1
00:00:18,714 --> 00:00:20,673
Hebben jullie met Moordzaken gesproken?
2
00:00:22,339 --> 00:00:27,006
Ja, ze hebben weer een kastanjemannetje
met Kristines vingerafdrukken gevonden.
3
00:00:30,006 --> 00:00:33,048
Dat slaat nergens op.
Wie laat nu een kastanje…
4
00:00:33,131 --> 00:00:36,548
Geen idee. Ze denken
dat het een vorm van intimidatie is.
5
00:00:39,339 --> 00:00:40,798
Hoe gaat het met Steen?
6
00:00:41,506 --> 00:00:43,714
Komt goed. We zijn een goed team.
7
00:00:46,048 --> 00:00:48,881
Laat het me weten als je wilt praten.
8
00:00:50,131 --> 00:00:51,048
Ik ben hier.
9
00:00:52,798 --> 00:00:55,006
Dat is aardig van je. Bedankt.
10
00:01:02,756 --> 00:01:09,506
ZOEKTOCHT NAAR KRISTINE HARTUNG GESTAAKT
11
00:01:11,964 --> 00:01:13,423
WAAR WERD ZE MEEGENOMEN?
12
00:01:13,506 --> 00:01:16,256
NA DE TENNISTRAINING
SLOEG DE MOORDENAAR TOE
13
00:01:34,923 --> 00:01:35,839
Hoi, lieverd.
14
00:01:36,756 --> 00:01:37,589
Hoi.
15
00:01:40,714 --> 00:01:41,673
Leuke dag gehad?
16
00:01:43,256 --> 00:01:44,089
Gaat wel.
17
00:01:46,298 --> 00:01:48,548
Waar is papa? Heb je nog niet gegeten?
18
00:01:49,589 --> 00:01:52,589
Nee. Hij zit de hele middag al
in z'n kantoor.
19
00:01:54,631 --> 00:01:57,339
Het is waarschijnlijk
het nieuwe bouwproject.
20
00:01:57,423 --> 00:02:00,256
Vast wel. Hij zei
dat ik niet mocht binnenkomen.
21
00:02:12,006 --> 00:02:14,256
Steen? Wat is dit?
22
00:02:15,339 --> 00:02:17,339
Ik moet alles nog eens doornemen.
23
00:02:22,256 --> 00:02:23,839
Wat als Gustav dit zag?
24
00:02:25,881 --> 00:02:27,381
Wat zou dat met hem doen?
25
00:02:30,631 --> 00:02:34,256
Ik weet dat je nog steeds drinkt.
-Ik ben ermee gestopt.
26
00:02:37,214 --> 00:02:38,923
Je moet hier ook mee stoppen.
27
00:02:42,173 --> 00:02:43,048
Voor Gustav.
28
00:02:44,423 --> 00:02:45,256
En voor ons.
29
00:02:47,464 --> 00:02:49,214
Ik kan m'n gevoelens niet verbergen.
30
00:02:51,089 --> 00:02:52,048
Dat kun je wel.
31
00:02:52,839 --> 00:02:55,714
Ik doe het. Jij kunt het ook.
-Dat wil ik niet.
32
00:02:56,381 --> 00:02:59,506
Er zijn zo veel vreemde dingen.
De vingerafdrukken…
33
00:02:59,589 --> 00:03:01,006
Jij haalde haar niet op.
34
00:03:02,381 --> 00:03:05,506
Daarom doe je dit.
-Jij haalde haar ook niet op.
35
00:03:06,506 --> 00:03:09,173
Niet één keer.
-Maar je had het beloofd.
36
00:03:24,631 --> 00:03:25,506
Sorry.
37
00:03:27,423 --> 00:03:28,339
Sorry, lieverd.
38
00:03:30,714 --> 00:03:33,256
Beloof me dat je alles opruimt.
39
00:03:51,214 --> 00:03:53,964
{\an8}EEN NETFLIX-SERIE
40
00:04:33,673 --> 00:04:36,173
Hebben ze de lantaarns al aangestoken?
-Ja.
41
00:04:36,256 --> 00:04:40,631
Het lijkt op een Chinees lantaarnfestival.
Had je het maar kunnen zien.
42
00:04:40,714 --> 00:04:42,964
Helaas.
-Jammer dat je het gemist hebt.
43
00:04:43,756 --> 00:04:44,631
Is ze daar?
44
00:04:45,131 --> 00:04:48,381
Ze is niet bepaald in de stemming
om met je te praten.
45
00:04:49,756 --> 00:04:51,923
Oké, maar wil je haar zeggen…
46
00:04:52,006 --> 00:04:54,839
En ze vraagt
of ze oorgaatjes mag laten schieten.
47
00:04:54,923 --> 00:04:58,506
Nee, natuurlijk niet.
-Ik moet gaan. Dag.
48
00:05:02,756 --> 00:05:06,964
We hebben hem als vermist opgegeven.
-Goed. Kan hij de moordenaar zijn?
49
00:05:07,048 --> 00:05:10,881
Nee. Hij heeft een alibi voor de moord
op Anne Sejer-Lassen, maar…
50
00:05:12,298 --> 00:05:13,214
Kom mee.
51
00:05:18,298 --> 00:05:21,839
Er was een anonieme aangifte
dat de jongen werd verwaarloosd.
52
00:05:21,923 --> 00:05:26,798
We vonden een verborgen kelder gebouwd
door Hauge en we onderzoeken z'n laptop.
53
00:05:26,881 --> 00:05:29,464
Gaat het?
-Ja, prima. Bedankt.
54
00:05:31,006 --> 00:05:33,631
De kamer en het luik zijn geluiddicht.
55
00:05:35,173 --> 00:05:38,798
De hele kamer is onder het rooster
gebouwd. Nog nooit gezien.
56
00:05:39,298 --> 00:05:44,589
Ik laat de vezels onderzoeken in het lab
en we gaan op zoek naar vingerafdrukken.
57
00:05:45,214 --> 00:05:48,173
Thulin?
Ik heb Hauges laptop kunnen kraken.
58
00:05:54,714 --> 00:05:57,214
De mappen hebben de namen van maanden.
59
00:06:13,131 --> 00:06:13,964
Magnus?
60
00:06:15,839 --> 00:06:17,089
Magnus, ben je klaar?
61
00:06:17,923 --> 00:06:19,673
Dit wordt echt leuk. Beloofd.
62
00:06:23,256 --> 00:06:25,589
Je wilt mama niet van streek maken, hè?
63
00:06:27,089 --> 00:06:30,131
Brave jongen. Doe je hemdje maar uit.
64
00:06:33,006 --> 00:06:34,839
Ja. Je doet het geweldig.
