1
00:00:18,673 --> 00:00:20,673
Vous avez parlé au commissaire ?
2
00:00:22,339 --> 00:00:27,006
Oui, ils ont trouvé un autre bonhomme
avec les empreintes de Kristine.
3
00:00:30,006 --> 00:00:31,173
Ça n'a aucun sens.
4
00:00:31,256 --> 00:00:33,048
Pourquoi laisser…
5
00:00:33,131 --> 00:00:36,548
Je l'ignore. Il a parlé de harcèlement.
6
00:00:39,339 --> 00:00:40,881
Comment va Steen ?
7
00:00:41,506 --> 00:00:44,173
Ça va. On se soutient.
8
00:00:46,048 --> 00:00:48,881
Dis-moi si tu as besoin de parler.
9
00:00:50,131 --> 00:00:51,048
Je suis là.
10
00:00:52,798 --> 00:00:55,006
C'est gentil, Frederik. Merci.
11
00:01:02,756 --> 00:01:09,506
ABANDON DES RECHERCHES
POUR RETROUVER KRISTINE HARTUNG
12
00:01:11,964 --> 00:01:13,381
OÙ EST-ELLE ?
13
00:01:13,464 --> 00:01:16,256
ELLE RENTRAIT CHEZ ELLE
QUAND ELLE A ÉTÉ ENLEVÉE
14
00:01:34,923 --> 00:01:36,006
Salut, mon chéri.
15
00:01:36,756 --> 00:01:37,589
Salut.
16
00:01:40,714 --> 00:01:42,048
Ça a été aujourd'hui ?
17
00:01:43,256 --> 00:01:44,089
Oui.
18
00:01:46,298 --> 00:01:48,714
Où est papa ? Vous avez mangé ?
19
00:01:49,589 --> 00:01:52,589
Non. Il a passé l'après-midi
dans son bureau.
20
00:01:54,673 --> 00:01:57,339
Ce doit être son nouveau projet.
21
00:01:57,423 --> 00:02:00,256
Sûrement. Il m'a dit de ne pas entrer.
22
00:02:12,006 --> 00:02:13,131
Steen ?
23
00:02:13,214 --> 00:02:14,589
C'est quoi, tout ça ?
24
00:02:15,339 --> 00:02:17,339
Je dois tout réexaminer.
25
00:02:22,214 --> 00:02:24,256
Et si Gustav entrait ici ?
26
00:02:25,923 --> 00:02:27,256
Comment réagirait-il ?
27
00:02:30,631 --> 00:02:32,506
Je sais que tu bois encore.
28
00:02:32,589 --> 00:02:34,589
J'ai arrêté.
29
00:02:37,214 --> 00:02:38,756
Et tu dois arrêter ça.
30
00:02:42,173 --> 00:02:43,423
Pour Gustav.
31
00:02:44,423 --> 00:02:45,423
Et pour nous.
32
00:02:47,464 --> 00:02:49,381
Je ne peux pas faire semblant.
33
00:02:51,089 --> 00:02:51,964
Si.
34
00:02:52,839 --> 00:02:55,714
- Je le fais. Tu peux le faire.
- Non.
35
00:02:56,339 --> 00:02:59,506
Il y a trop de choses étranges.
Les empreintes.
36
00:02:59,589 --> 00:03:01,214
T'es pas allé la chercher.
37
00:03:02,381 --> 00:03:04,923
- C'est pour ça.
- Toi non plus.
38
00:03:06,381 --> 00:03:08,756
- Pas une seule fois.
- Tu avais promis !
39
00:03:24,631 --> 00:03:25,631
Pardon.
40
00:03:27,423 --> 00:03:28,339
Pardon, chéri.
41
00:03:30,714 --> 00:03:33,464
Mais promets-moi de tout ranger.
42
00:03:51,214 --> 00:03:53,964
{\an8}UNE SÉRIE NETFLIX
43
00:04:33,673 --> 00:04:35,506
Ils ont allumé les lanternes ?
44
00:04:35,589 --> 00:04:38,964
Oui, on dirait un festival
de lanternes chinoises.
45
00:04:39,048 --> 00:04:40,714
- Super.
- Tu nous manques.
46
00:04:40,798 --> 00:04:42,339
- Je sais.
- C'est dommage.
47
00:04:42,423 --> 00:04:43,256
Oui.
48
00:04:43,756 --> 00:04:45,048
Elle est là ?
49
00:04:45,131 --> 00:04:48,631
Elle n'a pas très envie de te parler.
50
00:04:49,673 --> 00:04:51,923
D'accord. Tu peux lui dire…
51
00:04:52,006 --> 00:04:54,798
Et elle veut se faire percer les oreilles.
52
00:04:54,881 --> 00:04:58,506
- Hors de question !
- Je dois y aller. Salut.
53
00:05:02,756 --> 00:05:05,173
- On a signalé sa disparition.
- Bien.
54
00:05:05,839 --> 00:05:07,006
Ça peut être lui ?
55
00:05:07,089 --> 00:05:10,881
Non, il a un alibi pour le meurtre
d'Anne Sejer-Lassen, mais…
56
00:05:12,298 --> 00:05:13,506
Suivez-moi.
57
00:05:18,423 --> 00:05:21,839
Une dénonciation anonyme
a parlé de négligence à enfant.
58
00:05:21,923 --> 00:05:24,256
Hauge a construit une pièce cachée.
59
00:05:24,339 --> 00:05:26,798
On a trouvé son ordinateur portable.
60
00:05:26,881 --> 00:05:29,548
- Ça va ?
- Oui, merci.
61
00:05:31,006 --> 00:05:33,714
La pièce et la trappe sont insonorisées.
62
00:05:35,256 --> 00:05:38,839
Il a tout construit au sous-sol.
J'avais jamais vu ça.
63
00:05:39,381 --> 00:05:41,506
J'ai envoyé des échantillons.
64
00:05:41,589 --> 00:05:44,589
On va relever les empreintes
pour voir qui est venu.
65
00:05:45,214 --> 00:05:48,298
Thulin ? Je suis
dans l'ordinateur de Hauge.
66
00:05:54,714 --> 00:05:57,589
Les dossiers sont nommés par mois.
67
00:06:13,131 --> 00:06:13,964
Magnus ?
68
00:06:15,839 --> 00:06:17,089
Magnus, tu es prêt ?
69
00:06:17,923 --> 00:06:19,881
Ça va être super, promis.
70
00:06:23,256 --> 00:06:25,423
Tu veux pas contrarier maman, hein ?
71
00:06:27,089 --> 00:06:30,298
Bien. Commence par enlever ton débardeur.
72
00:06:33,006 --> 00:06:35,131
Oui. Tu t'en sors très bien.
