1
00:00:13,131 --> 00:00:15,006
Genz puhelimessa.
-Hess täällä.
2
00:00:15,631 --> 00:00:17,131
Olet aikaisessa.
3
00:00:17,214 --> 00:00:23,006
Minun täytyy päästä videoarkistoon,
että voin tutkia Hartungien tapausta.
4
00:00:23,089 --> 00:00:27,131
Etkö tutki Thulinin kanssa
sitä käsiamputaatiojuttua?
5
00:00:27,214 --> 00:00:29,714
Tutkin. Milloin saan tunnukset?
6
00:00:29,798 --> 00:00:31,839
Heti.
-Kiitos.
7
00:00:36,839 --> 00:00:41,631
Linus Bekkeriä kuulustellaan
Kristine Hartungin murhasta.
8
00:00:41,714 --> 00:00:47,506
Paikalla ovat rikostutkijat Martin Ricks
ja Tim Jansen sekä epäillyn edustaja.
9
00:00:49,756 --> 00:00:54,506
Linus, kertoisitko, mitä tapahtui
keskiviikkona 3. marraskuuta?
10
00:00:54,589 --> 00:01:00,631
Omin sanoin.
-Olin levoton, joten lähdin ajelulle.
11
00:01:01,339 --> 00:01:03,131
Sitten näin hänet.
12
00:01:04,173 --> 00:01:07,506
Tytön. Hän talutti pyöräänsä.
13
00:01:08,381 --> 00:01:12,381
Mitä teit ruumiille jälkeenpäin?
14
00:01:12,464 --> 00:01:16,256
Ajoin pohjoiseen.
Autossa oli viidakkoveitsi.
15
00:01:16,339 --> 00:01:18,839
Sitten paloittelin hänet.
16
00:01:19,673 --> 00:01:22,839
Hautasin hänet metsään.
-Minne?
17
00:01:27,548 --> 00:01:29,548
En muista.
18
00:01:30,839 --> 00:01:32,173
En muista.
19
00:01:47,881 --> 00:01:52,464
Olkaa hyvät. Muistakaa syödä hedelmät.
Menkäähän nyt.
20
00:01:53,256 --> 00:01:55,089
Vatsaani sattuu.
21
00:01:58,214 --> 00:02:01,381
Kuule, mehän vain juteltiin.
22
00:02:03,339 --> 00:02:06,631
Kukaan ei ole vihainen. Onko selvä?
23
00:02:12,923 --> 00:02:14,798
Pidä hauska päivä, kulta.
24
00:02:39,048 --> 00:02:41,298
Hei, äiti.
-Oletko yksin?
25
00:02:41,381 --> 00:02:44,923
He lähtivät juuri.
-Teit oikean päätöksen, Anne.
26
00:02:45,006 --> 00:02:50,423
Ei se silti ole helppo.
-On se oikein.
27
00:02:51,256 --> 00:02:55,714
En tiedä kaikkea, mutta tärkeintä
on pitää huoli sinusta ja tytöistä.
28
00:02:55,798 --> 00:02:57,173
Tiedän.
29
00:02:58,131 --> 00:03:01,089
Nähdään iltapäivällä.
-Oletko pakannut…
30
00:03:01,173 --> 00:03:04,881
Pakkaan kaiken tarpeellisen.
-Rakastan sinua, Anne.
31
00:03:05,506 --> 00:03:08,798
Muista, että et ole yksin.
-Minäkin rakastan sinua.
32
00:03:36,006 --> 00:03:39,006
{\an8}NETFLIX-SARJA
33
00:04:17,006 --> 00:04:20,506
{\an8}MAANANTAI, 12. LOKAKUUTA
34
00:04:20,589 --> 00:04:24,506
Kukaan ei voi vahvistaa,
että olit motellilla maanantai-iltana.
35
00:04:24,589 --> 00:04:29,464
Kukaan ei nähnyt autoasi parkkipaikalla
ennen tiistaiaamua.
36
00:04:29,548 --> 00:04:32,381
Olette pitäneet asiakastani
48 tunnin ajan.
37
00:04:32,464 --> 00:04:36,881
Hän sanoo olleensa motellilla koko yön
eikä ole tehnyt mitään väärää.
38
00:04:36,964 --> 00:04:39,298
Ellei teillä ole uutta tietoa…
39
00:04:39,381 --> 00:04:43,923
Miksi Laura vaihtoi lukot
kertomatta sinulle?
40
00:04:44,631 --> 00:04:48,673
Minähän sanoin jo.
Magnus varmaan hukkasi avaimensa.
41
00:04:48,756 --> 00:04:51,714
Tai sitten Laura halusi päättää suhteenne.
42
00:04:52,756 --> 00:04:56,214
Hän soitti sinulle sinä iltana.
Mitä asiaa hänellä oli?
43
00:04:57,964 --> 00:05:00,631
Jättikö hän sinut?
-Olet jo kysynyt sitä.
44
00:05:00,714 --> 00:05:05,464
Se oli varmasti kamalaa sen jälkeen,
mitä olet heidän vuokseen tehnyt.
45
00:05:05,548 --> 00:05:10,756
Olisi ihan luonnollista, jos ajoit kotiin.
-En mennyt kotiin.
46
00:05:10,839 --> 00:05:16,173
Hän piti päänsä. Sinun pitäisi muuttaa
etkä saisi enää nähdä Magnusta.
47
00:05:16,256 --> 00:05:21,339
Menetit itsehillintäsi
ja katkaisit hänen sormuskätensä.
48
00:05:21,423 --> 00:05:24,548
Lopeta.
Ette voi pitää asiakastani pitempään.
49
00:05:24,631 --> 00:05:28,631
Hän haluaa kotiin ja nähdä pojan…
-Kyllä, kiitos.
50
00:05:32,423 --> 00:05:33,964
Vielä yksi kysymys.
51
00:05:36,548 --> 00:05:38,089
Tunnistatko tämän?
52
00:05:39,923 --> 00:05:43,506
En.
-Hyvä. Me lähdemme nyt.
53
00:05:45,381 --> 00:05:51,631
Ymmärrämme, että tutkimus on vielä kesken.
Milloin asiakkaani voi palata kotiin?
54
00:05:51,714 --> 00:05:57,006
Talo on sinetöitynä tutkimuksen loppuun,
joten hänen on oltava kärsivällinen.
55
00:05:57,089 --> 00:06:00,298
Hoidamme asian. Kiitos.
-Kiitos.
56
00:06:12,881 --> 00:06:17,839
Abildgård, löysitkö kuvia Haugen autosta?
-En.
57
00:06:18,798 --> 00:06:22,964
Hänen on täytynyt tallentua
Roskilden ja Husumin välisiin kameroihin.
