1 00:00:13,131 --> 00:00:15,006 Genz puhelimessa. -Hess täällä. 2 00:00:15,631 --> 00:00:17,131 Olet aikaisessa. 3 00:00:17,214 --> 00:00:23,006 Minun täytyy päästä videoarkistoon, että voin tutkia Hartungien tapausta. 4 00:00:23,089 --> 00:00:27,131 Etkö tutki Thulinin kanssa sitä käsiamputaatiojuttua? 5 00:00:27,214 --> 00:00:29,714 Tutkin. Milloin saan tunnukset? 6 00:00:29,798 --> 00:00:31,839 Heti. -Kiitos. 7 00:00:36,839 --> 00:00:41,631 Linus Bekkeriä kuulustellaan Kristine Hartungin murhasta. 8 00:00:41,714 --> 00:00:47,506 Paikalla ovat rikostutkijat Martin Ricks ja Tim Jansen sekä epäillyn edustaja. 9 00:00:49,756 --> 00:00:54,506 Linus, kertoisitko, mitä tapahtui keskiviikkona 3. marraskuuta? 10 00:00:54,589 --> 00:01:00,631 Omin sanoin. -Olin levoton, joten lähdin ajelulle. 11 00:01:01,339 --> 00:01:03,131 Sitten näin hänet. 12 00:01:04,173 --> 00:01:07,506 Tytön. Hän talutti pyöräänsä. 13 00:01:08,381 --> 00:01:12,381 Mitä teit ruumiille jälkeenpäin? 14 00:01:12,464 --> 00:01:16,256 Ajoin pohjoiseen. Autossa oli viidakkoveitsi. 15 00:01:16,339 --> 00:01:18,839 Sitten paloittelin hänet. 16 00:01:19,673 --> 00:01:22,839 Hautasin hänet metsään. -Minne? 17 00:01:27,548 --> 00:01:29,548 En muista. 18 00:01:30,839 --> 00:01:32,173 En muista. 19 00:01:47,881 --> 00:01:52,464 Olkaa hyvät. Muistakaa syödä hedelmät. Menkäähän nyt. 20 00:01:53,256 --> 00:01:55,089 Vatsaani sattuu. 21 00:01:58,214 --> 00:02:01,381 Kuule, mehän vain juteltiin. 22 00:02:03,339 --> 00:02:06,631 Kukaan ei ole vihainen. Onko selvä? 23 00:02:12,923 --> 00:02:14,798 Pidä hauska päivä, kulta. 24 00:02:39,048 --> 00:02:41,298 Hei, äiti. -Oletko yksin? 25 00:02:41,381 --> 00:02:44,923 He lähtivät juuri. -Teit oikean päätöksen, Anne. 26 00:02:45,006 --> 00:02:50,423 Ei se silti ole helppo. -On se oikein. 27 00:02:51,256 --> 00:02:55,714 En tiedä kaikkea, mutta tärkeintä on pitää huoli sinusta ja tytöistä. 28 00:02:55,798 --> 00:02:57,173 Tiedän. 29 00:02:58,131 --> 00:03:01,089 Nähdään iltapäivällä. -Oletko pakannut… 30 00:03:01,173 --> 00:03:04,881 Pakkaan kaiken tarpeellisen. -Rakastan sinua, Anne. 31 00:03:05,506 --> 00:03:08,798 Muista, että et ole yksin. -Minäkin rakastan sinua. 32 00:03:36,006 --> 00:03:39,006 {\an8}NETFLIX-SARJA 33 00:04:17,006 --> 00:04:20,506 {\an8}MAANANTAI, 12. LOKAKUUTA 34 00:04:20,589 --> 00:04:24,506 Kukaan ei voi vahvistaa, että olit motellilla maanantai-iltana. 35 00:04:24,589 --> 00:04:29,464 Kukaan ei nähnyt autoasi parkkipaikalla ennen tiistaiaamua. 36 00:04:29,548 --> 00:04:32,381 Olette pitäneet asiakastani 48 tunnin ajan. 37 00:04:32,464 --> 00:04:36,881 Hän sanoo olleensa motellilla koko yön eikä ole tehnyt mitään väärää. 38 00:04:36,964 --> 00:04:39,298 Ellei teillä ole uutta tietoa… 39 00:04:39,381 --> 00:04:43,923 Miksi Laura vaihtoi lukot kertomatta sinulle? 40 00:04:44,631 --> 00:04:48,673 Minähän sanoin jo. Magnus varmaan hukkasi avaimensa. 41 00:04:48,756 --> 00:04:51,714 Tai sitten Laura halusi päättää suhteenne. 42 00:04:52,756 --> 00:04:56,214 Hän soitti sinulle sinä iltana. Mitä asiaa hänellä oli? 43 00:04:57,964 --> 00:05:00,631 Jättikö hän sinut? -Olet jo kysynyt sitä. 44 00:05:00,714 --> 00:05:05,464 Se oli varmasti kamalaa sen jälkeen, mitä olet heidän vuokseen tehnyt. 45 00:05:05,548 --> 00:05:10,756 Olisi ihan luonnollista, jos ajoit kotiin. -En mennyt kotiin. 46 00:05:10,839 --> 00:05:16,173 Hän piti päänsä. Sinun pitäisi muuttaa etkä saisi enää nähdä Magnusta. 47 00:05:16,256 --> 00:05:21,339 Menetit itsehillintäsi ja katkaisit hänen sormuskätensä. 48 00:05:21,423 --> 00:05:24,548 Lopeta. Ette voi pitää asiakastani pitempään. 49 00:05:24,631 --> 00:05:28,631 Hän haluaa kotiin ja nähdä pojan… -Kyllä, kiitos. 50 00:05:32,423 --> 00:05:33,964 Vielä yksi kysymys. 51 00:05:36,548 --> 00:05:38,089 Tunnistatko tämän? 52 00:05:39,923 --> 00:05:43,506 En. -Hyvä. Me lähdemme nyt. 53 00:05:45,381 --> 00:05:51,631 Ymmärrämme, että tutkimus on vielä kesken. Milloin asiakkaani voi palata kotiin? 54 00:05:51,714 --> 00:05:57,006 Talo on sinetöitynä tutkimuksen loppuun, joten hänen on oltava kärsivällinen. 55 00:05:57,089 --> 00:06:00,298 Hoidamme asian. Kiitos. -Kiitos. 56 00:06:12,881 --> 00:06:17,839 Abildgård, löysitkö kuvia Haugen autosta? -En. 57 00:06:18,798 --> 00:06:22,964 Hänen on täytynyt tallentua Roskilden ja Husumin välisiin kameroihin. 