73
00:06:36,298 --> 00:06:37,464
T'es un bon garçon.
74
00:06:37,964 --> 00:06:39,548
Un très bon garçon.
75
00:06:40,381 --> 00:06:41,548
Tu es très beau.
76
00:06:42,964 --> 00:06:44,214
Magnus, je t'aime.
77
00:07:13,006 --> 00:07:15,798
On a envie de tuer le beau-père.
78
00:07:15,881 --> 00:07:17,089
Pas la mère.
79
00:07:18,548 --> 00:07:22,923
Sa mère a découvert quelque chose.
Alors elle a changé les serrures.
80
00:07:26,798 --> 00:07:29,923
Si quelqu'un a dénoncé Laura Kjær
et l'a tuée,
81
00:07:30,006 --> 00:07:32,631
car il croyait
que c'était une mauvaise mère…
82
00:07:35,714 --> 00:07:37,548
pourquoi tuer Anne Sejer-Lassen ?
83
00:07:37,631 --> 00:07:40,964
L'assassin devait croire
que c'était une mauvaise mère.
84
00:07:41,756 --> 00:07:45,464
Pourquoi ? Elle faisait ses valises
et allait quitter son mari.
85
00:07:54,881 --> 00:07:55,714
Oui.
86
00:07:55,798 --> 00:07:59,256
Le sang retrouvé entre les planches
chez les Sejer-Lassen,
87
00:07:59,339 --> 00:08:01,214
c'est celui de la fille ?
88
00:08:01,298 --> 00:08:02,131
Oui.
89
00:08:02,214 --> 00:08:08,173
On a aussi trouvé le sang de la sœur
dans la salle de bains et la véranda.
90
00:08:08,256 --> 00:08:10,839
Tout est dans le rapport. Pourquoi ?
91
00:08:10,923 --> 00:08:13,839
Les filles ont eu trop d'accidents.
92
00:08:14,506 --> 00:08:17,048
- Non, je ne…
- Merci, je dois y aller.
93
00:08:18,548 --> 00:08:21,798
Il nous faut le dossier médical
des filles Sejer-Lassen.
94
00:08:27,798 --> 00:08:30,423
Hôpital de Gentofte, clavicule cassée.
95
00:08:31,923 --> 00:08:33,089
Nez cassé.
96
00:08:34,714 --> 00:08:37,089
Ne me regardez pas. Regardez les photos.
97
00:08:38,048 --> 00:08:42,756
Et ici, aux urgences de l'hôpital national
quand vous viviez à Copenhague.
98
00:08:44,339 --> 00:08:46,214
- Tombée dans l'escalier.
- Oui.
99
00:08:46,298 --> 00:08:49,964
- C'était un accident.
- On sait ce que vous leur avez fait.
100
00:08:51,423 --> 00:08:53,589
Mais qui d'autre le savait ?
101
00:08:56,714 --> 00:09:00,548
Le parquet va vous inculper
pour maltraitance à enfants.
102
00:09:01,589 --> 00:09:04,714
Vous ne les reverrez peut-être plus.
Vous comprenez ?
103
00:09:09,881 --> 00:09:11,173
J'aime mes filles.
104
00:09:11,256 --> 00:09:12,256
Vraiment.
105
00:09:12,923 --> 00:09:13,756
Ah oui ?
106
00:09:15,339 --> 00:09:16,881
Votre femme le savait.
107
00:09:18,089 --> 00:09:20,714
Ou elle avait commencé à le soupçonner.
108
00:09:32,131 --> 00:09:34,881
J'ai demandé de l'aide. Après le rapport.
109
00:09:35,589 --> 00:09:37,256
Quel rapport ?
110
00:09:37,339 --> 00:09:38,548
Aux autorités.
111
00:09:38,631 --> 00:09:41,964
On a vu un assistant social,
mais mon avocat a réglé ça.
112
00:09:42,048 --> 00:09:44,923
- C'est pas allé plus loin.
- À Gentofte ?
113
00:09:45,006 --> 00:09:45,839
À Copenhague.
114
00:09:46,589 --> 00:09:47,923
Avant qu'on déménage.
115
00:09:49,381 --> 00:09:52,589
On m'a dit
qu'il n'y avait pas eu de rapport.
116
00:09:53,298 --> 00:09:55,423
Qui vous a dénoncé ?
117
00:09:57,756 --> 00:09:59,339
C'était anonyme.
118
00:10:03,839 --> 00:10:04,673
Oui.
119
00:10:05,214 --> 00:10:06,548
Oui, d'accord.
120
00:10:07,131 --> 00:10:09,339
C'est pénible. Merci beaucoup.
121
00:10:11,423 --> 00:10:12,298
Alors ?
122
00:10:12,964 --> 00:10:15,381
Ils ne peuvent rien faire avant demain.
123
00:10:15,464 --> 00:10:18,589
- Et ils veulent un mandat.
- Je l'aurai.
124
00:10:19,089 --> 00:10:22,089
- T'es sûre pour la voiture ?
- Oui, prends-la.
125
00:10:24,839 --> 00:10:27,381
Merci de m'avoir aidé.
126
00:10:37,673 --> 00:10:38,506
Salut.
127
00:10:39,173 --> 00:10:41,339
- J'avais envie de te voir.
- Oui.
128
00:10:41,423 --> 00:10:42,381
Tu as fini ?
129
00:10:43,131 --> 00:10:44,964
- Oui.
- Salut.
130
00:10:45,714 --> 00:10:46,923
- Salut.
- Sebastian.
131
00:10:47,006 --> 00:10:48,964
Hess. C'est mon…
132
00:10:49,673 --> 00:10:50,506
coéquipier.
133
00:10:58,756 --> 00:11:00,589
Je peux t'emprunter la clé ?
134
00:11:01,631 --> 00:11:02,464
Oui.
135
00:11:11,006 --> 00:11:13,548
- Elle est où ?
- Elle dort chez Aksel.
136
00:11:13,631 --> 00:11:16,923
Dommage.
Je me faisais une joie de la voir.
137
00:11:17,006 --> 00:11:19,881
- Oui.
- Mais ça a ses avantages.
138
00:11:19,964 --> 00:11:22,631
Ce temps ensemble, rien que toi et moi.
139
00:11:22,714 --> 00:11:25,714
- Tu t'es enfuie la dernière fois.
- Oui, pardon.
140
00:11:26,881 --> 00:11:30,756
Tu sais quoi ? Je suis fatiguée.
Je ne suis pas d'humeur pour…
141
00:11:30,839 --> 00:11:32,798
On n'a besoin de rien faire.
142
00:11:32,881 --> 00:11:36,923
On peut s'asseoir tranquillement
avec un verre de vin et discuter.