58
00:06:23,048 --> 00:06:29,923
Sillä tiellä liikkuu paljon autoja.
-Sinun täytyykin löytää vain yksi.
59
00:06:30,464 --> 00:06:33,673
Thulin, haluan näyttää sinulle jotain.
60
00:06:34,339 --> 00:06:38,381
Sinua ei ole näkynyt moneen päivään.
-Luin osteologiaa.
61
00:06:38,464 --> 00:06:45,256
Sinäkö luit luista?
-Luin. Tule mukaan, autoni odottaa.
62
00:06:54,673 --> 00:06:58,798
Mitä hän tekee? Eikö hän palaa Europoliin?
-Ei aavistusta.
63
00:07:03,214 --> 00:07:07,673
Kävin läpi Hartungien tapauksen.
-Niinkö?
64
00:07:07,756 --> 00:07:11,548
Voinko luottaa sinuun?
65
00:07:13,506 --> 00:07:18,756
Olen tosissani.
-Jos se on laillista, niin voit.
66
00:07:19,923 --> 00:07:26,839
Patologin mukaan Linus Bekker tappoi
ja paloitteli Kristinen viidakkoveitsellä.
67
00:07:26,923 --> 00:07:33,006
Hän tunnusti ja näyttö oli vahva.
-Murha-ase löytyi hänen autotallistaan.
68
00:07:33,089 --> 00:07:37,298
Viidakkoveitsessä oli
sadan prosentin varmuudella uhrin verta.
69
00:07:37,381 --> 00:07:41,506
Jotain kuitenkin puuttui.
Toin samanlaisen veitsen ja…
70
00:07:41,589 --> 00:07:43,881
Mikä tuo on?
-Otatko kiinni?
71
00:07:44,839 --> 00:07:47,923
Auta sinä.
-Minäkö? Miksi minä?
72
00:07:58,714 --> 00:08:04,048
Tehtäisiinkö tänään jotain?
Äidillä varmaan menee myöhään.
73
00:08:04,131 --> 00:08:08,839
Mitä?
-En minä tiedä. Jotain kivaa.
74
00:08:10,631 --> 00:08:11,464
Sopii.
75
00:08:14,423 --> 00:08:16,423
Mitä asiaa poliisilla oli?
76
00:08:19,923 --> 00:08:23,048
Kertoiko äiti?
-Ei, mutta näin heidät.
77
00:08:25,381 --> 00:08:30,256
Se oli vain väärinymmärrys.
-Se ei siis…
78
00:08:32,214 --> 00:08:34,756
Ei.
-Selvä.
79
00:08:37,256 --> 00:08:40,631
Rakastan sinua.
-Joo. Heippa.
80
00:08:54,256 --> 00:08:55,423
Katso eteesi.
81
00:09:03,673 --> 00:09:04,714
Mathilde?
82
00:09:12,006 --> 00:09:14,256
Hei.
-Moi.
83
00:09:15,256 --> 00:09:18,423
Mitä kuuluu?
-Ihan hyvää.
84
00:09:20,256 --> 00:09:24,256
Saisinko kysyä jotain? Viime syksynä,
85
00:09:24,339 --> 00:09:29,214
kun teitte Kristinen kanssa
kastanjamiehiä, miten teitte ne?
86
00:09:30,214 --> 00:09:35,298
Kastanjamiehiäkö?
-Niin. Kumpi teki niitä enemmän?
87
00:09:35,381 --> 00:09:39,339
Yhtä paljon kai.
-Mitä teitte niille?
88
00:09:39,423 --> 00:09:43,506
Myimme ne.
-Kenelle? Tutuille vai ohikulkijoille?
89
00:09:43,589 --> 00:09:49,048
En tiedä.
-Kai sinä nyt muistat, kenelle myitte ne.
90
00:09:49,881 --> 00:09:51,923
Kerro.
-Emme tunteneen niitä.
91
00:09:52,006 --> 00:09:55,881
Oletko varma? Tämä voi olla tärkeää.
-Minun pitää mennä.
92
00:09:56,506 --> 00:09:59,589
Anteeksi.
93
00:10:03,173 --> 00:10:04,923
Ei ollut tarkoitus…
94
00:10:10,381 --> 00:10:11,881
Meillä on ikävä sinua.
95
00:10:14,714 --> 00:10:15,881
Minullakin teitä.
96
00:10:17,256 --> 00:10:19,506
Ja häntä. Anteeksi…
97
00:10:22,714 --> 00:10:26,839
Hetkinen, puhuitko viime vuodesta?
-Puhuin.
98
00:10:28,964 --> 00:10:33,756
Emme tehneet kastanjamiehiä.
Se oli liian lapsellista.
99
00:10:42,839 --> 00:10:46,423
Emme ole hallituksessa
tehneet tarpeeksi lasten eteen.
100
00:10:47,131 --> 00:10:51,423
Se loppuu nyt. Puolueenne tuella
haluaisin jakaa lisää resursseja -
101
00:10:51,506 --> 00:10:54,798
varhaisen puuttumisen keinoihin.
Ne ovat tärkeitä.
102
00:10:55,714 --> 00:10:59,714
Koulut ja päiväkodit tarvitsevat lisää
sosiaalityöntekijöitä.
103
00:10:59,798 --> 00:11:05,214
Pedagogisia taitoja kehittämällä
opettajat voivat auttaa lapsia aiemmin.
104
00:11:05,714 --> 00:11:10,923
Pitkästytkö, Gert?
-En lainkaan. Tässä ei ole mitään uutta.
105
00:11:11,006 --> 00:11:17,048
Puhuin siitä budjettiriihessä,
mutta emme saaneet tarpeeksi ääniä.
106
00:11:18,131 --> 00:11:23,839
Rosa, minä pidän sinusta
ja otan osaa suruusi.
107
00:11:24,506 --> 00:11:31,089
Luulen, että pääministeri käyttää
tilannettasi hyväkseen. Se ällöttää minua.
108
00:11:31,173 --> 00:11:34,006
Bukke…
-En tiedä, mitä tarkoitat.
109
00:11:34,089 --> 00:11:38,173
Sinun poissa ollessasi
hallituksen suosio on laskenut.
110
00:11:38,256 --> 00:11:41,798
Nyt pääministeri sitten
lupailee varoja kaikille.
111
00:11:41,881 --> 00:11:45,589
Hän käyttää
suosituinta ministeriään joulupukkina -
112
00:11:45,673 --> 00:11:49,298
houkutellakseen äänestäjiä
ennen seuraavia vaaleja.
113
00:11:50,006 --> 00:11:52,839
Tämä asian on ollut minulle aina tärkeä.
114
00:11:52,923 --> 00:11:56,798
Tämä ei ole mitään poliittista peliä.
-Jos niin sanot.