58 00:06:23,048 --> 00:06:29,923 Sillä tiellä liikkuu paljon autoja. -Sinun täytyykin löytää vain yksi. 59 00:06:30,464 --> 00:06:33,673 Thulin, haluan näyttää sinulle jotain. 60 00:06:34,339 --> 00:06:38,381 Sinua ei ole näkynyt moneen päivään. -Luin osteologiaa. 61 00:06:38,464 --> 00:06:45,256 Sinäkö luit luista? -Luin. Tule mukaan, autoni odottaa. 62 00:06:54,673 --> 00:06:58,798 Mitä hän tekee? Eikö hän palaa Europoliin? -Ei aavistusta. 63 00:07:03,214 --> 00:07:07,673 Kävin läpi Hartungien tapauksen. -Niinkö? 64 00:07:07,756 --> 00:07:11,548 Voinko luottaa sinuun? 65 00:07:13,506 --> 00:07:18,756 Olen tosissani. -Jos se on laillista, niin voit. 66 00:07:19,923 --> 00:07:26,839 Patologin mukaan Linus Bekker tappoi ja paloitteli Kristinen viidakkoveitsellä. 67 00:07:26,923 --> 00:07:33,006 Hän tunnusti ja näyttö oli vahva. -Murha-ase löytyi hänen autotallistaan. 68 00:07:33,089 --> 00:07:37,298 Viidakkoveitsessä oli sadan prosentin varmuudella uhrin verta. 69 00:07:37,381 --> 00:07:41,506 Jotain kuitenkin puuttui. Toin samanlaisen veitsen ja… 70 00:07:41,589 --> 00:07:43,881 Mikä tuo on? -Otatko kiinni? 71 00:07:44,839 --> 00:07:47,923 Auta sinä. -Minäkö? Miksi minä? 72 00:07:58,714 --> 00:08:04,048 Tehtäisiinkö tänään jotain? Äidillä varmaan menee myöhään. 73 00:08:04,131 --> 00:08:08,839 Mitä? -En minä tiedä. Jotain kivaa. 74 00:08:10,631 --> 00:08:11,464 Sopii. 75 00:08:14,423 --> 00:08:16,423 Mitä asiaa poliisilla oli? 76 00:08:19,923 --> 00:08:23,048 Kertoiko äiti? -Ei, mutta näin heidät. 77 00:08:25,381 --> 00:08:30,256 Se oli vain väärinymmärrys. -Se ei siis… 78 00:08:32,214 --> 00:08:34,756 Ei. -Selvä. 79 00:08:37,256 --> 00:08:40,631 Rakastan sinua. -Joo. Heippa. 80 00:08:54,256 --> 00:08:55,423 Katso eteesi. 81 00:09:03,673 --> 00:09:04,714 Mathilde? 82 00:09:12,006 --> 00:09:14,256 Hei. -Moi. 83 00:09:15,256 --> 00:09:18,423 Mitä kuuluu? -Ihan hyvää. 84 00:09:20,256 --> 00:09:24,256 Saisinko kysyä jotain? Viime syksynä, 85 00:09:24,339 --> 00:09:29,214 kun teitte Kristinen kanssa kastanjamiehiä, miten teitte ne? 86 00:09:30,214 --> 00:09:35,298 Kastanjamiehiäkö? -Niin. Kumpi teki niitä enemmän? 87 00:09:35,381 --> 00:09:39,339 Yhtä paljon kai. -Mitä teitte niille? 88 00:09:39,423 --> 00:09:43,506 Myimme ne. -Kenelle? Tutuille vai ohikulkijoille? 89 00:09:43,589 --> 00:09:49,048 En tiedä. -Kai sinä nyt muistat, kenelle myitte ne. 90 00:09:49,881 --> 00:09:51,923 Kerro. -Emme tunteneen niitä. 91 00:09:52,006 --> 00:09:55,881 Oletko varma? Tämä voi olla tärkeää. -Minun pitää mennä. 92 00:09:56,506 --> 00:09:59,589 Anteeksi. 93 00:10:03,173 --> 00:10:04,923 Ei ollut tarkoitus… 94 00:10:10,381 --> 00:10:11,881 Meillä on ikävä sinua. 95 00:10:14,714 --> 00:10:15,881 Minullakin teitä. 96 00:10:17,256 --> 00:10:19,506 Ja häntä. Anteeksi… 97 00:10:22,714 --> 00:10:26,839 Hetkinen, puhuitko viime vuodesta? -Puhuin. 98 00:10:28,964 --> 00:10:33,756 Emme tehneet kastanjamiehiä. Se oli liian lapsellista. 99 00:10:42,839 --> 00:10:46,423 Emme ole hallituksessa tehneet tarpeeksi lasten eteen. 100 00:10:47,131 --> 00:10:51,423 Se loppuu nyt. Puolueenne tuella haluaisin jakaa lisää resursseja - 101 00:10:51,506 --> 00:10:54,798 varhaisen puuttumisen keinoihin. Ne ovat tärkeitä. 102 00:10:55,714 --> 00:10:59,714 Koulut ja päiväkodit tarvitsevat lisää sosiaalityöntekijöitä. 103 00:10:59,798 --> 00:11:05,214 Pedagogisia taitoja kehittämällä opettajat voivat auttaa lapsia aiemmin. 104 00:11:05,714 --> 00:11:10,923 Pitkästytkö, Gert? -En lainkaan. Tässä ei ole mitään uutta. 105 00:11:11,006 --> 00:11:17,048 Puhuin siitä budjettiriihessä, mutta emme saaneet tarpeeksi ääniä. 106 00:11:18,131 --> 00:11:23,839 Rosa, minä pidän sinusta ja otan osaa suruusi. 107 00:11:24,506 --> 00:11:31,089 Luulen, että pääministeri käyttää tilannettasi hyväkseen. Se ällöttää minua. 108 00:11:31,173 --> 00:11:34,006 Bukke… -En tiedä, mitä tarkoitat. 109 00:11:34,089 --> 00:11:38,173 Sinun poissa ollessasi hallituksen suosio on laskenut. 110 00:11:38,256 --> 00:11:41,798 Nyt pääministeri sitten lupailee varoja kaikille. 111 00:11:41,881 --> 00:11:45,589 Hän käyttää suosituinta ministeriään joulupukkina - 112 00:11:45,673 --> 00:11:49,298 houkutellakseen äänestäjiä ennen seuraavia vaaleja. 113 00:11:50,006 --> 00:11:52,839 Tämä asian on ollut minulle aina tärkeä. 114 00:11:52,923 --> 00:11:56,798 Tämä ei ole mitään poliittista peliä. -Jos niin sanot. 