143
00:11:43,048 --> 00:11:47,173
Je rêve d'un petit week-end en amoureux.
144
00:11:47,256 --> 00:11:50,631
Non, merci. Ça ne me tente pas.
145
00:11:50,714 --> 00:11:52,881
Tu sais ce que je fais au boulot ?
146
00:11:52,964 --> 00:11:57,839
- Non, tu n'as pas le droit d'en parler.
- Qu'est-ce que tu attends de moi ?
147
00:11:59,089 --> 00:12:00,089
Comment ça ?
148
00:12:01,381 --> 00:12:05,256
Tu rêves de t'installer ici
ou de me présenter à ta mère ?
149
00:12:06,589 --> 00:12:08,256
C'est ce que tu crois ?
150
00:12:08,923 --> 00:12:11,631
C'est normal de vouloir
151
00:12:11,714 --> 00:12:15,298
emménager avec sa copine
et de vouloir des enfants.
152
00:12:15,381 --> 00:12:17,506
Naturellement. Bien sûr.
153
00:12:19,631 --> 00:12:21,548
Je ne peux pas te donner ça.
154
00:12:26,089 --> 00:12:27,923
Tu ne peux pas ou ne veux pas ?
155
00:12:37,131 --> 00:12:38,506
Que se passe-t-il ?
156
00:12:40,423 --> 00:12:42,756
C'est le loser de la voiture ?
157
00:12:45,839 --> 00:12:46,673
Alors quoi ?
158
00:12:48,423 --> 00:12:49,673
Tu peux partir ?
159
00:12:53,881 --> 00:12:59,006
Sérieusement ? J'accepte
que ton précieux travail nous impose
160
00:12:59,089 --> 00:13:01,589
quand, où et comment on se rencontre !
161
00:13:13,756 --> 00:13:16,339
Tu sais quoi ? T'es une garce sans cœur.
162
00:13:16,964 --> 00:13:18,923
Tu veux rester seule.
163
00:14:08,839 --> 00:14:10,339
Je n'ai pas pu répondre.
164
00:14:10,423 --> 00:14:12,923
- Je croyais que tu voulais revenir.
- Oui.
165
00:14:13,006 --> 00:14:15,048
- Pourquoi…
- C'est compliqué.
166
00:14:15,131 --> 00:14:18,631
Plus tu attends,
plus ça va devenir compliqué ici.
167
00:14:18,714 --> 00:14:21,756
- J'appelle Freimann demain.
- T'as intérêt.
168
00:14:36,714 --> 00:14:38,214
Vous voilà !
169
00:14:38,839 --> 00:14:40,256
Vous travaillez trop.
170
00:14:41,339 --> 00:14:44,589
Voici Rizwan,
l'agent immobilier dont je vous ai parlé.
171
00:14:44,673 --> 00:14:45,673
Bonjour.
172
00:14:45,756 --> 00:14:49,339
Je voulais qu'il le visite
pour qu'il vous donne un bon prix.
173
00:14:50,464 --> 00:14:52,464
- Oui.
- Pensez-y.
174
00:14:52,548 --> 00:14:54,339
Il est 10 % au-dessus du marché.
175
00:14:54,839 --> 00:14:55,839
À bientôt.
176
00:14:56,673 --> 00:14:59,589
Au fait, j'ai mis la ponceuse
dans l'appartement.
177
00:15:02,048 --> 00:15:02,881
Merci.
178
00:15:03,673 --> 00:15:05,381
{\an8}MERCREDI 14 OCTOBRE
179
00:15:05,464 --> 00:15:10,089
{\an8}Les meurtres de l'assistante dentaire
de 37 ans, Laura Kjær, d'Husum,
180
00:15:10,173 --> 00:15:13,631
et d'Anne Sejer-Lassen,
36 ans, de Klampenborg,
181
00:15:13,714 --> 00:15:17,423
seraient apparemment liés.
182
00:15:17,506 --> 00:15:19,548
Ces meurtres rapprochés
183
00:15:19,631 --> 00:15:23,214
auraient des similitudes,
selon des sources anonymes.
184
00:15:23,298 --> 00:15:25,548
- La police a refusé de…
- Prête ?
185
00:15:25,631 --> 00:15:26,756
- … le tueur.
- Oui.
186
00:15:28,464 --> 00:15:29,589
On va où ?
187
00:15:29,673 --> 00:15:32,923
Bukke finalise les derniers amendements.
188
00:15:33,006 --> 00:15:34,256
Il a enfin cédé.
189
00:15:34,339 --> 00:15:37,631
Parfait. Allez-y. Je dois parler à Liv.
190
00:15:39,048 --> 00:15:42,214
Le commissaire a essayé de me joindre ?
191
00:15:42,298 --> 00:15:46,423
Non. Mais la police a contacté
les services sociaux.
192
00:15:46,923 --> 00:15:47,756
Pourquoi ?
193
00:15:48,464 --> 00:15:49,423
Je l'ignore.
194
00:15:49,923 --> 00:15:53,548
J'ai demandé des statistiques
aux autorités locales ce matin.
195
00:15:53,631 --> 00:15:56,756
Tout le service était à l'arrêt
à cause d'un mandat.
196
00:15:57,256 --> 00:15:59,131
- Un mandat ?
- Oui.
197
00:15:59,214 --> 00:16:01,881
- Salut. Bonjour, Liv.
- Salut.
198
00:16:05,256 --> 00:16:08,381
- Tu as deux secondes ?
- Oui. J'arrive.
199
00:16:09,839 --> 00:16:14,006
- Je suis débordée.
- Oui, bien sûr.
200
00:16:14,881 --> 00:16:17,839
Tu as oublié tes clés dans la cuisine.
201
00:16:20,506 --> 00:16:21,339
Merci.
202
00:16:29,464 --> 00:16:31,256
- Steen…
- J'ai réfléchi.
203
00:16:31,756 --> 00:16:33,881
À ce que tu as dit. Sur Gustav.
204
00:16:35,548 --> 00:16:36,798
Tu as raison.
205
00:16:38,298 --> 00:16:39,923
On doit le protéger.
206
00:16:45,339 --> 00:16:48,381
Je vais donc… arrêter.
207
00:16:52,548 --> 00:16:54,839
On va au cinéma ce soir.
208
00:16:55,714 --> 00:16:58,006
- Ça va être sympa.
- Oui.
209
00:16:59,173 --> 00:17:01,006
J'aimerais y aller avec vous.
210
00:17:02,006 --> 00:17:03,214
Tu sais quoi ?
211
00:17:03,923 --> 00:17:06,048
Je pourrais décaler des réunions.
212
00:17:08,173 --> 00:17:11,631
Je vais regarder.
On pourrait manger un burger avant ?
213
00:17:11,714 --> 00:17:13,631
- Rosa ?
