1 00:00:18,714 --> 00:00:20,673 Hebben jullie met Moordzaken gesproken? 2 00:00:22,339 --> 00:00:27,006 Ja, ze hebben weer een kastanjemannetje met Kristines vingerafdrukken gevonden. 3 00:00:30,006 --> 00:00:33,048 Dat slaat nergens op. Wie laat nu een kastanje… 4 00:00:33,131 --> 00:00:36,548 Geen idee. Ze denken dat het een vorm van intimidatie is. 5 00:00:39,339 --> 00:00:40,798 Hoe gaat het met Steen? 6 00:00:41,506 --> 00:00:43,714 Komt goed. We zijn een goed team. 7 00:00:46,048 --> 00:00:48,881 Laat het me weten als je wilt praten. 8 00:00:50,131 --> 00:00:51,048 Ik ben hier. 9 00:00:52,798 --> 00:00:55,006 Dat is aardig van je. Bedankt. 10 00:01:02,756 --> 00:01:09,506 ZOEKTOCHT NAAR KRISTINE HARTUNG GESTAAKT 11 00:01:11,964 --> 00:01:13,423 WAAR WERD ZE MEEGENOMEN? 12 00:01:13,506 --> 00:01:16,256 NA DE TENNISTRAINING SLOEG DE MOORDENAAR TOE 13 00:01:34,923 --> 00:01:35,839 Hoi, lieverd. 14 00:01:36,756 --> 00:01:37,589 Hoi. 15 00:01:40,714 --> 00:01:41,673 Leuke dag gehad? 16 00:01:43,256 --> 00:01:44,089 Gaat wel. 17 00:01:46,298 --> 00:01:48,548 Waar is papa? Heb je nog niet gegeten? 18 00:01:49,589 --> 00:01:52,589 Nee. Hij zit de hele middag al in z'n kantoor. 19 00:01:54,631 --> 00:01:57,339 Het is waarschijnlijk het nieuwe bouwproject. 20 00:01:57,423 --> 00:02:00,256 Vast wel. Hij zei dat ik niet mocht binnenkomen. 21 00:02:12,006 --> 00:02:14,256 Steen? Wat is dit? 22 00:02:15,339 --> 00:02:17,339 Ik moet alles nog eens doornemen. 23 00:02:22,256 --> 00:02:23,839 Wat als Gustav dit zag? 24 00:02:25,881 --> 00:02:27,381 Wat zou dat met hem doen? 25 00:02:30,631 --> 00:02:34,256 Ik weet dat je nog steeds drinkt. -Ik ben ermee gestopt. 26 00:02:37,214 --> 00:02:38,923 Je moet hier ook mee stoppen. 27 00:02:42,173 --> 00:02:43,048 Voor Gustav. 28 00:02:44,423 --> 00:02:45,256 En voor ons. 29 00:02:47,464 --> 00:02:49,214 Ik kan m'n gevoelens niet verbergen. 30 00:02:51,089 --> 00:02:52,048 Dat kun je wel. 31 00:02:52,839 --> 00:02:55,714 Ik doe het. Jij kunt het ook. -Dat wil ik niet. 32 00:02:56,381 --> 00:02:59,506 Er zijn zo veel vreemde dingen. De vingerafdrukken… 33 00:02:59,589 --> 00:03:01,006 Jij haalde haar niet op. 34 00:03:02,381 --> 00:03:05,506 Daarom doe je dit. -Jij haalde haar ook niet op. 35 00:03:06,506 --> 00:03:09,173 Niet één keer. -Maar je had het beloofd. 36 00:03:24,631 --> 00:03:25,506 Sorry. 37 00:03:27,423 --> 00:03:28,339 Sorry, lieverd. 38 00:03:30,714 --> 00:03:33,256 Beloof me dat je alles opruimt. 39 00:03:51,214 --> 00:03:53,964 {\an8}EEN NETFLIX-SERIE 40 00:04:33,673 --> 00:04:36,173 Hebben ze de lantaarns al aangestoken? -Ja. 41 00:04:36,256 --> 00:04:40,631 Het lijkt op een Chinees lantaarnfestival. Had je het maar kunnen zien. 42 00:04:40,714 --> 00:04:42,964 Helaas. -Jammer dat je het gemist hebt. 43 00:04:43,756 --> 00:04:44,631 Is ze daar? 44 00:04:45,131 --> 00:04:48,381 Ze is niet bepaald in de stemming om met je te praten. 45 00:04:49,756 --> 00:04:51,923 Oké, maar wil je haar zeggen… 46 00:04:52,006 --> 00:04:54,839 En ze vraagt of ze oorgaatjes mag laten schieten. 47 00:04:54,923 --> 00:04:58,506 Nee, natuurlijk niet. -Ik moet gaan. Dag. 48 00:05:02,756 --> 00:05:06,964 We hebben hem als vermist opgegeven. -Goed. Kan hij de moordenaar zijn? 49 00:05:07,048 --> 00:05:10,881 Nee. Hij heeft een alibi voor de moord op Anne Sejer-Lassen, maar… 50 00:05:12,298 --> 00:05:13,214 Kom mee. 51 00:05:18,298 --> 00:05:21,839 Er was een anonieme aangifte dat de jongen werd verwaarloosd. 52 00:05:21,923 --> 00:05:26,798 We vonden een verborgen kelder gebouwd door Hauge en we onderzoeken z'n laptop. 53 00:05:26,881 --> 00:05:29,464 Gaat het? -Ja, prima. Bedankt. 54 00:05:31,006 --> 00:05:33,631 De kamer en het luik zijn geluiddicht. 55 00:05:35,173 --> 00:05:38,798 De hele kamer is onder het rooster gebouwd. Nog nooit gezien. 56 00:05:39,298 --> 00:05:44,589 Ik laat de vezels onderzoeken in het lab en we gaan op zoek naar vingerafdrukken. 57 00:05:45,214 --> 00:05:48,173 Thulin? Ik heb Hauges laptop kunnen kraken. 58 00:05:54,714 --> 00:05:57,214 De mappen hebben de namen van maanden. 59 00:06:13,131 --> 00:06:13,964 Magnus? 60 00:06:15,839 --> 00:06:17,089 Magnus, ben je klaar? 61 00:06:17,923 --> 00:06:19,673 Dit wordt echt leuk. Beloofd. 62 00:06:23,256 --> 00:06:25,589 Je wilt mama niet van streek maken, hè? 63 00:06:27,089 --> 00:06:30,131 Brave jongen. Doe je hemdje maar uit. 64 00:06:33,006 --> 00:06:34,839 Ja. Je doet het geweldig. 65 00:06:36,298 --> 00:06:39,548 Je bent een brave jongen. Een heel brave jongen, Magnus. 