115 00:11:56,881 --> 00:12:00,173 Jos tämä kerta on joululahja, eikö siitä kannata puhua? 116 00:12:00,256 --> 00:12:03,589 Jos tarjoamme… -Emme ole tarjoamassa mitään, Frederik. 117 00:12:04,756 --> 00:12:08,381 Bukken täytyy puhua ryhmänsä kanssa. 118 00:12:10,339 --> 00:12:11,631 Suokaa anteeksi. 119 00:12:15,839 --> 00:12:18,464 Jos Bukke painostaa, painostamme mekin. 120 00:12:19,589 --> 00:12:25,089 Järjestä täksi viikoksi mahdollisimman paljon haastatteluja. 121 00:12:25,173 --> 00:12:28,881 Onko se viisasta? -Politiikkamme täytyy kuulua. 122 00:12:28,964 --> 00:12:33,673 Sillä tavalla voimme saada Bukken tuen. Muuten hän näyttää heikolta. 123 00:12:33,756 --> 00:12:36,548 Sinulta kysytään muusta kuin politiikasta. 124 00:12:39,173 --> 00:12:40,798 En minä sitä pelkää. 125 00:12:41,756 --> 00:12:47,506 Hyvä, mutta tilanne pitää hallita. Tarvitsemme jonkinlaisen strategian. 126 00:12:49,506 --> 00:12:53,423 Muuten he vain kyselevät, kuinka paljon kaipaat Kristineä. 127 00:12:53,923 --> 00:12:57,256 Poliittinen viesti ei saa jäädä sen varjoon. 128 00:13:07,048 --> 00:13:10,131 Hain syötävää. Viivyin korkeintaan viisi minuuttia. 129 00:13:11,548 --> 00:13:12,756 Kuka noin tekisi? 130 00:13:12,839 --> 00:13:15,214 MURHAAJA 131 00:13:15,298 --> 00:13:17,173 Soitan turvallisuuspoliisille. 132 00:13:25,173 --> 00:13:28,506 Voisitko selittää, mitä teet sialla? 133 00:13:31,298 --> 00:13:33,673 Minulla on kokous ihan kohta. 134 00:13:35,798 --> 00:13:39,798 No niin, sillä lailla. Nyt tämä täytyy pestä. 135 00:13:45,506 --> 00:13:50,256 Eikö ole niin, että sian luun vahvuus ja -tiheys ovat samat kuin 12-vuotiaalla? 136 00:13:51,173 --> 00:13:53,673 Luulen niin. Mitä sitten? 137 00:13:56,673 --> 00:13:57,506 Hess. 138 00:13:58,923 --> 00:14:03,048 Saisinko lainata mikroskooppia? -Saat. 139 00:14:05,048 --> 00:14:11,048 Luusta jää pieniä jäämiä aseen uurteisiin ja rakoihin. 140 00:14:11,131 --> 00:14:16,631 Niitä on lähes mahdoton saada pois. -Ellei puhdista huolella, kuten Bekker. 141 00:14:16,714 --> 00:14:21,673 Minäkin puhdistin huolella. Katso. -Hyvä on. 142 00:14:24,548 --> 00:14:25,381 No niin. 143 00:14:33,464 --> 00:14:37,423 Kappas pirua. -Luujäämiäkö? Entä sitten? 144 00:14:37,506 --> 00:14:44,423 Murha-aseesta löydettiin Kristinen verta, mutta ei luujäämiä. 145 00:14:46,131 --> 00:14:49,964 Tarkoittaako se, että Bekker ei paloitellutkaan häntä? 146 00:14:50,048 --> 00:14:55,256 Jäämien puuttuminen vaikuttaa oudolta. -Bekker tunnusti murhan. 147 00:14:55,339 --> 00:15:00,881 Viidakkoveitsessä oli Kristinen verta eli Bekker tappoi hänet. 148 00:15:00,964 --> 00:15:02,381 Genz? -Niin. 149 00:15:02,464 --> 00:15:03,589 Mennään. 150 00:15:07,548 --> 00:15:09,714 Suokaa anteeksi. -Hyvä on. 151 00:15:15,214 --> 00:15:19,506 Miksi Linus Bekker ei löytänyt paikkoja, joihin hän hautasi ruumiin? 152 00:15:20,673 --> 00:15:24,423 Hänellä on paranoidi skitsofrenia. 153 00:15:24,506 --> 00:15:28,548 Hänellä on seksirikostausta, hän tunnusti ja hänet tuomittiin. 154 00:15:28,631 --> 00:15:32,756 En ymmärrä, miten tämä liittyy Laura Kjærin murhaan. 155 00:15:32,839 --> 00:15:36,798 Rikospaikalta löytyi kastanjamies, jossa on Kristinen sormenjäljet. 156 00:15:38,714 --> 00:15:40,756 Thulin? -Niin. 157 00:15:40,839 --> 00:15:43,506 Joku lähetti viestin Laura Kjærin puhelimeen. 158 00:15:44,589 --> 00:15:48,631 Mitä viestissä on? -Yleensä katkaisemme liittymän, 159 00:15:48,714 --> 00:15:51,631 kun puhelin on tutkittu. Kuuntele tätä. 160 00:15:53,339 --> 00:15:58,048 Kastanjamies, tule sisään. 161 00:15:58,131 --> 00:16:02,881 Kastanjamies, tule sisään. 162 00:16:02,964 --> 00:16:08,381 Toitko minulle kastanjia? 163 00:16:08,464 --> 00:16:12,506 Kuka sen lähetti? -Numero on salainen. Se tuli kaupungista. 164 00:16:13,548 --> 00:16:17,339 Milloin se lähetettiin? -Pari tuntia sitten. Huomasimme sen nyt. 165 00:16:19,839 --> 00:16:24,464 Kastanjamiehestä tietävät vain me ja Hartungit. 166 00:16:24,548 --> 00:16:28,298 Kuinka nopeasti jäljitätte lähettäjän? -Jäljitämme paraikaa. 167 00:16:28,381 --> 00:16:32,048 Toitko minulle kastanjia? 168 00:16:38,798 --> 00:16:40,964 Olen ollut idiootti. Anteeksi. 169 00:16:42,881 --> 00:16:49,548 Lupaan, etten tee sitä enää. Varasin pariterapian, kuten puhe oli. 170 00:16:49,631 --> 00:16:52,714 Rakastan sinua ja lapsia. En voi elää ilman teitä. 171 00:16:53,881 --> 00:16:58,214 Soita, kun saat tämän viestin. Hei, kulta. 