115
00:11:56,881 --> 00:12:00,173
Jos tämä kerta on joululahja,
eikö siitä kannata puhua?
116
00:12:00,256 --> 00:12:03,589
Jos tarjoamme…
-Emme ole tarjoamassa mitään, Frederik.
117
00:12:04,756 --> 00:12:08,381
Bukken täytyy puhua ryhmänsä kanssa.
118
00:12:10,339 --> 00:12:11,631
Suokaa anteeksi.
119
00:12:15,839 --> 00:12:18,464
Jos Bukke painostaa, painostamme mekin.
120
00:12:19,589 --> 00:12:25,089
Järjestä täksi viikoksi
mahdollisimman paljon haastatteluja.
121
00:12:25,173 --> 00:12:28,881
Onko se viisasta?
-Politiikkamme täytyy kuulua.
122
00:12:28,964 --> 00:12:33,673
Sillä tavalla voimme saada Bukken tuen.
Muuten hän näyttää heikolta.
123
00:12:33,756 --> 00:12:36,548
Sinulta kysytään muusta kuin politiikasta.
124
00:12:39,173 --> 00:12:40,798
En minä sitä pelkää.
125
00:12:41,756 --> 00:12:47,506
Hyvä, mutta tilanne pitää hallita.
Tarvitsemme jonkinlaisen strategian.
126
00:12:49,506 --> 00:12:53,423
Muuten he vain kyselevät,
kuinka paljon kaipaat Kristineä.
127
00:12:53,923 --> 00:12:57,256
Poliittinen viesti
ei saa jäädä sen varjoon.
128
00:13:07,048 --> 00:13:10,131
Hain syötävää.
Viivyin korkeintaan viisi minuuttia.
129
00:13:11,548 --> 00:13:12,756
Kuka noin tekisi?
130
00:13:12,839 --> 00:13:15,214
MURHAAJA
131
00:13:15,298 --> 00:13:17,173
Soitan turvallisuuspoliisille.
132
00:13:25,173 --> 00:13:28,506
Voisitko selittää, mitä teet sialla?
133
00:13:31,298 --> 00:13:33,673
Minulla on kokous ihan kohta.
134
00:13:35,798 --> 00:13:39,798
No niin, sillä lailla.
Nyt tämä täytyy pestä.
135
00:13:45,506 --> 00:13:50,256
Eikö ole niin, että sian luun vahvuus
ja -tiheys ovat samat kuin 12-vuotiaalla?
136
00:13:51,173 --> 00:13:53,673
Luulen niin. Mitä sitten?
137
00:13:56,673 --> 00:13:57,506
Hess.
138
00:13:58,923 --> 00:14:03,048
Saisinko lainata mikroskooppia?
-Saat.
139
00:14:05,048 --> 00:14:11,048
Luusta jää pieniä jäämiä
aseen uurteisiin ja rakoihin.
140
00:14:11,131 --> 00:14:16,631
Niitä on lähes mahdoton saada pois.
-Ellei puhdista huolella, kuten Bekker.
141
00:14:16,714 --> 00:14:21,673
Minäkin puhdistin huolella. Katso.
-Hyvä on.
142
00:14:24,548 --> 00:14:25,381
No niin.
143
00:14:33,464 --> 00:14:37,423
Kappas pirua.
-Luujäämiäkö? Entä sitten?
144
00:14:37,506 --> 00:14:44,423
Murha-aseesta löydettiin Kristinen verta,
mutta ei luujäämiä.
145
00:14:46,131 --> 00:14:49,964
Tarkoittaako se,
että Bekker ei paloitellutkaan häntä?
146
00:14:50,048 --> 00:14:55,256
Jäämien puuttuminen vaikuttaa oudolta.
-Bekker tunnusti murhan.
147
00:14:55,339 --> 00:15:00,881
Viidakkoveitsessä oli Kristinen verta
eli Bekker tappoi hänet.
148
00:15:00,964 --> 00:15:02,381
Genz?
-Niin.
149
00:15:02,464 --> 00:15:03,589
Mennään.
150
00:15:07,548 --> 00:15:09,714
Suokaa anteeksi.
-Hyvä on.
151
00:15:15,214 --> 00:15:19,506
Miksi Linus Bekker ei löytänyt paikkoja,
joihin hän hautasi ruumiin?
152
00:15:20,673 --> 00:15:24,423
Hänellä on paranoidi skitsofrenia.
153
00:15:24,506 --> 00:15:28,548
Hänellä on seksirikostausta,
hän tunnusti ja hänet tuomittiin.
154
00:15:28,631 --> 00:15:32,756
En ymmärrä, miten tämä liittyy
Laura Kjærin murhaan.
155
00:15:32,839 --> 00:15:36,798
Rikospaikalta löytyi kastanjamies,
jossa on Kristinen sormenjäljet.
156
00:15:38,714 --> 00:15:40,756
Thulin?
-Niin.
157
00:15:40,839 --> 00:15:43,506
Joku lähetti viestin
Laura Kjærin puhelimeen.
158
00:15:44,589 --> 00:15:48,631
Mitä viestissä on?
-Yleensä katkaisemme liittymän,
159
00:15:48,714 --> 00:15:51,631
kun puhelin on tutkittu. Kuuntele tätä.
160
00:15:53,339 --> 00:15:58,048
Kastanjamies, tule sisään.
161
00:15:58,131 --> 00:16:02,881
Kastanjamies, tule sisään.
162
00:16:02,964 --> 00:16:08,381
Toitko minulle kastanjia?
163
00:16:08,464 --> 00:16:12,506
Kuka sen lähetti?
-Numero on salainen. Se tuli kaupungista.
164
00:16:13,548 --> 00:16:17,339
Milloin se lähetettiin?
-Pari tuntia sitten. Huomasimme sen nyt.
165
00:16:19,839 --> 00:16:24,464
Kastanjamiehestä tietävät
vain me ja Hartungit.
166
00:16:24,548 --> 00:16:28,298
Kuinka nopeasti jäljitätte lähettäjän?
-Jäljitämme paraikaa.
167
00:16:28,381 --> 00:16:32,048
Toitko minulle kastanjia?
168
00:16:38,798 --> 00:16:40,964
Olen ollut idiootti. Anteeksi.
169
00:16:42,881 --> 00:16:49,548
Lupaan, etten tee sitä enää.
Varasin pariterapian, kuten puhe oli.
170
00:16:49,631 --> 00:16:52,714
Rakastan sinua ja lapsia.
En voi elää ilman teitä.
171
00:16:53,881 --> 00:16:58,214
Soita, kun saat tämän viestin. Hei, kulta.
172
00:17:40,881 --> 00:17:44,964
Tule. Puhelin.
173
00:17:45,048 --> 00:17:47,298
Mitä tämä on?