66 00:06:40,381 --> 00:06:41,381 En je bent mooi. 67 00:06:42,964 --> 00:06:44,298 Magnus, ik hou van je. 68 00:07:13,006 --> 00:07:16,714 Je zou de stiefvader willen vermoorden, niet z'n moeder. 69 00:07:18,798 --> 00:07:23,214 Z'n moeder ontdekte dat er iets mis was. Daarom liet ze de sloten vervangen. 70 00:07:26,798 --> 00:07:29,964 Als de anonieme tipgever Laura Kjær vermoord heeft… 71 00:07:30,048 --> 00:07:32,714 …omdat hij vond dat ze een slechte moeder was… 72 00:07:34,673 --> 00:07:37,548 …waarom vermoordt hij dan Anne Sejer-Lassen? 73 00:07:37,631 --> 00:07:40,964 Misschien vond de moordenaar haar ook een slechte moeder. 74 00:07:41,798 --> 00:07:45,339 Hoezo? Ze was aan het inpakken en wilde weg bij haar man. 75 00:07:54,881 --> 00:07:55,714 Ja? 76 00:07:56,298 --> 00:08:01,214 Het bloed tussen de vloerplanken van de Sejer-Lassens, was dat van de dochter? 77 00:08:01,298 --> 00:08:02,131 Ja. 78 00:08:02,714 --> 00:08:08,173 We vonden ook bloed van de zus in de badkamer en de serre. 79 00:08:08,256 --> 00:08:10,839 Het staat allemaal in het verslag. Waarom? 80 00:08:10,923 --> 00:08:14,006 Ik vind dat de meisjes wat te veel ongelukjes hebben. 81 00:08:14,506 --> 00:08:16,256 Nee… -Bedankt. Ik moet gaan. 82 00:08:18,548 --> 00:08:21,673 We hebben de medische dossiers van de meisjes Sejer-Lassen nodig. 83 00:08:27,839 --> 00:08:30,673 Het ziekenhuis in Gentofte, gebroken sleutelbeen. 84 00:08:31,923 --> 00:08:32,923 Gebroken neus. 85 00:08:34,714 --> 00:08:37,089 Kijk niet naar mij. Kijk naar de foto's. 86 00:08:38,048 --> 00:08:42,756 En hier, SEH in het Rijksziekenhuis in Kopenhagen toen je daar woonde. 87 00:08:44,423 --> 00:08:46,214 Van de trap gevallen. -Ja. 88 00:08:46,298 --> 00:08:49,964 Dat was een ongeluk… -We weten wat je met je kinderen doet. 89 00:08:51,423 --> 00:08:53,256 De vraag is: wie wist dat nog? 90 00:08:56,714 --> 00:09:00,548 Het Openbaar Ministerie zal je aanklagen voor geweld tegen je kinderen. 91 00:09:01,589 --> 00:09:04,381 Misschien zie je ze nooit meer. Begrijp je dat? 92 00:09:09,881 --> 00:09:13,506 Ik hou van m'n kinderen. Echt waar. -Wie wist het? 93 00:09:15,339 --> 00:09:16,881 Je vrouw wist ervan. 94 00:09:18,048 --> 00:09:20,714 Of ze begon het althans te vermoeden. 95 00:09:32,131 --> 00:09:34,881 Ik ben na de aangifte op zoek gegaan naar hulp. 96 00:09:35,631 --> 00:09:38,464 Welke aangifte? -Bij de gemeente. 97 00:09:38,548 --> 00:09:42,589 Er kwam een maatschappelijk werker langs, maar m'n advocaat heeft het geregeld. 98 00:09:42,673 --> 00:09:45,839 Was dat van de gemeente Gentofte? -Van Kopenhagen. 99 00:09:46,589 --> 00:09:47,964 Van voor we verhuisden. 100 00:09:49,423 --> 00:09:52,631 De maatschappelijk werker zei dat er geen aangifte was. 101 00:09:53,298 --> 00:09:55,423 Wie had de aangifte gedaan? 102 00:09:57,714 --> 00:09:59,339 Geen idee. Het was anoniem. 103 00:10:03,839 --> 00:10:06,548 Ja. Oké. Nee. 104 00:10:07,173 --> 00:10:09,589 Dat is heel vervelend. Je wordt bedankt. 105 00:10:11,423 --> 00:10:12,298 Wat zeiden ze? 106 00:10:13,006 --> 00:10:17,589 De sociale dienst kan ons pas morgen helpen. En ze willen een bevel. 107 00:10:17,673 --> 00:10:19,006 Dat regel ik wel. 108 00:10:19,089 --> 00:10:22,131 Weet je het zeker van de auto? -Ja. Je mag 'm lenen. 109 00:10:24,714 --> 00:10:27,381 Bedankt dat je me uit die kelder gehaald hebt. 110 00:10:37,673 --> 00:10:38,506 Hoi. 111 00:10:39,173 --> 00:10:42,048 Ik kom gewoon even langs. Klaar met werken? 112 00:10:43,131 --> 00:10:44,964 Ja, hoor. -Hoi. 113 00:10:45,673 --> 00:10:46,714 Hoi. -Sebastian. 114 00:10:46,798 --> 00:10:48,589 Hess. Hij is mijn… 115 00:10:49,673 --> 00:10:50,506 …partner. 116 00:10:58,756 --> 00:11:00,339 Mag ik de sleutel? 117 00:11:01,589 --> 00:11:02,423 Ja. 118 00:11:11,006 --> 00:11:13,631 Waar is ze nu? -Ze logeert bij Aksel. 119 00:11:13,714 --> 00:11:16,506 Jammer. Ik keek ernaar uit haar weer te zien. 120 00:11:17,006 --> 00:11:19,923 Ja. -Maar het heeft ook z'n voordelen. 121 00:11:20,006 --> 00:11:22,631 Wat meer tijd met z'n tweetjes. 122 00:11:23,131 --> 00:11:26,131 Je ging er vorige keer vandoor. -Ja, het spijt me. 123 00:11:26,881 --> 00:11:30,756 Weet je wat? Ik ben moe. Ik ben niet echt in de stemming voor… 124 00:11:30,839 --> 00:11:32,798 We hoeven niets te doen. 125 00:11:32,881 --> 00:11:36,923 We kunnen hier rustig zitten met een glas wijn, wat praten. 126 00:11:43,048 --> 00:11:47,173 Ik zou wel eens een weekendje weg willen gaan. 127 00:11:47,256 --> 00:11:52,881 Nee. Ik ga geen weekend weg. Weet je eigenlijk wat mijn werk inhoudt? 