- Oui.
214
00:17:16,923 --> 00:17:18,839
Tiens-moi au courant.
215
00:17:19,423 --> 00:17:20,256
Oui.
216
00:17:20,881 --> 00:17:22,214
Je t'appelle.
217
00:17:22,923 --> 00:17:24,173
À tout à l'heure.
218
00:17:43,089 --> 00:17:46,631
Quand on s'est parlé hier,
le système buggait, alors…
219
00:17:46,714 --> 00:17:50,423
Vous m'avez dit
qu'il n'y avait aucun rapport.
220
00:17:50,506 --> 00:17:52,756
- Vous avez mal entendu.
- Non.
221
00:17:52,839 --> 00:17:57,381
Vous avez vu un dossier de l'hôpital
sous les numéros de Sécurité Sociale.
222
00:17:57,464 --> 00:18:01,256
Vous ne l'avez pas suivi et avez paniqué,
car la mère est morte.
223
00:18:01,339 --> 00:18:02,923
Vous avez fait une erreur.
224
00:18:03,006 --> 00:18:05,673
Je suis désolée si on a retardé l'enquête.
225
00:18:06,173 --> 00:18:10,714
Mais nos assistants sociaux
travaillent dur pour suivre les dossiers.
226
00:18:10,798 --> 00:18:12,714
On a rendu visite à la famille.
227
00:18:12,798 --> 00:18:17,214
Ce n'est pas à moi mais aux filles battues
que vous devriez vous excuser.
228
00:18:17,298 --> 00:18:19,131
- Et au garçon.
- T'as fini ?
229
00:18:20,048 --> 00:18:22,048
Oui, je perds mon temps ici.
230
00:18:22,881 --> 00:18:25,673
J'ai comparé les dénonciations.
231
00:18:25,756 --> 00:18:30,089
Celle contre Laura Kjær
et celle contre Sejer-Lassen.
232
00:18:33,173 --> 00:18:35,173
SALE PUTE
233
00:18:39,173 --> 00:18:41,756
"Sale pute. Tu devais le savoir. "
234
00:18:41,839 --> 00:18:43,964
- Les mêmes termes.
- Exactement.
235
00:18:44,048 --> 00:18:48,089
Si l'assassin a dénoncé deux femmes,
qui ont ensuite été tuées,
236
00:18:49,381 --> 00:18:51,923
il a peut-être dénoncé
sa prochaine victime.
237
00:18:55,214 --> 00:18:56,339
Hé, vous deux.
238
00:18:56,423 --> 00:19:00,548
Il nous faut les dénonciations anonymes
de maltraitance d'enfants.
239
00:19:00,631 --> 00:19:03,964
Seulement celles
où vous avez jugé inutile d'agir.
240
00:19:04,048 --> 00:19:05,798
- Allez !
- Bien sûr.
241
00:19:20,339 --> 00:19:21,173
Mais...
242
00:19:21,923 --> 00:19:24,131
- C'est quoi ?
- Les dénonciations.
243
00:19:24,964 --> 00:19:28,006
On a besoin d'aide pour avancer vite.
244
00:19:28,089 --> 00:19:29,589
Thomsen, c'est possible ?
245
00:19:30,298 --> 00:19:31,839
Tenez-moi au courant.
246
00:19:32,714 --> 00:19:34,673
On doit reparler à Rosa Hartung.
247
00:19:37,131 --> 00:19:38,506
On a du nouveau ?
248
00:19:38,589 --> 00:19:43,131
Non, mais c'est sûrement l'assassin
qui a fait ces dénonciations.
249
00:19:44,214 --> 00:19:47,256
Il a tué deux mères
qu'il jugeait irresponsables
250
00:19:47,339 --> 00:19:50,256
et a laissé les empreintes
de Kristine Hartung.
251
00:19:50,339 --> 00:19:52,964
C'est un signe direct à la ministre.
252
00:19:53,048 --> 00:19:57,173
- Je ne crois pas qu'elle en sache plus.
- On doit être sûrs.
253
00:19:58,881 --> 00:20:00,714
Vous savez quoi ?
254
00:20:01,964 --> 00:20:05,464
J'ai vécu trois mois chez eux.
255
00:20:06,048 --> 00:20:09,798
J'ai vu les parents passer
de l'espoir au désespoir.
256
00:20:09,881 --> 00:20:12,214
- Ils ne vont pas revivre ça.
- Non.
257
00:20:13,339 --> 00:20:16,756
Mais ce ne serait pas mieux
si vous vous trompiez.
258
00:20:18,631 --> 00:20:20,631
Je ne me trompe pas, Hess.
259
00:20:30,131 --> 00:20:33,673
"IL SE PISSE DESSUS QUAND ELLE DIT…"
260
00:20:42,006 --> 00:20:46,214
"… J’AI VU LA SALE PUTE
SECOUER SON GARÇON À L’AIRE DE JEU. "
261
00:20:55,089 --> 00:20:57,256
"… SE FOUTENT DE LEURS ENFANTS. "
262
00:21:08,839 --> 00:21:10,048
Alors ?
263
00:21:11,256 --> 00:21:13,839
Personne ne dit "sale pute"
264
00:21:13,923 --> 00:21:16,923
ni "elle devait le savoir",
comme dans les autres.
265
00:21:17,006 --> 00:21:19,131
Je peux regarder ces dossiers ?
266
00:21:19,214 --> 00:21:20,173
Oui.
267
00:21:20,256 --> 00:21:24,631
Ils n'avaient rien sur les deux mères,
mais les enfants étaient maltraités.
268
00:21:24,714 --> 00:21:27,548
J'ai cherché des dossiers
où ils se sont trompés.
269
00:21:30,048 --> 00:21:33,131
J'ai choisi les cinq mêmes dossiers.
270
00:21:34,423 --> 00:21:36,548
Des familles à problèmes.
271
00:21:39,131 --> 00:21:40,964
Ça paraît impossible.
272
00:21:42,339 --> 00:21:44,048
Ça n'a aucun sens.
273
00:21:45,339 --> 00:21:46,881
Pourquoi ne pas les tuer ?
274
00:21:47,423 --> 00:21:49,339
Pourquoi les dénoncer ?
275
00:21:50,423 --> 00:21:53,423
Pour permettre
aux services sociaux d'intervenir,
276
00:21:53,506 --> 00:21:55,048
ce qu'ils n'ont pas fait.
277
00:21:58,673 --> 00:22:01,256
Et s'il avait changé de style ?
278
00:22:03,756 --> 00:22:07,048
Si tu avais écrit
les deux premières dénonciations,
279
00:22:07,131 --> 00:22:09,673
sachant que la police chercherait la 3e…
280
00:22:10,714 --> 00:22:14,881
- Comment l'écrirais-tu ?