-Nappasimme hänet.
174
00:17:49,131 --> 00:17:54,006
Laura Kjær, 37-vuotias hammashoitaja.
Lähetit hänelle äänitallenteen.
175
00:17:56,881 --> 00:17:59,839
En tiedä, mistä puhutte.
Kuka on Laura Kjær?
176
00:17:59,923 --> 00:18:04,048
Tallennetta ei löydy,
naisten kuvia vain. Kuka tämä on?
177
00:18:05,714 --> 00:18:09,214
Ei aavistustakaan.
-Kuvaatko tuntemattomia naisia?
178
00:18:10,548 --> 00:18:13,923
Olen naimisissa.
-Entä viesti, jonka lähetit?
179
00:18:15,131 --> 00:18:19,589
Onko hänellä toista puhelinta?
-Ei minulla ole.
180
00:18:21,298 --> 00:18:22,923
Mitä te puuhaatte?
181
00:18:23,839 --> 00:18:28,589
En ole tehnyt mitään.
-Jäljitimme viestin puhelimeesi.
182
00:18:34,839 --> 00:18:38,714
Tämä on Laura Kjærilta.
Miksi sinulla on paketti häneltä?
183
00:18:38,798 --> 00:18:42,506
Mitä siinä on?
-Sain viestin, että minulle oli paketti.
184
00:18:43,256 --> 00:18:45,548
Ette voi vain avata sitä!
185
00:18:50,214 --> 00:18:51,631
Hyi helvetti!
186
00:18:52,298 --> 00:18:54,464
Päästäkää minut ulos!
187
00:18:56,506 --> 00:18:59,839
Päästäkää minut!
-Täällä Thulin. Lähettäkää tekniikka.
188
00:19:06,131 --> 00:19:08,131
Nyt sinun pitää miettiä tarkkaan.
189
00:19:09,881 --> 00:19:14,589
Mistä tunnet Laura Kjærin?
-Sanoin jo, että en tunne häntä.
190
00:19:14,673 --> 00:19:18,339
Missä olit viime viikon maanantai-iltana?
-Mitä?
191
00:19:18,423 --> 00:19:21,339
Missä vaimosi on?
-Miten niin?
192
00:19:21,423 --> 00:19:23,548
Miksi kysyt?
-Missä hän on?
193
00:19:23,631 --> 00:19:26,881
Kotona varmaan. Mitä tämä on?
194
00:19:31,589 --> 00:19:34,548
Olen ollut idiootti. Anteeksi.
195
00:19:35,839 --> 00:19:38,048
Lupaan, etten tee sitä enää.
196
00:19:38,131 --> 00:19:42,214
Varasin pariterapian, kuten puhe oli.
197
00:19:42,756 --> 00:19:45,923
Rakastan sinua ja lapsia.
En voi elää ilman teitä.
198
00:19:46,923 --> 00:19:51,548
Soita, kun saat tämän viestin. Hei, kulta.
199
00:20:01,548 --> 00:20:02,548
Hei!
200
00:20:27,839 --> 00:20:30,339
Talo on tyhjä.
-Minä katson ylhäältä.
201
00:20:32,173 --> 00:20:35,173
Makuuhuoneessa ja olohuoneessa
on kamppailun jälkiä.
202
00:20:35,256 --> 00:20:39,256
Pihapuolen ovi oli auki, kun tulimme.
Emme ole vielä etsineet ulkoa.
203
00:20:42,506 --> 00:20:47,423
Hess! Pankaa Anne Sejer-Lassen hakuun
ja jäljittäkää hänen puhelimensa.
204
00:20:47,506 --> 00:20:50,423
Kysykää naapureilta,
huomasivatko he mitään.
205
00:21:10,714 --> 00:21:12,339
Tarvitsemme koirapartion.
206
00:21:13,631 --> 00:21:15,173
Kutsukaa koirapartio.
207
00:21:27,173 --> 00:21:28,048
Anne!
208
00:22:11,756 --> 00:22:12,631
Hess!
209
00:23:05,256 --> 00:23:08,423
Miksi joku kirjoittaisi "murhaaja"?
210
00:23:08,506 --> 00:23:12,339
Sitä poliisikin ihmettelee.
-Puhutaan siitä huomenna.
211
00:23:12,423 --> 00:23:15,298
Minun pitää mennä.
-Selvä. Hei.
212
00:23:15,381 --> 00:23:20,381
Voitteko vähemmistöhallituksessa
olla varmoja muiden puolueiden tuesta?
213
00:23:21,423 --> 00:23:24,589
Koalitiomme on onneksi vahva.
214
00:23:24,673 --> 00:23:29,339
Olen varma, että Bukke ja hänen puolueensa
varaavat tälle tilaa budjetista.
215
00:23:30,506 --> 00:23:36,798
Kuinka vaikeaa teidän on ollut palata
koettelemustenne jälkeen?
216
00:23:36,881 --> 00:23:39,423
En tietenkään ole sama ihminen enää.
217
00:23:39,506 --> 00:23:44,839
Olemme puolisoni kanssa päättäneet,
että elämän täytyy jatkua.
218
00:23:44,923 --> 00:23:47,548
Se on sekä poikamme että itsemme etu.
219
00:23:48,131 --> 00:23:52,631
Se auttaa minua ottamaan vastuuta
muustakin kuin perheestä.
220
00:23:57,673 --> 00:23:59,256
Varo, ettet polta sitä.
221
00:24:00,923 --> 00:24:03,173
Sinä pärjäät hienosti.
222
00:24:04,631 --> 00:24:07,839
Suututtiko tuo sinua?
-Miten niin?
223
00:24:09,548 --> 00:24:15,131
Se, että puhun siitä.
-Ei. Äläkä vihoittele itsellesi.
224
00:24:17,131 --> 00:24:22,423
Olit soittanut. Mitä asiaa sinulla oli?
-Törmäsin Mathildeen tänään.
225
00:24:23,006 --> 00:24:26,506
Mitä hänelle kuuluu?
-Teimme virheen.
226
00:24:28,089 --> 00:24:33,756
He eivät tehneet kastanjamiehiä.
-Ehkä se oli edellisenä vuotena sitten.
227
00:24:33,839 --> 00:24:34,798
Rosa.
228
00:24:36,048 --> 00:24:39,006
Missä ketsuppi on?
-Kuulitko, mitä sanoin?
229
00:24:39,964 --> 00:24:45,923
Miksi he löysivät Kristinen sormenjäljet…
-Lopeta. En kestä enää.
230
00:24:47,964 --> 00:24:52,173
Gustav, syömään!
-Mikä minun pitää lopettaa?
231
00:24:52,756 --> 00:24:57,756
Minusta on outoa… Yritän vain…
-Se on turhaa. Hän on kuollut.