128 00:11:52,964 --> 00:11:57,881 Nee, dat mag je niet zeggen. -Wat wil je van me? Hè? 129 00:11:59,089 --> 00:12:00,089 Hoe bedoel je? 130 00:12:01,339 --> 00:12:05,339 Wil je hier een tandenborstel hebben of me aan je moeder voorstellen? 131 00:12:06,589 --> 00:12:07,964 Denk je dat ik dat wil? 132 00:12:08,923 --> 00:12:11,631 Ik denk dat het logisch is dat je ervan droomt… 133 00:12:11,714 --> 00:12:15,298 …om bij je vriendin te gaan wonen en kinderen te krijgen. 134 00:12:15,381 --> 00:12:17,381 Natuurlijk. Dat snap ik. 135 00:12:19,631 --> 00:12:21,589 Ik kan je niet geven wat je wilt. 136 00:12:26,131 --> 00:12:28,214 Kun je dat niet of wil je dat niet? 137 00:12:37,131 --> 00:12:38,464 Wat is er aan de hand? 138 00:12:40,423 --> 00:12:42,298 Is het die stumper in de auto? 139 00:12:45,839 --> 00:12:46,673 Wat dan? 140 00:12:48,423 --> 00:12:49,381 Kun je weggaan? 141 00:12:53,881 --> 00:12:59,006 Verdomme. Ik laat je o zo belangrijke baan altijd bepalen… 142 00:12:59,089 --> 00:13:01,589 …wanneer, waar en hoe we elkaar ontmoeten. 143 00:13:13,923 --> 00:13:18,381 Weet je wat? Je bent een ijskoude trut. Je geeft alleen om jezelf. 144 00:14:08,798 --> 00:14:11,923 Z'n telefoontje kwam ongelegen. -Je wilde toch terugkomen? 145 00:14:12,006 --> 00:14:15,131 Ja, maar het is nogal moeilijk nu. 146 00:14:15,214 --> 00:14:18,631 Hoe langer je wacht, hoe moeilijker het hier ook wordt. 147 00:14:19,131 --> 00:14:21,798 Ik bel Freimann morgen. -Dat is je geraden. 148 00:14:37,298 --> 00:14:39,964 Daar ben je. Je werkt te hard. 149 00:14:41,339 --> 00:14:44,589 Dit is Rizwan, de makelaar waar ik het over had. 150 00:14:44,673 --> 00:14:45,673 Hoi. 151 00:14:45,756 --> 00:14:49,339 Ik heb hem het appartement laten zien, zodat hij je een goede prijs kan geven. 152 00:14:50,506 --> 00:14:52,548 Oké. -Denk erover na. 153 00:14:52,631 --> 00:14:55,881 Hij zit tien procent boven de markt. Tot later. 154 00:14:56,673 --> 00:14:59,673 En ik heb de schuurmachine in je appartement gezet. 155 00:15:02,048 --> 00:15:02,881 Bedankt. 156 00:15:03,673 --> 00:15:05,381 {\an8}WOENSDAG 14 OKTOBER 157 00:15:05,464 --> 00:15:10,089 {\an8}De moorden op Laura Kjær, 'n 37-jarige tandartsassistente uit Husum… 158 00:15:10,173 --> 00:15:13,631 …en op de 36-jarige Anne Sejer-Lassen uit Klampenborg… 159 00:15:13,714 --> 00:15:17,423 …roepen vragen op over een mogelijke link tussen de twee zaken. 160 00:15:17,506 --> 00:15:19,548 De moorden vonden kort na elkaar plaats… 161 00:15:19,631 --> 00:15:23,214 …en volgens anonieme bronnen zijn er meerdere gelijkenissen. 162 00:15:23,298 --> 00:15:26,256 De politie geeft geen commentaar. -Ben je klaar? 163 00:15:26,339 --> 00:15:27,339 Ja. 164 00:15:28,464 --> 00:15:29,589 Waar gaan we heen? 165 00:15:29,673 --> 00:15:34,256 Bukke werkt de laatste amendementen af in de vergaderzaal. Hij is gezwicht. 166 00:15:34,339 --> 00:15:37,631 Geweldig. Gaan jullie maar. Ik moet Liv spreken. 167 00:15:39,173 --> 00:15:42,214 Heeft het hoofd van Moordzaken me weer gebeld? 168 00:15:42,298 --> 00:15:46,298 Nee. Maar de politie heeft contact opgenomen met de sociale dienst. 169 00:15:46,923 --> 00:15:47,756 Waarom? 170 00:15:48,464 --> 00:15:49,423 Geen idee. 171 00:15:49,923 --> 00:15:53,131 Ik vroeg vanmorgen statistieken op bij de gemeente… 172 00:15:53,631 --> 00:15:56,631 …en de hele afdeling lag plat door een bevelschrift. 173 00:15:57,256 --> 00:15:58,714 Een bevelschrift? -Ja. 174 00:15:59,714 --> 00:16:01,881 Hoi. Hoi, Liv. -Hoi. 175 00:16:05,256 --> 00:16:08,298 Heb je even? -Oké, ik kom er zo aan. 176 00:16:09,839 --> 00:16:14,006 Ik heb het nogal druk. -Ja, natuurlijk. 177 00:16:14,881 --> 00:16:17,798 Je liet je sleutels op het aanrecht liggen. 178 00:16:20,506 --> 00:16:21,339 Bedankt. 179 00:16:29,423 --> 00:16:31,256 Steen… -Ik heb erover nagedacht. 180 00:16:31,756 --> 00:16:33,756 Wat je gisteren zei. Over Gustav. 181 00:16:35,548 --> 00:16:36,548 Je hebt gelijk. 182 00:16:38,298 --> 00:16:39,798 We moeten hem beschermen. 183 00:16:45,339 --> 00:16:48,423 Ik stop er dus mee. 184 00:16:52,548 --> 00:16:54,506 We gaan straks naar de bioscoop. 185 00:16:57,048 --> 00:16:58,339 Dat klinkt leuk. -Ja. 186 00:16:59,173 --> 00:17:00,756 Ik wou dat ik mee kon. 187 00:17:02,006 --> 00:17:05,548 Weet je wat? Misschien kan ik wat afspraken verplaatsen. 188 00:17:08,214 --> 00:17:11,631 Ik zal het bekijken. Gaan we eerst een hamburger eten? 189 00:17:11,714 --> 00:17:13,631 Rosa? -Ja. 190 00:17:16,923 --> 00:17:19,881 Laat het me weten als je mee kunt. -Oké. 191 00:17:20,839 --> 00:17:21,798 Ik bel je later. 192 00:17:22,923 --> 00:17:23,756 Tot later. 