1 00:00:18,673 --> 00:00:20,673 Vous avez parlé au commissaire ? 2 00:00:22,339 --> 00:00:27,006 Oui, ils ont trouvé un autre bonhomme avec les empreintes de Kristine. 3 00:00:30,006 --> 00:00:31,173 Ça n'a aucun sens. 4 00:00:31,256 --> 00:00:33,048 Pourquoi laisser… 5 00:00:33,131 --> 00:00:36,548 Je l'ignore. Il a parlé de harcèlement. 6 00:00:39,339 --> 00:00:40,881 Comment va Steen ? 7 00:00:41,506 --> 00:00:44,173 Ça va. On se soutient. 8 00:00:46,048 --> 00:00:48,881 Dis-moi si tu as besoin de parler. 9 00:00:50,131 --> 00:00:51,048 Je suis là. 10 00:00:52,798 --> 00:00:55,006 C'est gentil, Frederik. Merci. 11 00:01:02,756 --> 00:01:09,506 ABANDON DES RECHERCHES POUR RETROUVER KRISTINE HARTUNG 12 00:01:11,964 --> 00:01:13,381 OÙ EST-ELLE ? 13 00:01:13,464 --> 00:01:16,256 ELLE RENTRAIT CHEZ ELLE QUAND ELLE A ÉTÉ ENLEVÉE 14 00:01:34,923 --> 00:01:36,006 Salut, mon chéri. 15 00:01:36,756 --> 00:01:37,589 Salut. 16 00:01:40,714 --> 00:01:42,048 Ça a été aujourd'hui ? 17 00:01:43,256 --> 00:01:44,089 Oui. 18 00:01:46,298 --> 00:01:48,714 Où est papa ? Vous avez mangé ? 19 00:01:49,589 --> 00:01:52,589 Non. Il a passé l'après-midi dans son bureau. 20 00:01:54,673 --> 00:01:57,339 Ce doit être son nouveau projet. 21 00:01:57,423 --> 00:02:00,256 Sûrement. Il m'a dit de ne pas entrer. 22 00:02:12,006 --> 00:02:13,131 Steen ? 23 00:02:13,214 --> 00:02:14,589 C'est quoi, tout ça ? 24 00:02:15,339 --> 00:02:17,339 Je dois tout réexaminer. 25 00:02:22,214 --> 00:02:24,256 Et si Gustav entrait ici ? 26 00:02:25,923 --> 00:02:27,256 Comment réagirait-il ? 27 00:02:30,631 --> 00:02:32,506 Je sais que tu bois encore. 28 00:02:32,589 --> 00:02:34,589 J'ai arrêté. 29 00:02:37,214 --> 00:02:38,756 Et tu dois arrêter ça. 30 00:02:42,173 --> 00:02:43,423 Pour Gustav. 31 00:02:44,423 --> 00:02:45,423 Et pour nous. 32 00:02:47,464 --> 00:02:49,381 Je ne peux pas faire semblant. 33 00:02:51,089 --> 00:02:51,964 Si. 34 00:02:52,839 --> 00:02:55,714 - Je le fais. Tu peux le faire. - Non. 35 00:02:56,339 --> 00:02:59,506 Il y a trop de choses étranges. Les empreintes. 36 00:02:59,589 --> 00:03:01,214 T'es pas allé la chercher. 37 00:03:02,381 --> 00:03:04,923 - C'est pour ça. - Toi non plus. 38 00:03:06,381 --> 00:03:08,756 - Pas une seule fois. - Tu avais promis ! 39 00:03:24,631 --> 00:03:25,631 Pardon. 40 00:03:27,423 --> 00:03:28,339 Pardon, chéri. 41 00:03:30,714 --> 00:03:33,464 Mais promets-moi de tout ranger. 42 00:03:51,214 --> 00:03:53,964 {\an8}UNE SÉRIE NETFLIX 43 00:04:33,673 --> 00:04:35,506 Ils ont allumé les lanternes ? 44 00:04:35,589 --> 00:04:38,964 Oui, on dirait un festival de lanternes chinoises. 45 00:04:39,048 --> 00:04:40,714 - Super. - Tu nous manques. 46 00:04:40,798 --> 00:04:42,339 - Je sais. - C'est dommage. 47 00:04:42,423 --> 00:04:43,256 Oui. 48 00:04:43,756 --> 00:04:45,048 Elle est là ? 49 00:04:45,131 --> 00:04:48,631 Elle n'a pas très envie de te parler. 50 00:04:49,673 --> 00:04:51,923 D'accord. Tu peux lui dire… 51 00:04:52,006 --> 00:04:54,798 Et elle veut se faire percer les oreilles. 52 00:04:54,881 --> 00:04:58,506 - Hors de question ! - Je dois y aller. Salut. 53 00:05:02,756 --> 00:05:05,173 - On a signalé sa disparition. - Bien. 54 00:05:05,839 --> 00:05:07,006 Ça peut être lui ? 55 00:05:07,089 --> 00:05:10,881 Non, il a un alibi pour le meurtre d'Anne Sejer-Lassen, mais… 56 00:05:12,298 --> 00:05:13,506 Suivez-moi. 57 00:05:18,423 --> 00:05:21,839 Une dénonciation anonyme a parlé de négligence à enfant. 58 00:05:21,923 --> 00:05:24,256 Hauge a construit une pièce cachée. 59 00:05:24,339 --> 00:05:26,798 On a trouvé son ordinateur portable. 60 00:05:26,881 --> 00:05:29,548 - Ça va ? - Oui, merci. 61 00:05:31,006 --> 00:05:33,714 La pièce et la trappe sont insonorisées. 62 00:05:35,256 --> 00:05:38,839 Il a tout construit au sous-sol. J'avais jamais vu ça. 63 00:05:39,381 --> 00:05:41,506 J'ai envoyé des échantillons. 64 00:05:41,589 --> 00:05:44,589 On va relever les empreintes pour voir qui est venu. 65 00:05:45,214 --> 00:05:48,298 Thulin ? Je suis dans l'ordinateur de Hauge. 66 00:05:54,714 --> 00:05:57,589 Les dossiers sont nommés par mois. 67 00:06:13,131 --> 00:06:13,964 Magnus ? 68 00:06:15,839 --> 00:06:17,089 Magnus, tu es prêt ? 69 00:06:17,923 --> 00:06:19,881 Ça va être super, promis. 70 00:06:23,256 --> 00:06:25,423 Tu veux pas contrarier maman, hein ? 71 00:06:27,089 --> 00:06:30,298 Bien. Commence par enlever ton débardeur. 72 00:06:33,006 --> 00:06:35,131 Oui. Tu t'en sors très bien. 73 00:06:36,298 --> 00:06:37,464 T'es un bon garçon. 74 00:06:37,964 --> 00:06:39,548 Un très bon garçon. 