15:17,506 --> 00:15:19,589 De skjedde med få dagers mellomrom, 170 00:15:19,673 --> 00:15:23,214 og anonyme kilder hevder drapene har fellestrekk. 171 00:15:23,298 --> 00:15:25,548 -Politiet vil ikke uttale seg… -Klar? 172 00:15:25,631 --> 00:15:27,339 -…om det er samme morder. -Ja. 173 00:15:28,464 --> 00:15:29,589 Hvor skal vi? 174 00:15:29,673 --> 00:15:34,256 Bukke gjør de siste endringene på møterommet. Han har krøpet til korset. 175 00:15:34,339 --> 00:15:37,631 Flott. Bare gå, dere. Jeg må snakke med Liv. 176 00:15:39,048 --> 00:15:42,214 Vet du om drapssjefen har prøvd å nå meg igjen? 177 00:15:42,298 --> 00:15:46,423 Nei. Men jeg vet at etterforskerne har kontaktet Bufetat. 178 00:15:46,923 --> 00:15:47,756 Hvorfor det? 179 00:15:48,464 --> 00:15:49,423 Jeg vet ikke. 180 00:15:49,923 --> 00:15:53,548 Jeg ringte kommunen om noe statistikk i morges, 181 00:15:53,631 --> 00:15:56,756 og avdelingen sto stille på grunn av en ransaking. 182 00:15:57,256 --> 00:15:59,131 -En ransaking? -Ja. 183 00:15:59,214 --> 00:16:01,881 -Hei. Hei, Liv. -Hei. 184 00:16:05,256 --> 00:16:08,381 -Har du et øyeblikk? -Ja, jeg kommer. 185 00:16:09,839 --> 00:16:14,006 -Jeg er ganske opptatt. -Ja, selvsagt. 186 00:16:14,881 --> 00:16:17,839 Du glemte nøklene på kjøkkenbordet. 187 00:16:20,506 --> 00:16:21,339 Takk. 188 00:16:29,423 --> 00:16:31,256 -Hva… -Jeg har tenkt på det. 189 00:16:31,756 --> 00:16:33,881 Det du sa i går. Om Gustav. 190 00:16:35,548 --> 00:16:36,798 Du har nok rett. 191 00:16:38,298 --> 00:16:39,923 Vi må passe på ham. 192 00:16:45,339 --> 00:16:48,381 Så jeg skal slutte… 193 00:16:52,548 --> 00:16:54,839 Vi skal faktisk på kino senere. 194 00:16:55,714 --> 00:16:58,006 -Å. Hyggelig. -Ja. 195 00:16:59,173 --> 00:17:01,006 Skulle gjerne ha vært med. 196 00:17:02,006 --> 00:17:06,048 Vet du hva… Kanskje jeg kan omrokere noen møter. 197 00:17:08,173 --> 00:17:11,631 La meg sjekke. Kanskje vi kan ta en burger først? 198 00:17:11,714 --> 00:17:13,631 -Rosa? -Ja. 199 00:17:16,923 --> 00:17:18,839 Bare hvis det passer. 200 00:17:19,423 --> 00:17:20,256 Ja. 201 00:17:20,881 --> 00:17:22,214 Jeg ringer senere. 202 00:17:22,923 --> 00:17:24,173 Ses senere. 203 00:17:43,089 --> 00:17:46,631 Da vi snakket i går, krasjet systemet, så jeg kunne ikke… 204 00:17:46,714 --> 00:17:50,423 Du sa det ikke var anmeldelser om Sejer-Lassen-jentene. 205 00:17:50,506 --> 00:17:52,756 -Du hørte feil. -Vet du hva jeg tror? 206 00:17:52,839 --> 00:17:57,381 Du så en mappe fra Rikshospitalet da du skrev inn personnumrene deres. 207 00:17:57,464 --> 00:18:01,256 Du hadde ikke fulgt den opp, så du fikk panikk fordi mora er død, 208 00:18:01,339 --> 00:18:02,923 og du gjorde en feil. 209 00:18:03,006 --> 00:18:05,673 Beklager om vi har forsinket dere. 210 00:18:06,173 --> 00:18:10,714 Men jeg forsikrer deg om at våre folk gjør alt de kan for å klare alt. 211 00:18:10,798 --> 00:18:12,714 Ja. Og vi besøkte familien. 212 00:18:12,798 --> 00:18:16,881 Ikke beklag til meg, men til de to jentene som fikk bank. 213 00:18:16,964 --> 00:18:19,173 -Og den misbrukte gutten. -Har du tid? 214 00:18:20,048 --> 00:18:22,048 Ja, for dette er meningsløst. 