65
00:06:36,298 --> 00:06:39,548
Je bent een brave jongen.
Een heel brave jongen, Magnus.
66
00:06:40,381 --> 00:06:41,381
En je bent mooi.
67
00:06:42,964 --> 00:06:44,298
Magnus, ik hou van je.
68
00:07:13,006 --> 00:07:16,714
Je zou de stiefvader willen vermoorden,
niet z'n moeder.
69
00:07:18,798 --> 00:07:23,214
Z'n moeder ontdekte dat er iets mis was.
Daarom liet ze de sloten vervangen.
70
00:07:26,798 --> 00:07:29,964
Als de anonieme tipgever
Laura Kjær vermoord heeft…
71
00:07:30,048 --> 00:07:32,714
…omdat hij vond
dat ze een slechte moeder was…
72
00:07:34,673 --> 00:07:37,548
…waarom vermoordt hij dan
Anne Sejer-Lassen?
73
00:07:37,631 --> 00:07:40,964
Misschien vond de moordenaar
haar ook een slechte moeder.
74
00:07:41,798 --> 00:07:45,339
Hoezo? Ze was aan het inpakken
en wilde weg bij haar man.
75
00:07:54,881 --> 00:07:55,714
Ja?
76
00:07:56,298 --> 00:08:01,214
Het bloed tussen de vloerplanken van
de Sejer-Lassens, was dat van de dochter?
77
00:08:01,298 --> 00:08:02,131
Ja.
78
00:08:02,714 --> 00:08:08,173
We vonden ook bloed van de zus
in de badkamer en de serre.
79
00:08:08,256 --> 00:08:10,839
Het staat allemaal in het verslag. Waarom?
80
00:08:10,923 --> 00:08:14,006
Ik vind dat de meisjes
wat te veel ongelukjes hebben.
81
00:08:14,506 --> 00:08:16,256
Nee…
-Bedankt. Ik moet gaan.
82
00:08:18,548 --> 00:08:21,673
We hebben de medische dossiers
van de meisjes Sejer-Lassen nodig.
83
00:08:27,839 --> 00:08:30,673
Het ziekenhuis in Gentofte,
gebroken sleutelbeen.
84
00:08:31,923 --> 00:08:32,923
Gebroken neus.
85
00:08:34,714 --> 00:08:37,089
Kijk niet naar mij. Kijk naar de foto's.
86
00:08:38,048 --> 00:08:42,756
En hier, SEH in het Rijksziekenhuis
in Kopenhagen toen je daar woonde.
87
00:08:44,423 --> 00:08:46,214
Van de trap gevallen.
-Ja.
88
00:08:46,298 --> 00:08:49,964
Dat was een ongeluk…
-We weten wat je met je kinderen doet.
89
00:08:51,423 --> 00:08:53,256
De vraag is: wie wist dat nog?
90
00:08:56,714 --> 00:09:00,548
Het Openbaar Ministerie zal je aanklagen
voor geweld tegen je kinderen.
91
00:09:01,589 --> 00:09:04,381
Misschien zie je ze nooit meer.
Begrijp je dat?
92
00:09:09,881 --> 00:09:13,506
Ik hou van m'n kinderen. Echt waar.
-Wie wist het?
93
00:09:15,339 --> 00:09:16,881
Je vrouw wist ervan.
94
00:09:18,048 --> 00:09:20,714
Of ze begon het althans te vermoeden.
95
00:09:32,131 --> 00:09:34,881
Ik ben na de aangifte
op zoek gegaan naar hulp.
96
00:09:35,631 --> 00:09:38,464
Welke aangifte?
-Bij de gemeente.
97
00:09:38,548 --> 00:09:42,589
Er kwam een maatschappelijk werker langs,
maar m'n advocaat heeft het geregeld.
98
00:09:42,673 --> 00:09:45,839
Was dat van de gemeente Gentofte?
-Van Kopenhagen.
99
00:09:46,589 --> 00:09:47,964
Van voor we verhuisden.
100
00:09:49,423 --> 00:09:52,631
De maatschappelijk werker zei
dat er geen aangifte was.
101
00:09:53,298 --> 00:09:55,423
Wie had de aangifte gedaan?
102
00:09:57,714 --> 00:09:59,339
Geen idee. Het was anoniem.
103
00:10:03,839 --> 00:10:06,548
Ja. Oké. Nee.
104
00:10:07,173 --> 00:10:09,589
Dat is heel vervelend. Je wordt bedankt.
105
00:10:11,423 --> 00:10:12,298
Wat zeiden ze?
106
00:10:13,006 --> 00:10:17,589
De sociale dienst kan ons
pas morgen helpen. En ze willen een bevel.
107
00:10:17,673 --> 00:10:19,006
Dat regel ik wel.
108
00:10:19,089 --> 00:10:22,131
Weet je het zeker van de auto?
-Ja. Je mag 'm lenen.
109
00:10:24,714 --> 00:10:27,381
Bedankt dat je me
uit die kelder gehaald hebt.
110
00:10:37,673 --> 00:10:38,506
Hoi.
111
00:10:39,173 --> 00:10:42,048
Ik kom gewoon even langs.
Klaar met werken?
112
00:10:43,131 --> 00:10:44,964
Ja, hoor.
-Hoi.
113
00:10:45,673 --> 00:10:46,714
Hoi.
-Sebastian.
114
00:10:46,798 --> 00:10:48,589
Hess. Hij is mijn…
115
00:10:49,673 --> 00:10:50,506
…partner.
116
00:10:58,756 --> 00:11:00,339
Mag ik de sleutel?
117
00:11:01,589 --> 00:11:02,423
Ja.
118
00:11:11,006 --> 00:11:13,631
Waar is ze nu?
-Ze logeert bij Aksel.
119
00:11:13,714 --> 00:11:16,506
Jammer. Ik keek ernaar uit
haar weer te zien.
120
00:11:17,006 --> 00:11:19,923
Ja.
-Maar het heeft ook z'n voordelen.
121
00:11:20,006 --> 00:11:22,631
Wat meer tijd met z'n tweetjes.
122
00:11:23,131 --> 00:11:26,131
Je ging er vorige keer vandoor.
-Ja, het spijt me.
123
00:11:26,881 --> 00:11:30,756
Weet je wat? Ik ben moe.
Ik ben niet echt in de stemming voor…
124
00:11:30,839 --> 00:11:32,798
We hoeven niets te doen.
125
00:11:32,881 --> 00:11:36,923
We kunnen hier rustig zitten
met een glas wijn, wat praten.
126
00:11:43,048 --> 00:11:47,173
Ik zou wel eens
een weekendje weg willen gaan.