75 00:06:40,381 --> 00:06:41,548 Tu es très beau. 76 00:06:42,964 --> 00:06:44,214 Magnus, je t'aime. 77 00:07:13,006 --> 00:07:15,798 On a envie de tuer le beau-père. 78 00:07:15,881 --> 00:07:17,089 Pas la mère. 79 00:07:18,548 --> 00:07:22,923 Sa mère a découvert quelque chose. Alors elle a changé les serrures. 80 00:07:26,798 --> 00:07:29,923 Si quelqu'un a dénoncé Laura Kjær et l'a tuée, 81 00:07:30,006 --> 00:07:32,631 car il croyait que c'était une mauvaise mère… 82 00:07:35,714 --> 00:07:37,548 pourquoi tuer Anne Sejer-Lassen ? 83 00:07:37,631 --> 00:07:40,964 L'assassin devait croire que c'était une mauvaise mère. 84 00:07:41,756 --> 00:07:45,464 Pourquoi ? Elle faisait ses valises et allait quitter son mari. 85 00:07:54,881 --> 00:07:55,714 Oui. 86 00:07:55,798 --> 00:07:59,256 Le sang retrouvé entre les planches chez les Sejer-Lassen, 87 00:07:59,339 --> 00:08:01,214 c'est celui de la fille ? 88 00:08:01,298 --> 00:08:02,131 Oui. 89 00:08:02,214 --> 00:08:08,173 On a aussi trouvé le sang de la sœur dans la salle de bains et la véranda. 90 00:08:08,256 --> 00:08:10,839 Tout est dans le rapport. Pourquoi ? 91 00:08:10,923 --> 00:08:13,839 Les filles ont eu trop d'accidents. 92 00:08:14,506 --> 00:08:17,048 - Non, je ne… - Merci, je dois y aller. 93 00:08:18,548 --> 00:08:21,798 Il nous faut le dossier médical des filles Sejer-Lassen. 94 00:08:27,798 --> 00:08:30,423 Hôpital de Gentofte, clavicule cassée. 95 00:08:31,923 --> 00:08:33,089 Nez cassé. 96 00:08:34,714 --> 00:08:37,089 Ne me regardez pas. Regardez les photos. 97 00:08:38,048 --> 00:08:42,756 Et ici, aux urgences de l'hôpital national quand vous viviez à Copenhague. 98 00:08:44,339 --> 00:08:46,214 - Tombée dans l'escalier. - Oui. 99 00:08:46,298 --> 00:08:49,964 - C'était un accident. - On sait ce que vous leur avez fait. 100 00:08:51,423 --> 00:08:53,589 Mais qui d'autre le savait ? 101 00:08:56,714 --> 00:09:00,548 Le parquet va vous inculper pour maltraitance à enfants. 102 00:09:01,589 --> 00:09:04,714 Vous ne les reverrez peut-être plus. Vous comprenez ? 103 00:09:09,881 --> 00:09:11,173 J'aime mes filles. 104 00:09:11,256 --> 00:09:12,256 Vraiment. 105 00:09:12,923 --> 00:09:13,756 Ah oui ? 106 00:09:15,339 --> 00:09:16,881 Votre femme le savait. 107 00:09:18,089 --> 00:09:20,714 Ou elle avait commencé à le soupçonner. 108 00:09:32,131 --> 00:09:34,881 J'ai demandé de l'aide. Après le rapport. 109 00:09:35,589 --> 00:09:37,256 Quel rapport ? 110 00:09:37,339 --> 00:09:38,548 Aux autorités. 111 00:09:38,631 --> 00:09:41,964 On a vu un assistant social, mais mon avocat a réglé ça. 112 00:09:42,048 --> 00:09:44,923 - C'est pas allé plus loin. - À Gentofte ? 113 00:09:45,006 --> 00:09:45,839 À Copenhague. 114 00:09:46,589 --> 00:09:47,923 Avant qu'on déménage. 115 00:09:49,381 --> 00:09:52,589 On m'a dit qu'il n'y avait pas eu de rapport. 116 00:09:53,298 --> 00:09:55,423 Qui vous a dénoncé ? 117 00:09:57,756 --> 00:09:59,339 C'était anonyme. 118 00:10:03,839 --> 00:10:04,673 Oui. 119 00:10:05,214 --> 00:10:06,548 Oui, d'accord. 120 00:10:07,131 --> 00:10:09,339 C'est pénible. Merci beaucoup. 121 00:10:11,423 --> 00:10:12,298 Alors ? 122 00:10:12,964 --> 00:10:15,381 Ils ne peuvent rien faire avant demain. 123 00:10:15,464 --> 00:10:18,589 - Et ils veulent un mandat. - Je l'aurai. 124 00:10:19,089 --> 00:10:22,089 - T'es sûre pour la voiture ? - Oui, prends-la. 125 00:10:24,839 --> 00:10:27,381 Merci de m'avoir aidé. 126 00:10:37,673 --> 00:10:38,506 Salut. 127 00:10:39,173 --> 00:10:41,339 - J'avais envie de te voir. - Oui. 128 00:10:41,423 --> 00:10:42,381 Tu as fini ? 129 00:10:43,131 --> 00:10:44,964 - Oui. - Salut. 130 00:10:45,714 --> 00:10:46,923 - Salut. - Sebastian. 131 00:10:47,006 --> 00:10:48,964 Hess. C'est mon… 132 00:10:49,673 --> 00:10:50,506 coéquipier. 133 00:10:58,756 --> 00:11:00,589 Je peux t'emprunter la clé ? 134 00:11:01,631 --> 00:11:02,464 Oui. 135 00:11:11,006 --> 00:11:13,548 - Elle est où ? - Elle dort chez Aksel. 136 00:11:13,631 --> 00:11:16,923 Dommage. Je me faisais une joie de la voir. 137 00:11:17,006 --> 00:11:19,881 - Oui. - Mais ça a ses avantages. 138 00:11:19,964 --> 00:11:22,631 Ce temps ensemble, rien que toi et moi. 139 00:11:22,714 --> 00:11:25,714 - Tu t'es enfuie la dernière fois. - Oui, pardon. 140 00:11:26,881 --> 00:11:30,756 Tu sais quoi ? Je suis fatiguée. Je ne suis pas d'humeur pour… 141 00:11:30,839 --> 00:11:32,798 On n'a besoin de rien faire. 142 00:11:32,881 --> 00:11:36,923 On peut s'asseoir tranquillement avec un verre de vin et discuter. 143 00:11:43,048 --> 00:11:47,173 Je rêve d'un petit week-end en amoureux. 144 00:11:47,256 --> 00:11:50,631 Non, merci. Ça ne me tente pas. 145 00:11:50,714 --> 00:11:52,881 Tu sais ce que je fais au boulot ? 