215 00:18:22,881 --> 00:18:25,673 Jeg har sammenlignet de to anmeldelsene. 216 00:18:25,756 --> 00:18:30,089 Den mot Laura Kjær og den mot Sejer-Lassen. 217 00:18:33,173 --> 00:18:35,381 EGOISTISK LUDDER BARNA MÅ FJERNES 218 00:18:39,173 --> 00:18:41,756 "Egoistiske ludder. Du burde vite bedre." 219 00:18:41,839 --> 00:18:43,964 -Det samme språket gjentar seg. -Ja. 220 00:18:44,048 --> 00:18:48,214 Om gjerningsmannen sendte anmeldelser mot noen som deretter ble drept, 221 00:18:49,381 --> 00:18:51,881 kan han ha anmeldt sitt neste offer. 222 00:18:55,214 --> 00:18:56,256 Hei, dere to. 223 00:18:56,339 --> 00:19:00,548 Vi trenger alle anonyme anmeldelser om overgrep mot barn det siste året. 224 00:19:00,631 --> 00:19:03,964 Kun saker der dere ikke fant det nødvendig å gripe inn i. 225 00:19:04,048 --> 00:19:05,798 -Sett i gang. -Selvfølgelig. 226 00:19:20,339 --> 00:19:21,173 Hva… 227 00:19:21,923 --> 00:19:24,131 -Hva er dette? -Sakene fra kommunen. 228 00:19:24,964 --> 00:19:28,006 Vi må være flere om vi skal gå gjennom dem fort. 229 00:19:28,089 --> 00:19:29,589 Thomsen, fikser du det? 230 00:19:30,298 --> 00:19:31,839 Si fra hva dere finner. 231 00:19:32,714 --> 00:19:34,673 Vi må snakke med Rosa igjen. 232 00:19:36,631 --> 00:19:38,506 Hvorfor det? Er det noe nytt? 233 00:19:38,589 --> 00:19:43,131 Nei, men gjerningsmannen er antagelig den anonyme anmelderen. 234 00:19:44,214 --> 00:19:47,256 Han drepte to han mente var uansvarlige mødre 235 00:19:47,339 --> 00:19:50,256 og etterlot Kristines avtrykk på åstedene. 236 00:19:50,339 --> 00:19:52,964 Det er et nikk til sosialministeren. 237 00:19:53,048 --> 00:19:57,173 -Jeg tror ikke hun kan bidra med mer. -Vi må være sikre. 238 00:19:58,881 --> 00:20:00,714 La meg fortelle deg noe. 239 00:20:01,964 --> 00:20:05,464 Jeg bodde i stua deres i tre måneder. 240 00:20:06,048 --> 00:20:09,798 Jeg så foreldrene gå fra håp til dyp fortvilelse hver dag. 241 00:20:09,881 --> 00:20:12,214 Jeg vil ikke utsette dem for det igjen. 242 00:20:13,339 --> 00:20:16,756 Tenk om du tar feil? 243 00:20:18,631 --> 00:20:20,631 Jeg tar ikke feil, Hess. 244 00:20:30,131 --> 00:20:33,673 "HAN TISSER I BUKSA AV ANGST NÅR HUN SIER TING SOM…" 245 00:20:42,006 --> 00:20:46,214 "JEG HAR SETT KJERRINGA TA TAK I OG RISTE GUTTEN PÅ LEKEPLASSEN." 246 00:20:55,089 --> 00:20:57,256 …BRYR SEG IKKE OM BARNA SINE." 247 00:21:08,839 --> 00:21:10,048 Hvor langt kom du? 248 00:21:11,256 --> 00:21:13,756 Ingen bruker ordene "egoistisk ludder" 249 00:21:13,839 --> 00:21:16,923 eller "hun burde vite bedre", som det sto i de andre. 250 00:21:17,006 --> 00:21:19,131 Hva har du tatt frem? Får jeg se? 251 00:21:19,214 --> 00:21:20,173 Ja. 252 00:21:20,256 --> 00:21:24,631 Kommunen fant ingenting på Kjær eller Sejer-Lassen selv om barna led, 253 00:21:24,714 --> 00:21:27,423 så jeg prøvde å finne saker der de tok feil. 254 00:21:30,048 --> 00:21:33,131 Jeg tok frem de samme fem filene. 255 00:21:34,423 --> 00:21:36,548 Familiene virker dysfunksjonelle. 