127
00:11:47,256 --> 00:11:52,881
Nee. Ik ga geen weekend weg.
Weet je eigenlijk wat mijn werk inhoudt?
128
00:11:52,964 --> 00:11:57,881
Nee, dat mag je niet zeggen.
-Wat wil je van me? Hè?
129
00:11:59,089 --> 00:12:00,089
Hoe bedoel je?
130
00:12:01,339 --> 00:12:05,339
Wil je hier een tandenborstel hebben
of me aan je moeder voorstellen?
131
00:12:06,589 --> 00:12:07,964
Denk je dat ik dat wil?
132
00:12:08,923 --> 00:12:11,631
Ik denk dat het logisch is
dat je ervan droomt…
133
00:12:11,714 --> 00:12:15,298
…om bij je vriendin te gaan wonen
en kinderen te krijgen.
134
00:12:15,381 --> 00:12:17,381
Natuurlijk. Dat snap ik.
135
00:12:19,631 --> 00:12:21,589
Ik kan je niet geven wat je wilt.
136
00:12:26,131 --> 00:12:28,214
Kun je dat niet of wil je dat niet?
137
00:12:37,131 --> 00:12:38,464
Wat is er aan de hand?
138
00:12:40,423 --> 00:12:42,298
Is het die stumper in de auto?
139
00:12:45,839 --> 00:12:46,673
Wat dan?
140
00:12:48,423 --> 00:12:49,381
Kun je weggaan?
141
00:12:53,881 --> 00:12:59,006
Verdomme. Ik laat
je o zo belangrijke baan altijd bepalen…
142
00:12:59,089 --> 00:13:01,589
…wanneer, waar en hoe we elkaar ontmoeten.
143
00:13:13,923 --> 00:13:18,381
Weet je wat? Je bent een ijskoude trut.
Je geeft alleen om jezelf.
144
00:14:08,798 --> 00:14:11,923
Z'n telefoontje kwam ongelegen.
-Je wilde toch terugkomen?
145
00:14:12,006 --> 00:14:15,131
Ja, maar het is nogal moeilijk nu.
146
00:14:15,214 --> 00:14:18,631
Hoe langer je wacht,
hoe moeilijker het hier ook wordt.
147
00:14:19,131 --> 00:14:21,798
Ik bel Freimann morgen.
-Dat is je geraden.
148
00:14:37,298 --> 00:14:39,964
Daar ben je. Je werkt te hard.
149
00:14:41,339 --> 00:14:44,589
Dit is Rizwan,
de makelaar waar ik het over had.
150
00:14:44,673 --> 00:14:45,673
Hoi.
151
00:14:45,756 --> 00:14:49,339
Ik heb hem het appartement laten zien,
zodat hij je een goede prijs kan geven.
152
00:14:50,506 --> 00:14:52,548
Oké.
-Denk erover na.
153
00:14:52,631 --> 00:14:55,881
Hij zit tien procent boven de markt.
Tot later.
154
00:14:56,673 --> 00:14:59,673
En ik heb de schuurmachine
in je appartement gezet.
155
00:15:02,048 --> 00:15:02,881
Bedankt.
156
00:15:03,673 --> 00:15:05,381
{\an8}WOENSDAG 14 OKTOBER
157
00:15:05,464 --> 00:15:10,089
{\an8}De moorden op Laura Kjær,
'n 37-jarige tandartsassistente uit Husum…
158
00:15:10,173 --> 00:15:13,631
…en op de 36-jarige Anne Sejer-Lassen
uit Klampenborg…
159
00:15:13,714 --> 00:15:17,423
…roepen vragen op over een mogelijke link
tussen de twee zaken.
160
00:15:17,506 --> 00:15:19,548
De moorden vonden kort na elkaar plaats…
161
00:15:19,631 --> 00:15:23,214
…en volgens anonieme bronnen
zijn er meerdere gelijkenissen.
162
00:15:23,298 --> 00:15:26,256
De politie geeft geen commentaar.
-Ben je klaar?
163
00:15:26,339 --> 00:15:27,339
Ja.
164
00:15:28,464 --> 00:15:29,589
Waar gaan we heen?
165
00:15:29,673 --> 00:15:34,256
Bukke werkt de laatste amendementen af
in de vergaderzaal. Hij is gezwicht.
166
00:15:34,339 --> 00:15:37,631
Geweldig. Gaan jullie maar.
Ik moet Liv spreken.
167
00:15:39,173 --> 00:15:42,214
Heeft het hoofd van Moordzaken
me weer gebeld?
168
00:15:42,298 --> 00:15:46,298
Nee. Maar de politie heeft
contact opgenomen met de sociale dienst.
169
00:15:46,923 --> 00:15:47,756
Waarom?
170
00:15:48,464 --> 00:15:49,423
Geen idee.
171
00:15:49,923 --> 00:15:53,131
Ik vroeg vanmorgen statistieken op
bij de gemeente…
172
00:15:53,631 --> 00:15:56,631
…en de hele afdeling lag plat
door een bevelschrift.
173
00:15:57,256 --> 00:15:58,714
Een bevelschrift?
-Ja.
174
00:15:59,714 --> 00:16:01,881
Hoi. Hoi, Liv.
-Hoi.
175
00:16:05,256 --> 00:16:08,298
Heb je even?
-Oké, ik kom er zo aan.
176
00:16:09,839 --> 00:16:14,006
Ik heb het nogal druk.
-Ja, natuurlijk.
177
00:16:14,881 --> 00:16:17,798
Je liet je sleutels
op het aanrecht liggen.
178
00:16:20,506 --> 00:16:21,339
Bedankt.
179
00:16:29,423 --> 00:16:31,256
Steen…
-Ik heb erover nagedacht.
180
00:16:31,756 --> 00:16:33,756
Wat je gisteren zei. Over Gustav.
181
00:16:35,548 --> 00:16:36,548
Je hebt gelijk.
182
00:16:38,298 --> 00:16:39,798
We moeten hem beschermen.
183
00:16:45,339 --> 00:16:48,423
Ik stop er dus mee.
184
00:16:52,548 --> 00:16:54,506
We gaan straks naar de bioscoop.
185
00:16:57,048 --> 00:16:58,339
Dat klinkt leuk.
-Ja.
186
00:16:59,173 --> 00:17:00,756
Ik wou dat ik mee kon.
187
00:17:02,006 --> 00:17:05,548
Weet je wat? Misschien
kan ik wat afspraken verplaatsen.
188
00:17:08,214 --> 00:17:11,631
Ik zal het bekijken.
Gaan we eerst een hamburger eten?
189
00:17:11,714 --> 00:17:13,631
Rosa?