193 00:17:43,089 --> 00:17:46,631 Toen we elkaar gisteren spraken, crashte het systeem… 194 00:17:46,714 --> 00:17:50,423 Je zei dat er geen aangifte was over de meisjes Sejer-Lassen. 195 00:17:50,506 --> 00:17:52,756 Dat heb je verkeerd gehoord. -Ik denk… 196 00:17:52,839 --> 00:17:57,381 …dat je een dossier van het ziekenhuis zag toen je de burgerservicenummers invulde. 197 00:17:57,464 --> 00:18:01,256 Je had niet ingegrepen, dus raakte je in paniek, want de moeder is dood. 198 00:18:01,339 --> 00:18:02,839 Je hebt een fout gemaakt. 199 00:18:02,923 --> 00:18:05,673 Het spijt me als we het onderzoek vertraagd hebben. 200 00:18:06,173 --> 00:18:10,631 Maar onze maatschappelijk werkers werken hard. De werklast is groot. 201 00:18:10,714 --> 00:18:12,839 Ja. En we hebben de familie bezocht. 202 00:18:12,923 --> 00:18:17,214 Verontschuldig je niet bij mij, maar bij de mishandelde meisjes. 203 00:18:17,298 --> 00:18:19,131 En de jongen die… -Heb je even? 204 00:18:20,048 --> 00:18:21,714 Ja, dit haalt toch niks uit. 205 00:18:22,923 --> 00:18:25,089 Ik heb de twee aangiften vergeleken. 206 00:18:25,756 --> 00:18:29,881 Die tegen Laura Kjær en die tegen Anne Sejer-Lassen. 207 00:18:33,173 --> 00:18:35,173 EGOÏSTISCHE HOER 208 00:18:39,173 --> 00:18:41,798 'De egoïstische hoer zou beter moeten weten.' 209 00:18:41,881 --> 00:18:43,964 Exact dezelfde woorden. -Inderdaad. 210 00:18:44,048 --> 00:18:48,423 Als de dader aangifte gedaan heeft tegen vrouwen die daarna vermoord zijn… 211 00:18:49,423 --> 00:18:52,089 …heeft hij z'n volgende slachtoffer al gemeld. 212 00:18:55,214 --> 00:18:56,298 Hé, jullie. 213 00:18:56,381 --> 00:19:00,506 Bezorg ons alle anonieme meldingen van misbruik van het afgelopen jaar. 214 00:19:00,589 --> 00:19:03,131 Alleen zaken waarbij niet werd ingegrepen. 215 00:19:04,048 --> 00:19:05,798 Aan de slag. -Natuurlijk. 216 00:19:21,923 --> 00:19:24,464 Wat is dit? -De aangiften van de gemeente. 217 00:19:24,964 --> 00:19:28,048 We hebben meer mankracht nodig om deze door te nemen. 218 00:19:28,131 --> 00:19:31,464 Thomsen, regel jij dat? Laat me weten wat jullie vinden. 219 00:19:32,714 --> 00:19:35,256 We moeten Rosa Hartung opnieuw spreken. 220 00:19:37,131 --> 00:19:38,506 Waarom? Is er nieuws? 221 00:19:38,589 --> 00:19:43,131 Nee, maar waarschijnlijk zit de moordenaar achter de anonieme aangiften. 222 00:19:44,214 --> 00:19:47,256 Hij vermoordde twee vrouwen omdat ze slechte moeders waren… 223 00:19:47,339 --> 00:19:50,256 …en liet Kristine Hartungs vingerafdrukken achter. 224 00:19:50,339 --> 00:19:52,964 Dat is een boodschap aan de minister. 225 00:19:53,048 --> 00:19:57,089 Ik denk niet dat ze meer weet. -We moeten het zeker weten. 226 00:19:58,881 --> 00:20:00,673 Ik zal je eens iets vertellen. 227 00:20:01,964 --> 00:20:05,464 Ik heb drie maanden in de woonkamer van die ouders gewoond. 228 00:20:06,048 --> 00:20:09,798 Elke dag werden ze tussen hoop en diepe wanhoop geslingerd. 229 00:20:09,881 --> 00:20:12,798 Dat wil ik ze niet nog een keer aandoen. -Nee. 230 00:20:13,339 --> 00:20:16,548 Maar het zou ook niet fijn zijn als je het mis had, hè? 231 00:20:18,631 --> 00:20:20,423 Ik heb het niet mis, Hess. 232 00:20:30,131 --> 00:20:33,673 HIJ PIST IN Z'N BROEK VAN ANGST ALS ZE DINGEN ZEGT ALS… 233 00:20:42,006 --> 00:20:46,214 IK HEB GEZIEN HOE DE TRUT HAAR ZOON DOOREENSCHUDDE IN DE SPEELTUIN 234 00:21:08,798 --> 00:21:09,714 Hoever ben je? 235 00:21:11,173 --> 00:21:13,923 Niemand gebruikt de woorden 'egoïstische hoer'… 236 00:21:14,006 --> 00:21:16,923 …of 'ze zou beter moeten weten'. 237 00:21:17,006 --> 00:21:19,589 Mag ik zien wat je geselecteerd hebt? -Ja. 238 00:21:20,256 --> 00:21:24,631 Er werd niet ingegrepen bij Kjær en Sejer- Lassen, maar de kinderen raakten gewond… 239 00:21:24,714 --> 00:21:27,256 …dus heb ik gelijkaardige gevallen gezocht. 240 00:21:30,048 --> 00:21:33,131 Ik heb dezelfde vijf dossiers geselecteerd. 241 00:21:34,423 --> 00:21:36,589 De families zijn erg disfunctioneel. 242 00:21:39,131 --> 00:21:40,631 Het blijft een grote gok. 243 00:21:42,339 --> 00:21:43,631 Het slaat nergens op. 244 00:21:45,298 --> 00:21:49,298 Waarom vermoordt hij ze niet gewoon, maar doet hij eerst aangifte? 245 00:21:50,423 --> 00:21:53,798 Misschien gaf hij de gemeente een laatste kans om in te grijpen… 246 00:21:53,881 --> 00:21:55,048 …wat ze niet deden. 247 00:21:58,673 --> 00:22:01,506 Wat als hij z'n schrijfstijl veranderd heeft? 248 00:22:03,714 --> 00:22:07,048 Stel, jij bent de dader en deed de eerste twee aangiften. 