256 00:21:39,131 --> 00:21:40,964 Det er fortsatt helt umulig. 257 00:21:42,339 --> 00:21:46,839 Dette henger ikke på greip. Hvorfor ikke bare drepe dem? 258 00:21:47,423 --> 00:21:49,339 Hvorfor anmelde dem først? 259 00:21:50,423 --> 00:21:53,423 Kanskje han ga kommunen en sjanse til å gripe inn, 260 00:21:53,506 --> 00:21:54,881 men det gjorde de ikke. 261 00:21:58,673 --> 00:22:01,256 Hva om han har endret ordlyden? 262 00:22:03,756 --> 00:22:07,048 Om du var morderen og skrev de to første anmeldelsene 263 00:22:07,131 --> 00:22:09,673 og visste at politiet så etter en tredje… 264 00:22:10,714 --> 00:22:14,881 -Hva hadde du skrevet? -Liksen er lav i begge anmeldelsene. 265 00:22:14,964 --> 00:22:20,548 Hvis vi antar at gjerningsmannen vil forvirre oss, 266 00:22:20,631 --> 00:22:23,881 er det to av de fem som skiller seg ut. 267 00:22:25,256 --> 00:22:29,589 De er velskrevne og uten stave- eller skrivefeil. 268 00:22:31,798 --> 00:22:33,714 Hvilken er best formulert? 269 00:22:35,214 --> 00:22:36,423 Jessie Kviums. 270 00:22:37,673 --> 00:22:41,089 "Jessie Kvium, 24, alenemor for datteren Olivia, seks år. 271 00:22:41,173 --> 00:22:42,923 Ingen kontakt med faren." 272 00:22:43,006 --> 00:22:47,006 Anmelderen skriver at hun ofte er beruset, selv når dattera er der. 273 00:22:47,089 --> 00:22:51,548 Og det er naboklager om gjester og høy musikk til langt på natt. 274 00:22:56,006 --> 00:23:00,464 Bøy og strekk… 275 00:23:00,548 --> 00:23:02,589 Og bøy. Vi krysser hendene. 276 00:23:05,089 --> 00:23:06,631 Inn og ut… 277 00:23:11,048 --> 00:23:14,339 Kjempebra! Inn og ut… 278 00:23:14,423 --> 00:23:18,506 Hendene på hoftene og side til side… 279 00:23:19,298 --> 00:23:20,173 Armene opp! 280 00:23:20,256 --> 00:23:22,381 -…et endeløst basseng. -Ja. 281 00:23:22,964 --> 00:23:26,214 Det er ikke annet å gjøre. Vi drar tilbake og pakker… 282 00:23:26,298 --> 00:23:27,881 -Hei, Nikolaj. -Hei. 283 00:23:29,048 --> 00:23:30,964 Så selv om det ikke var planen… 284 00:23:31,048 --> 00:23:35,673 Men kan ikke annet enn å ligge ved bassenget. Jeg anbefaler det. 285 00:23:37,131 --> 00:23:39,714 Var du på foreldremøtet på fredag? 286 00:23:40,506 --> 00:23:42,048 Nei, kona tok seg av det. 287 00:23:43,173 --> 00:23:48,798 Jeg ville snakke med deg om noe viktig, om klassekulturen. 288 00:23:52,173 --> 00:23:53,756 Unnskyld meg. 289 00:24:38,839 --> 00:24:41,256 Det var siste gang. Skjønner du det? 290 00:24:41,839 --> 00:24:42,964 Jeg er gift. 291 00:24:43,589 --> 00:24:45,839 Slutt å følge etter meg, for faen. 292 00:24:54,548 --> 00:24:57,339 Faen ta deg, din selvgode klovn. 293 00:24:57,423 --> 00:25:00,381 Stikk den jævla Audien din oppi ræva. 294 00:25:05,839 --> 00:25:06,673 Hallo! 295 00:25:28,589 --> 00:25:29,589 Hallo? 296 00:26:01,464 --> 00:26:02,381 Hallo? 297 00:26:30,589 --> 00:26:33,506 Hvordan kan vi vite at hun er neste offer? 298 00:26:34,714 --> 00:26:36,798 Planen din høres risikabel ut. 299 00:26:37,381 --> 00:26:40,131 Vi vet ikke det, men hun er vårt beste kort. 300 00:26:40,214 --> 00:26:44,423 Ut fra tida mellom de to første drapene, har vi ingen tid å miste. 