146 00:11:52,964 --> 00:11:57,839 - Non, tu n'as pas le droit d'en parler. - Qu'est-ce que tu attends de moi ? 147 00:11:59,089 --> 00:12:00,089 Comment ça ? 148 00:12:01,381 --> 00:12:05,256 Tu rêves de t'installer ici ou de me présenter à ta mère ? 149 00:12:06,589 --> 00:12:08,256 C'est ce que tu crois ? 150 00:12:08,923 --> 00:12:11,631 C'est normal de vouloir 151 00:12:11,714 --> 00:12:15,298 emménager avec sa copine et de vouloir des enfants. 152 00:12:15,381 --> 00:12:17,506 Naturellement. Bien sûr. 153 00:12:19,631 --> 00:12:21,548 Je ne peux pas te donner ça. 154 00:12:26,089 --> 00:12:27,923 Tu ne peux pas ou ne veux pas ? 155 00:12:37,131 --> 00:12:38,506 Que se passe-t-il ? 156 00:12:40,423 --> 00:12:42,756 C'est le loser de la voiture ? 157 00:12:45,839 --> 00:12:46,673 Alors quoi ? 158 00:12:48,423 --> 00:12:49,673 Tu peux partir ? 159 00:12:53,881 --> 00:12:59,006 Sérieusement ? J'accepte que ton précieux travail nous impose 160 00:12:59,089 --> 00:13:01,589 quand, où et comment on se rencontre ! 161 00:13:13,756 --> 00:13:16,339 Tu sais quoi ? T'es une garce sans cœur. 162 00:13:16,964 --> 00:13:18,923 Tu veux rester seule. 163 00:14:08,839 --> 00:14:10,339 Je n'ai pas pu répondre. 164 00:14:10,423 --> 00:14:12,923 - Je croyais que tu voulais revenir. - Oui. 165 00:14:13,006 --> 00:14:15,048 - Pourquoi… - C'est compliqué. 166 00:14:15,131 --> 00:14:18,631 Plus tu attends, plus ça va devenir compliqué ici. 167 00:14:18,714 --> 00:14:21,756 - J'appelle Freimann demain. - T'as intérêt. 168 00:14:36,714 --> 00:14:38,214 Vous voilà ! 169 00:14:38,839 --> 00:14:40,256 Vous travaillez trop. 170 00:14:41,339 --> 00:14:44,589 Voici Rizwan, l'agent immobilier dont je vous ai parlé. 171 00:14:44,673 --> 00:14:45,673 Bonjour. 172 00:14:45,756 --> 00:14:49,339 Je voulais qu'il le visite pour qu'il vous donne un bon prix. 173 00:14:50,464 --> 00:14:52,464 - Oui. - Pensez-y. 174 00:14:52,548 --> 00:14:54,339 Il est 10 % au-dessus du marché. 175 00:14:54,839 --> 00:14:55,839 À bientôt. 176 00:14:56,673 --> 00:14:59,589 Au fait, j'ai mis la ponceuse dans l'appartement. 177 00:15:02,048 --> 00:15:02,881 Merci. 178 00:15:03,673 --> 00:15:05,381 {\an8}MERCREDI 14 OCTOBRE 179 00:15:05,464 --> 00:15:10,089 {\an8}Les meurtres de l'assistante dentaire de 37 ans, Laura Kjær, d'Husum, 180 00:15:10,173 --> 00:15:13,631 et d'Anne Sejer-Lassen, 36 ans, de Klampenborg, 181 00:15:13,714 --> 00:15:17,423 seraient apparemment liés. 182 00:15:17,506 --> 00:15:19,548 Ces meurtres rapprochés 183 00:15:19,631 --> 00:15:23,214 auraient des similitudes, selon des sources anonymes. 184 00:15:23,298 --> 00:15:25,548 - La police a refusé de… - Prête ? 185 00:15:25,631 --> 00:15:26,756 - … le tueur. - Oui. 186 00:15:28,464 --> 00:15:29,589 On va où ? 187 00:15:29,673 --> 00:15:32,923 Bukke finalise les derniers amendements. 188 00:15:33,006 --> 00:15:34,256 Il a enfin cédé. 189 00:15:34,339 --> 00:15:37,631 Parfait. Allez-y. Je dois parler à Liv. 190 00:15:39,048 --> 00:15:42,214 Le commissaire a essayé de me joindre ? 191 00:15:42,298 --> 00:15:46,423 Non. Mais la police a contacté les services sociaux. 192 00:15:46,923 --> 00:15:47,756 Pourquoi ? 193 00:15:48,464 --> 00:15:49,423 Je l'ignore. 194 00:15:49,923 --> 00:15:53,548 J'ai demandé des statistiques aux autorités locales ce matin. 195 00:15:53,631 --> 00:15:56,756 Tout le service était à l'arrêt à cause d'un mandat. 196 00:15:57,256 --> 00:15:59,131 - Un mandat ? - Oui. 197 00:15:59,214 --> 00:16:01,881 - Salut. Bonjour, Liv. - Salut. 198 00:16:05,256 --> 00:16:08,381 - Tu as deux secondes ? - Oui. J'arrive. 199 00:16:09,839 --> 00:16:14,006 - Je suis débordée. - Oui, bien sûr. 200 00:16:14,881 --> 00:16:17,839 Tu as oublié tes clés dans la cuisine. 201 00:16:20,506 --> 00:16:21,339 Merci. 202 00:16:29,464 --> 00:16:31,256 - Steen… - J'ai réfléchi. 203 00:16:31,756 --> 00:16:33,881 À ce que tu as dit. Sur Gustav. 204 00:16:35,548 --> 00:16:36,798 Tu as raison. 205 00:16:38,298 --> 00:16:39,923 On doit le protéger. 206 00:16:45,339 --> 00:16:48,381 Je vais donc… arrêter. 207 00:16:52,548 --> 00:16:54,839 On va au cinéma ce soir. 208 00:16:55,714 --> 00:16:58,006 - Ça va être sympa. - Oui. 209 00:16:59,173 --> 00:17:01,006 J'aimerais y aller avec vous. 210 00:17:02,006 --> 00:17:03,214 Tu sais quoi ? 211 00:17:03,923 --> 00:17:06,048 Je pourrais décaler des réunions. 212 00:17:08,173 --> 00:17:11,631 Je vais regarder. On pourrait manger un burger avant ? 213 00:17:11,714 --> 00:17:13,631 - Rosa ? - Oui. 214 00:17:16,923 --> 00:17:18,839 Tiens-moi au courant. 215 00:17:19,423 --> 00:17:20,256 Oui. 216 00:17:20,881 --> 00:17:22,214 Je t'appelle. 