172 00:17:40,881 --> 00:17:44,964 Tule. Puhelin. 173 00:17:45,048 --> 00:17:47,298 Mitä tämä on? -Nappasimme hänet. 174 00:17:49,131 --> 00:17:54,006 Laura Kjær, 37-vuotias hammashoitaja. Lähetit hänelle äänitallenteen. 175 00:17:56,881 --> 00:17:59,839 En tiedä, mistä puhutte. Kuka on Laura Kjær? 176 00:17:59,923 --> 00:18:04,048 Tallennetta ei löydy, naisten kuvia vain. Kuka tämä on? 177 00:18:05,714 --> 00:18:09,214 Ei aavistustakaan. -Kuvaatko tuntemattomia naisia? 178 00:18:10,548 --> 00:18:13,923 Olen naimisissa. -Entä viesti, jonka lähetit? 179 00:18:15,131 --> 00:18:19,589 Onko hänellä toista puhelinta? -Ei minulla ole. 180 00:18:21,298 --> 00:18:22,923 Mitä te puuhaatte? 181 00:18:23,839 --> 00:18:28,589 En ole tehnyt mitään. -Jäljitimme viestin puhelimeesi. 182 00:18:34,839 --> 00:18:38,714 Tämä on Laura Kjærilta. Miksi sinulla on paketti häneltä? 183 00:18:38,798 --> 00:18:42,506 Mitä siinä on? -Sain viestin, että minulle oli paketti. 184 00:18:43,256 --> 00:18:45,548 Ette voi vain avata sitä! 185 00:18:50,214 --> 00:18:51,631 Hyi helvetti! 186 00:18:52,298 --> 00:18:54,464 Päästäkää minut ulos! 187 00:18:56,506 --> 00:18:59,839 Päästäkää minut! -Täällä Thulin. Lähettäkää tekniikka. 188 00:19:06,131 --> 00:19:08,131 Nyt sinun pitää miettiä tarkkaan. 189 00:19:09,881 --> 00:19:14,589 Mistä tunnet Laura Kjærin? -Sanoin jo, että en tunne häntä. 190 00:19:14,673 --> 00:19:18,339 Missä olit viime viikon maanantai-iltana? -Mitä? 191 00:19:18,423 --> 00:19:21,339 Missä vaimosi on? -Miten niin? 192 00:19:21,423 --> 00:19:23,548 Miksi kysyt? -Missä hän on? 193 00:19:23,631 --> 00:19:26,881 Kotona varmaan. Mitä tämä on? 194 00:19:31,589 --> 00:19:34,548 Olen ollut idiootti. Anteeksi. 195 00:19:35,839 --> 00:19:38,048 Lupaan, etten tee sitä enää. 196 00:19:38,131 --> 00:19:42,214 Varasin pariterapian, kuten puhe oli. 197 00:19:42,756 --> 00:19:45,923 Rakastan sinua ja lapsia. En voi elää ilman teitä. 198 00:19:46,923 --> 00:19:51,548 Soita, kun saat tämän viestin. Hei, kulta. 199 00:20:01,548 --> 00:20:02,548 Hei! 200 00:20:27,839 --> 00:20:30,339 Talo on tyhjä. -Minä katson ylhäältä. 201 00:20:32,173 --> 00:20:35,173 Makuuhuoneessa ja olohuoneessa on kamppailun jälkiä. 202 00:20:35,256 --> 00:20:39,256 Pihapuolen ovi oli auki, kun tulimme. Emme ole vielä etsineet ulkoa. 203 00:20:42,506 --> 00:20:47,423 Hess! Pankaa Anne Sejer-Lassen hakuun ja jäljittäkää hänen puhelimensa. 204 00:20:47,506 --> 00:20:50,423 Kysykää naapureilta, huomasivatko he mitään. 205 00:21:10,714 --> 00:21:12,339 Tarvitsemme koirapartion. 206 00:21:13,631 --> 00:21:15,173 Kutsukaa koirapartio. 207 00:21:27,173 --> 00:21:28,048 Anne! 208 00:22:11,756 --> 00:22:12,631 Hess! 209 00:23:05,256 --> 00:23:08,423 Miksi joku kirjoittaisi "murhaaja"? 210 00:23:08,506 --> 00:23:12,339 Sitä poliisikin ihmettelee. -Puhutaan siitä huomenna. 211 00:23:12,423 --> 00:23:15,298 Minun pitää mennä. -Selvä. Hei. 212 00:23:15,381 --> 00:23:20,381 Voitteko vähemmistöhallituksessa olla varmoja muiden puolueiden tuesta? 213 00:23:21,423 --> 00:23:24,589 Koalitiomme on onneksi vahva. 214 00:23:24,673 --> 00:23:29,339 Olen varma, että Bukke ja hänen puolueensa varaavat tälle tilaa budjetista. 215 00:23:30,506 --> 00:23:36,798 Kuinka vaikeaa teidän on ollut palata koettelemustenne jälkeen? 216 00:23:36,881 --> 00:23:39,423 En tietenkään ole sama ihminen enää. 217 00:23:39,506 --> 00:23:44,839 Olemme puolisoni kanssa päättäneet, että elämän täytyy jatkua. 218 00:23:44,923 --> 00:23:47,548 Se on sekä poikamme että itsemme etu. 219 00:23:48,131 --> 00:23:52,631 Se auttaa minua ottamaan vastuuta muustakin kuin perheestä. 220 00:23:57,673 --> 00:23:59,256 Varo, ettet polta sitä. 221 00:24:00,923 --> 00:24:03,173 Sinä pärjäät hienosti. 222 00:24:04,631 --> 00:24:07,839 Suututtiko tuo sinua? -Miten niin? 223 00:24:09,548 --> 00:24:15,131 Se, että puhun siitä. -Ei. Äläkä vihoittele itsellesi. 224 00:24:17,131 --> 00:24:22,423 Olit soittanut. Mitä asiaa sinulla oli? -Törmäsin Mathildeen tänään. 225 00:24:23,006 --> 00:24:26,506 Mitä hänelle kuuluu? -Teimme virheen. 226 00:24:28,089 --> 00:24:33,756 He eivät tehneet kastanjamiehiä. -Ehkä se oli edellisenä vuotena sitten. 227 00:24:33,839 --> 00:24:34,798 Rosa. 228 00:24:36,048 --> 00:24:39,006 Missä ketsuppi on? -Kuulitko, mitä sanoin? 229 00:24:39,964 --> 00:24:45,923 Miksi he löysivät Kristinen sormenjäljet… -Lopeta. En kestä enää. 230 00:24:47,964 --> 00:24:52,173 Gustav, syömään! -Mikä minun pitää lopettaa? 