232
00:25:03,423 --> 00:25:06,464
Mistä te puhutte?
-Ei mistään, kulta.
233
00:25:06,548 --> 00:25:09,881
Haluatko kokista? Voit käydä hakemassa.
-Ei, kiitos.
234
00:25:11,048 --> 00:25:12,798
Ei tee mieli.
-Selvä.
235
00:25:14,464 --> 00:25:18,298
Unohdin, että sinun piti kattaa pöytä.
Hommiin siitä.
236
00:25:22,798 --> 00:25:26,464
Miten tennisharkat sujuivat?
-Ihan hyvin.
237
00:25:27,506 --> 00:25:31,173
Henrik oli kipeänä.
-Niinkö?
238
00:25:31,256 --> 00:25:34,173
Siksi oli helpot harkat.
-Kiva.
239
00:25:34,964 --> 00:25:37,756
Voititko tänään?
240
00:25:37,839 --> 00:25:39,381
ERIKOISLÄHETYS
241
00:25:41,339 --> 00:25:43,673
Löysimme talosta kastanjamiehen.
242
00:25:44,589 --> 00:25:46,214
Onko silminnäkijöitä?
243
00:25:47,631 --> 00:25:50,423
Koiranulkoiluttajia? Ulkoilijoita?
-Selvitetään.
244
00:25:52,381 --> 00:25:56,256
Thomsen ja Kragh, tutkikaa te talo.
-Selvä.
245
00:25:56,339 --> 00:26:00,339
Abildgård, puhu sinä metsänhoitajalle.
-Hän onkin tässä.
246
00:26:07,339 --> 00:26:09,798
Ilmoitanko sinulle ensiksi?
-Ilmoita.
247
00:26:09,881 --> 00:26:11,923
Pidän kiirettä.
-C-5 matkalla.
248
00:26:13,381 --> 00:26:15,506
Pystytän tiesulun.
249
00:27:37,381 --> 00:27:39,173
Näin uutiset.
250
00:27:41,673 --> 00:27:44,506
Oletko varmasti sopiva tutkimaan tapausta?
251
00:27:46,964 --> 00:27:50,048
Olen. Sehän se ongelma onkin.
252
00:28:01,298 --> 00:28:03,298
Minä otan sen.
-Kiitos.
253
00:28:06,548 --> 00:28:10,131
Älä unohda Len koulun lyhtyjuhlaa.
254
00:28:15,631 --> 00:28:19,589
LYHTYJUHLA
255
00:28:34,006 --> 00:28:38,714
Huomenta. Etkö ole kuullut
niistä uusista kierrätysastioista?
256
00:28:39,548 --> 00:28:42,048
On muovia, metallia ja biojätettä.
257
00:28:44,756 --> 00:28:46,631
Paljonko kello on?
-Eikö etene?
258
00:28:46,714 --> 00:28:49,048
Lopeta tuo.
-Tule tänne.
259
00:28:50,214 --> 00:28:53,381
Lattioille on tehtävä jotain
ennen myyntiä.
260
00:28:54,048 --> 00:28:55,798
Missä puhelimeni on?
261
00:28:57,214 --> 00:29:00,673
Kellarissa on hiomakone. Tuonko sen?
262
00:29:02,256 --> 00:29:07,798
Jos tarvitset kiinteistövälittäjää,
kaverini on hyvä.
263
00:29:09,381 --> 00:29:10,881
YHTEENSOPIVA
264
00:29:12,256 --> 00:29:14,756
Kiitos.
-Onko huonoja uutisia?
265
00:29:15,964 --> 00:29:17,339
{\an8}TIISTAI, 13. LOKAKUUTA
266
00:29:17,423 --> 00:29:21,756
{\an8}Uhrit ovat kolmekymppisiä,
ja heidän kimppuunsa hyökättiin kotona.
267
00:29:21,839 --> 00:29:25,589
Alustavien tutkimusten mukaan
molemmat kuolivat iskuun,
268
00:29:25,673 --> 00:29:29,048
joka työntyi silmästä aivoihin.
269
00:29:29,131 --> 00:29:33,131
Ensimmäisen uhrin vasen käsi amputoitiin.
270
00:29:33,214 --> 00:29:36,673
Toiselta uhrilta amputoitiin
molemmat kädet.
271
00:29:36,756 --> 00:29:41,131
Siihen luultavasti käytettiin akkusahaa.
Käymme läpi eri malleja.
272
00:29:41,214 --> 00:29:46,589
Entä puhelin, jolla lähetettiin viesti
Kjærin puhelimeen?
273
00:29:46,673 --> 00:29:49,089
Siinä oli prepaid-liittymä.
274
00:29:49,839 --> 00:29:52,923
Sarjanumero oli poistettu.
Sitä ei voi jäljittää.
275
00:29:53,006 --> 00:29:56,089
Keneltä paketti oli?
-Osoitekortin mukaan Laura Kjær.
276
00:29:56,173 --> 00:30:01,131
Tekijä jätti paketin ulko-ovelle,
mistä lähetti löysi sen.
277
00:30:02,673 --> 00:30:03,881
Aluksi…
278
00:30:05,214 --> 00:30:10,464
Aluksi epäilimme Kjærin puolisoa
Hans Henrik Haugea.
279
00:30:10,548 --> 00:30:14,631
Eilen illalla hän kuitenkin oli
asianajajansa seurassa.
280
00:30:14,714 --> 00:30:20,214
Emme siis tiedä paskaakaan.
-Oletamme, että uhreilla ei ole yhteyttä.
281
00:30:20,298 --> 00:30:24,131
Lukuun ottamatta
kastanjamiehiä ja sormenjälkiä.
282
00:30:25,006 --> 00:30:28,798
Molempien rikospaikkojen läheisyydestä
löytyi kastanjamiehiä.
283
00:30:29,673 --> 00:30:33,673
Molemmissa kastanjamiehissä
oli sormenjäljet.
284
00:30:33,756 --> 00:30:38,714
Sormenjälkitutkimuksen mukaan
ne täsmäävät -
285
00:30:39,923 --> 00:30:41,839
Kristine Hartungin jälkiin.
286
00:30:42,881 --> 00:30:45,756
Mitä?
-Eihän se voi olla totta.
287
00:30:47,131 --> 00:30:50,464
Kuulkaa,
tällä hetkellä emme tiedä enempää.
288
00:30:50,548 --> 00:30:54,589
Voi olla, että sormenjäljet
eivät liity tähän tapaukseen.
289
00:30:55,173 --> 00:30:59,131
Miten vanhoja kastanjat ovat?
-Emme tiedä varmasti.
290
00:30:59,214 --> 00:31:05,131
Asiantuntijan mukaan ne voivat olla
jopa vuodenkin vanhoja.