217 00:17:22,923 --> 00:17:24,173 À tout à l'heure. 218 00:17:43,089 --> 00:17:46,631 Quand on s'est parlé hier, le système buggait, alors… 219 00:17:46,714 --> 00:17:50,423 Vous m'avez dit qu'il n'y avait aucun rapport. 220 00:17:50,506 --> 00:17:52,756 - Vous avez mal entendu. - Non. 221 00:17:52,839 --> 00:17:57,381 Vous avez vu un dossier de l'hôpital sous les numéros de Sécurité Sociale. 222 00:17:57,464 --> 00:18:01,256 Vous ne l'avez pas suivi et avez paniqué, car la mère est morte. 223 00:18:01,339 --> 00:18:02,923 Vous avez fait une erreur. 224 00:18:03,006 --> 00:18:05,673 Je suis désolée si on a retardé l'enquête. 225 00:18:06,173 --> 00:18:10,714 Mais nos assistants sociaux travaillent dur pour suivre les dossiers. 226 00:18:10,798 --> 00:18:12,714 On a rendu visite à la famille. 227 00:18:12,798 --> 00:18:17,214 Ce n'est pas à moi mais aux filles battues que vous devriez vous excuser. 228 00:18:17,298 --> 00:18:19,131 - Et au garçon. - T'as fini ? 229 00:18:20,048 --> 00:18:22,048 Oui, je perds mon temps ici. 230 00:18:22,881 --> 00:18:25,673 J'ai comparé les dénonciations. 231 00:18:25,756 --> 00:18:30,089 Celle contre Laura Kjær et celle contre Sejer-Lassen. 232 00:18:33,173 --> 00:18:35,173 SALE PUTE 233 00:18:39,173 --> 00:18:41,756 "Sale pute. Tu devais le savoir. " 234 00:18:41,839 --> 00:18:43,964 - Les mêmes termes. - Exactement. 235 00:18:44,048 --> 00:18:48,089 Si l'assassin a dénoncé deux femmes, qui ont ensuite été tuées, 236 00:18:49,381 --> 00:18:51,923 il a peut-être dénoncé sa prochaine victime. 237 00:18:55,214 --> 00:18:56,339 Hé, vous deux. 238 00:18:56,423 --> 00:19:00,548 Il nous faut les dénonciations anonymes de maltraitance d'enfants. 239 00:19:00,631 --> 00:19:03,964 Seulement celles où vous avez jugé inutile d'agir. 240 00:19:04,048 --> 00:19:05,798 - Allez ! - Bien sûr. 241 00:19:20,339 --> 00:19:21,173 Mais... 242 00:19:21,923 --> 00:19:24,131 - C'est quoi ? - Les dénonciations. 243 00:19:24,964 --> 00:19:28,006 On a besoin d'aide pour avancer vite. 244 00:19:28,089 --> 00:19:29,589 Thomsen, c'est possible ? 245 00:19:30,298 --> 00:19:31,839 Tenez-moi au courant. 246 00:19:32,714 --> 00:19:34,673 On doit reparler à Rosa Hartung. 247 00:19:37,131 --> 00:19:38,506 On a du nouveau ? 248 00:19:38,589 --> 00:19:43,131 Non, mais c'est sûrement l'assassin qui a fait ces dénonciations. 249 00:19:44,214 --> 00:19:47,256 Il a tué deux mères qu'il jugeait irresponsables 250 00:19:47,339 --> 00:19:50,256 et a laissé les empreintes de Kristine Hartung. 251 00:19:50,339 --> 00:19:52,964 C'est un signe direct à la ministre. 252 00:19:53,048 --> 00:19:57,173 - Je ne crois pas qu'elle en sache plus. - On doit être sûrs. 253 00:19:58,881 --> 00:20:00,714 Vous savez quoi ? 254 00:20:01,964 --> 00:20:05,464 J'ai vécu trois mois chez eux. 255 00:20:06,048 --> 00:20:09,798 J'ai vu les parents passer de l'espoir au désespoir. 256 00:20:09,881 --> 00:20:12,214 - Ils ne vont pas revivre ça. - Non. 257 00:20:13,339 --> 00:20:16,756 Mais ce ne serait pas mieux si vous vous trompiez. 258 00:20:18,631 --> 00:20:20,631 Je ne me trompe pas, Hess. 259 00:20:30,131 --> 00:20:33,673 "IL SE PISSE DESSUS QUAND ELLE DIT…" 260 00:20:42,006 --> 00:20:46,214 "… J’AI VU LA SALE PUTE SECOUER SON GARÇON À L’AIRE DE JEU. " 261 00:20:55,089 --> 00:20:57,256 "… SE FOUTENT DE LEURS ENFANTS. " 262 00:21:08,839 --> 00:21:10,048 Alors ? 263 00:21:11,256 --> 00:21:13,839 Personne ne dit "sale pute" 264 00:21:13,923 --> 00:21:16,923 ni "elle devait le savoir", comme dans les autres. 265 00:21:17,006 --> 00:21:19,131 Je peux regarder ces dossiers ? 266 00:21:19,214 --> 00:21:20,173 Oui. 267 00:21:20,256 --> 00:21:24,631 Ils n'avaient rien sur les deux mères, mais les enfants étaient maltraités. 268 00:21:24,714 --> 00:21:27,548 J'ai cherché des dossiers où ils se sont trompés. 269 00:21:30,048 --> 00:21:33,131 J'ai choisi les cinq mêmes dossiers. 270 00:21:34,423 --> 00:21:36,548 Des familles à problèmes. 271 00:21:39,131 --> 00:21:40,964 Ça paraît impossible. 272 00:21:42,339 --> 00:21:44,048 Ça n'a aucun sens. 273 00:21:45,339 --> 00:21:46,881 Pourquoi ne pas les tuer ? 274 00:21:47,423 --> 00:21:49,339 Pourquoi les dénoncer ? 275 00:21:50,423 --> 00:21:53,423 Pour permettre aux services sociaux d'intervenir, 276 00:21:53,506 --> 00:21:55,048 ce qu'ils n'ont pas fait. 277 00:21:58,673 --> 00:22:01,256 Et s'il avait changé de style ? 