231 00:24:52,756 --> 00:24:57,756 Minusta on outoa… Yritän vain… -Se on turhaa. Hän on kuollut. 232 00:25:03,423 --> 00:25:06,464 Mistä te puhutte? -Ei mistään, kulta. 233 00:25:06,548 --> 00:25:09,881 Haluatko kokista? Voit käydä hakemassa. -Ei, kiitos. 234 00:25:11,048 --> 00:25:12,798 Ei tee mieli. -Selvä. 235 00:25:14,464 --> 00:25:18,298 Unohdin, että sinun piti kattaa pöytä. Hommiin siitä. 236 00:25:22,798 --> 00:25:26,464 Miten tennisharkat sujuivat? -Ihan hyvin. 237 00:25:27,506 --> 00:25:31,173 Henrik oli kipeänä. -Niinkö? 238 00:25:31,256 --> 00:25:34,173 Siksi oli helpot harkat. -Kiva. 239 00:25:34,964 --> 00:25:37,756 Voititko tänään? 240 00:25:37,839 --> 00:25:39,381 ERIKOISLÄHETYS 241 00:25:41,339 --> 00:25:43,673 Löysimme talosta kastanjamiehen. 242 00:25:44,589 --> 00:25:46,214 Onko silminnäkijöitä? 243 00:25:47,631 --> 00:25:50,423 Koiranulkoiluttajia? Ulkoilijoita? -Selvitetään. 244 00:25:52,381 --> 00:25:56,256 Thomsen ja Kragh, tutkikaa te talo. -Selvä. 245 00:25:56,339 --> 00:26:00,339 Abildgård, puhu sinä metsänhoitajalle. -Hän onkin tässä. 246 00:26:07,339 --> 00:26:09,798 Ilmoitanko sinulle ensiksi? -Ilmoita. 247 00:26:09,881 --> 00:26:11,923 Pidän kiirettä. -C-5 matkalla. 248 00:26:13,381 --> 00:26:15,506 Pystytän tiesulun. 249 00:27:37,381 --> 00:27:39,173 Näin uutiset. 250 00:27:41,673 --> 00:27:44,506 Oletko varmasti sopiva tutkimaan tapausta? 251 00:27:46,964 --> 00:27:50,048 Olen. Sehän se ongelma onkin. 252 00:28:01,298 --> 00:28:03,298 Minä otan sen. -Kiitos. 253 00:28:06,548 --> 00:28:10,131 Älä unohda Len koulun lyhtyjuhlaa. 254 00:28:15,631 --> 00:28:19,589 LYHTYJUHLA 255 00:28:34,006 --> 00:28:38,714 Huomenta. Etkö ole kuullut niistä uusista kierrätysastioista? 256 00:28:39,548 --> 00:28:42,048 On muovia, metallia ja biojätettä. 257 00:28:44,756 --> 00:28:46,631 Paljonko kello on? -Eikö etene? 258 00:28:46,714 --> 00:28:49,048 Lopeta tuo. -Tule tänne. 259 00:28:50,214 --> 00:28:53,381 Lattioille on tehtävä jotain ennen myyntiä. 260 00:28:54,048 --> 00:28:55,798 Missä puhelimeni on? 261 00:28:57,214 --> 00:29:00,673 Kellarissa on hiomakone. Tuonko sen? 262 00:29:02,256 --> 00:29:07,798 Jos tarvitset kiinteistövälittäjää, kaverini on hyvä. 263 00:29:09,381 --> 00:29:10,881 YHTEENSOPIVA 264 00:29:12,256 --> 00:29:14,756 Kiitos. -Onko huonoja uutisia? 265 00:29:15,964 --> 00:29:17,339 {\an8}TIISTAI, 13. LOKAKUUTA 266 00:29:17,423 --> 00:29:21,756 {\an8}Uhrit ovat kolmekymppisiä, ja heidän kimppuunsa hyökättiin kotona. 267 00:29:21,839 --> 00:29:25,589 Alustavien tutkimusten mukaan molemmat kuolivat iskuun, 268 00:29:25,673 --> 00:29:29,048 joka työntyi silmästä aivoihin. 269 00:29:29,131 --> 00:29:33,131 Ensimmäisen uhrin vasen käsi amputoitiin. 270 00:29:33,214 --> 00:29:36,673 Toiselta uhrilta amputoitiin molemmat kädet. 271 00:29:36,756 --> 00:29:41,131 Siihen luultavasti käytettiin akkusahaa. Käymme läpi eri malleja. 272 00:29:41,214 --> 00:29:46,589 Entä puhelin, jolla lähetettiin viesti Kjærin puhelimeen? 273 00:29:46,673 --> 00:29:49,089 Siinä oli prepaid-liittymä. 274 00:29:49,839 --> 00:29:52,923 Sarjanumero oli poistettu. Sitä ei voi jäljittää. 275 00:29:53,006 --> 00:29:56,089 Keneltä paketti oli? -Osoitekortin mukaan Laura Kjær. 276 00:29:56,173 --> 00:30:01,131 Tekijä jätti paketin ulko-ovelle, mistä lähetti löysi sen. 277 00:30:02,673 --> 00:30:03,881 Aluksi… 278 00:30:05,214 --> 00:30:10,464 Aluksi epäilimme Kjærin puolisoa Hans Henrik Haugea. 279 00:30:10,548 --> 00:30:14,631 Eilen illalla hän kuitenkin oli asianajajansa seurassa. 280 00:30:14,714 --> 00:30:20,214 Emme siis tiedä paskaakaan. -Oletamme, että uhreilla ei ole yhteyttä. 281 00:30:20,298 --> 00:30:24,131 Lukuun ottamatta kastanjamiehiä ja sormenjälkiä. 282 00:30:25,006 --> 00:30:28,798 Molempien rikospaikkojen läheisyydestä löytyi kastanjamiehiä. 283 00:30:29,673 --> 00:30:33,673 Molemmissa kastanjamiehissä oli sormenjäljet. 284 00:30:33,756 --> 00:30:38,714 Sormenjälkitutkimuksen mukaan ne täsmäävät - 285 00:30:39,923 --> 00:30:41,839 Kristine Hartungin jälkiin. 286 00:30:42,881 --> 00:30:45,756 Mitä? -Eihän se voi olla totta. 287 00:30:47,131 --> 00:30:50,464 Kuulkaa, tällä hetkellä emme tiedä enempää. 288 00:30:50,548 --> 00:30:54,589 Voi olla, että sormenjäljet eivät liity tähän tapaukseen. 