-Ja.
190
00:17:16,923 --> 00:17:19,881
Laat het me weten als je mee kunt.
-Oké.
191
00:17:20,839 --> 00:17:21,798
Ik bel je later.
192
00:17:22,923 --> 00:17:23,756
Tot later.
193
00:17:43,089 --> 00:17:46,631
Toen we elkaar gisteren spraken,
crashte het systeem…
194
00:17:46,714 --> 00:17:50,423
Je zei dat er geen aangifte was
over de meisjes Sejer-Lassen.
195
00:17:50,506 --> 00:17:52,756
Dat heb je verkeerd gehoord.
-Ik denk…
196
00:17:52,839 --> 00:17:57,381
…dat je een dossier van het ziekenhuis zag
toen je de burgerservicenummers invulde.
197
00:17:57,464 --> 00:18:01,256
Je had niet ingegrepen, dus raakte je
in paniek, want de moeder is dood.
198
00:18:01,339 --> 00:18:02,839
Je hebt een fout gemaakt.
199
00:18:02,923 --> 00:18:05,673
Het spijt me
als we het onderzoek vertraagd hebben.
200
00:18:06,173 --> 00:18:10,631
Maar onze maatschappelijk werkers werken
hard. De werklast is groot.
201
00:18:10,714 --> 00:18:12,839
Ja. En we hebben de familie bezocht.
202
00:18:12,923 --> 00:18:17,214
Verontschuldig je niet bij mij,
maar bij de mishandelde meisjes.
203
00:18:17,298 --> 00:18:19,131
En de jongen die…
-Heb je even?
204
00:18:20,048 --> 00:18:21,714
Ja, dit haalt toch niks uit.
205
00:18:22,923 --> 00:18:25,089
Ik heb de twee aangiften vergeleken.
206
00:18:25,756 --> 00:18:29,881
Die tegen Laura Kjær
en die tegen Anne Sejer-Lassen.
207
00:18:33,173 --> 00:18:35,173
EGOÏSTISCHE HOER
208
00:18:39,173 --> 00:18:41,798
'De egoïstische hoer zou
beter moeten weten.'
209
00:18:41,881 --> 00:18:43,964
Exact dezelfde woorden.
-Inderdaad.
210
00:18:44,048 --> 00:18:48,423
Als de dader aangifte gedaan heeft
tegen vrouwen die daarna vermoord zijn…
211
00:18:49,423 --> 00:18:52,089
…heeft hij
z'n volgende slachtoffer al gemeld.
212
00:18:55,214 --> 00:18:56,298
Hé, jullie.
213
00:18:56,381 --> 00:19:00,506
Bezorg ons alle anonieme meldingen
van misbruik van het afgelopen jaar.
214
00:19:00,589 --> 00:19:03,131
Alleen zaken waarbij niet werd ingegrepen.
215
00:19:04,048 --> 00:19:05,798
Aan de slag.
-Natuurlijk.
216
00:19:21,923 --> 00:19:24,464
Wat is dit?
-De aangiften van de gemeente.
217
00:19:24,964 --> 00:19:28,048
We hebben meer mankracht nodig
om deze door te nemen.
218
00:19:28,131 --> 00:19:31,464
Thomsen, regel jij dat?
Laat me weten wat jullie vinden.
219
00:19:32,714 --> 00:19:35,256
We moeten Rosa Hartung opnieuw spreken.
220
00:19:37,131 --> 00:19:38,506
Waarom? Is er nieuws?
221
00:19:38,589 --> 00:19:43,131
Nee, maar waarschijnlijk zit de moordenaar
achter de anonieme aangiften.
222
00:19:44,214 --> 00:19:47,256
Hij vermoordde twee vrouwen
omdat ze slechte moeders waren…
223
00:19:47,339 --> 00:19:50,256
…en liet Kristine Hartungs
vingerafdrukken achter.
224
00:19:50,339 --> 00:19:52,964
Dat is een boodschap aan de minister.
225
00:19:53,048 --> 00:19:57,089
Ik denk niet dat ze meer weet.
-We moeten het zeker weten.
226
00:19:58,881 --> 00:20:00,673
Ik zal je eens iets vertellen.
227
00:20:01,964 --> 00:20:05,464
Ik heb drie maanden
in de woonkamer van die ouders gewoond.
228
00:20:06,048 --> 00:20:09,798
Elke dag werden ze
tussen hoop en diepe wanhoop geslingerd.
229
00:20:09,881 --> 00:20:12,798
Dat wil ik ze niet nog een keer aandoen.
-Nee.
230
00:20:13,339 --> 00:20:16,548
Maar het zou ook niet fijn zijn
als je het mis had, hè?
231
00:20:18,631 --> 00:20:20,423
Ik heb het niet mis, Hess.
232
00:20:30,131 --> 00:20:33,673
HIJ PIST IN Z'N BROEK VAN ANGST
ALS ZE DINGEN ZEGT ALS…
233
00:20:42,006 --> 00:20:46,214
IK HEB GEZIEN HOE DE TRUT HAAR ZOON
DOOREENSCHUDDE IN DE SPEELTUIN
234
00:21:08,798 --> 00:21:09,714
Hoever ben je?
235
00:21:11,173 --> 00:21:13,923
Niemand gebruikt
de woorden 'egoïstische hoer'…
236
00:21:14,006 --> 00:21:16,923
…of 'ze zou beter moeten weten'.
237
00:21:17,006 --> 00:21:19,589
Mag ik zien wat je geselecteerd hebt?
-Ja.
238
00:21:20,256 --> 00:21:24,631
Er werd niet ingegrepen bij Kjær en Sejer-
Lassen, maar de kinderen raakten gewond…
239
00:21:24,714 --> 00:21:27,256
…dus heb ik
gelijkaardige gevallen gezocht.
240
00:21:30,048 --> 00:21:33,131
Ik heb
dezelfde vijf dossiers geselecteerd.
241
00:21:34,423 --> 00:21:36,589
De families zijn erg disfunctioneel.
242
00:21:39,131 --> 00:21:40,631
Het blijft een grote gok.
243
00:21:42,339 --> 00:21:43,631
Het slaat nergens op.
244
00:21:45,298 --> 00:21:49,298
Waarom vermoordt hij ze niet gewoon,
maar doet hij eerst aangifte?
245
00:21:50,423 --> 00:21:53,798
Misschien gaf hij de gemeente
een laatste kans om in te grijpen…
246
00:21:53,881 --> 00:21:55,048
…wat ze niet deden.
247
00:21:58,673 --> 00:22:01,506
Wat als hij
z'n schrijfstijl veranderd heeft?