278 00:22:03,756 --> 00:22:07,048 Si tu avais écrit les deux premières dénonciations, 279 00:22:07,131 --> 00:22:09,673 sachant que la police chercherait la 3e… 280 00:22:10,714 --> 00:22:14,881 - Comment l'écrirais-tu ? - L'indice de lisibilité est bas. 281 00:22:14,964 --> 00:22:20,548 Si on part du principe que l'assassin veut nous embrouiller, 282 00:22:20,631 --> 00:22:24,048 dans ce cas, deux des dénonciations sortent du lot. 283 00:22:25,256 --> 00:22:29,589 Elles sont bien écrites, bien formulées et sans fautes d'orthographe. 284 00:22:31,798 --> 00:22:33,714 Laquelle est la mieux écrite ? 285 00:22:35,214 --> 00:22:36,423 Jessie Kvium. 286 00:22:37,673 --> 00:22:41,089 "Jessie Kvium, 24 ans, mère célibataire d'Olivia, 6 ans." 287 00:22:41,173 --> 00:22:42,881 "Aucun contact avec le père." 288 00:22:43,006 --> 00:22:47,006 Elle serait souvent ivre, même en présence de sa fille. 289 00:22:47,089 --> 00:22:51,548 Les voisins se plaignent souvent de nuisances sonores. 290 00:22:56,006 --> 00:23:00,464 On plie et on étire… 291 00:23:00,548 --> 00:23:02,589 Et on plie. On croise les mains. 292 00:23:05,089 --> 00:23:07,006 Vers l'intérieur et l'extérieur… 293 00:23:11,048 --> 00:23:14,339 Parfait ! Vers l'intérieur et l'extérieur… 294 00:23:14,423 --> 00:23:18,506 Mains sur les hanches, d'un côté à l'autre… 295 00:23:19,256 --> 00:23:20,173 Bras en l'air ! 296 00:23:20,256 --> 00:23:22,381 … une piscine à débordement. 297 00:23:23,048 --> 00:23:26,173 Mais ils n'y peuvent rien. On rentre, on remballe et… 298 00:23:26,256 --> 00:23:27,881 - Salut, Nikolaj. - Salut. 299 00:23:29,048 --> 00:23:30,964 Même si ce n'était pas prévu, 300 00:23:31,048 --> 00:23:33,548 on s'est prélassés au bord de la piscine. 301 00:23:33,631 --> 00:23:35,673 Je le recommande vraiment. 302 00:23:37,131 --> 00:23:39,714 T'es allé à la réunion de rentrée ? 303 00:23:40,506 --> 00:23:42,048 Ma femme y est allée. 304 00:23:43,173 --> 00:23:48,798 En fait, je voulais te parler du climat de classe. C'est important. 305 00:23:52,173 --> 00:23:53,756 Veuillez m'excuser. 306 00:24:38,839 --> 00:24:41,006 C'était la dernière fois. Compris ? 307 00:24:41,839 --> 00:24:42,964 Je suis marié. 308 00:24:43,589 --> 00:24:45,839 Et arrête de me suivre, putain. 309 00:24:54,548 --> 00:24:57,339 Va te faire foutre, sale connard suffisant ! 310 00:24:57,423 --> 00:25:00,381 Tu peux te foutre ta putain d'Audi au cul ! 311 00:25:04,798 --> 00:25:06,673 Putain de porte. Hé ! 312 00:25:28,589 --> 00:25:29,589 Y a quelqu'un ? 313 00:25:46,673 --> 00:25:47,589 Y a quelqu'un ? 314 00:26:01,464 --> 00:26:02,381 Y a quelqu'un ? 315 00:26:30,589 --> 00:26:33,506 Comment savoir si c'est la prochaine victime ? 316 00:26:34,714 --> 00:26:36,798 Votre plan me paraît risqué. 317 00:26:37,381 --> 00:26:40,131 On l'ignore, mais c'est tout ce qu'on a. 318 00:26:40,214 --> 00:26:44,423 Si on regarde les deux premiers meurtres, on n'a pas de temps à perdre. 319 00:26:44,506 --> 00:26:47,048 Je ne comprends pas. 320 00:26:47,589 --> 00:26:49,964 Vous parlez d'un harceleur ? 321 00:26:51,089 --> 00:26:53,673 On doit savoir qui vous a dénoncée. 322 00:26:53,756 --> 00:26:57,214 - C'est une mère de l'école ! - On ne le pense pas. 323 00:26:57,298 --> 00:26:59,714 J'ai les services sociaux sur le dos. 324 00:26:59,798 --> 00:27:00,923 Écoutez-moi. 325 00:27:01,006 --> 00:27:04,506 Vous êtes peut-être en danger, d'accord ? 326 00:27:04,589 --> 00:27:05,506 Non. 327 00:27:09,256 --> 00:27:10,089 Bien. 328 00:27:11,756 --> 00:27:15,589 Vous avez eu l'impression qu'on vous suivait. 329 00:27:16,423 --> 00:27:17,798 - Dans le centre. - Dessous. 330 00:27:18,631 --> 00:27:19,631 Au sous-sol. 331 00:27:21,006 --> 00:27:22,548 Racontez-moi. 332 00:27:22,631 --> 00:27:25,298 - Je l'ai raconté à la flic. - Redites-moi. 333 00:27:26,631 --> 00:27:29,798 J'ai entendu des pas. Ils me suivaient. 334 00:27:30,423 --> 00:27:32,964 - Vous avez vu quelque chose ? - Non. 335 00:27:33,464 --> 00:27:36,464 - Il faisait noir. - Que faisiez-vous au sous-sol ? 336 00:27:43,631 --> 00:27:44,464 D'accord. 337 00:27:51,589 --> 00:27:53,798 Alors ? On fait fausse route ? 338 00:27:55,339 --> 00:27:56,798 Ça pourrait être elle. 339 00:27:56,881 --> 00:27:59,048 Apparemment, elle est alcoolique. 340 00:27:59,131 --> 00:28:02,714 Convocations à l'école. Ils disent qu'elle néglige sa fille. 341 00:28:02,798 --> 00:28:06,131 Elle a cru qu'elle était suivie au centre commercial. 342 00:28:06,214 --> 00:28:07,298 Chef, regardez. 343 00:28:08,339 --> 00:28:09,631 On a un problème. 344 00:28:10,631 --> 00:28:12,964 KRISTINE HARTUNG EST-ELLE VIVANTE ? 345 00:28:13,048 --> 00:28:14,256 Putain ! 346 00:28:15,131 --> 00:28:17,631 Nylander, qu'en pensez-vous ? 347 00:28:19,506 --> 00:28:21,006 Combien de temps ? 348 00:28:23,298 --> 00:28:26,423 Les médias veulent une déclaration sur les meurtres. 349 00:28:26,506 --> 00:28:29,048 - Je dis quoi ? - Pas de commentaire. 