- L'indice de lisibilité est bas.
281
00:22:14,964 --> 00:22:20,548
Si on part du principe
que l'assassin veut nous embrouiller,
282
00:22:20,631 --> 00:22:24,048
dans ce cas, deux des dénonciations
sortent du lot.
283
00:22:25,256 --> 00:22:29,589
Elles sont bien écrites, bien formulées
et sans fautes d'orthographe.
284
00:22:31,798 --> 00:22:33,714
Laquelle est la mieux écrite ?
285
00:22:35,214 --> 00:22:36,423
Jessie Kvium.
286
00:22:37,673 --> 00:22:41,089
"Jessie Kvium, 24 ans,
mère célibataire d'Olivia, 6 ans."
287
00:22:41,173 --> 00:22:42,881
"Aucun contact avec le père."
288
00:22:43,006 --> 00:22:47,006
Elle serait souvent ivre,
même en présence de sa fille.
289
00:22:47,089 --> 00:22:51,548
Les voisins se plaignent souvent
de nuisances sonores.
290
00:22:56,006 --> 00:23:00,464
On plie et on étire…
291
00:23:00,548 --> 00:23:02,589
Et on plie. On croise les mains.
292
00:23:05,089 --> 00:23:07,006
Vers l'intérieur et l'extérieur…
293
00:23:11,048 --> 00:23:14,339
Parfait ! Vers l'intérieur et l'extérieur…
294
00:23:14,423 --> 00:23:18,506
Mains sur les hanches,
d'un côté à l'autre…
295
00:23:19,256 --> 00:23:20,173
Bras en l'air !
296
00:23:20,256 --> 00:23:22,381
… une piscine à débordement.
297
00:23:23,048 --> 00:23:26,173
Mais ils n'y peuvent rien.
On rentre, on remballe et…
298
00:23:26,256 --> 00:23:27,881
- Salut, Nikolaj.
- Salut.
299
00:23:29,048 --> 00:23:30,964
Même si ce n'était pas prévu,
300
00:23:31,048 --> 00:23:33,548
on s'est prélassés au bord de la piscine.
301
00:23:33,631 --> 00:23:35,673
Je le recommande vraiment.
302
00:23:37,131 --> 00:23:39,714
T'es allé à la réunion de rentrée ?
303
00:23:40,506 --> 00:23:42,048
Ma femme y est allée.
304
00:23:43,173 --> 00:23:48,798
En fait, je voulais te parler
du climat de classe. C'est important.
305
00:23:52,173 --> 00:23:53,756
Veuillez m'excuser.
306
00:24:38,839 --> 00:24:41,006
C'était la dernière fois. Compris ?
307
00:24:41,839 --> 00:24:42,964
Je suis marié.
308
00:24:43,589 --> 00:24:45,839
Et arrête de me suivre, putain.
309
00:24:54,548 --> 00:24:57,339
Va te faire foutre,
sale connard suffisant !
310
00:24:57,423 --> 00:25:00,381
Tu peux te foutre
ta putain d'Audi au cul !
311
00:25:04,798 --> 00:25:06,673
Putain de porte. Hé !
312
00:25:28,589 --> 00:25:29,589
Y a quelqu'un ?
313
00:25:46,673 --> 00:25:47,589
Y a quelqu'un ?
314
00:26:01,464 --> 00:26:02,381
Y a quelqu'un ?
315
00:26:30,589 --> 00:26:33,506
Comment savoir
si c'est la prochaine victime ?
316
00:26:34,714 --> 00:26:36,798
Votre plan me paraît risqué.
317
00:26:37,381 --> 00:26:40,131
On l'ignore, mais c'est tout ce qu'on a.
318
00:26:40,214 --> 00:26:44,423
Si on regarde les deux premiers meurtres,
on n'a pas de temps à perdre.
319
00:26:44,506 --> 00:26:47,048
Je ne comprends pas.
320
00:26:47,589 --> 00:26:49,964
Vous parlez d'un harceleur ?
321
00:26:51,089 --> 00:26:53,673
On doit savoir qui vous a dénoncée.
322
00:26:53,756 --> 00:26:57,214
- C'est une mère de l'école !
- On ne le pense pas.
323
00:26:57,298 --> 00:26:59,714
J'ai les services sociaux sur le dos.
324
00:26:59,798 --> 00:27:00,923
Écoutez-moi.
325
00:27:01,006 --> 00:27:04,506
Vous êtes peut-être en danger, d'accord ?
326
00:27:04,589 --> 00:27:05,506
Non.
327
00:27:09,256 --> 00:27:10,089
Bien.
328
00:27:11,756 --> 00:27:15,589
Vous avez eu l'impression
qu'on vous suivait.
329
00:27:16,423 --> 00:27:17,798
- Dans le centre.
- Dessous.
330
00:27:18,631 --> 00:27:19,631
Au sous-sol.
331
00:27:21,006 --> 00:27:22,548
Racontez-moi.
332
00:27:22,631 --> 00:27:25,298
- Je l'ai raconté à la flic.
- Redites-moi.
333
00:27:26,631 --> 00:27:29,798
J'ai entendu des pas. Ils me suivaient.
334
00:27:30,423 --> 00:27:32,964
- Vous avez vu quelque chose ?
- Non.
335
00:27:33,464 --> 00:27:36,464
- Il faisait noir.
- Que faisiez-vous au sous-sol ?
336
00:27:43,631 --> 00:27:44,464
D'accord.
337
00:27:51,589 --> 00:27:53,798
Alors ? On fait fausse route ?
338
00:27:55,339 --> 00:27:56,798
Ça pourrait être elle.
339
00:27:56,881 --> 00:27:59,048
Apparemment, elle est alcoolique.
340
00:27:59,131 --> 00:28:02,714
Convocations à l'école.
Ils disent qu'elle néglige sa fille.
341
00:28:02,798 --> 00:28:06,131
Elle a cru qu'elle était suivie
au centre commercial.
342
00:28:06,214 --> 00:28:07,298
Chef, regardez.
343
00:28:08,339 --> 00:28:09,631
On a un problème.
344
00:28:10,631 --> 00:28:12,964
KRISTINE HARTUNG EST-ELLE VIVANTE ?
345
00:28:13,048 --> 00:28:14,256
Putain !
346
00:28:15,131 --> 00:28:17,631
Nylander, qu'en pensez-vous ?
347
00:28:19,506 --> 00:28:21,006
Combien de temps ?
348
00:28:23,298 --> 00:28:26,423
Les médias veulent une déclaration
sur les meurtres.
349
00:28:26,506 --> 00:28:29,048
- Je dis quoi ?
- Pas de commentaire.