248
00:22:03,714 --> 00:22:07,048
Stel, jij bent de dader
en deed de eerste twee aangiften.
249
00:22:07,131 --> 00:22:11,964
Je weet dat de politie op zoek is
naar een derde, hoe zou je dan schrijven?
250
00:22:12,048 --> 00:22:14,673
Het niveau in deze aangiften is niet hoog.
251
00:22:14,756 --> 00:22:19,714
Maar als we ervan uitgaan dat
de moordenaar ons in de war wil brengen…
252
00:22:20,756 --> 00:22:23,964
…dan zijn er van deze vijf
twee die zich onderscheiden.
253
00:22:25,256 --> 00:22:29,589
Ze zijn goed geschreven, goed geformuleerd
en zonder spel- of tikfouten.
254
00:22:31,798 --> 00:22:33,714
Welke is het best geformuleerd?
255
00:22:35,214 --> 00:22:36,631
Die tegen Jessie Kvium.
256
00:22:37,798 --> 00:22:42,923
'Jessie Kvium, 24, moeder van Olivia,
zes jaar. Geen contact met de vader.'
257
00:22:43,006 --> 00:22:47,006
Ze zou vaak dronken zijn,
zelfs in het bijzijn van haar dochter.
258
00:22:47,089 --> 00:22:51,423
De buren klagen vaak over gasten
en luide muziek tot in de vroege uurtjes.
259
00:22:56,006 --> 00:23:00,464
Buigen, strekken.
260
00:23:00,548 --> 00:23:02,589
En buigen. We kruisen onze handen.
261
00:23:05,298 --> 00:23:06,673
In en uit.
262
00:23:08,173 --> 00:23:11,006
In en uit.
263
00:23:11,089 --> 00:23:13,964
Dat is geweldig. In en uit.
264
00:23:14,048 --> 00:23:18,506
Handen op de heupen
en van links naar rechts…
265
00:23:19,089 --> 00:23:20,173
Armen omhoog.
266
00:23:20,256 --> 00:23:22,381
Een reusachtig overloopzwembad.
267
00:23:23,131 --> 00:23:26,089
En nu gaan we terug.
We zijn aan het inpakken…
268
00:23:26,173 --> 00:23:27,881
Hoi, Nikolaj.
-Hoi.
269
00:23:29,048 --> 00:23:30,964
Dus ook al was het niet 't plan…
270
00:23:31,048 --> 00:23:36,506
Gezellig toch, bij het zwembad rondhangen?
Het is een absolute aanrader.
271
00:23:37,131 --> 00:23:39,714
Ben je vrijdag naar de ouderavond geweest?
272
00:23:40,506 --> 00:23:42,048
Nee, m'n vrouw is geweest.
273
00:23:43,256 --> 00:23:46,631
Eigenlijk wilde ik
iets belangrijks met je bespreken.
274
00:23:47,631 --> 00:23:48,798
De klascultuur.
275
00:23:52,173 --> 00:23:53,798
Willen jullie me excuseren?
276
00:24:38,839 --> 00:24:41,006
Dit was de laatste keer. Begrepen?
277
00:24:41,839 --> 00:24:42,964
Ik ben getrouwd.
278
00:24:43,589 --> 00:24:45,631
En volg me niet, verdomme.
279
00:24:54,548 --> 00:24:57,339
Rot op, zelfvoldane clown.
280
00:24:57,423 --> 00:25:00,506
Steek je verdomde Audi maar
waar de zon niet schijnt.
281
00:25:04,839 --> 00:25:06,548
Stomme deur. Hallo?
282
00:25:28,589 --> 00:25:29,589
Hallo?
283
00:25:46,673 --> 00:25:47,631
Hallo?
284
00:26:01,464 --> 00:26:02,381
Hallo?
285
00:26:30,589 --> 00:26:33,464
Hoe weten we
dat zij het volgende slachtoffer is?
286
00:26:34,714 --> 00:26:36,673
Je plan klinkt nogal riskant.
287
00:26:37,381 --> 00:26:40,131
We weten het niet,
maar ze is onze beste gok.
288
00:26:40,214 --> 00:26:43,923
De eerste twee moorden volgden
elkaar snel op. De tijd dringt.
289
00:26:44,506 --> 00:26:49,589
Wat wil je me nu vertellen?
Dat er ergens een enge stalker rondloopt?
290
00:26:51,006 --> 00:26:53,714
We moeten uitzoeken wie dat gemeld heeft.
291
00:26:53,798 --> 00:26:57,214
Dat was een moeder van school.
-Wij denken van niet.
292
00:26:57,298 --> 00:26:59,714
Het is vervelend
als je de gemeente op de hals krijgt.
293
00:26:59,798 --> 00:27:00,923
Luister.
294
00:27:01,006 --> 00:27:04,381
Als dit waar is, is je leven in gevaar.
Begrepen?
295
00:27:04,464 --> 00:27:05,506
Het is niet waar.
296
00:27:09,256 --> 00:27:10,089
Oké.
297
00:27:11,756 --> 00:27:17,089
Je zei dat je het gevoel had dat iemand
je achtervolgde. In het winkelcentrum.
298
00:27:17,173 --> 00:27:19,339
Daaronder. In de kelder.
299
00:27:21,048 --> 00:27:22,548
Vertel me hoe het voelde.
300
00:27:22,631 --> 00:27:25,548
Dat heb ik aan die vrouw verteld.
-Vertel het mij.
301
00:27:26,673 --> 00:27:29,964
Ik hoorde voetstappen.
En die stopten wanneer ik stopte.
302
00:27:30,048 --> 00:27:32,964
En heb je iets gezien?
-Nee. Dat heb ik al gezegd.
303
00:27:33,464 --> 00:27:36,464
Het was donker.
-Wat deed je in de kelder?
304
00:27:43,631 --> 00:27:44,464
Oké.
305
00:27:51,631 --> 00:27:53,881
Wat denk je? Is ze het? Of toch niet?
306
00:27:55,381 --> 00:27:59,048
Ze kan de volgende zijn.
Volgens de gemeente is ze een alcoholiste.
307
00:27:59,131 --> 00:28:02,631
En de leraren beweren
dat ze haar dochter verwaarloost.
308
00:28:02,714 --> 00:28:06,131
En ze dacht dat ze
in 't winkelcentrum achtervolgd werd.
309
00:28:06,214 --> 00:28:07,173
Baas, kijk eens.
310
00:28:08,339 --> 00:28:09,756
We hebben een probleem.
311
00:28:10,631 --> 00:28:13,006
IS KRISTINE HARTUNG NOG IN LEVEN?
312
00:28:13,089 --> 00:28:14,256
Verdomme.