350 00:28:30,464 --> 00:28:32,006 Votre attention ! 351 00:28:38,464 --> 00:28:39,506 Gustav ? 352 00:28:40,839 --> 00:28:41,673 Tu viens ? 353 00:28:42,256 --> 00:28:45,464 - On doit acheter des bonbons. - Oui. Et maman ? 354 00:28:47,798 --> 00:28:50,881 Elle ne peut pas venir finalement. Alors… 355 00:28:52,631 --> 00:28:54,381 On y va tous les deux. 356 00:29:03,798 --> 00:29:05,756 Bonjour. Pardon de vous déranger. 357 00:29:05,839 --> 00:29:07,464 - Steen Hartung ? - Oui. 358 00:29:07,548 --> 00:29:11,506 Pardon de débarquer comme ça, mais j'ai appelé plusieurs fois. 359 00:29:11,589 --> 00:29:15,006 Niels David, journaliste. Vous avez un commentaire ? 360 00:29:15,673 --> 00:29:16,756 Sur quoi ? 361 00:29:16,839 --> 00:29:19,423 Sur les meurtres des deux femmes. 362 00:29:19,506 --> 00:29:22,173 On a entendu parler d'empreintes. 363 00:29:22,256 --> 00:29:23,423 Je ne sais rien. 364 00:29:23,506 --> 00:29:27,298 Les empreintes de votre fille sont liées à deux meurtres. 365 00:29:27,381 --> 00:29:29,256 D'après notre source policière. 366 00:29:29,339 --> 00:29:32,756 - Je ne sais rien. - Elle est peut-être encore en vie. 367 00:29:35,464 --> 00:29:37,673 Vous pouvez venir au studio ce soir ? 368 00:29:38,339 --> 00:29:40,673 Je vais au cinéma avec mon fils. 369 00:29:40,756 --> 00:29:42,381 - Veuillez partir. - Steen… 370 00:29:59,298 --> 00:30:00,298 C'était qui ? 371 00:30:04,298 --> 00:30:05,339 C'était qui ? 372 00:30:06,464 --> 00:30:07,631 Personne. 373 00:30:21,964 --> 00:30:22,881 La colle. 374 00:30:23,548 --> 00:30:26,548 - Elle est où ? - Où on la range, non ? 375 00:30:28,381 --> 00:30:29,881 Va chercher la colle ! 376 00:30:32,006 --> 00:30:34,048 - Je vais chez Victor. - Gustav. 377 00:30:34,798 --> 00:30:35,714 Gustav. 378 00:30:51,631 --> 00:30:53,339 Tu peux enlever tes cahiers ? 379 00:30:55,923 --> 00:30:58,631 - Tu seras parti longtemps ? - Je te l'ai dit. 380 00:31:00,714 --> 00:31:02,214 Tu peux mettre la table ? 381 00:31:06,173 --> 00:31:08,923 - Tu as raté la fête des lanternes. - Oui. 382 00:31:10,339 --> 00:31:12,964 Pourquoi Sebastian ne vient pas ? 383 00:31:13,048 --> 00:31:14,256 On a papy. 384 00:31:15,089 --> 00:31:18,298 Si tu veux te faire percer les oreilles, demande-moi. 385 00:31:18,381 --> 00:31:19,423 D'accord ? 386 00:31:20,173 --> 00:31:21,589 C'est une mauvaise idée. 387 00:31:22,381 --> 00:31:27,256 - Tu peux te déchirer le lobe… - J'ai fait des dessins pour Sebastian. 388 00:31:27,339 --> 00:31:29,923 - Tu as dit qu'il pouvait venir. - Oui. 389 00:31:30,006 --> 00:31:32,089 Mais on n'est plus ensemble. 390 00:31:32,173 --> 00:31:35,464 On est de bons amis, mais ce n'est plus mon petit ami. 391 00:31:35,548 --> 00:31:38,506 Je sais, mais il continuera à venir dormir, non ? 392 00:31:38,589 --> 00:31:40,089 Non. C'est fini. 393 00:31:40,631 --> 00:31:43,714 - Pourquoi vous avez rompu ? - Ça ne te regarde pas. 394 00:31:43,798 --> 00:31:47,006 - Si, ça me regarde. - Non, c'est un truc d'adulte. 395 00:31:47,089 --> 00:31:49,548 - Putain d'adultes. - On ne dit pas ça ! 396 00:31:50,339 --> 00:31:52,298 Comment tu le sais ? T'es jamais là. 397 00:31:53,923 --> 00:31:56,048 Tu peux ouvrir la porte à papy ? 398 00:32:08,548 --> 00:32:11,048 C'est quelqu'un de ton boulot de merde. 399 00:32:13,173 --> 00:32:16,298 Salut. Je voulais tout revoir avant qu'on parte. 400 00:32:16,381 --> 00:32:17,214 Oui. 401 00:32:17,798 --> 00:32:20,048 - Pardon, je dérange. - Pas du tout. 402 00:32:20,673 --> 00:32:23,048 - L'assiette est pour papy. - Le, arrête. 403 00:32:23,131 --> 00:32:26,256 - Je vais faire un tour. - Attends. 404 00:32:28,589 --> 00:32:29,673 Mange tes légumes. 405 00:32:33,339 --> 00:32:35,256 - Tu en reveux ? - Non, merci. 406 00:32:36,548 --> 00:32:38,173 C'était très bon. 407 00:32:40,173 --> 00:32:41,173 Menteur. 408 00:32:43,714 --> 00:32:45,964 Papy va arriver, prépare-toi. 409 00:32:59,631 --> 00:33:01,673 C'est pas mon vrai grand-père. 410 00:33:02,381 --> 00:33:05,464 Il aide ma mère, car elle n'a pas de parents. 411 00:33:05,964 --> 00:33:06,839 D'accord. 412 00:33:09,256 --> 00:33:10,839 Tes yeux sont différents. 413 00:33:12,298 --> 00:33:14,339 Oui. C'est exact. 414 00:33:16,298 --> 00:33:18,173 C'est une perruche ? 415 00:33:21,589 --> 00:33:22,673 T'as des enfants ? 416 00:33:23,798 --> 00:33:24,631 Non. 417 00:33:26,423 --> 00:33:27,423 Une femme ? 418 00:33:28,589 --> 00:33:29,423 Non. 419 00:33:31,214 --> 00:33:34,298 - Tu n'es pas doué pour avoir une copine ? - Si. 420 00:33:35,381 --> 00:33:37,048 Mais ma femme est morte. 421 00:33:39,256 --> 00:33:40,881 Elle est morte comment ? 