291
00:31:05,214 --> 00:31:10,131
Tapaus vaikuttaa meihin kaikkiin,
ja tiedot ovat luottamuksellisia.
292
00:31:10,214 --> 00:31:14,506
Hartungin tapaus on avattava uudelleen.
Kaksi jälkeä ei ole sattumaa.
293
00:31:14,589 --> 00:31:19,464
Teoria Kristine Hartungin katoamisesta
voi olla väärä.
294
00:31:20,881 --> 00:31:23,256
Väitätkö, että emme hoitaneet hommiamme?
295
00:31:24,548 --> 00:31:29,423
En. Tämä ei ole henkilökohtaista.
-En otakaan sitä henkilökohtaisesti.
296
00:31:29,506 --> 00:31:36,131
Outoa vain, että meitä kritisoi joku,
joka kusi hommat Haagissa.
297
00:31:40,673 --> 00:31:43,673
Tiedätkö, miten paljon resursseja
tapaukseen upposi?
298
00:31:43,756 --> 00:31:46,589
Ehkä tekninen tutkimus
ei ollut riittävän hyvää.
299
00:31:46,673 --> 00:31:51,756
Nämä uudet jäljet on tutkittava.
-He tekevät töitä vuorokauden ympäri.
300
00:31:51,839 --> 00:31:55,506
Älä esittele arvailujasi,
jos sinulla ei ole näyttöä tueksi.
301
00:31:57,714 --> 00:32:01,256
Murhia tulee vielä lisää.
-Mitä tarkoitat?
302
00:32:02,839 --> 00:32:05,839
Kastanjamiehellä
ei ole käsiä eikä jalkoja.
303
00:32:05,923 --> 00:32:09,589
Ensimmäinen uhri menetti käden,
toinen molemmat.
304
00:32:09,673 --> 00:32:11,089
Et kai meinaa…
305
00:32:11,173 --> 00:32:14,548
Kristine ja kastanjamiehet
yhdistävät nämä tapaukset.
306
00:32:14,631 --> 00:32:18,839
Perheelle on puhuttava.
-Minä puhun heille.
307
00:32:18,923 --> 00:32:23,714
Sinä hiiskut vasta, jos näyttöä on.
Jotain on täytynyt jäädä huomaamatta.
308
00:32:25,048 --> 00:32:28,839
Puhuisin Thulinin kanssa. Kaksin.
309
00:32:33,048 --> 00:32:35,423
Hän on perhanan rasittava.
310
00:32:37,048 --> 00:32:40,173
Lähetänkö hänet kotiin?
-Hänellä on lahjoja.
311
00:32:41,089 --> 00:32:42,298
Vastuu on sinun.
312
00:32:47,714 --> 00:32:50,464
Miksi et tukenut minua?
313
00:32:52,089 --> 00:32:56,423
Pelkäätkö…
-Sinä palaat kuitenkin kohta Haagiin.
314
00:32:57,339 --> 00:33:00,048
Hei, Sebastian. Juteltaisiinko myöhemmin?
315
00:33:00,131 --> 00:33:05,839
Vai liittyykö se hakemukseesi NC3:een?
En ole ainoa, joka haluaa häipyä.
316
00:33:06,464 --> 00:33:09,964
Et tiedä minusta mitään.
-Thulin!
317
00:33:10,923 --> 00:33:13,548
Erik Sejer-Lassen odottaa.
318
00:33:20,673 --> 00:33:23,256
Sejer-Lassen, sinun täytyy tietää jotain.
319
00:33:33,631 --> 00:33:39,006
Laura Kjær. Tunsiko Anne hänet?
Puhuiko hän Kjæaristä?
320
00:33:40,631 --> 00:33:42,006
En usko.
321
00:33:43,673 --> 00:33:47,673
Pelkäsikö Anne ketään?
Oliko hänellä vihamiehiä?
322
00:33:47,756 --> 00:33:50,048
Anne piti huolta kodista ja lapsista.
323
00:33:50,964 --> 00:33:52,798
Miksi hän aikoi jättää sinut?
324
00:33:54,131 --> 00:33:56,923
Anoppisi mukaan
Anne aikoi jättää sinut. Miksi?
325
00:34:01,006 --> 00:34:05,173
Minulla oli joitakin suhteita.
-Tiesikö Anne niistä?
326
00:34:09,923 --> 00:34:13,048
Tiesi.
-Joten hän halusi jättää sinut.
327
00:34:14,089 --> 00:34:18,839
Niin kai.
-Hän pakkasi myös lasten tavarat.
328
00:34:23,048 --> 00:34:24,548
En tiedä enempää.
329
00:34:26,548 --> 00:34:30,714
Tekniikka löysi kuivia verijälkiä
olohuoneenne lattiasta.
330
00:34:32,214 --> 00:34:33,798
Mistä se tuli?
331
00:34:34,589 --> 00:34:39,298
Esikoisemme Sofia kaatui taannoin
ja mursi nenänsä sekä solisluunsa.
332
00:34:39,381 --> 00:34:41,798
Hän joutui sairaalaan.
-Minne?
333
00:34:43,381 --> 00:34:45,714
Rigshospitaletiin.
-Mille osastolle?
334
00:34:45,798 --> 00:34:48,089
Lastenosastolle kai. Anne hoiti sen.
335
00:34:50,048 --> 00:34:52,423
Siellä Magnus Kjæriakin tutkittiin.
336
00:35:05,714 --> 00:35:07,589
Hei, soitimme aiemmin.
337
00:35:07,673 --> 00:35:11,839
Kysyisimme kahdesta lapsesta,
joita on hoidettu osastolla.
338
00:35:11,923 --> 00:35:16,006
Kenen kanssa voimme puhua?
-Osastonylilääkärin. Hän on kierroksella.
339
00:35:16,089 --> 00:35:20,006
Jatkakoon myöhemmin, meillä on kiire.
-Voisinko minä auttaa?
340
00:35:20,089 --> 00:35:25,131
Hoitajat usein tuntevat lapset paremmin.
-Puhuisimme mieluusti ylilääkärin kanssa.
341
00:35:25,631 --> 00:35:29,423
Odottakaa aulassa, niin haen hänet.
-Kiitos.
342
00:35:33,506 --> 00:35:37,381
Magnusta on tutkittu täällä
nyt noin vuoden ajan.
343
00:35:37,464 --> 00:35:43,548
Sofia otettiin osastolle murtuman takia
joitakin kuukausia sitten.
344
00:35:43,631 --> 00:35:49,423
Tunsivatko lapset tai vanhemmat toisensa?
-Ei vaikuttanut siltä.