249 00:22:07,131 --> 00:22:11,964 Je weet dat de politie op zoek is naar een derde, hoe zou je dan schrijven? 250 00:22:12,048 --> 00:22:14,673 Het niveau in deze aangiften is niet hoog. 251 00:22:14,756 --> 00:22:19,714 Maar als we ervan uitgaan dat de moordenaar ons in de war wil brengen… 252 00:22:20,756 --> 00:22:23,964 …dan zijn er van deze vijf twee die zich onderscheiden. 253 00:22:25,256 --> 00:22:29,589 Ze zijn goed geschreven, goed geformuleerd en zonder spel- of tikfouten. 254 00:22:31,798 --> 00:22:33,714 Welke is het best geformuleerd? 255 00:22:35,214 --> 00:22:36,631 Die tegen Jessie Kvium. 256 00:22:37,798 --> 00:22:42,923 'Jessie Kvium, 24, moeder van Olivia, zes jaar. Geen contact met de vader.' 257 00:22:43,006 --> 00:22:47,006 Ze zou vaak dronken zijn, zelfs in het bijzijn van haar dochter. 258 00:22:47,089 --> 00:22:51,423 De buren klagen vaak over gasten en luide muziek tot in de vroege uurtjes. 259 00:22:56,006 --> 00:23:00,464 Buigen, strekken. 260 00:23:00,548 --> 00:23:02,589 En buigen. We kruisen onze handen. 261 00:23:05,298 --> 00:23:06,673 In en uit. 262 00:23:08,173 --> 00:23:11,006 In en uit. 263 00:23:11,089 --> 00:23:13,964 Dat is geweldig. In en uit. 264 00:23:14,048 --> 00:23:18,506 Handen op de heupen en van links naar rechts… 265 00:23:19,089 --> 00:23:20,173 Armen omhoog. 266 00:23:20,256 --> 00:23:22,381 Een reusachtig overloopzwembad. 267 00:23:23,131 --> 00:23:26,089 En nu gaan we terug. We zijn aan het inpakken… 268 00:23:26,173 --> 00:23:27,881 Hoi, Nikolaj. -Hoi. 269 00:23:29,048 --> 00:23:30,964 Dus ook al was het niet 't plan… 270 00:23:31,048 --> 00:23:36,506 Gezellig toch, bij het zwembad rondhangen? Het is een absolute aanrader. 271 00:23:37,131 --> 00:23:39,714 Ben je vrijdag naar de ouderavond geweest? 272 00:23:40,506 --> 00:23:42,048 Nee, m'n vrouw is geweest. 273 00:23:43,256 --> 00:23:46,631 Eigenlijk wilde ik iets belangrijks met je bespreken. 274 00:23:47,631 --> 00:23:48,798 De klascultuur. 275 00:23:52,173 --> 00:23:53,798 Willen jullie me excuseren? 276 00:24:38,839 --> 00:24:41,006 Dit was de laatste keer. Begrepen? 277 00:24:41,839 --> 00:24:42,964 Ik ben getrouwd. 278 00:24:43,589 --> 00:24:45,631 En volg me niet, verdomme. 279 00:24:54,548 --> 00:24:57,339 Rot op, zelfvoldane clown. 280 00:24:57,423 --> 00:25:00,506 Steek je verdomde Audi maar waar de zon niet schijnt. 281 00:25:04,839 --> 00:25:06,548 Stomme deur. Hallo? 282 00:25:28,589 --> 00:25:29,589 Hallo? 283 00:25:46,673 --> 00:25:47,631 Hallo? 284 00:26:01,464 --> 00:26:02,381 Hallo? 285 00:26:30,589 --> 00:26:33,464 Hoe weten we dat zij het volgende slachtoffer is? 286 00:26:34,714 --> 00:26:36,673 Je plan klinkt nogal riskant. 287 00:26:37,381 --> 00:26:40,131 We weten het niet, maar ze is onze beste gok. 288 00:26:40,214 --> 00:26:43,923 De eerste twee moorden volgden elkaar snel op. De tijd dringt. 289 00:26:44,506 --> 00:26:49,589 Wat wil je me nu vertellen? Dat er ergens een enge stalker rondloopt? 290 00:26:51,006 --> 00:26:53,714 We moeten uitzoeken wie dat gemeld heeft. 291 00:26:53,798 --> 00:26:57,214 Dat was een moeder van school. -Wij denken van niet. 292 00:26:57,298 --> 00:26:59,714 Het is vervelend als je de gemeente op de hals krijgt. 293 00:26:59,798 --> 00:27:00,923 Luister. 294 00:27:01,006 --> 00:27:04,381 Als dit waar is, is je leven in gevaar. Begrepen? 295 00:27:04,464 --> 00:27:05,506 Het is niet waar. 296 00:27:09,256 --> 00:27:10,089 Oké. 297 00:27:11,756 --> 00:27:17,089 Je zei dat je het gevoel had dat iemand je achtervolgde. In het winkelcentrum. 298 00:27:17,173 --> 00:27:19,339 Daaronder. In de kelder. 299 00:27:21,048 --> 00:27:22,548 Vertel me hoe het voelde. 300 00:27:22,631 --> 00:27:25,548 Dat heb ik aan die vrouw verteld. -Vertel het mij. 301 00:27:26,673 --> 00:27:29,964 Ik hoorde voetstappen. En die stopten wanneer ik stopte. 302 00:27:30,048 --> 00:27:32,964 En heb je iets gezien? -Nee. Dat heb ik al gezegd. 303 00:27:33,464 --> 00:27:36,464 Het was donker. -Wat deed je in de kelder? 304 00:27:43,631 --> 00:27:44,464 Oké. 305 00:27:51,631 --> 00:27:53,881 Wat denk je? Is ze het? Of toch niet? 306 00:27:55,381 --> 00:27:59,048 Ze kan de volgende zijn. Volgens de gemeente is ze een alcoholiste. 307 00:27:59,131 --> 00:28:02,631 En de leraren beweren dat ze haar dochter verwaarloost. 308 00:28:02,714 --> 00:28:06,131 En ze dacht dat ze in 't winkelcentrum achtervolgd werd. 309 00:28:06,214 --> 00:28:07,173 Baas, kijk eens. 310 00:28:08,339 --> 00:28:09,756 We hebben een probleem. 311 00:28:10,631 --> 00:28:13,006 IS KRISTINE HARTUNG NOG IN LEVEN? 312 00:28:13,089 --> 00:28:14,256 Verdomme. 