301 00:26:44,506 --> 00:26:47,048 Hva er det du prøver å si? 302 00:26:47,589 --> 00:26:49,964 At det er en ekkel stalker der ute? 303 00:26:51,089 --> 00:26:53,673 Vi må finne ut hvem som sendte anmeldelsen. 304 00:26:53,756 --> 00:26:57,214 -Det var en mor på skolen. -Vi tror ikke det. 305 00:26:57,298 --> 00:26:59,798 Det er belastende å ha kommunen etter seg. 306 00:26:59,881 --> 00:27:00,923 Hør nå her. 307 00:27:01,006 --> 00:27:04,464 Om det er noe sant i det, kan du være i livsfare. Forstått? 308 00:27:04,548 --> 00:27:05,506 Det er ikke det. 309 00:27:09,256 --> 00:27:10,089 Ok. 310 00:27:11,756 --> 00:27:15,589 Du sa du følte at noen fulgte etter deg 311 00:27:16,423 --> 00:27:19,631 -på senteret. -Under det. I kjelleren. 312 00:27:21,006 --> 00:27:22,131 Hva skjedde? 313 00:27:22,631 --> 00:27:25,298 -Jeg sa det til hun andre. -Si det. 314 00:27:26,631 --> 00:27:29,589 Jeg hørte fotspor. De stoppet når jeg stoppet. 315 00:27:30,423 --> 00:27:32,964 -Så du noe? -Nei. Jeg sa det også. 316 00:27:33,464 --> 00:27:36,464 -Det var mørkt. -Hva gjorde du i kjelleren? 317 00:27:43,631 --> 00:27:44,464 Ok. 318 00:27:51,589 --> 00:27:53,798 Hva tror du? Tenker vi rett? 319 00:27:55,339 --> 00:27:56,798 Det kan være henne. 320 00:27:56,881 --> 00:27:59,048 Kommunen sier hun er alkoholiker. 321 00:27:59,131 --> 00:28:02,714 Møter med skolen, lærerne sier at hun forsømmer dattera. 322 00:28:02,798 --> 00:28:06,131 Og hun trodde hun ble forfulgt på kjøpesenteret. 323 00:28:06,214 --> 00:28:07,298 Sjef, se her. 324 00:28:08,339 --> 00:28:09,631 Vi har et problem. 325 00:28:10,631 --> 00:28:12,964 NYHET: ER KRISTINE HARTUNG I LIVE? 326 00:28:13,048 --> 00:28:14,256 Helvete heller! 327 00:28:15,131 --> 00:28:17,131 Nylander, hva sier du? 328 00:28:19,464 --> 00:28:21,006 Hvor mye tid trenger dere? 329 00:28:23,298 --> 00:28:26,423 Sjef, journalistene ber om en uttalelse om drapene. 330 00:28:26,506 --> 00:28:29,048 -Hva skal jeg si? -Ingenting. 331 00:28:30,464 --> 00:28:32,006 Kan dere følge med her? 332 00:28:38,464 --> 00:28:39,506 Gustav? 333 00:28:40,839 --> 00:28:41,673 Kommer du? 334 00:28:42,256 --> 00:28:45,464 -Vi må ha tid til å kjøpe godteri. -Ja. Hva med mamma? 335 00:28:47,798 --> 00:28:50,881 Hun rakk det ikke, dessverre. Så… 336 00:28:52,631 --> 00:28:54,381 Det blir oss herrer. 337 00:29:03,798 --> 00:29:05,756 Hei. Beklager forstyrrelsen. 338 00:29:05,839 --> 00:29:07,048 -Steen Hartung? -Ja. 339 00:29:07,548 --> 00:29:11,506 Beklager at jeg kommer sånn, men jeg har prøvd å ringe deg. 340 00:29:11,589 --> 00:29:15,006 Jeg er Niels Davidsen fra Baggrund. Har du en kommentar? 341 00:29:15,673 --> 00:29:16,756 Til hva? 342 00:29:16,839 --> 00:29:19,423 I forbindelse med drapene på de to kvinnene 343 00:29:19,506 --> 00:29:23,423 -har vi hørt rykter om noen fingeravtrykk. -Jeg har ikke hørt noe. 344 00:29:23,506 --> 00:29:27,298 Deres datters fingeravtrykk er knyttet til de to drapene. 345 00:29:27,381 --> 00:29:29,256 Sier en kilde i politiet. 