350
00:28:30,464 --> 00:28:32,006
Votre attention !
351
00:28:38,464 --> 00:28:39,506
Gustav ?
352
00:28:40,839 --> 00:28:41,673
Tu viens ?
353
00:28:42,256 --> 00:28:45,464
- On doit acheter des bonbons.
- Oui. Et maman ?
354
00:28:47,798 --> 00:28:50,881
Elle ne peut pas venir finalement. Alors…
355
00:28:52,631 --> 00:28:54,381
On y va tous les deux.
356
00:29:03,798 --> 00:29:05,756
Bonjour. Pardon de vous déranger.
357
00:29:05,839 --> 00:29:07,464
- Steen Hartung ?
- Oui.
358
00:29:07,548 --> 00:29:11,506
Pardon de débarquer comme ça,
mais j'ai appelé plusieurs fois.
359
00:29:11,589 --> 00:29:15,006
Niels David, journaliste.
Vous avez un commentaire ?
360
00:29:15,673 --> 00:29:16,756
Sur quoi ?
361
00:29:16,839 --> 00:29:19,423
Sur les meurtres des deux femmes.
362
00:29:19,506 --> 00:29:22,173
On a entendu parler d'empreintes.
363
00:29:22,256 --> 00:29:23,423
Je ne sais rien.
364
00:29:23,506 --> 00:29:27,298
Les empreintes de votre fille
sont liées à deux meurtres.
365
00:29:27,381 --> 00:29:29,256
D'après notre source policière.
366
00:29:29,339 --> 00:29:32,756
- Je ne sais rien.
- Elle est peut-être encore en vie.
367
00:29:35,464 --> 00:29:37,673
Vous pouvez venir au studio ce soir ?
368
00:29:38,339 --> 00:29:40,673
Je vais au cinéma avec mon fils.
369
00:29:40,756 --> 00:29:42,381
- Veuillez partir.
- Steen…
370
00:29:59,298 --> 00:30:00,298
C'était qui ?
371
00:30:04,298 --> 00:30:05,339
C'était qui ?
372
00:30:06,464 --> 00:30:07,631
Personne.
373
00:30:21,964 --> 00:30:22,881
La colle.
374
00:30:23,548 --> 00:30:26,548
- Elle est où ?
- Où on la range, non ?
375
00:30:28,381 --> 00:30:29,881
Va chercher la colle !
376
00:30:32,006 --> 00:30:34,048
- Je vais chez Victor.
- Gustav.
377
00:30:34,798 --> 00:30:35,714
Gustav.
378
00:30:51,631 --> 00:30:53,339
Tu peux enlever tes cahiers ?
379
00:30:55,923 --> 00:30:58,631
- Tu seras parti longtemps ?
- Je te l'ai dit.
380
00:31:00,714 --> 00:31:02,214
Tu peux mettre la table ?
381
00:31:06,173 --> 00:31:08,923
- Tu as raté la fête des lanternes.
- Oui.
382
00:31:10,339 --> 00:31:12,964
Pourquoi Sebastian ne vient pas ?
383
00:31:13,048 --> 00:31:14,256
On a papy.
384
00:31:15,089 --> 00:31:18,298
Si tu veux te faire percer les oreilles,
demande-moi.
385
00:31:18,381 --> 00:31:19,423
D'accord ?
386
00:31:20,173 --> 00:31:21,589
C'est une mauvaise idée.
387
00:31:22,381 --> 00:31:27,256
- Tu peux te déchirer le lobe…
- J'ai fait des dessins pour Sebastian.
388
00:31:27,339 --> 00:31:29,923
- Tu as dit qu'il pouvait venir.
- Oui.
389
00:31:30,006 --> 00:31:32,089
Mais on n'est plus ensemble.
390
00:31:32,173 --> 00:31:35,464
On est de bons amis,
mais ce n'est plus mon petit ami.
391
00:31:35,548 --> 00:31:38,506
Je sais, mais il continuera
à venir dormir, non ?
392
00:31:38,589 --> 00:31:40,089
Non. C'est fini.
393
00:31:40,631 --> 00:31:43,714
- Pourquoi vous avez rompu ?
- Ça ne te regarde pas.
394
00:31:43,798 --> 00:31:47,006
- Si, ça me regarde.
- Non, c'est un truc d'adulte.
395
00:31:47,089 --> 00:31:49,548
- Putain d'adultes.
- On ne dit pas ça !
396
00:31:50,339 --> 00:31:52,298
Comment tu le sais ? T'es jamais là.
397
00:31:53,923 --> 00:31:56,048
Tu peux ouvrir la porte à papy ?
398
00:32:08,548 --> 00:32:11,048
C'est quelqu'un de ton boulot de merde.
399
00:32:13,173 --> 00:32:16,298
Salut. Je voulais tout revoir
avant qu'on parte.
400
00:32:16,381 --> 00:32:17,214
Oui.
401
00:32:17,798 --> 00:32:20,048
- Pardon, je dérange.
- Pas du tout.
402
00:32:20,673 --> 00:32:23,048
- L'assiette est pour papy.
- Le, arrête.
403
00:32:23,131 --> 00:32:26,256
- Je vais faire un tour.
- Attends.
404
00:32:28,589 --> 00:32:29,673
Mange tes légumes.
405
00:32:33,339 --> 00:32:35,256
- Tu en reveux ?
- Non, merci.
406
00:32:36,548 --> 00:32:38,173
C'était très bon.
407
00:32:40,173 --> 00:32:41,173
Menteur.
408
00:32:43,714 --> 00:32:45,964
Papy va arriver, prépare-toi.
409
00:32:59,631 --> 00:33:01,673
C'est pas mon vrai grand-père.
410
00:33:02,381 --> 00:33:05,464
Il aide ma mère,
car elle n'a pas de parents.
411
00:33:05,964 --> 00:33:06,839
D'accord.
412
00:33:09,256 --> 00:33:10,839
Tes yeux sont différents.
413
00:33:12,298 --> 00:33:14,339
Oui. C'est exact.
414
00:33:16,298 --> 00:33:18,173
C'est une perruche ?
415
00:33:21,589 --> 00:33:22,673
T'as des enfants ?
416
00:33:23,798 --> 00:33:24,631
Non.
417
00:33:26,423 --> 00:33:27,423
Une femme ?
418
00:33:28,589 --> 00:33:29,423
Non.
419
00:33:31,214 --> 00:33:34,298
- Tu n'es pas doué pour avoir une copine ?
- Si.
420
00:33:35,381 --> 00:33:37,048
Mais ma femme est morte.
421
00:33:39,256 --> 00:33:40,881
Elle est morte comment ?
422
00:33:43,173 --> 00:33:45,256
- Tu ne veux pas savoir.
- Si.