313 00:28:15,089 --> 00:28:17,089 Nylander, wat denk je? 314 00:28:19,506 --> 00:28:21,006 Hoelang zal het duren? 315 00:28:23,298 --> 00:28:26,631 De pers wil een verklaring over de moorden. Wat zeg ik? 316 00:28:26,714 --> 00:28:28,381 Geen commentaar. 317 00:28:30,464 --> 00:28:32,006 Mag ik jullie aandacht? 318 00:28:38,464 --> 00:28:39,506 Gustav? 319 00:28:40,839 --> 00:28:41,673 Kom je? 320 00:28:42,256 --> 00:28:45,381 We moeten nog snoep kopen. -Ja. En mama? 321 00:28:47,798 --> 00:28:50,589 Ze kon uiteindelijk toch niet mee. Dus… 322 00:28:52,631 --> 00:28:54,298 …het wordt een jongensavond. 323 00:29:03,923 --> 00:29:06,923 Hoi. Sorry dat ik je stoor. Steen Hartung? -Ja. 324 00:29:07,423 --> 00:29:11,423 Sorry dat ik je hiermee overval, maar ik heb je een paar keer gebeld. 325 00:29:11,506 --> 00:29:15,214 Ik ben Niels Davidsen, reporter bij Achtergrond. Wat is je reactie? 326 00:29:15,714 --> 00:29:16,756 Waarop? 327 00:29:16,839 --> 00:29:22,089 Op twee plaatsen delict zouden er vingerafdrukken aangetroffen zijn. 328 00:29:22,173 --> 00:29:23,423 Ik heb niets gehoord. 329 00:29:23,506 --> 00:29:27,298 De afdrukken van je dochter worden aan twee moorden gelinkt. 330 00:29:27,381 --> 00:29:29,339 Volgens onze bron bij de politie. 331 00:29:29,423 --> 00:29:32,464 Ik weet niets. -Je gaat je afvragen of ze nog leeft. 332 00:29:35,464 --> 00:29:37,673 Kun je vanavond naar de studio komen? 333 00:29:38,381 --> 00:29:40,673 M'n zoon en ik gaan naar de bioscoop. 334 00:29:40,756 --> 00:29:42,381 Ga alsjeblieft weg. -Steen… 335 00:29:59,298 --> 00:30:00,298 Pap, wie was het? 336 00:30:04,298 --> 00:30:05,131 Wie was het? 337 00:30:06,464 --> 00:30:07,589 Niemand. 338 00:30:21,923 --> 00:30:22,881 Pak de lijm. 339 00:30:23,548 --> 00:30:26,256 Waar is die? -Waar staat de lijm, verdomme? 340 00:30:28,381 --> 00:30:29,714 Pak de lijm, verdomme. 341 00:30:32,006 --> 00:30:33,589 Ik ga naar Victor. -Gustav. 342 00:30:51,673 --> 00:30:53,339 Leg je spullen even opzij. 343 00:30:55,964 --> 00:30:58,798 Hoelang blijf je weg? -Dat heb ik al gezegd. 344 00:31:00,673 --> 00:31:02,048 Kun je de tafel dekken? 345 00:31:06,173 --> 00:31:09,006 Op het lantaarnfeest was je ook al niet. -Nee. 346 00:31:10,381 --> 00:31:13,214 Waarom kan Sebastian niet eens een keer komen? 347 00:31:13,298 --> 00:31:14,256 We hebben opa. 348 00:31:15,089 --> 00:31:19,339 En vraag hem niet om oorgaatjes. Vraag dat aan mij. Hoor je me? 349 00:31:20,173 --> 00:31:21,589 Het is een slecht idee. 350 00:31:22,548 --> 00:31:27,256 Je kunt je oorlel scheuren… -Maar ik heb tekeningen voor Sebastian. 351 00:31:27,339 --> 00:31:32,089 Je zei dat hij kon komen. -Ja. Maar we zijn niet meer samen. 352 00:31:32,173 --> 00:31:35,756 We zijn goede vrienden, maar we zijn geen vriend en vriendin. 353 00:31:35,839 --> 00:31:38,381 Ik weet het, maar hij komt toch nog logeren? 354 00:31:38,464 --> 00:31:39,673 Nee. Het is voorbij. 355 00:31:40,631 --> 00:31:43,714 Waarom heb je het uitgemaakt? -Dat gaat je niets aan. 356 00:31:43,798 --> 00:31:46,923 Toch wel. -Nee, dat is iets onder volwassenen. 357 00:31:47,006 --> 00:31:49,548 Verdomde volwassen… -Zo praten we hier niet. 358 00:31:50,464 --> 00:31:52,881 Hoe weet je dat? Je bent er nooit. 359 00:31:53,923 --> 00:31:55,714 Doe je even open voor opa? 360 00:32:08,548 --> 00:32:10,589 Het is iemand van je stomme werk. 361 00:32:13,173 --> 00:32:16,964 Ik wilde de grondplannen met je doornemen. -Oké. 362 00:32:17,798 --> 00:32:20,048 Sorry, het is etenstijd. -Geeft niet. 363 00:32:20,673 --> 00:32:23,006 Die plek is voor mijn opa. -Le, hou op. 364 00:32:23,089 --> 00:32:26,298 Ik ga even wandelen. -Nee, wacht. 365 00:32:28,964 --> 00:32:30,256 Eet je groenten op. 366 00:32:33,339 --> 00:32:35,006 Wil je meer? -Nee, dank je. 367 00:32:36,548 --> 00:32:37,756 Het was heel lekker. 368 00:32:40,173 --> 00:32:41,089 Je liegt. 369 00:32:43,714 --> 00:32:45,798 Opa komt eraan, dus maak je klaar. 370 00:32:59,631 --> 00:33:01,423 Hij is niet m'n echte opa. 371 00:33:02,381 --> 00:33:05,214 Hij helpt m'n moeder omdat ze geen ouders heeft. 372 00:33:05,964 --> 00:33:06,839 Oké. 373 00:33:09,214 --> 00:33:10,839 Je hebt verschillende ogen. 374 00:33:12,964 --> 00:33:14,173 Ja. Dat klopt. 375 00:33:16,298 --> 00:33:17,756 Is dat een parkiet? 376 00:33:21,589 --> 00:33:22,589 Heb jij kinderen? 377 00:33:23,798 --> 00:33:24,631 Nee. 378 00:33:26,423 --> 00:33:27,298 Een vrouw? 379 00:33:28,589 --> 00:33:29,423 Nee. 380 00:33:31,214 --> 00:33:34,298 Ben je ook niet goed in daten? -Toch wel. 381 00:33:35,339 --> 00:33:37,089 Maar m'n vrouw is gestorven. 