313
00:28:15,089 --> 00:28:17,089
Nylander, wat denk je?
314
00:28:19,506 --> 00:28:21,006
Hoelang zal het duren?
315
00:28:23,298 --> 00:28:26,631
De pers wil een verklaring
over de moorden. Wat zeg ik?
316
00:28:26,714 --> 00:28:28,381
Geen commentaar.
317
00:28:30,464 --> 00:28:32,006
Mag ik jullie aandacht?
318
00:28:38,464 --> 00:28:39,506
Gustav?
319
00:28:40,839 --> 00:28:41,673
Kom je?
320
00:28:42,256 --> 00:28:45,381
We moeten nog snoep kopen.
-Ja. En mama?
321
00:28:47,798 --> 00:28:50,589
Ze kon uiteindelijk toch niet mee. Dus…
322
00:28:52,631 --> 00:28:54,298
…het wordt een jongensavond.
323
00:29:03,923 --> 00:29:06,923
Hoi. Sorry dat ik je stoor. Steen Hartung?
-Ja.
324
00:29:07,423 --> 00:29:11,423
Sorry dat ik je hiermee overval,
maar ik heb je een paar keer gebeld.
325
00:29:11,506 --> 00:29:15,214
Ik ben Niels Davidsen, reporter
bij Achtergrond. Wat is je reactie?
326
00:29:15,714 --> 00:29:16,756
Waarop?
327
00:29:16,839 --> 00:29:22,089
Op twee plaatsen delict zouden er
vingerafdrukken aangetroffen zijn.
328
00:29:22,173 --> 00:29:23,423
Ik heb niets gehoord.
329
00:29:23,506 --> 00:29:27,298
De afdrukken van je dochter worden
aan twee moorden gelinkt.
330
00:29:27,381 --> 00:29:29,339
Volgens onze bron bij de politie.
331
00:29:29,423 --> 00:29:32,464
Ik weet niets.
-Je gaat je afvragen of ze nog leeft.
332
00:29:35,464 --> 00:29:37,673
Kun je vanavond naar de studio komen?
333
00:29:38,381 --> 00:29:40,673
M'n zoon en ik gaan naar de bioscoop.
334
00:29:40,756 --> 00:29:42,381
Ga alsjeblieft weg.
-Steen…
335
00:29:59,298 --> 00:30:00,298
Pap, wie was het?
336
00:30:04,298 --> 00:30:05,131
Wie was het?
337
00:30:06,464 --> 00:30:07,589
Niemand.
338
00:30:21,923 --> 00:30:22,881
Pak de lijm.
339
00:30:23,548 --> 00:30:26,256
Waar is die?
-Waar staat de lijm, verdomme?
340
00:30:28,381 --> 00:30:29,714
Pak de lijm, verdomme.
341
00:30:32,006 --> 00:30:33,589
Ik ga naar Victor.
-Gustav.
342
00:30:51,673 --> 00:30:53,339
Leg je spullen even opzij.
343
00:30:55,964 --> 00:30:58,798
Hoelang blijf je weg?
-Dat heb ik al gezegd.
344
00:31:00,673 --> 00:31:02,048
Kun je de tafel dekken?
345
00:31:06,173 --> 00:31:09,006
Op het lantaarnfeest was je ook al niet.
-Nee.
346
00:31:10,381 --> 00:31:13,214
Waarom kan Sebastian
niet eens een keer komen?
347
00:31:13,298 --> 00:31:14,256
We hebben opa.
348
00:31:15,089 --> 00:31:19,339
En vraag hem niet om oorgaatjes.
Vraag dat aan mij. Hoor je me?
349
00:31:20,173 --> 00:31:21,589
Het is een slecht idee.
350
00:31:22,548 --> 00:31:27,256
Je kunt je oorlel scheuren…
-Maar ik heb tekeningen voor Sebastian.
351
00:31:27,339 --> 00:31:32,089
Je zei dat hij kon komen.
-Ja. Maar we zijn niet meer samen.
352
00:31:32,173 --> 00:31:35,756
We zijn goede vrienden,
maar we zijn geen vriend en vriendin.
353
00:31:35,839 --> 00:31:38,381
Ik weet het,
maar hij komt toch nog logeren?
354
00:31:38,464 --> 00:31:39,673
Nee. Het is voorbij.
355
00:31:40,631 --> 00:31:43,714
Waarom heb je het uitgemaakt?
-Dat gaat je niets aan.
356
00:31:43,798 --> 00:31:46,923
Toch wel.
-Nee, dat is iets onder volwassenen.
357
00:31:47,006 --> 00:31:49,548
Verdomde volwassen…
-Zo praten we hier niet.
358
00:31:50,464 --> 00:31:52,881
Hoe weet je dat? Je bent er nooit.
359
00:31:53,923 --> 00:31:55,714
Doe je even open voor opa?
360
00:32:08,548 --> 00:32:10,589
Het is iemand van je stomme werk.
361
00:32:13,173 --> 00:32:16,964
Ik wilde de grondplannen met je doornemen.
-Oké.
362
00:32:17,798 --> 00:32:20,048
Sorry, het is etenstijd.
-Geeft niet.
363
00:32:20,673 --> 00:32:23,006
Die plek is voor mijn opa.
-Le, hou op.
364
00:32:23,089 --> 00:32:26,298
Ik ga even wandelen.
-Nee, wacht.
365
00:32:28,964 --> 00:32:30,256
Eet je groenten op.
366
00:32:33,339 --> 00:32:35,006
Wil je meer?
-Nee, dank je.
367
00:32:36,548 --> 00:32:37,756
Het was heel lekker.
368
00:32:40,173 --> 00:32:41,089
Je liegt.
369
00:32:43,714 --> 00:32:45,798
Opa komt eraan, dus maak je klaar.
370
00:32:59,631 --> 00:33:01,423
Hij is niet m'n echte opa.
371
00:33:02,381 --> 00:33:05,214
Hij helpt m'n moeder
omdat ze geen ouders heeft.
372
00:33:05,964 --> 00:33:06,839
Oké.
373
00:33:09,214 --> 00:33:10,839
Je hebt verschillende ogen.
374
00:33:12,964 --> 00:33:14,173
Ja. Dat klopt.
375
00:33:16,298 --> 00:33:17,756
Is dat een parkiet?
376
00:33:21,589 --> 00:33:22,589
Heb jij kinderen?
377
00:33:23,798 --> 00:33:24,631
Nee.
378
00:33:26,423 --> 00:33:27,298
Een vrouw?
379
00:33:28,589 --> 00:33:29,423
Nee.
380
00:33:31,214 --> 00:33:34,298
Ben je ook niet goed in daten?
-Toch wel.