346 00:29:29,339 --> 00:29:32,756 -Ukjent for meg. -Det får en til å lure på om hun lever. 347 00:29:35,464 --> 00:29:37,673 Kan du komme til studioet i kveld? 348 00:29:38,339 --> 00:29:40,673 Sønnen min og jeg skal på kino. 349 00:29:40,756 --> 00:29:42,131 -Vennligst gå. -Steen… 350 00:29:59,298 --> 00:30:00,298 Hvem var det? 351 00:30:04,298 --> 00:30:07,631 -Pappa, hvem var det? -Ingen. 352 00:30:21,964 --> 00:30:22,881 Hent limet. 353 00:30:23,548 --> 00:30:26,548 -Hvor er det? -Der vi har lim, for faen. 354 00:30:28,381 --> 00:30:29,881 Hent det jævla limet! 355 00:30:32,006 --> 00:30:35,714 -Jeg drar til Victor. -Gustav. 356 00:30:51,631 --> 00:30:53,339 Kan du flytte leksene? 357 00:30:55,923 --> 00:30:58,631 -Hvor lenge blir du borte? -Jeg sa det. 358 00:31:00,714 --> 00:31:02,214 Er du snill og dekker på? 359 00:31:06,173 --> 00:31:08,756 -Du kom ikke på lanternefesten. -Nei. 360 00:31:10,339 --> 00:31:14,256 -Hvorfor kan ikke Sebastian være her litt? -Vi har morfar. 361 00:31:15,089 --> 00:31:18,298 Og ikke spør ham om å få hull i ørene. Spør meg. 362 00:31:18,381 --> 00:31:21,548 Hører du meg? Jeg syns det er en dårlig idé. 363 00:31:22,381 --> 00:31:27,256 -Du kan rive av hele øreflippen. -Men jeg har tegnet noe til Sebastian. 364 00:31:27,339 --> 00:31:29,923 -Du sa han kunne komme. -Ja. 365 00:31:30,006 --> 00:31:32,089 Vi er ikke sammen lenger. 366 00:31:32,173 --> 00:31:35,464 Vi er gode venner, men vi er ikke kjærester. 367 00:31:35,548 --> 00:31:38,506 Jeg vet det, men han kommer jo for å sove over. 368 00:31:38,589 --> 00:31:40,089 Nei. Det er over. 369 00:31:40,631 --> 00:31:43,714 -Hvorfor slo du opp? -Ikke bland deg borti det. 370 00:31:43,798 --> 00:31:47,006 -Det kan jeg vel! -Nei, dette er en voksengreie. 371 00:31:47,089 --> 00:31:49,548 -Faen ta det. -Vi snakker ikke sånn her! 372 00:31:50,214 --> 00:31:52,298 Hva vet du om det? Du er aldri her. 373 00:31:53,923 --> 00:31:56,048 Kan du åpne for morfar? 374 00:32:08,548 --> 00:32:11,089 Det er ikke ham, men en fra drittjobben din. 375 00:32:13,173 --> 00:32:16,298 Hei. Jeg ville gå gjennom planen før vi drar. 376 00:32:16,381 --> 00:32:17,214 Ja. 377 00:32:17,798 --> 00:32:20,048 -Glemte det er spisetid. -Det er ok. 378 00:32:20,673 --> 00:32:23,006 -Det er dekket til morfar. -Le, slutt. 379 00:32:23,089 --> 00:32:26,256 -Jeg går en tur. -Nei, vent. 380 00:32:28,589 --> 00:32:29,673 Spis grønnsakene. 381 00:32:33,339 --> 00:32:35,256 -Vil du ha mer? -Nei, takk. 382 00:32:36,548 --> 00:32:38,173 Det var veldig godt. 383 00:32:40,173 --> 00:32:41,173 Du lyger. 384 00:32:43,714 --> 00:32:45,964 Morfar kommer snart, så gjør deg klar. 385 00:32:59,631 --> 00:33:01,673 Det er ikke min ekte morfar. 386 00:33:02,381 --> 00:33:05,464 Han hjelper mamma fordi hun ikke har egne foreldre. 387 00:33:05,964 --> 00:33:06,839 Ok. 388 00:33:09,256 --> 00:33:10,839 Du har forskjellige øyne. 389 00:33:12,298 --> 00:33:14,339 Ja, det stemmer. 390 00:33:16,298 --> 00:33:18,173 Er det en undulat? 