422 00:33:43,173 --> 00:33:45,256 - Tu ne veux pas savoir. - Si. 423 00:33:51,756 --> 00:33:52,756 Elle… 424 00:33:56,381 --> 00:33:57,214 Elle… 425 00:33:57,714 --> 00:34:00,964 Il y a eu un incendie chez nous. 426 00:34:03,131 --> 00:34:06,881 On venait d'emménager. L'installation électrique était mauvaise. 427 00:34:07,714 --> 00:34:09,131 Je crois… 428 00:34:10,923 --> 00:34:13,256 Je n'étais pas chez moi. Mais elle, si. 429 00:34:18,339 --> 00:34:21,923 S'il y avait un incendie ici, je partirais en courant. 430 00:34:24,423 --> 00:34:25,256 Oui. 431 00:34:26,339 --> 00:34:27,631 Je suis désolée. 432 00:34:30,006 --> 00:34:32,214 - Va regarder la télé. - D'accord. 433 00:34:39,214 --> 00:34:41,756 - Repassons le plan en revue. - Oui. 434 00:34:48,548 --> 00:34:49,839 Où habite Jessie ? 435 00:34:53,048 --> 00:34:53,881 Ici. 436 00:35:17,714 --> 00:35:20,798 Voilà la voiture de Kvium. Au 7 Englandsvej. Terminé. 437 00:35:36,131 --> 00:35:40,048 Kvium et sa fille se dirigent vers le bâtiment Est à pied. Terminé. 438 00:35:58,006 --> 00:36:01,548 Kvium arrive chez elle. Au 6e étage. Hess, terminé. 439 00:36:38,839 --> 00:36:40,214 … sa disparition. 440 00:36:40,298 --> 00:36:42,589 La police a trouvé ses empreintes, 441 00:36:42,673 --> 00:36:46,048 alors qu'elle est présumée morte depuis un an. 442 00:36:46,131 --> 00:36:48,506 La police a refusé de s'exprimer 443 00:36:48,589 --> 00:36:53,339 et a déclaré que l'affaire était classée et qu'en plus des preuves, 444 00:36:53,423 --> 00:36:56,839 ils avaient les aveux de Linus Bekker… 445 00:36:57,923 --> 00:37:00,714 - Je suis en position. - On est prêts. 446 00:37:00,798 --> 00:37:03,173 S'il arrive, on le verra. 447 00:37:03,256 --> 00:37:04,339 Merde ! 448 00:37:04,423 --> 00:37:05,256 Quoi ? 449 00:37:05,339 --> 00:37:06,464 Bonsoir. 450 00:37:06,548 --> 00:37:09,298 - Steen Hartung est à la télé. - Bonsoir. 451 00:37:09,381 --> 00:37:12,798 Ses empreintes ont été trouvées sur deux enquêtes. 452 00:37:13,798 --> 00:37:16,423 - Ce doit être bouleversant… - Il paraît… 453 00:37:16,506 --> 00:37:20,423 - Vous pensez que Kristine est vivante ? - Oui. Je crois que oui. 454 00:37:20,964 --> 00:37:23,089 Ce doit être un grand choc… 455 00:37:23,173 --> 00:37:27,089 C'est pour cela que je lance un appel. Si quelqu'un sait 456 00:37:27,173 --> 00:37:31,173 ou a vu quelque chose concernant notre fille, appelez la police. 457 00:37:31,256 --> 00:37:33,673 - Où est Vogel ? - Il n'est pas trop tard. 458 00:37:34,548 --> 00:37:36,214 Si vous avez Kristine… 459 00:37:36,298 --> 00:37:41,131 - Trouvez-le ! - ... je vous en prie, ramenez-la-nous. 460 00:37:42,381 --> 00:37:44,881 - Ça a été décidé quand ? - Je l'ignorais. 461 00:37:44,964 --> 00:37:48,173 - Elle ne mérite pas ça. - Ça aura des conséquences. 462 00:37:48,256 --> 00:37:51,381 Kristine mérite d'être avec ses amis. 463 00:37:52,173 --> 00:37:53,964 - À l'école. - Liv Christiansen. 464 00:37:54,048 --> 00:37:57,506 Elle mérite d'être avec sa famille, de retrouver sa vie. 465 00:37:57,589 --> 00:37:59,131 Le ministre de la Justice. 466 00:37:59,214 --> 00:38:01,714 Que lui diriez-vous si elle regardait ? 467 00:38:01,798 --> 00:38:03,006 Tu nous manques. 468 00:38:07,756 --> 00:38:09,881 On n'abandonnera pas les recherches. 469 00:38:31,923 --> 00:38:32,756 Où est Gustav ? 470 00:38:33,881 --> 00:38:34,714 Il dort. 471 00:38:35,964 --> 00:38:37,548 Il est complètement brisé. 472 00:38:45,131 --> 00:38:46,006 Je n'ai pas… 473 00:38:46,089 --> 00:38:49,839 Je n'arrive pas à dormir, car je crois l'entendre. 474 00:38:50,923 --> 00:38:55,006 Quand je regarde par la fenêtre, je la vois sur la balançoire. 475 00:38:57,089 --> 00:38:59,089 Je l'entends rire dans la voiture. 476 00:39:00,714 --> 00:39:03,131 Je sens ses mains chaudes que je tenais 477 00:39:03,214 --> 00:39:05,381 quand elle a eu son appendicite. 478 00:39:09,381 --> 00:39:10,214 Rosa. 479 00:39:12,673 --> 00:39:14,673 Je n'aurais pas fait ça 480 00:39:16,839 --> 00:39:19,464 si je n'y croyais pas de tout mon cœur. 481 00:39:26,214 --> 00:39:27,381 Je la sens. 482 00:39:28,589 --> 00:39:30,214 Je sais qu'elle est là. 483 00:39:38,089 --> 00:39:38,923 Chérie. 484 00:39:40,631 --> 00:39:41,464 Chérie. 485 00:39:42,256 --> 00:39:43,381 Tu la sens aussi ? 486 00:40:11,089 --> 00:40:14,006 Rien près de l'entrée. Terminé. 487 00:40:33,673 --> 00:40:35,298 - Alors ? - Tu fais quoi ? 488 00:40:35,381 --> 00:40:38,298 - Pourquoi t'as éteint ? - Jessie va se coucher. 489 00:40:39,839 --> 00:40:41,048 Et vous ? 490 00:40:42,881 --> 00:40:44,381 Pas un chat. 491 00:40:46,173 --> 00:40:48,589 On ignore s'il va frapper ce soir. 492 00:40:50,381 --> 00:40:52,214 On va passer pour des idiots. 