381
00:33:35,339 --> 00:33:37,089
Maar m'n vrouw is gestorven.
382
00:33:39,256 --> 00:33:40,464
Hoe is ze gestorven?
383
00:33:43,173 --> 00:33:45,256
Dat wil je niet horen.
-Toch wel.
384
00:33:51,756 --> 00:33:52,631
Ze…
385
00:33:56,381 --> 00:33:57,214
Ze…
386
00:33:57,714 --> 00:34:00,881
Er was een brand
in het gebouw waar we woonden.
387
00:34:03,173 --> 00:34:06,881
We woonden er net
en er was iets mis met de elektriciteit.
388
00:34:07,798 --> 00:34:08,673
Ik denk…
389
00:34:10,923 --> 00:34:13,173
Ik was niet thuis. Maar zij wel.
390
00:34:18,339 --> 00:34:21,923
Als er hier brand was,
zou ik zo snel mogelijk weglopen.
391
00:34:24,423 --> 00:34:25,256
Ja.
392
00:34:26,339 --> 00:34:27,756
Ik vind het erg voor je.
393
00:34:30,006 --> 00:34:32,006
Waarom ga je niet tv kijken?
-Oké.
394
00:34:39,214 --> 00:34:41,756
Laten we het plan bespreken.
-Ja.
395
00:34:48,548 --> 00:34:49,631
Waar woont Jessie?
396
00:34:53,048 --> 00:34:53,881
Hier.
397
00:35:17,714 --> 00:35:20,548
Kviums auto komt eraan.
Englandsvej 7. Over.
398
00:35:36,131 --> 00:35:39,548
Kvium en haar dochter gaan te voet
naar Blok Oost 18. Over.
399
00:35:58,089 --> 00:36:01,548
Kvium komt aan in haar appartement.
Zesde verdieping. Over.
400
00:36:38,839 --> 00:36:40,214
…verdween in de herfst.
401
00:36:40,298 --> 00:36:43,839
De politie heeft de afdrukken gevonden
van Kristine Hartung…
402
00:36:43,923 --> 00:36:46,089
…die vermoedelijk werd vermoord.
403
00:36:46,173 --> 00:36:50,798
De politie weigert alle commentaar
en zegt dat de zaak opgelost is.
404
00:36:50,881 --> 00:36:57,464
Naast het bewijsmateriaal hebben ze
een volledige bekentenis van Linus Bekker…
405
00:36:57,923 --> 00:36:59,256
Ik ben in positie.
406
00:36:59,339 --> 00:37:03,173
Wij ook. We zijn er klaar voor.
Als hij komt, zien we hem.
407
00:37:03,256 --> 00:37:05,256
Verdomme.
-Wat is er?
408
00:37:05,339 --> 00:37:08,339
…Kristine. Goedenavond.
-Steen Hartung is op tv.
409
00:37:08,423 --> 00:37:09,298
Goedenavond.
410
00:37:09,381 --> 00:37:12,798
Twee moordzaken
waarin Kristines vingerafdrukken opduiken.
411
00:37:13,798 --> 00:37:16,423
Dat moet overweldigend zijn.
-Ik hoor net…
412
00:37:16,506 --> 00:37:19,839
Denk je dat Kristine nog in leven is?
-Ja. Misschien wel.
413
00:37:20,964 --> 00:37:23,089
Het moet een enorme schok zijn…
414
00:37:23,173 --> 00:37:27,089
Daarom wil ik graag een oproep doen.
Als je iets weet…
415
00:37:27,173 --> 00:37:31,298
…in verband met onze dochter,
neem dan contact op met de politie.
416
00:37:31,381 --> 00:37:33,464
Waar is Vogel?
-Het is niet te laat.
417
00:37:34,548 --> 00:37:37,714
En aan de persoon
die Kristine meegenomen heeft...
418
00:37:38,923 --> 00:37:40,714
…breng haar terug naar ons.
419
00:37:42,298 --> 00:37:45,006
Wanneer hebben jullie dit geregeld?
-Niet 'we'.
420
00:37:45,714 --> 00:37:48,173
Dit zal gevolgen hebben.
Dat weet je toch?
421
00:37:48,256 --> 00:37:51,214
Kristine verdient het
om bij haar vrienden te zijn.
422
00:37:52,339 --> 00:37:54,173
Naar school te gaan.
-Liv Christiansen.
423
00:37:54,256 --> 00:37:57,506
Ze verdient het om terug te keren
naar haar familie en haar leven.
424
00:37:57,589 --> 00:37:59,089
De minister van Justitie.
425
00:37:59,173 --> 00:38:02,923
Wat zou je tegen Kristine willen zeggen?
-We missen je.
426
00:38:07,756 --> 00:38:09,756
We geven niet op tot we je vinden.
427
00:38:31,839 --> 00:38:32,756
Waar is Gustav?
428
00:38:33,881 --> 00:38:34,714
Hij slaapt.
429
00:38:35,923 --> 00:38:37,131
Hij is er kapot van.
430
00:38:45,131 --> 00:38:46,006
Ik wilde niet…
431
00:38:46,089 --> 00:38:49,631
Meestal kan ik niet slapen
omdat ik denk dat ik haar hoor.
432
00:38:50,964 --> 00:38:54,756
Telkens als ik uit het raam kijk,
zie ik haar op de schommel.
433
00:38:57,173 --> 00:38:59,048
Ik hoor haar lachen in de auto.
434
00:39:00,673 --> 00:39:05,381
Ik voel haar warme handen van toen ze
in het ziekenhuis lag met haar blindedarm.
435
00:39:12,673 --> 00:39:14,381
Ik had dit niet gedaan…
436
00:39:16,964 --> 00:39:19,881
…als ik het niet
met heel m'n hart had geloofd.
437
00:39:26,214 --> 00:39:27,214
Ik voel haar.
438
00:39:28,589 --> 00:39:30,006
Ik weet dat ze daar is.
439
00:39:38,089 --> 00:39:38,923
Lieverd.
440
00:39:40,631 --> 00:39:41,464
Lieverd.
441
00:39:42,256 --> 00:39:43,381
Voel jij haar niet?
442
00:40:11,256 --> 00:40:14,006
Geen activiteit bij de ingang. Over.
443
00:40:33,631 --> 00:40:35,256
Is er iets?
-Wat scheelt er?
444
00:40:35,339 --> 00:40:38,298
Waarom doe je het licht uit?
-Jessie gaat naar bed.
445
00:40:39,881 --> 00:40:40,839
Hoe is het daar?
446
00:40:42,881 --> 00:40:44,381
Hier gebeurt niets.
447
00:40:46,214 --> 00:40:48,589
We weten niet of hij vanavond toeslaat.