423
00:33:51,756 --> 00:33:52,756
Elle…
424
00:33:56,381 --> 00:33:57,214
Elle…
425
00:33:57,714 --> 00:34:00,964
Il y a eu un incendie chez nous.
426
00:34:03,131 --> 00:34:06,881
On venait d'emménager.
L'installation électrique était mauvaise.
427
00:34:07,714 --> 00:34:09,131
Je crois…
428
00:34:10,923 --> 00:34:13,256
Je n'étais pas chez moi. Mais elle, si.
429
00:34:18,339 --> 00:34:21,923
S'il y avait un incendie ici,
je partirais en courant.
430
00:34:24,423 --> 00:34:25,256
Oui.
431
00:34:26,339 --> 00:34:27,631
Je suis désolée.
432
00:34:30,006 --> 00:34:32,214
- Va regarder la télé.
- D'accord.
433
00:34:39,214 --> 00:34:41,756
- Repassons le plan en revue.
- Oui.
434
00:34:48,548 --> 00:34:49,839
Où habite Jessie ?
435
00:34:53,048 --> 00:34:53,881
Ici.
436
00:35:17,714 --> 00:35:20,798
Voilà la voiture de Kvium.
Au 7 Englandsvej. Terminé.
437
00:35:36,131 --> 00:35:40,048
Kvium et sa fille se dirigent
vers le bâtiment Est à pied. Terminé.
438
00:35:58,006 --> 00:36:01,548
Kvium arrive chez elle.
Au 6e étage. Hess, terminé.
439
00:36:38,839 --> 00:36:40,214
… sa disparition.
440
00:36:40,298 --> 00:36:42,589
La police a trouvé ses empreintes,
441
00:36:42,673 --> 00:36:46,048
alors qu'elle est présumée morte
depuis un an.
442
00:36:46,131 --> 00:36:48,506
La police a refusé de s'exprimer
443
00:36:48,589 --> 00:36:53,339
et a déclaré que l'affaire était classée
et qu'en plus des preuves,
444
00:36:53,423 --> 00:36:56,839
ils avaient les aveux de Linus Bekker…
445
00:36:57,923 --> 00:37:00,714
- Je suis en position.
- On est prêts.
446
00:37:00,798 --> 00:37:03,173
S'il arrive, on le verra.
447
00:37:03,256 --> 00:37:04,339
Merde !
448
00:37:04,423 --> 00:37:05,256
Quoi ?
449
00:37:05,339 --> 00:37:06,464
Bonsoir.
450
00:37:06,548 --> 00:37:09,298
- Steen Hartung est à la télé.
- Bonsoir.
451
00:37:09,381 --> 00:37:12,798
Ses empreintes ont été trouvées
sur deux enquêtes.
452
00:37:13,798 --> 00:37:16,423
- Ce doit être bouleversant…
- Il paraît…
453
00:37:16,506 --> 00:37:20,423
- Vous pensez que Kristine est vivante ?
- Oui. Je crois que oui.
454
00:37:20,964 --> 00:37:23,089
Ce doit être un grand choc…
455
00:37:23,173 --> 00:37:27,089
C'est pour cela que je lance un appel.
Si quelqu'un sait
456
00:37:27,173 --> 00:37:31,173
ou a vu quelque chose
concernant notre fille, appelez la police.
457
00:37:31,256 --> 00:37:33,673
- Où est Vogel ?
- Il n'est pas trop tard.
458
00:37:34,548 --> 00:37:36,214
Si vous avez Kristine…
459
00:37:36,298 --> 00:37:41,131
- Trouvez-le !
- ... je vous en prie, ramenez-la-nous.
460
00:37:42,381 --> 00:37:44,881
- Ça a été décidé quand ?
- Je l'ignorais.
461
00:37:44,964 --> 00:37:48,173
- Elle ne mérite pas ça.
- Ça aura des conséquences.
462
00:37:48,256 --> 00:37:51,381
Kristine mérite d'être avec ses amis.
463
00:37:52,173 --> 00:37:53,964
- À l'école.
- Liv Christiansen.
464
00:37:54,048 --> 00:37:57,506
Elle mérite d'être avec sa famille,
de retrouver sa vie.
465
00:37:57,589 --> 00:37:59,131
Le ministre de la Justice.
466
00:37:59,214 --> 00:38:01,714
Que lui diriez-vous si elle regardait ?
467
00:38:01,798 --> 00:38:03,006
Tu nous manques.
468
00:38:07,756 --> 00:38:09,881
On n'abandonnera pas les recherches.
469
00:38:31,923 --> 00:38:32,756
Où est Gustav ?
470
00:38:33,881 --> 00:38:34,714
Il dort.
471
00:38:35,964 --> 00:38:37,548
Il est complètement brisé.
472
00:38:45,131 --> 00:38:46,006
Je n'ai pas…
473
00:38:46,089 --> 00:38:49,839
Je n'arrive pas à dormir,
car je crois l'entendre.
474
00:38:50,923 --> 00:38:55,006
Quand je regarde par la fenêtre,
je la vois sur la balançoire.
475
00:38:57,089 --> 00:38:59,089
Je l'entends rire dans la voiture.
476
00:39:00,714 --> 00:39:03,131
Je sens ses mains chaudes que je tenais
477
00:39:03,214 --> 00:39:05,381
quand elle a eu son appendicite.
478
00:39:09,381 --> 00:39:10,214
Rosa.
479
00:39:12,673 --> 00:39:14,673
Je n'aurais pas fait ça
480
00:39:16,839 --> 00:39:19,464
si je n'y croyais pas de tout mon cœur.
481
00:39:26,214 --> 00:39:27,381
Je la sens.
482
00:39:28,589 --> 00:39:30,214
Je sais qu'elle est là.
483
00:39:38,089 --> 00:39:38,923
Chérie.
484
00:39:40,631 --> 00:39:41,464
Chérie.
485
00:39:42,256 --> 00:39:43,381
Tu la sens aussi ?
486
00:40:11,089 --> 00:40:14,006
Rien près de l'entrée. Terminé.
487
00:40:33,673 --> 00:40:35,298
- Alors ?
- Tu fais quoi ?
488
00:40:35,381 --> 00:40:38,298
- Pourquoi t'as éteint ?
- Jessie va se coucher.
489
00:40:39,839 --> 00:40:41,048
Et vous ?
490
00:40:42,881 --> 00:40:44,381
Pas un chat.
491
00:40:46,173 --> 00:40:48,589
On ignore s'il va frapper ce soir.
492
00:40:50,381 --> 00:40:52,214
On va passer pour des idiots.
493
00:40:52,839 --> 00:40:56,756
- Toi, surtout. C'était ton idée.
- Oui.