493 00:40:52,839 --> 00:40:56,756 - Toi, surtout. C'était ton idée. - Oui. 494 00:41:01,839 --> 00:41:03,173 Au fait… 495 00:41:04,589 --> 00:41:05,673 Je 496 00:41:07,339 --> 00:41:09,214 Je suis désolée pour ta femme. 497 00:41:14,214 --> 00:41:17,631 - Ta fille est vive, hein ? - Oui. 498 00:41:18,589 --> 00:41:22,339 Tout le mérite lui revient. Et à son grand-père aussi, bien sûr. 499 00:41:24,423 --> 00:41:28,673 - Elle a dit qu'il t'aidait parfois. - C'est un euphémisme. 500 00:41:30,173 --> 00:41:34,006 Ça a commencé quand Aksel et sa femme se sont occupés de moi. 501 00:41:34,631 --> 00:41:37,798 - Comment ça ? - J'avais des problèmes… 502 00:41:39,381 --> 00:41:41,881 Depuis, il a été là pour nous deux. 503 00:41:45,839 --> 00:41:49,548 - Et son père ? - Il ne vaut pas la peine qu'on en parle. 504 00:41:52,631 --> 00:41:55,298 Alors j'ai postulé à la cybercriminalité. 505 00:41:59,631 --> 00:42:01,423 - Pour avoir du temps ? - Oui. 506 00:42:02,006 --> 00:42:06,006 Trop de cauchemars et trop peu de sommeil. C'est dur de tout filtrer. 507 00:42:06,881 --> 00:42:10,548 Oui, mais c'est aussi pour ça que tu fais du bon boulot. 508 00:42:11,256 --> 00:42:12,089 Peut-être. 509 00:42:13,631 --> 00:42:17,881 L'homme qui fumait se dirige vers l'entrée. Terminé. 510 00:42:19,714 --> 00:42:22,089 Tu peux le décrire ? Jansen, Terminé. 511 00:42:22,798 --> 00:42:26,339 Il porte un sweat à capuche. Taille moyenne, mince. Terminé. 512 00:42:28,256 --> 00:42:29,214 Hess ? 513 00:42:33,798 --> 00:42:36,714 Quelqu'un vient de se faufiler. Passe à la radio. 514 00:42:39,714 --> 00:42:42,423 Bravo, il est armé ? Jansen, terminé. 515 00:42:50,673 --> 00:42:52,798 Quatrième étage. Bravo, terminé. 516 00:43:03,714 --> 00:43:05,631 Cinquième étage. Bravo, terminé. 517 00:43:08,298 --> 00:43:10,506 Thulin, il est à ton étage. Terminé. 518 00:43:15,756 --> 00:43:17,839 Il ne s'arrête pas. Hess, terminé. 519 00:43:36,589 --> 00:43:39,506 Il fait demi-tour. Bravo, préparez-vous. Terminé. 520 00:43:44,048 --> 00:43:45,173 Bravo, allez-y. 521 00:44:09,256 --> 00:44:12,089 - Bougez pas ! - Vous faites quoi ? Lâchez-moi ! 522 00:44:12,173 --> 00:44:15,339 Je n'ai rien fait. Je n'ai rien… 523 00:44:15,423 --> 00:44:17,256 Nikolaj Møller du 76 Mantuavej. 524 00:44:17,923 --> 00:44:20,173 - On t'écoute ! - Je devais lui parler. 525 00:44:20,256 --> 00:44:21,256 De quoi ? 526 00:44:21,339 --> 00:44:22,964 - De son SMS. - Quel SMS ? 527 00:44:24,339 --> 00:44:25,173 Code PIN ? 528 00:44:25,631 --> 00:44:27,631 - Ton code PIN ! - 2003. 529 00:44:28,214 --> 00:44:29,839 Qu'est-ce qui se passe ? 530 00:44:30,548 --> 00:44:33,339 "Viens chez moi ou j'envoie ça à ta femme." 531 00:44:33,423 --> 00:44:36,006 Elle me fait chanter. Je venais lui parler. 532 00:44:36,089 --> 00:44:36,923 Ferme-la. 533 00:44:43,714 --> 00:44:44,964 Qui a filmé ça ? 534 00:44:46,173 --> 00:44:48,173 Le SMS vient d'un numéro masqué. 535 00:44:48,798 --> 00:44:49,798 Il y a 30 min. 536 00:44:50,839 --> 00:44:54,923 - Qui est avec Jessie ? - Ricks. Dans un gîte. 537 00:45:02,839 --> 00:45:03,673 Alors ? 538 00:45:03,756 --> 00:45:05,381 On va bientôt rentrer ? 539 00:45:05,464 --> 00:45:06,298 Non. 540 00:45:09,923 --> 00:45:10,839 Allez dormir. 541 00:45:12,881 --> 00:45:15,756 - Où est l'autre flic ? - Parti acheter une pizza. 542 00:45:16,964 --> 00:45:20,173 Et pendant ce temps, vous matez du porno ? 543 00:45:25,798 --> 00:45:27,089 Peut-être bien. 544 00:45:31,381 --> 00:45:32,214 C'est quoi ? 545 00:45:36,298 --> 00:45:37,131 Restez ici. 546 00:46:35,631 --> 00:46:36,464 Vous êtes là ? 547 00:46:39,839 --> 00:46:40,756 Vous êtes où ? 548 00:46:50,506 --> 00:46:51,506 Y a quelqu'un ? 549 00:47:08,006 --> 00:47:08,839 Olivia ? 550 00:47:10,964 --> 00:47:11,798 Ma chérie ? 551 00:47:38,881 --> 00:47:39,756 Maman ? 552 00:47:43,839 --> 00:47:45,714 Maman, j'ai soif. 553 00:47:48,006 --> 00:47:49,006 Jessie ! 554 00:47:50,339 --> 00:47:52,756 Olivia, n'aie pas peur. 555 00:47:52,839 --> 00:47:54,506 Je suis Mark, de la police. 556 00:47:54,589 --> 00:47:57,048 - Tu sais où est ta maman ? - Non. 557 00:47:57,131 --> 00:47:58,131 Jansen ? 558 00:47:59,381 --> 00:48:00,214 Ricks. 559 00:48:02,964 --> 00:48:04,256 Merde, non. 560 00:48:06,464 --> 00:48:08,214 Une ambulance. Vite ! 561 00:48:12,589 --> 00:48:13,589 Jessie ! 562 00:48:19,423 --> 00:48:20,256 Hess. 563 00:48:51,381 --> 00:48:52,673 Je les préviens. 564 00:48:56,339 --> 00:48:57,214 Hess. 565 00:48:58,381 --> 00:48:59,214 Hess. 566 00:49:02,048 --> 00:49:03,131 Jansen, par ici. 567 00:50:36,673 --> 00:50:40,339 Sous-titres : Marie Thummen