382 00:33:39,256 --> 00:33:40,464 Hoe is ze gestorven? 383 00:33:43,173 --> 00:33:45,256 Dat wil je niet horen. -Toch wel. 384 00:33:51,756 --> 00:33:52,631 Ze… 385 00:33:56,381 --> 00:33:57,214 Ze… 386 00:33:57,714 --> 00:34:00,881 Er was een brand in het gebouw waar we woonden. 387 00:34:03,173 --> 00:34:06,881 We woonden er net en er was iets mis met de elektriciteit. 388 00:34:07,798 --> 00:34:08,673 Ik denk… 389 00:34:10,923 --> 00:34:13,173 Ik was niet thuis. Maar zij wel. 390 00:34:18,339 --> 00:34:21,923 Als er hier brand was, zou ik zo snel mogelijk weglopen. 391 00:34:24,423 --> 00:34:25,256 Ja. 392 00:34:26,339 --> 00:34:27,756 Ik vind het erg voor je. 393 00:34:30,006 --> 00:34:32,006 Waarom ga je niet tv kijken? -Oké. 394 00:34:39,214 --> 00:34:41,756 Laten we het plan bespreken. -Ja. 395 00:34:48,548 --> 00:34:49,631 Waar woont Jessie? 396 00:34:53,048 --> 00:34:53,881 Hier. 397 00:35:17,714 --> 00:35:20,548 Kviums auto komt eraan. Englandsvej 7. Over. 398 00:35:36,131 --> 00:35:39,548 Kvium en haar dochter gaan te voet naar Blok Oost 18. Over. 399 00:35:58,089 --> 00:36:01,548 Kvium komt aan in haar appartement. Zesde verdieping. Over. 400 00:36:38,839 --> 00:36:40,214 …verdween in de herfst. 401 00:36:40,298 --> 00:36:43,839 De politie heeft de afdrukken gevonden van Kristine Hartung… 402 00:36:43,923 --> 00:36:46,089 …die vermoedelijk werd vermoord. 403 00:36:46,173 --> 00:36:50,798 De politie weigert alle commentaar en zegt dat de zaak opgelost is. 404 00:36:50,881 --> 00:36:57,464 Naast het bewijsmateriaal hebben ze een volledige bekentenis van Linus Bekker… 405 00:36:57,923 --> 00:36:59,256 Ik ben in positie. 406 00:36:59,339 --> 00:37:03,173 Wij ook. We zijn er klaar voor. Als hij komt, zien we hem. 407 00:37:03,256 --> 00:37:05,256 Verdomme. -Wat is er? 408 00:37:05,339 --> 00:37:08,339 …Kristine. Goedenavond. -Steen Hartung is op tv. 409 00:37:08,423 --> 00:37:09,298 Goedenavond. 410 00:37:09,381 --> 00:37:12,798 Twee moordzaken waarin Kristines vingerafdrukken opduiken. 411 00:37:13,798 --> 00:37:16,423 Dat moet overweldigend zijn. -Ik hoor net… 412 00:37:16,506 --> 00:37:19,839 Denk je dat Kristine nog in leven is? -Ja. Misschien wel. 413 00:37:20,964 --> 00:37:23,089 Het moet een enorme schok zijn… 414 00:37:23,173 --> 00:37:27,089 Daarom wil ik graag een oproep doen. Als je iets weet… 415 00:37:27,173 --> 00:37:31,298 …in verband met onze dochter, neem dan contact op met de politie. 416 00:37:31,381 --> 00:37:33,464 Waar is Vogel? -Het is niet te laat. 417 00:37:34,548 --> 00:37:37,714 En aan de persoon die Kristine meegenomen heeft... 418 00:37:38,923 --> 00:37:40,714 …breng haar terug naar ons. 419 00:37:42,298 --> 00:37:45,006 Wanneer hebben jullie dit geregeld? -Niet 'we'. 420 00:37:45,714 --> 00:37:48,173 Dit zal gevolgen hebben. Dat weet je toch? 421 00:37:48,256 --> 00:37:51,214 Kristine verdient het om bij haar vrienden te zijn. 422 00:37:52,339 --> 00:37:54,173 Naar school te gaan. -Liv Christiansen. 423 00:37:54,256 --> 00:37:57,506 Ze verdient het om terug te keren naar haar familie en haar leven. 424 00:37:57,589 --> 00:37:59,089 De minister van Justitie. 425 00:37:59,173 --> 00:38:02,923 Wat zou je tegen Kristine willen zeggen? -We missen je. 426 00:38:07,756 --> 00:38:09,756 We geven niet op tot we je vinden. 427 00:38:31,839 --> 00:38:32,756 Waar is Gustav? 428 00:38:33,881 --> 00:38:34,714 Hij slaapt. 429 00:38:35,923 --> 00:38:37,131 Hij is er kapot van. 430 00:38:45,131 --> 00:38:46,006 Ik wilde niet… 431 00:38:46,089 --> 00:38:49,631 Meestal kan ik niet slapen omdat ik denk dat ik haar hoor. 432 00:38:50,964 --> 00:38:54,756 Telkens als ik uit het raam kijk, zie ik haar op de schommel. 433 00:38:57,173 --> 00:38:59,048 Ik hoor haar lachen in de auto. 434 00:39:00,673 --> 00:39:05,381 Ik voel haar warme handen van toen ze in het ziekenhuis lag met haar blindedarm. 435 00:39:12,673 --> 00:39:14,381 Ik had dit niet gedaan… 436 00:39:16,964 --> 00:39:19,881 …als ik het niet met heel m'n hart had geloofd. 437 00:39:26,214 --> 00:39:27,214 Ik voel haar. 438 00:39:28,589 --> 00:39:30,006 Ik weet dat ze daar is. 439 00:39:38,089 --> 00:39:38,923 Lieverd. 440 00:39:40,631 --> 00:39:41,464 Lieverd. 441 00:39:42,256 --> 00:39:43,381 Voel jij haar niet? 442 00:40:11,256 --> 00:40:14,006 Geen activiteit bij de ingang. Over. 443 00:40:33,631 --> 00:40:35,256 Is er iets? -Wat scheelt er? 444 00:40:35,339 --> 00:40:38,298 Waarom doe je het licht uit? -Jessie gaat naar bed. 445 00:40:39,881 --> 00:40:40,839 Hoe is het daar? 446 00:40:42,881 --> 00:40:44,381 Hier gebeurt niets. 