289 00:30:55,173 --> 00:30:59,131 Miten vanhoja kastanjat ovat? -Emme tiedä varmasti. 290 00:30:59,214 --> 00:31:05,131 Asiantuntijan mukaan ne voivat olla jopa vuodenkin vanhoja. 291 00:31:05,214 --> 00:31:10,131 Tapaus vaikuttaa meihin kaikkiin, ja tiedot ovat luottamuksellisia. 292 00:31:10,214 --> 00:31:14,506 Hartungin tapaus on avattava uudelleen. Kaksi jälkeä ei ole sattumaa. 293 00:31:14,589 --> 00:31:19,464 Teoria Kristine Hartungin katoamisesta voi olla väärä. 294 00:31:20,881 --> 00:31:23,256 Väitätkö, että emme hoitaneet hommiamme? 295 00:31:24,548 --> 00:31:29,423 En. Tämä ei ole henkilökohtaista. -En otakaan sitä henkilökohtaisesti. 296 00:31:29,506 --> 00:31:36,131 Outoa vain, että meitä kritisoi joku, joka kusi hommat Haagissa. 297 00:31:40,673 --> 00:31:43,673 Tiedätkö, miten paljon resursseja tapaukseen upposi? 298 00:31:43,756 --> 00:31:46,589 Ehkä tekninen tutkimus ei ollut riittävän hyvää. 299 00:31:46,673 --> 00:31:51,756 Nämä uudet jäljet on tutkittava. -He tekevät töitä vuorokauden ympäri. 300 00:31:51,839 --> 00:31:55,506 Älä esittele arvailujasi, jos sinulla ei ole näyttöä tueksi. 301 00:31:57,714 --> 00:32:01,256 Murhia tulee vielä lisää. -Mitä tarkoitat? 302 00:32:02,839 --> 00:32:05,839 Kastanjamiehellä ei ole käsiä eikä jalkoja. 303 00:32:05,923 --> 00:32:09,589 Ensimmäinen uhri menetti käden, toinen molemmat. 304 00:32:09,673 --> 00:32:11,089 Et kai meinaa… 305 00:32:11,173 --> 00:32:14,548 Kristine ja kastanjamiehet yhdistävät nämä tapaukset. 306 00:32:14,631 --> 00:32:18,839 Perheelle on puhuttava. -Minä puhun heille. 307 00:32:18,923 --> 00:32:23,714 Sinä hiiskut vasta, jos näyttöä on. Jotain on täytynyt jäädä huomaamatta. 308 00:32:25,048 --> 00:32:28,839 Puhuisin Thulinin kanssa. Kaksin. 309 00:32:33,048 --> 00:32:35,423 Hän on perhanan rasittava. 310 00:32:37,048 --> 00:32:40,173 Lähetänkö hänet kotiin? -Hänellä on lahjoja. 311 00:32:41,089 --> 00:32:42,298 Vastuu on sinun. 312 00:32:47,714 --> 00:32:50,464 Miksi et tukenut minua? 313 00:32:52,089 --> 00:32:56,423 Pelkäätkö… -Sinä palaat kuitenkin kohta Haagiin. 314 00:32:57,339 --> 00:33:00,048 Hei, Sebastian. Juteltaisiinko myöhemmin? 315 00:33:00,131 --> 00:33:05,839 Vai liittyykö se hakemukseesi NC3:een? En ole ainoa, joka haluaa häipyä. 316 00:33:06,464 --> 00:33:09,964 Et tiedä minusta mitään. -Thulin! 317 00:33:10,923 --> 00:33:13,548 Erik Sejer-Lassen odottaa. 318 00:33:20,673 --> 00:33:23,256 Sejer-Lassen, sinun täytyy tietää jotain. 319 00:33:33,631 --> 00:33:39,006 Laura Kjær. Tunsiko Anne hänet? Puhuiko hän Kjæaristä? 320 00:33:40,631 --> 00:33:42,006 En usko. 321 00:33:43,673 --> 00:33:47,673 Pelkäsikö Anne ketään? Oliko hänellä vihamiehiä? 322 00:33:47,756 --> 00:33:50,048 Anne piti huolta kodista ja lapsista. 323 00:33:50,964 --> 00:33:52,798 Miksi hän aikoi jättää sinut? 324 00:33:54,131 --> 00:33:56,923 Anoppisi mukaan Anne aikoi jättää sinut. Miksi? 325 00:34:01,006 --> 00:34:05,173 Minulla oli joitakin suhteita. -Tiesikö Anne niistä? 326 00:34:09,923 --> 00:34:13,048 Tiesi. -Joten hän halusi jättää sinut. 327 00:34:14,089 --> 00:34:18,839 Niin kai. -Hän pakkasi myös lasten tavarat. 328 00:34:23,048 --> 00:34:24,548 En tiedä enempää. 329 00:34:26,548 --> 00:34:30,714 Tekniikka löysi kuivia verijälkiä olohuoneenne lattiasta. 330 00:34:32,214 --> 00:34:33,798 Mistä se tuli? 331 00:34:34,589 --> 00:34:39,298 Esikoisemme Sofia kaatui taannoin ja mursi nenänsä sekä solisluunsa. 332 00:34:39,381 --> 00:34:41,798 Hän joutui sairaalaan. -Minne? 333 00:34:43,381 --> 00:34:45,714 Rigshospitaletiin. -Mille osastolle? 334 00:34:45,798 --> 00:34:48,089 Lastenosastolle kai. Anne hoiti sen. 335 00:34:50,048 --> 00:34:52,423 Siellä Magnus Kjæriakin tutkittiin. 336 00:35:05,714 --> 00:35:07,589 Hei, soitimme aiemmin. 337 00:35:07,673 --> 00:35:11,839 Kysyisimme kahdesta lapsesta, joita on hoidettu osastolla. 338 00:35:11,923 --> 00:35:16,006 Kenen kanssa voimme puhua? -Osastonylilääkärin. Hän on kierroksella. 339 00:35:16,089 --> 00:35:20,006 Jatkakoon myöhemmin, meillä on kiire. -Voisinko minä auttaa? 340 00:35:20,089 --> 00:35:25,131 Hoitajat usein tuntevat lapset paremmin. -Puhuisimme mieluusti ylilääkärin kanssa. 341 00:35:25,631 --> 00:35:29,423 Odottakaa aulassa, niin haen hänet. -Kiitos. 342 00:35:33,506 --> 00:35:37,381 Magnusta on tutkittu täällä nyt noin vuoden ajan. 343 00:35:37,464 --> 00:35:43,548 Sofia otettiin osastolle murtuman takia joitakin kuukausia sitten. 