391 00:33:21,589 --> 00:33:22,589 Har du barn? 392 00:33:23,798 --> 00:33:24,631 Nei. 393 00:33:26,423 --> 00:33:27,423 En kone? 394 00:33:28,589 --> 00:33:29,423 Nei. 395 00:33:31,214 --> 00:33:34,298 -Får ikke du til det med kjærester heller? -Jo da. 396 00:33:35,381 --> 00:33:37,006 Men kona mi døde. 397 00:33:39,256 --> 00:33:40,881 Hvordan døde hun? 398 00:33:43,173 --> 00:33:45,256 -Du vil ikke høre det. -Jo. 399 00:33:51,756 --> 00:33:52,756 Hun… 400 00:33:57,714 --> 00:34:00,964 Det ble brann der vi bodde. 401 00:34:03,131 --> 00:34:06,881 Da vi flyttet inn var det ulovlige el-installasjoner der. 402 00:34:07,714 --> 00:34:09,131 Tror jeg… 403 00:34:10,923 --> 00:34:13,256 Jeg var ikke hjemme, men det var hun. 404 00:34:18,339 --> 00:34:21,923 Hvis det blir brann her, løper jeg ut så fort jeg kan. 405 00:34:24,423 --> 00:34:25,256 Ja. 406 00:34:26,339 --> 00:34:27,631 Så leit for deg. 407 00:34:30,006 --> 00:34:32,214 -Gå og se litt på TV. -Ok. 408 00:34:39,214 --> 00:34:41,673 -Skal vi se på planen? -Ja, la oss det. 409 00:34:48,548 --> 00:34:49,839 Hvor bor Jessie? 410 00:34:53,048 --> 00:34:53,881 Der. 411 00:35:17,714 --> 00:35:20,714 Vi ser Kviums bil. Englandsveien 7. Over. 412 00:35:36,131 --> 00:35:39,964 Kvium og dattera går mot østblokk 18 til fots. Over. 413 00:35:58,006 --> 00:36:01,548 Kvium ankommer leiligheten. Sjette etasje. Hess, over. 414 00:36:38,839 --> 00:36:40,214 …forsvant i fjor høst. 415 00:36:40,298 --> 00:36:45,923 Nå har de funnet fingeravtrykkene til Kristine, som ble antatt drept i fjor. 416 00:36:46,006 --> 00:36:48,506 Politiet har ingen kommentarer til ryktene 417 00:36:48,589 --> 00:36:53,339 og viser til at saken er oppklart, og at i tillegg til bevisene 418 00:36:53,423 --> 00:36:56,839 har de også en full tilståelse fra Linus Bekker… 419 00:36:57,923 --> 00:37:00,714 -Jeg er på plass. -Vi er klare og i posisjon. 420 00:37:00,798 --> 00:37:03,173 Hvis han dukker opp, ser vi ham. 421 00:37:03,256 --> 00:37:04,339 Faen ta. 422 00:37:04,423 --> 00:37:06,464 -Hva er det? -…Kristine. God kveld. 423 00:37:06,548 --> 00:37:09,298 -Steen Hartung er på TV. -God kveld. 424 00:37:09,381 --> 00:37:13,381 To mordsaker der Kristines fingeravtrykk dukker opp. 425 00:37:13,881 --> 00:37:16,423 -Det må være overveldende. -Jeg hørte at… 426 00:37:16,506 --> 00:37:20,423 -Tror du hun kan være i live? -Ja. Jeg tror det. 427 00:37:20,964 --> 00:37:23,089 Det må være et stort sjokk… 428 00:37:23,173 --> 00:37:27,089 Det er derfor jeg vil si til folk at hvis noen vet noe, 429 00:37:27,173 --> 00:37:31,173 om dere har sett noe relatert til datteren vår, kontakt politiet. 430 00:37:31,256 --> 00:37:33,464 -Hvor er Vogel? -Det er ikke for sent. 431 00:37:34,381 --> 00:37:35,714 Til den som tok henne… 432 00:37:35,798 --> 00:37:41,131 -Finn ham nå! -Vær så snill å gi henne tilbake til oss. 433 00:37:42,381 --> 00:37:44,881 -Når avtalte dere dette? -Vi har ikke det. 434 00:37:44,964 --> 00:37:48,173 -Hun fortjener ikke dette. -Dette får konsekvenser. 435 00:37:48,256 --> 00:37:51,464 Kristine fortjener å få være sammen med venner. 436 00:37:52,131 --> 00:37:53,964 -Gå på skole. -Liv Christiansen. 