448
00:40:50,423 --> 00:40:52,214
We zullen voor aap staan.
449
00:40:52,839 --> 00:40:56,048
Vooral jij. Dit was jouw idee.
-Ja.
450
00:41:01,798 --> 00:41:03,048
Trouwens…
451
00:41:04,589 --> 00:41:05,673
Ik…
452
00:41:07,339 --> 00:41:09,214
…vind het erg van je vrouw.
453
00:41:14,214 --> 00:41:17,381
Je dochter is slim, hè?
-Ja.
454
00:41:18,589 --> 00:41:22,339
Dat is vooral haar verdienste.
En die van haar opa natuurlijk.
455
00:41:24,464 --> 00:41:28,673
Ze zei dat hij af en toe helpt.
-Dat kun je wel zeggen, ja.
456
00:41:30,173 --> 00:41:33,964
Het begon toen Aksel en z'n vrouw
jaren geleden voor mij zorgden.
457
00:41:34,673 --> 00:41:37,673
Hoezo?
-Ik had wat problemen…
458
00:41:39,464 --> 00:41:41,881
Sindsdien is hij er voor ons allebei.
459
00:41:45,839 --> 00:41:49,714
En hoe zit het met haar vader?
-Die is het vermelden niet waard.
460
00:41:52,631 --> 00:41:55,089
Daarom wil ik dus naar NC3.
461
00:41:59,631 --> 00:42:01,339
Zodat je meer tijd hebt?
-Ja.
462
00:42:02,006 --> 00:42:06,131
Veel nachtmerries, weinig slapen.
Het is moeilijk om alles te vergeten.
463
00:42:06,839 --> 00:42:10,464
Ja, maar daarom
ben je ook zo goed in je werk.
464
00:42:11,256 --> 00:42:12,089
Misschien.
465
00:42:14,131 --> 00:42:17,881
De man die stond te roken,
loopt naar de ingang. Over.
466
00:42:19,714 --> 00:42:21,964
Heb je een beschrijving? Jansen, over.
467
00:42:22,798 --> 00:42:26,339
Nee, hij draagt een hoody.
Gemiddelde lengte, slank. Over.
468
00:42:28,256 --> 00:42:29,214
Hess, wat is er?
469
00:42:33,964 --> 00:42:36,798
Er is iemand naar binnen geglipt.
Neem de walkietalkie.
470
00:42:39,881 --> 00:42:42,423
Bravo, is hij gewapend? Jansen, over.
471
00:42:50,756 --> 00:42:52,798
Vierde verdieping. Bravo, over.
472
00:43:03,756 --> 00:43:05,589
Vijfde verdieping. Bravo, over.
473
00:43:08,298 --> 00:43:10,673
Thulin, hij is op jouw verdieping. Over.
474
00:43:15,631 --> 00:43:17,881
Hij komt langs het appartement. Over.
475
00:43:36,631 --> 00:43:39,339
Hij draait zich om.
Bravo, klaar. Hess, over.
476
00:43:44,048 --> 00:43:45,173
Bravo, ga je gang.
477
00:44:09,256 --> 00:44:12,089
Blijf liggen.
-Wat doen jullie? Laat me los.
478
00:44:12,173 --> 00:44:15,423
Ik heb niets gedaan. Ik heb niets…
479
00:44:15,506 --> 00:44:17,256
Nikolaj Møller, Mantuavej 76.
480
00:44:17,964 --> 00:44:20,089
Wat wil je?
-Ik wilde Jessie spreken.
481
00:44:20,173 --> 00:44:21,256
Waarover?
482
00:44:21,339 --> 00:44:23,548
Ze stuurde me een sms.
-Welke sms?
483
00:44:24,339 --> 00:44:25,173
Code?
484
00:44:26,214 --> 00:44:29,631
De code voor je mobiel?
-2003. Wat gebeurt hier?
485
00:44:30,589 --> 00:44:33,339
'Kom naar me toe,
of ik stuur dit naar je vrouw.'
486
00:44:33,423 --> 00:44:36,006
Ze chanteert me.
Ik wilde haar bang maken.
487
00:44:36,089 --> 00:44:36,923
Kop dicht.
488
00:44:43,714 --> 00:44:44,964
Wie heeft ze gefilmd?
489
00:44:46,173 --> 00:44:49,798
Het is verstuurd van een geheim nummer.
Een half uur geleden.
490
00:44:50,839 --> 00:44:54,923
Wie is er bij Jessie?
-Ricks. Ze zijn in het vakantiehuisje.
491
00:45:02,839 --> 00:45:06,298
Wat is er? Kunnen we snel naar huis?
-Nee.
492
00:45:09,923 --> 00:45:10,839
Ga slapen.
493
00:45:12,881 --> 00:45:15,756
Waar is de andere agent?
-Hij is pizza's halen.
494
00:45:16,964 --> 00:45:20,173
En ondertussen zit jij
op Pornhub te kijken?
495
00:45:25,798 --> 00:45:26,923
Wat zou dat?
496
00:45:31,381 --> 00:45:32,214
Verdomme.
497
00:45:36,298 --> 00:45:37,131
Blijf hier.
498
00:46:35,631 --> 00:46:36,464
Hallo?
499
00:46:39,798 --> 00:46:40,714
Waar ben je?
500
00:46:50,506 --> 00:46:51,464
Is daar iemand?
501
00:47:08,006 --> 00:47:08,839
Olivia?
502
00:47:10,964 --> 00:47:11,798
Lieverd?
503
00:47:38,881 --> 00:47:39,756
Mam?
504
00:47:43,839 --> 00:47:45,714
Mam, ik heb dorst.
505
00:47:48,006 --> 00:47:48,881
Jessie.
506
00:47:50,548 --> 00:47:54,506
Hoi, Olivia. Wees niet bang.
Ik ben Mark. Ik ben bij de politie.
507
00:47:54,589 --> 00:47:57,048
Weet je waar je moeder is?
-Nee.
508
00:47:57,131 --> 00:47:58,131
Jansen?
509
00:47:59,381 --> 00:48:00,214
Ricks.
510
00:48:02,964 --> 00:48:03,881
Verdomme.
511
00:48:06,464 --> 00:48:08,048
Een ambulance. Nu.
512
00:48:12,589 --> 00:48:13,423
Jessie.
513
00:48:19,423 --> 00:48:20,256
Hess.
514
00:48:51,381 --> 00:48:52,673
Ik haal de anderen.
515
00:49:02,048 --> 00:49:03,131
Jansen, hier.
516
00:50:39,464 --> 00:50:41,881
Ondertiteld door: Mireille Van Overmeiren