344 00:35:43,631 --> 00:35:49,423 Tunsivatko lapset tai vanhemmat toisensa? -Ei vaikuttanut siltä. 345 00:35:49,506 --> 00:35:52,006 Teidän on syytä ymmärtää, 346 00:35:53,506 --> 00:35:59,006 että tämä osasto toimii porttina muille osastoille. 347 00:35:59,089 --> 00:36:03,381 Kuka lapset toi sairaalaan? -Pääasiallisesti äidit, muistaakseni. 348 00:36:03,464 --> 00:36:05,923 Sinun täytyy varmistaa asia heiltä. 349 00:36:06,964 --> 00:36:10,673 Minä kysyn sinulta. -Ja minä vastasin. 350 00:36:12,339 --> 00:36:16,964 Ihme, että muistat heidät ja heidän äitinsä. 351 00:36:17,048 --> 00:36:22,381 Minun on tärkeä saada vanhemmat tuntemaan olonsa turvallisiksi. 352 00:36:22,464 --> 00:36:26,423 Tietysti. Tunsitko äidit hyvin? -Tunsin. 353 00:36:28,256 --> 00:36:30,548 Mitä tarkoitat? -Harrastitteko seksiä? 354 00:36:33,589 --> 00:36:37,506 Jos lähdette tuolle linjalle, keskittyisin mieluummin lapsiin. 355 00:36:37,589 --> 00:36:39,006 Emme ole valmiita. 356 00:36:42,423 --> 00:36:46,298 Molemmat äidit ovat kuolleet, ja sinä olet yhteinen nimittäjä. 357 00:36:58,673 --> 00:37:01,256 Tunnen Magnuksen äidin. 358 00:37:02,506 --> 00:37:08,214 Hänet tunsin parhaiten Magnuksen tutkimusten vuoksi. 359 00:37:09,589 --> 00:37:12,131 Hän turhautui, koska mikään ei auttanut. 360 00:37:12,214 --> 00:37:15,881 Sitten he lopettivat käymisen. -Miksi? 361 00:37:16,923 --> 00:37:20,506 Hän sanoi, että heistä oli tehty lastensuojeluilmoitus. 362 00:37:20,589 --> 00:37:22,589 Miksi? 363 00:37:24,173 --> 00:37:29,089 Potilaat odottavat. -Odota. Kerro ilmoituksesta. 364 00:37:29,173 --> 00:37:34,756 Äidin mukaan häntä syytettiin Magnuksen laiminlyömisestä. 365 00:37:34,839 --> 00:37:38,256 Kertoiko hän, kuka ilmoituksen teki? -Ei. 366 00:37:39,089 --> 00:37:41,506 Tietääkseni ilmoitus oli nimetön. 367 00:37:43,298 --> 00:37:47,756 Hän oli rakastava äiti, joten ilmoitus oli puppua. 368 00:37:49,756 --> 00:37:52,464 Hankitaan kopio lastensuojeluilmoituksesta. 369 00:37:57,381 --> 00:38:02,881 Turvallisuuspoliisin mukaan töhrijä ja uhkailija ovat sama henkilö. 370 00:38:02,964 --> 00:38:07,173 Sen minäkin olisin arvannut. Kuka se on? 371 00:38:07,256 --> 00:38:12,256 Auto oli turvakameroiden katveessa, joten epäiltyä ei ole. 372 00:38:12,756 --> 00:38:16,173 Turvallisuuspoliisi vaatii, että otat henkivartijat, Rosa. 373 00:38:16,881 --> 00:38:19,256 Hyvä on, jos siitä ei pääse mihinkään. 374 00:38:20,089 --> 00:38:23,798 Kertoisin itse perheelleni. -Tietysti. 375 00:38:25,548 --> 00:38:27,673 Pääministeri piti haastattelustasi. 376 00:38:27,756 --> 00:38:28,923 ONKO MURHAAJA SAMA? 377 00:38:29,006 --> 00:38:31,714 Bukke haluaisi tavata sinut. -Kiva. 378 00:38:31,798 --> 00:38:35,464 Etenkin, jos pääsemme yhteisymmärrykseen. Pyydä hänet tänne. 379 00:38:35,548 --> 00:38:36,839 Selvä. -Kiitos. 380 00:38:37,339 --> 00:38:42,714 Murharyhmän päällikkö haluaisi tavata sinut ja miehesi tänään. Se on tärkeää. 381 00:38:53,923 --> 00:38:58,839 Kiitos, että tulitte. Puhun lyhyesti. Tiedän, että Rosalla on tapaaminen. 382 00:39:02,214 --> 00:39:07,256 Olemme löytäneet toisen kastanjamiehen toiseen murhaan liittyen. 383 00:39:09,006 --> 00:39:14,673 Myös siinä on Kristinen sormenjäljet. Uhri on Anne Sejer-Lassen. 384 00:39:15,631 --> 00:39:18,214 Tunnetteko hänet? -Emme. 385 00:39:20,464 --> 00:39:23,464 Hän asuu Klampenborgissa. Mies on Erik Sejer-Lassen. 386 00:39:24,589 --> 00:39:26,631 Tutkimus on vasta alussa, 387 00:39:26,714 --> 00:39:30,756 mutta uskomme sen olevan teihin kohdistuvaa kiusaa. 388 00:39:30,839 --> 00:39:34,256 Miksi? -Sen mekin haluaisimme tietää. 389 00:39:35,839 --> 00:39:40,298 Turvallisuuspoliisi auttaa meitä. Ymmärsin, että sinua on uhkailtu. 390 00:39:41,714 --> 00:39:44,298 En menetä siitä yöuniani. 391 00:39:44,381 --> 00:39:47,298 Mitä uhkauksia? -Kerron myöhemmin. 392 00:39:47,381 --> 00:39:52,839 Tämä on varmasti vaikeaa teille. Lupaan, että saamme tekijän pian kiinni. 393 00:39:52,923 --> 00:39:55,173 Pääsette taas rauhaan. -Kiitos. 394 00:39:55,256 --> 00:39:58,256 Minä vain… -Niin? 395 00:40:00,089 --> 00:40:03,423 Löysitte hänen sormenjälkensä taas. 396 00:40:06,339 --> 00:40:07,923 Voiko se tarkoittaa, 397 00:40:09,589 --> 00:40:13,173 että Kristine olisi elossa? 398 00:40:16,173 --> 00:40:20,006 Pelkäänpä, että ei, Steen. Sormenjäljet säilyvät vuosia. 399 00:40:20,089 --> 00:40:23,714 Henkilö on voinut saada kastanjat aikaa sitten. 