437 00:37:54,048 --> 00:37:57,548 Hun fortjener å få være med familien og å komme tilbake. 438 00:37:57,631 --> 00:38:01,714 -Det er justisministeren. -Hva vil du si til Kristine om hun ser på? 439 00:38:01,798 --> 00:38:03,006 Vi savner deg. 440 00:38:07,756 --> 00:38:09,756 Vi gir ikke opp før vi finner deg. 441 00:38:31,839 --> 00:38:32,756 Hvor er Gustav? 442 00:38:33,881 --> 00:38:34,714 Han sover. 443 00:38:35,964 --> 00:38:37,548 Han er helt ødelagt. 444 00:38:45,089 --> 00:38:46,006 Jeg ville ikke… 445 00:38:46,089 --> 00:38:49,839 Som regel får jeg ikke sove fordi jeg tror jeg hører henne. 446 00:38:50,923 --> 00:38:55,006 Når jeg ser ut av vinduet, ser jeg henne sitte på gyngen i hagen. 447 00:38:57,089 --> 00:38:58,923 Jeg hører latteren i bilen. 448 00:39:00,714 --> 00:39:05,381 Jeg kjenner hennes varme hender fra da hun var innlagt med blindtarmbetennelse. 449 00:39:09,381 --> 00:39:10,214 Rosa. 450 00:39:12,673 --> 00:39:14,673 Jeg hadde aldri gjort dette… 451 00:39:16,839 --> 00:39:19,464 …om jeg ikke trodde det av hele mitt hjerte. 452 00:39:26,214 --> 00:39:27,381 Jeg kan føle henne. 453 00:39:28,589 --> 00:39:30,214 Jeg vet at hun er der ute. 454 00:39:38,089 --> 00:39:41,464 Vennen. 455 00:39:42,214 --> 00:39:43,506 Kjenner du det ikke? 456 00:40:11,089 --> 00:40:14,006 Ingen aktivitet ved inngangen. Over. 457 00:40:33,673 --> 00:40:35,298 -Hva nå? -Hva skjer? 458 00:40:35,381 --> 00:40:38,298 -Hvorfor slår du av lysene? -"Jessie" legger seg. 459 00:40:39,839 --> 00:40:41,048 Hva med dere? 460 00:40:42,881 --> 00:40:44,381 Det skjer ikke mye. 461 00:40:46,173 --> 00:40:48,798 Vi vet jo ikke om han slår til i kveld. 462 00:40:50,381 --> 00:40:52,214 Vi vil bli sett på som idioter. 463 00:40:52,839 --> 00:40:56,756 -Mest du. Det var din idé. -Ja. 464 00:41:01,839 --> 00:41:03,173 Forresten… 465 00:41:04,589 --> 00:41:05,673 Jeg… 466 00:41:07,339 --> 00:41:09,214 …beklager det med kona di. 467 00:41:14,214 --> 00:41:17,339 -Du har en smart datter. -Ja. 468 00:41:18,589 --> 00:41:22,339 Det er mest hennes fortjeneste. Og morfaren, selvfølgelig. 469 00:41:24,423 --> 00:41:28,673 -Hun nevnte at han hjelper til litt. -Det kan man trygt si. 470 00:41:30,173 --> 00:41:34,006 Det begynte da Aksel og kona tok seg av meg for mange år siden. 471 00:41:34,631 --> 00:41:37,798 -Hvorfor det? -Jeg hadde litt problemer… 472 00:41:39,381 --> 00:41:41,881 Siden da har han vært der for oss. 473 00:41:45,839 --> 00:41:49,548 -Og faren hennes? -Han er ikke verdt å nevne. 474 00:41:52,631 --> 00:41:55,173 Det er derfor jeg vil overføres til NC3. 475 00:41:59,631 --> 00:42:01,339 -Så dere får mer tid? -Ja. 476 00:42:02,006 --> 00:42:06,048 For mange mareritt og for lite søvn. Det er vanskelig å lukke det ut. 477 00:42:06,881 --> 00:42:10,631 Ja, men det er også derfor du er god i jobben din. 478 00:42:11,256 --> 00:42:12,089 Muligens. 479 00:42:13,631 --> 00:42:17,881 Mannen som røkte beveger seg mot oppgangen. Over. 480 00:42:19,714 --> 00:42:21,964 Har du en beskrivelse? Jansen, over. 481 00:42:22,798 --> 00:42:26,339 Nei, han har hette på. Middels høy, slank. Over. 482 00:42:28,256 --> 00:42:29,214 Hva skjer? 