345
00:35:49,506 --> 00:35:52,006
Teidän on syytä ymmärtää,
346
00:35:53,506 --> 00:35:59,006
että tämä osasto
toimii porttina muille osastoille.
347
00:35:59,089 --> 00:36:03,381
Kuka lapset toi sairaalaan?
-Pääasiallisesti äidit, muistaakseni.
348
00:36:03,464 --> 00:36:05,923
Sinun täytyy varmistaa asia heiltä.
349
00:36:06,964 --> 00:36:10,673
Minä kysyn sinulta.
-Ja minä vastasin.
350
00:36:12,339 --> 00:36:16,964
Ihme, että muistat heidät
ja heidän äitinsä.
351
00:36:17,048 --> 00:36:22,381
Minun on tärkeä saada vanhemmat
tuntemaan olonsa turvallisiksi.
352
00:36:22,464 --> 00:36:26,423
Tietysti. Tunsitko äidit hyvin?
-Tunsin.
353
00:36:28,256 --> 00:36:30,548
Mitä tarkoitat?
-Harrastitteko seksiä?
354
00:36:33,589 --> 00:36:37,506
Jos lähdette tuolle linjalle,
keskittyisin mieluummin lapsiin.
355
00:36:37,589 --> 00:36:39,006
Emme ole valmiita.
356
00:36:42,423 --> 00:36:46,298
Molemmat äidit ovat kuolleet,
ja sinä olet yhteinen nimittäjä.
357
00:36:58,673 --> 00:37:01,256
Tunnen Magnuksen äidin.
358
00:37:02,506 --> 00:37:08,214
Hänet tunsin parhaiten
Magnuksen tutkimusten vuoksi.
359
00:37:09,589 --> 00:37:12,131
Hän turhautui, koska mikään ei auttanut.
360
00:37:12,214 --> 00:37:15,881
Sitten he lopettivat käymisen.
-Miksi?
361
00:37:16,923 --> 00:37:20,506
Hän sanoi, että heistä oli tehty
lastensuojeluilmoitus.
362
00:37:20,589 --> 00:37:22,589
Miksi?
363
00:37:24,173 --> 00:37:29,089
Potilaat odottavat.
-Odota. Kerro ilmoituksesta.
364
00:37:29,173 --> 00:37:34,756
Äidin mukaan häntä syytettiin
Magnuksen laiminlyömisestä.
365
00:37:34,839 --> 00:37:38,256
Kertoiko hän, kuka ilmoituksen teki?
-Ei.
366
00:37:39,089 --> 00:37:41,506
Tietääkseni ilmoitus oli nimetön.
367
00:37:43,298 --> 00:37:47,756
Hän oli rakastava äiti,
joten ilmoitus oli puppua.
368
00:37:49,756 --> 00:37:52,464
Hankitaan kopio
lastensuojeluilmoituksesta.
369
00:37:57,381 --> 00:38:02,881
Turvallisuuspoliisin mukaan töhrijä
ja uhkailija ovat sama henkilö.
370
00:38:02,964 --> 00:38:07,173
Sen minäkin olisin arvannut. Kuka se on?
371
00:38:07,256 --> 00:38:12,256
Auto oli turvakameroiden katveessa,
joten epäiltyä ei ole.
372
00:38:12,756 --> 00:38:16,173
Turvallisuuspoliisi vaatii,
että otat henkivartijat, Rosa.
373
00:38:16,881 --> 00:38:19,256
Hyvä on, jos siitä ei pääse mihinkään.
374
00:38:20,089 --> 00:38:23,798
Kertoisin itse perheelleni.
-Tietysti.
375
00:38:25,548 --> 00:38:27,673
Pääministeri piti haastattelustasi.
376
00:38:27,756 --> 00:38:28,923
ONKO MURHAAJA SAMA?
377
00:38:29,006 --> 00:38:31,714
Bukke haluaisi tavata sinut.
-Kiva.
378
00:38:31,798 --> 00:38:35,464
Etenkin, jos pääsemme yhteisymmärrykseen.
Pyydä hänet tänne.
379
00:38:35,548 --> 00:38:36,839
Selvä.
-Kiitos.
380
00:38:37,339 --> 00:38:42,714
Murharyhmän päällikkö haluaisi tavata
sinut ja miehesi tänään. Se on tärkeää.
381
00:38:53,923 --> 00:38:58,839
Kiitos, että tulitte. Puhun lyhyesti.
Tiedän, että Rosalla on tapaaminen.
382
00:39:02,214 --> 00:39:07,256
Olemme löytäneet toisen kastanjamiehen
toiseen murhaan liittyen.
383
00:39:09,006 --> 00:39:14,673
Myös siinä on Kristinen sormenjäljet.
Uhri on Anne Sejer-Lassen.
384
00:39:15,631 --> 00:39:18,214
Tunnetteko hänet?
-Emme.
385
00:39:20,464 --> 00:39:23,464
Hän asuu Klampenborgissa.
Mies on Erik Sejer-Lassen.
386
00:39:24,589 --> 00:39:26,631
Tutkimus on vasta alussa,
387
00:39:26,714 --> 00:39:30,756
mutta uskomme sen olevan
teihin kohdistuvaa kiusaa.
388
00:39:30,839 --> 00:39:34,256
Miksi?
-Sen mekin haluaisimme tietää.
389
00:39:35,839 --> 00:39:40,298
Turvallisuuspoliisi auttaa meitä.
Ymmärsin, että sinua on uhkailtu.
390
00:39:41,714 --> 00:39:44,298
En menetä siitä yöuniani.
391
00:39:44,381 --> 00:39:47,298
Mitä uhkauksia?
-Kerron myöhemmin.
392
00:39:47,381 --> 00:39:52,839
Tämä on varmasti vaikeaa teille.
Lupaan, että saamme tekijän pian kiinni.
393
00:39:52,923 --> 00:39:55,173
Pääsette taas rauhaan.
-Kiitos.
394
00:39:55,256 --> 00:39:58,256
Minä vain…
-Niin?
395
00:40:00,089 --> 00:40:03,423
Löysitte hänen sormenjälkensä taas.
396
00:40:06,339 --> 00:40:07,923
Voiko se tarkoittaa,
397
00:40:09,589 --> 00:40:13,173
että Kristine olisi elossa?
398
00:40:16,173 --> 00:40:20,006
Pelkäänpä, että ei, Steen.
Sormenjäljet säilyvät vuosia.
399
00:40:20,089 --> 00:40:23,714
Henkilö on voinut saada kastanjat
aikaa sitten.
400
00:40:23,798 --> 00:40:26,006
Miten voitte olla varmoja?
401
00:40:26,089 --> 00:40:32,798
Tapahtunutta on vaikea hyväksyä,
mutta tämä ei valitettavasti muuta mitään.
402
00:40:36,381 --> 00:40:39,548
Nylander?