494
00:41:01,839 --> 00:41:03,173
Au fait…
495
00:41:04,589 --> 00:41:05,673
Je…
496
00:41:07,339 --> 00:41:09,214
Je suis désolée pour ta femme.
497
00:41:14,214 --> 00:41:17,631
- Ta fille est vive, hein ?
- Oui.
498
00:41:18,589 --> 00:41:22,339
Tout le mérite lui revient.
Et à son grand-père aussi, bien sûr.
499
00:41:24,423 --> 00:41:28,673
- Elle a dit qu'il t'aidait parfois.
- C'est un euphémisme.
500
00:41:30,173 --> 00:41:34,006
Ça a commencé quand Aksel et sa femme
se sont occupés de moi.
501
00:41:34,631 --> 00:41:37,798
- Comment ça ?
- J'avais des problèmes…
502
00:41:39,381 --> 00:41:41,881
Depuis, il a été là pour nous deux.
503
00:41:45,839 --> 00:41:49,548
- Et son père ?
- Il ne vaut pas la peine qu'on en parle.
504
00:41:52,631 --> 00:41:55,298
Alors j'ai postulé à la cybercriminalité.
505
00:41:59,631 --> 00:42:01,423
- Pour avoir du temps ?
- Oui.
506
00:42:02,006 --> 00:42:06,006
Trop de cauchemars et trop peu de sommeil.
C'est dur de tout filtrer.
507
00:42:06,881 --> 00:42:10,548
Oui, mais c'est aussi pour ça
que tu fais du bon boulot.
508
00:42:11,256 --> 00:42:12,089
Peut-être.
509
00:42:13,631 --> 00:42:17,881
L'homme qui fumait
se dirige vers l'entrée. Terminé.
510
00:42:19,714 --> 00:42:22,089
Tu peux le décrire ? Jansen, Terminé.
511
00:42:22,798 --> 00:42:26,339
Il porte un sweat à capuche.
Taille moyenne, mince. Terminé.
512
00:42:28,256 --> 00:42:29,214
Hess ?
513
00:42:33,798 --> 00:42:36,714
Quelqu'un vient de se faufiler.
Passe à la radio.
514
00:42:39,714 --> 00:42:42,423
Bravo, il est armé ? Jansen, terminé.
515
00:42:50,673 --> 00:42:52,798
Quatrième étage. Bravo, terminé.
516
00:43:03,714 --> 00:43:05,631
Cinquième étage. Bravo, terminé.
517
00:43:08,298 --> 00:43:10,506
Thulin, il est à ton étage. Terminé.
518
00:43:15,756 --> 00:43:17,839
Il ne s'arrête pas. Hess, terminé.
519
00:43:36,589 --> 00:43:39,506
Il fait demi-tour.
Bravo, préparez-vous. Terminé.
520
00:43:44,048 --> 00:43:45,173
Bravo, allez-y.
521
00:44:09,256 --> 00:44:12,089
- Bougez pas !
- Vous faites quoi ? Lâchez-moi !
522
00:44:12,173 --> 00:44:15,339
Je n'ai rien fait. Je n'ai rien…
523
00:44:15,423 --> 00:44:17,256
Nikolaj Møller du 76 Mantuavej.
524
00:44:17,923 --> 00:44:20,173
- On t'écoute !
- Je devais lui parler.
525
00:44:20,256 --> 00:44:21,256
De quoi ?
526
00:44:21,339 --> 00:44:22,964
- De son SMS.
- Quel SMS ?
527
00:44:24,339 --> 00:44:25,173
Code PIN ?
528
00:44:25,631 --> 00:44:27,631
- Ton code PIN !
- 2003.
529
00:44:28,214 --> 00:44:29,839
Qu'est-ce qui se passe ?
530
00:44:30,548 --> 00:44:33,339
"Viens chez moi
ou j'envoie ça à ta femme."
531
00:44:33,423 --> 00:44:36,006
Elle me fait chanter.
Je venais lui parler.
532
00:44:36,089 --> 00:44:36,923
Ferme-la.
533
00:44:43,714 --> 00:44:44,964
Qui a filmé ça ?
534
00:44:46,173 --> 00:44:48,173
Le SMS vient d'un numéro masqué.
535
00:44:48,798 --> 00:44:49,798
Il y a 30 min.
536
00:44:50,839 --> 00:44:54,923
- Qui est avec Jessie ?
- Ricks. Dans un gîte.
537
00:45:02,839 --> 00:45:03,673
Alors ?
538
00:45:03,756 --> 00:45:05,381
On va bientôt rentrer ?
539
00:45:05,464 --> 00:45:06,298
Non.
540
00:45:09,923 --> 00:45:10,839
Allez dormir.
541
00:45:12,881 --> 00:45:15,756
- Où est l'autre flic ?
- Parti acheter une pizza.
542
00:45:16,964 --> 00:45:20,173
Et pendant ce temps, vous matez du porno ?
543
00:45:25,798 --> 00:45:27,089
Peut-être bien.
544
00:45:31,381 --> 00:45:32,214
C'est quoi ?
545
00:45:36,298 --> 00:45:37,131
Restez ici.
546
00:46:35,631 --> 00:46:36,464
Vous êtes là ?
547
00:46:39,839 --> 00:46:40,756
Vous êtes où ?
548
00:46:50,506 --> 00:46:51,506
Y a quelqu'un ?
549
00:47:08,006 --> 00:47:08,839
Olivia ?
550
00:47:10,964 --> 00:47:11,798
Ma chérie ?
551
00:47:38,881 --> 00:47:39,756
Maman ?
552
00:47:43,839 --> 00:47:45,714
Maman, j'ai soif.
553
00:47:48,006 --> 00:47:49,006
Jessie !
554
00:47:50,339 --> 00:47:52,756
Olivia, n'aie pas peur.
555
00:47:52,839 --> 00:47:54,506
Je suis Mark, de la police.
556
00:47:54,589 --> 00:47:57,048
- Tu sais où est ta maman ?
- Non.
557
00:47:57,131 --> 00:47:58,131
Jansen ?
558
00:47:59,381 --> 00:48:00,214
Ricks.
559
00:48:02,964 --> 00:48:04,256
Merde, non.
560
00:48:06,464 --> 00:48:08,214
Une ambulance. Vite !
561
00:48:12,589 --> 00:48:13,589
Jessie !
562
00:48:19,423 --> 00:48:20,256
Hess.
563
00:48:51,381 --> 00:48:52,673
Je les préviens.
564
00:48:56,339 --> 00:48:57,214
Hess.
565
00:48:58,381 --> 00:48:59,214
Hess.
566
00:49:02,048 --> 00:49:03,131
Jansen, par ici.
567
00:50:36,673 --> 00:50:40,339
Sous-titres : Marie Thummen