483 00:42:33,798 --> 00:42:36,714 Noen har sneket seg inn i oppgangen. Gå til radio. 484 00:42:39,714 --> 00:42:42,423 Bravo, bekreft om han er bevæpnet. Over. 485 00:42:50,673 --> 00:42:52,381 Fjerde etasje. Bravo, over. 486 00:43:03,714 --> 00:43:05,423 Femte etasje. Bravo, over. 487 00:43:08,298 --> 00:43:10,506 Thulin, han er i din etasje. Over. 488 00:43:15,756 --> 00:43:18,131 Han passerer leiligheten. Hess, over. 489 00:43:36,589 --> 00:43:39,506 Han snur seg. Bravo, klar. Hess, over. 490 00:43:44,048 --> 00:43:45,173 Bravo, grønt lys. 491 00:44:09,256 --> 00:44:12,089 -Ligg stille! -Hva faen gjør dere? Slipp! 492 00:44:12,173 --> 00:44:17,256 -Jeg har ikke gjort noe. -Nikolaj Møller, Mantuaveien 76. 493 00:44:17,923 --> 00:44:20,089 -Hva vil du her? -Snakke med Jessie. 494 00:44:20,173 --> 00:44:21,214 Om hva da? 495 00:44:21,298 --> 00:44:22,964 -Hun sendte melding. -Om hva? 496 00:44:24,298 --> 00:44:25,131 Kode? 497 00:44:25,631 --> 00:44:27,631 -Koden til mobilen? -2003. 498 00:44:28,214 --> 00:44:29,839 Hva skjer, for faen? 499 00:44:30,423 --> 00:44:33,339 "Kom hit nå, ellers sender jeg disse til kona di." 500 00:44:33,423 --> 00:44:36,006 Hun utpresser meg. Jeg ville skremme henne. 501 00:44:36,089 --> 00:44:36,923 Hold kjeft. 502 00:44:43,714 --> 00:44:44,964 Hvem filmet dem? 503 00:44:46,173 --> 00:44:49,798 Beskjeden er fra et skjult nummer. For en halvtime siden. 504 00:44:50,839 --> 00:44:54,923 -Hvem er hos Jessie? -Ricks. I ei hytte hun låner. 505 00:45:02,839 --> 00:45:03,673 Hva skjer? 506 00:45:03,756 --> 00:45:05,381 Kan vi dra hjem snart? 507 00:45:05,464 --> 00:45:06,298 Nei. 508 00:45:09,923 --> 00:45:10,839 Gå og legg deg. 509 00:45:12,881 --> 00:45:15,756 -Hvor er den andre betjenten? -Han henter pizza. 510 00:45:16,964 --> 00:45:20,173 Og i mellomtida hygger du deg på PornHub? 511 00:45:25,798 --> 00:45:27,089 Og så da? 512 00:45:31,381 --> 00:45:32,214 Hva i helvete? 513 00:45:36,298 --> 00:45:37,131 Bli her. 514 00:46:35,631 --> 00:46:36,464 Hallo? 515 00:46:39,839 --> 00:46:40,756 Hvor er du? 516 00:46:50,506 --> 00:46:51,506 Er det noen der? 517 00:47:08,006 --> 00:47:08,839 Olivia? 518 00:47:10,964 --> 00:47:11,798 Vennen? 519 00:47:38,881 --> 00:47:39,756 Mamma? 520 00:47:43,839 --> 00:47:45,714 Mamma, jeg er tørst. 521 00:47:48,006 --> 00:47:49,006 Jessie! 522 00:47:50,339 --> 00:47:54,506 Hei, Olivia. Ikke vær redd. Jeg heter Mark og er fra politiet. 523 00:47:54,589 --> 00:47:57,048 -Vet du hvor mora di er? -Nei. 524 00:47:57,131 --> 00:47:58,131 Jansen? 525 00:47:59,381 --> 00:48:00,214 Ricks. 526 00:48:02,964 --> 00:48:04,256 Herregud, nei. 527 00:48:06,464 --> 00:48:08,214 Ambulanse. Nå! 528 00:48:12,589 --> 00:48:13,589 Jessie! 529 00:48:19,423 --> 00:48:20,256 Hess. 530 00:48:51,381 --> 00:48:52,673 Jeg henter de andre. 531 00:48:56,339 --> 00:48:59,214 Hess. 532 00:49:02,048 --> 00:49:03,298 Jansen, her borte. 533 00:50:36,673 --> 00:50:41,464 Tekst: Anniken Einan