-Niin. Anteeksi.
403
00:40:45,381 --> 00:40:47,506
Minua on uhkailtu kahdesti.
404
00:40:47,589 --> 00:40:52,423
Ensin sähköpostilla,
sitten auto töhrittiin. Se ei ole mitään.
405
00:40:53,006 --> 00:40:56,839
Saan pari henkivartijaa…
-Eikö se ole mitään?
406
00:40:57,673 --> 00:41:03,381
Kaksi on murhattu, sinua uhataan
ja Kristinen sormenjäljet. Mitä tämä on?
407
00:41:03,464 --> 00:41:06,423
Kuljettaja kai haluaisi päästä matkaan.
408
00:41:07,964 --> 00:41:09,298
Etkö voi peruuttaa?
409
00:41:11,798 --> 00:41:15,631
En valitettavasti. Tapaan Bukken.
En viivy myöhään.
410
00:41:17,298 --> 00:41:19,589
Kiitos, että tulitte.
-Kiitos.
411
00:41:23,548 --> 00:41:25,756
Niin.
-Kiitos, Steen.
412
00:42:01,048 --> 00:42:03,381
KRISTINE HARTUNGIN ETSINNÄT LOPETETTU
413
00:42:23,506 --> 00:42:27,173
Ei mitään hätää, Aksel.
Kävin ostoksilla juhlaa varten.
414
00:42:27,256 --> 00:42:30,923
Tavataan sitten koululla. Hei.
415
00:42:37,048 --> 00:42:40,923
Lastensuojelu sai nimettömän ilmoituksen
Laura Kjæristä.
416
00:42:41,006 --> 00:42:43,714
Lähettäjä halusi,
että poika otetaan huostaan.
417
00:42:44,881 --> 00:42:49,464
"Se itsekäs huora ajattelee vain itseään.
Hänen pitäisi tietää paremmin."
418
00:42:49,548 --> 00:42:52,339
Ilmoituksen mukaan
todisteet löytyvät kotoa.
419
00:42:53,006 --> 00:42:55,506
Mitä sieltä löytyi?
-Ei mitään.
420
00:42:56,756 --> 00:42:58,798
Eikö lähettäjästä ole tietoa?
421
00:42:59,714 --> 00:43:02,173
Sitähän nimetön tarkoittaa.
422
00:43:02,256 --> 00:43:06,298
Onko Sejer-Lasseneista ilmoitusta?
-Virkailijan mukaan ei.
423
00:43:06,923 --> 00:43:12,173
Tutkitaan Laura Kjærin kotia taas.
-Tehdään niin.
424
00:43:28,339 --> 00:43:31,714
Minun täytyy palata
ennen tyttäreni lyhtyjuhlaa.
425
00:43:34,006 --> 00:43:36,006
Eikö sinua odota kukaan?
426
00:43:37,423 --> 00:43:40,589
Olet naimisissa.
Vai heittikö hän sinut pihalle?
427
00:43:40,673 --> 00:43:43,714
Minä tutkin talon, puhu sinä naapureille.
-Selvä.
428
00:43:43,798 --> 00:43:46,423
Joku ilmoituksen takana kuitenkin on.
429
00:43:49,131 --> 00:43:50,089
Avaimet.
430
00:44:19,714 --> 00:44:21,964
Hei, Francois.
-Bonjour, mon ami.
431
00:44:22,714 --> 00:44:28,548
Wilkins on valmis unohtamaan tapahtuneen,
mutta sinun olisi paras pyytää anteeksi.
432
00:44:29,089 --> 00:44:33,423
Teen niin. Soitan Freimannille.
-Se on parasta. Raivasin tietä sinulle.
433
00:44:33,506 --> 00:44:36,798
Kiitos. Teit hyvin.
-Palaat ennen kuin huomaatkaan.
434
00:44:37,298 --> 00:44:39,506
Nähdään pian.
-Ciao.
435
00:44:54,089 --> 00:44:56,798
Hess?
-Saitko mitään selville?
436
00:44:58,964 --> 00:45:01,006
Naapurit pitävät heitä mukavina.
437
00:45:01,756 --> 00:45:05,673
Kukaan ei nähnyt mitään,
minkä takia tehdä ilmoitusta.
438
00:45:07,381 --> 00:45:08,881
Hyvä on.
439
00:45:09,381 --> 00:45:13,548
Palaa sinä poikasi luo.
Hoidan tämän ja panen paikat lukkoon.
440
00:45:16,631 --> 00:45:17,464
Sopii.
441
00:45:22,881 --> 00:45:23,881
Minun poikani.
442
00:45:29,423 --> 00:45:32,798
Soitit!
-Hei, Sebastian. Oletko töissä?
443
00:45:32,881 --> 00:45:36,298
Olen. Mitä nyt?
-Haluaisin nähdä jonkun järkevän.
444
00:45:47,423 --> 00:45:51,048
Hei, Thulin.
-Pane Abildgård tutkimaan rekisterinumero.
445
00:45:51,131 --> 00:45:54,839
Selvä, anna tulla.
-BS23512
446
00:45:55,548 --> 00:46:00,714
Hän soittaa, kun on valmis. Mistä on kyse?
-En tiedä.
447
00:46:02,381 --> 00:46:05,506
Käske hänen soittaa, kun on valmis.
-Teen niin.
448
00:48:49,423 --> 00:48:54,339
Hei. Eikö sinulla ollut kiire?
-On. Minulla on kymmenen minuuttia aikaa.
449
00:48:54,881 --> 00:49:00,256
Jaa, vai niin.
-Ajattelin vain…
450
00:49:03,214 --> 00:49:05,006
En tiedä, mitä ajattelin.
451
00:49:23,381 --> 00:49:24,673
Täytyykö vastata?
452
00:49:27,589 --> 00:49:28,881
Mitä nyt, Abildgård?
453
00:51:51,131 --> 00:51:52,131
Hess?
454
00:52:15,048 --> 00:52:15,964
Poliisi!
455
00:52:18,048 --> 00:52:20,589
Käänny! Käänny nyt!
456
00:52:24,756 --> 00:52:28,339
Hauge, mitä teet täällä?
Et saa olla täällä.
457
00:52:28,839 --> 00:52:30,256
Mitä teet täällä?
458
00:52:30,839 --> 00:52:33,423
Hei! Paska!
459
00:52:41,048 --> 00:52:43,798
Mitä tuo oli? Missä Hess on?
460
00:52:45,756 --> 00:52:46,756
Siirry.
461
00:52:48,631 --> 00:52:49,589
Avaa se.
462
00:53:00,173 --> 00:53:02,339
Hess!
-Ota läppäri.
463
00:54:49,881 --> 00:54:52,006
Tekstitys: Kirsi Reima