447 00:40:46,214 --> 00:40:48,589 We weten niet of hij vanavond toeslaat. 448 00:40:50,423 --> 00:40:52,214 We zullen voor aap staan. 449 00:40:52,839 --> 00:40:56,048 Vooral jij. Dit was jouw idee. -Ja. 450 00:41:01,798 --> 00:41:03,048 Trouwens… 451 00:41:04,589 --> 00:41:05,673 Ik… 452 00:41:07,339 --> 00:41:09,214 …vind het erg van je vrouw. 453 00:41:14,214 --> 00:41:17,381 Je dochter is slim, hè? -Ja. 454 00:41:18,589 --> 00:41:22,339 Dat is vooral haar verdienste. En die van haar opa natuurlijk. 455 00:41:24,464 --> 00:41:28,673 Ze zei dat hij af en toe helpt. -Dat kun je wel zeggen, ja. 456 00:41:30,173 --> 00:41:33,964 Het begon toen Aksel en z'n vrouw jaren geleden voor mij zorgden. 457 00:41:34,673 --> 00:41:37,673 Hoezo? -Ik had wat problemen… 458 00:41:39,464 --> 00:41:41,881 Sindsdien is hij er voor ons allebei. 459 00:41:45,839 --> 00:41:49,714 En hoe zit het met haar vader? -Die is het vermelden niet waard. 460 00:41:52,631 --> 00:41:55,089 Daarom wil ik dus naar NC3. 461 00:41:59,631 --> 00:42:01,339 Zodat je meer tijd hebt? -Ja. 462 00:42:02,006 --> 00:42:06,131 Veel nachtmerries, weinig slapen. Het is moeilijk om alles te vergeten. 463 00:42:06,839 --> 00:42:10,464 Ja, maar daarom ben je ook zo goed in je werk. 464 00:42:11,256 --> 00:42:12,089 Misschien. 465 00:42:14,131 --> 00:42:17,881 De man die stond te roken, loopt naar de ingang. Over. 466 00:42:19,714 --> 00:42:21,964 Heb je een beschrijving? Jansen, over. 467 00:42:22,798 --> 00:42:26,339 Nee, hij draagt een hoody. Gemiddelde lengte, slank. Over. 468 00:42:28,256 --> 00:42:29,214 Hess, wat is er? 469 00:42:33,964 --> 00:42:36,798 Er is iemand naar binnen geglipt. Neem de walkietalkie. 470 00:42:39,881 --> 00:42:42,423 Bravo, is hij gewapend? Jansen, over. 471 00:42:50,756 --> 00:42:52,798 Vierde verdieping. Bravo, over. 472 00:43:03,756 --> 00:43:05,589 Vijfde verdieping. Bravo, over. 473 00:43:08,298 --> 00:43:10,673 Thulin, hij is op jouw verdieping. Over. 474 00:43:15,631 --> 00:43:17,881 Hij komt langs het appartement. Over. 475 00:43:36,631 --> 00:43:39,339 Hij draait zich om. Bravo, klaar. Hess, over. 476 00:43:44,048 --> 00:43:45,173 Bravo, ga je gang. 477 00:44:09,256 --> 00:44:12,089 Blijf liggen. -Wat doen jullie? Laat me los. 478 00:44:12,173 --> 00:44:15,423 Ik heb niets gedaan. Ik heb niets… 479 00:44:15,506 --> 00:44:17,256 Nikolaj Møller, Mantuavej 76. 480 00:44:17,964 --> 00:44:20,089 Wat wil je? -Ik wilde Jessie spreken. 481 00:44:20,173 --> 00:44:21,256 Waarover? 482 00:44:21,339 --> 00:44:23,548 Ze stuurde me een sms. -Welke sms? 483 00:44:24,339 --> 00:44:25,173 Code? 484 00:44:26,214 --> 00:44:29,631 De code voor je mobiel? -2003. Wat gebeurt hier? 485 00:44:30,589 --> 00:44:33,339 'Kom naar me toe, of ik stuur dit naar je vrouw.' 486 00:44:33,423 --> 00:44:36,006 Ze chanteert me. Ik wilde haar bang maken. 487 00:44:36,089 --> 00:44:36,923 Kop dicht. 488 00:44:43,714 --> 00:44:44,964 Wie heeft ze gefilmd? 489 00:44:46,173 --> 00:44:49,798 Het is verstuurd van een geheim nummer. Een half uur geleden. 490 00:44:50,839 --> 00:44:54,923 Wie is er bij Jessie? -Ricks. Ze zijn in het vakantiehuisje. 491 00:45:02,839 --> 00:45:06,298 Wat is er? Kunnen we snel naar huis? -Nee. 492 00:45:09,923 --> 00:45:10,839 Ga slapen. 493 00:45:12,881 --> 00:45:15,756 Waar is de andere agent? -Hij is pizza's halen. 494 00:45:16,964 --> 00:45:20,173 En ondertussen zit jij op Pornhub te kijken? 495 00:45:25,798 --> 00:45:26,923 Wat zou dat? 496 00:45:31,381 --> 00:45:32,214 Verdomme. 497 00:45:36,298 --> 00:45:37,131 Blijf hier. 498 00:46:35,631 --> 00:46:36,464 Hallo? 499 00:46:39,798 --> 00:46:40,714 Waar ben je? 500 00:46:50,506 --> 00:46:51,464 Is daar iemand? 501 00:47:08,006 --> 00:47:08,839 Olivia? 502 00:47:10,964 --> 00:47:11,798 Lieverd? 503 00:47:38,881 --> 00:47:39,756 Mam? 504 00:47:43,839 --> 00:47:45,714 Mam, ik heb dorst. 505 00:47:48,006 --> 00:47:48,881 Jessie. 506 00:47:50,548 --> 00:47:54,506 Hoi, Olivia. Wees niet bang. Ik ben Mark. Ik ben bij de politie. 507 00:47:54,589 --> 00:47:57,048 Weet je waar je moeder is? -Nee. 508 00:47:57,131 --> 00:47:58,131 Jansen? 509 00:47:59,381 --> 00:48:00,214 Ricks. 510 00:48:02,964 --> 00:48:03,881 Verdomme. 511 00:48:06,464 --> 00:48:08,048 Een ambulance. Nu. 512 00:48:12,589 --> 00:48:13,423 Jessie. 513 00:48:19,423 --> 00:48:20,256 Hess. 514 00:48:51,381 --> 00:48:52,673 Ik haal de anderen. 515 00:49:02,048 --> 00:49:03,131 Jansen, hier. 516 00:50:39,464 --> 00:50:41,881 Ondertiteld door: Mireille Van Overmeiren