400 00:40:23,798 --> 00:40:26,006 Miten voitte olla varmoja? 401 00:40:26,089 --> 00:40:32,798 Tapahtunutta on vaikea hyväksyä, mutta tämä ei valitettavasti muuta mitään. 402 00:40:36,381 --> 00:40:39,548 Nylander? -Niin. Anteeksi. 403 00:40:45,381 --> 00:40:47,506 Minua on uhkailtu kahdesti. 404 00:40:47,589 --> 00:40:52,423 Ensin sähköpostilla, sitten auto töhrittiin. Se ei ole mitään. 405 00:40:53,006 --> 00:40:56,839 Saan pari henkivartijaa… -Eikö se ole mitään? 406 00:40:57,673 --> 00:41:03,381 Kaksi on murhattu, sinua uhataan ja Kristinen sormenjäljet. Mitä tämä on? 407 00:41:03,464 --> 00:41:06,423 Kuljettaja kai haluaisi päästä matkaan. 408 00:41:07,964 --> 00:41:09,298 Etkö voi peruuttaa? 409 00:41:11,798 --> 00:41:15,631 En valitettavasti. Tapaan Bukken. En viivy myöhään. 410 00:41:17,298 --> 00:41:19,589 Kiitos, että tulitte. -Kiitos. 411 00:41:23,548 --> 00:41:25,756 Niin. -Kiitos, Steen. 412 00:42:01,048 --> 00:42:03,381 KRISTINE HARTUNGIN ETSINNÄT LOPETETTU 413 00:42:23,506 --> 00:42:27,173 Ei mitään hätää, Aksel. Kävin ostoksilla juhlaa varten. 414 00:42:27,256 --> 00:42:30,923 Tavataan sitten koululla. Hei. 415 00:42:37,048 --> 00:42:40,923 Lastensuojelu sai nimettömän ilmoituksen Laura Kjæristä. 416 00:42:41,006 --> 00:42:43,714 Lähettäjä halusi, että poika otetaan huostaan. 417 00:42:44,881 --> 00:42:49,464 "Se itsekäs huora ajattelee vain itseään. Hänen pitäisi tietää paremmin." 418 00:42:49,548 --> 00:42:52,339 Ilmoituksen mukaan todisteet löytyvät kotoa. 419 00:42:53,006 --> 00:42:55,506 Mitä sieltä löytyi? -Ei mitään. 420 00:42:56,756 --> 00:42:58,798 Eikö lähettäjästä ole tietoa? 421 00:42:59,714 --> 00:43:02,173 Sitähän nimetön tarkoittaa. 422 00:43:02,256 --> 00:43:06,298 Onko Sejer-Lasseneista ilmoitusta? -Virkailijan mukaan ei. 423 00:43:06,923 --> 00:43:12,173 Tutkitaan Laura Kjærin kotia taas. -Tehdään niin. 424 00:43:28,339 --> 00:43:31,714 Minun täytyy palata ennen tyttäreni lyhtyjuhlaa. 425 00:43:34,006 --> 00:43:36,006 Eikö sinua odota kukaan? 426 00:43:37,423 --> 00:43:40,589 Olet naimisissa. Vai heittikö hän sinut pihalle? 427 00:43:40,673 --> 00:43:43,714 Minä tutkin talon, puhu sinä naapureille. -Selvä. 428 00:43:43,798 --> 00:43:46,423 Joku ilmoituksen takana kuitenkin on. 429 00:43:49,131 --> 00:43:50,089 Avaimet. 430 00:44:19,714 --> 00:44:21,964 Hei, Francois. -Bonjour, mon ami. 431 00:44:22,714 --> 00:44:28,548 Wilkins on valmis unohtamaan tapahtuneen, mutta sinun olisi paras pyytää anteeksi. 432 00:44:29,089 --> 00:44:33,423 Teen niin. Soitan Freimannille. -Se on parasta. Raivasin tietä sinulle. 433 00:44:33,506 --> 00:44:36,798 Kiitos. Teit hyvin. -Palaat ennen kuin huomaatkaan. 434 00:44:37,298 --> 00:44:39,506 Nähdään pian. -Ciao. 435 00:44:54,089 --> 00:44:56,798 Hess? -Saitko mitään selville? 436 00:44:58,964 --> 00:45:01,006 Naapurit pitävät heitä mukavina. 437 00:45:01,756 --> 00:45:05,673 Kukaan ei nähnyt mitään, minkä takia tehdä ilmoitusta. 438 00:45:07,381 --> 00:45:08,881 Hyvä on. 439 00:45:09,381 --> 00:45:13,548 Palaa sinä poikasi luo. Hoidan tämän ja panen paikat lukkoon. 440 00:45:16,631 --> 00:45:17,464 Sopii. 441 00:45:22,881 --> 00:45:23,881 Minun poikani. 442 00:45:29,423 --> 00:45:32,798 Soitit! -Hei, Sebastian. Oletko töissä? 443 00:45:32,881 --> 00:45:36,298 Olen. Mitä nyt? -Haluaisin nähdä jonkun järkevän. 444 00:45:47,423 --> 00:45:51,048 Hei, Thulin. -Pane Abildgård tutkimaan rekisterinumero. 445 00:45:51,131 --> 00:45:54,839 Selvä, anna tulla. -BS23512 446 00:45:55,548 --> 00:46:00,714 Hän soittaa, kun on valmis. Mistä on kyse? -En tiedä. 447 00:46:02,381 --> 00:46:05,506 Käske hänen soittaa, kun on valmis. -Teen niin. 448 00:48:49,423 --> 00:48:54,339 Hei. Eikö sinulla ollut kiire? -On. Minulla on kymmenen minuuttia aikaa. 449 00:48:54,881 --> 00:49:00,256 Jaa, vai niin. -Ajattelin vain… 450 00:49:03,214 --> 00:49:05,006 En tiedä, mitä ajattelin. 451 00:49:23,381 --> 00:49:24,673 Täytyykö vastata? 452 00:49:27,589 --> 00:49:28,881 Mitä nyt, Abildgård? 453 00:51:51,131 --> 00:51:52,131 Hess? 454 00:52:15,048 --> 00:52:15,964 Poliisi! 455 00:52:18,048 --> 00:52:20,589 Käänny! Käänny nyt! 456 00:52:24,756 --> 00:52:28,339 Hauge, mitä teet täällä? Et saa olla täällä. 457 00:52:28,839 --> 00:52:30,256 Mitä teet täällä? 458 00:52:30,839 --> 00:52:33,423 Hei! Paska! 459 00:52:41,048 --> 00:52:43,798 Mitä tuo oli? Missä Hess on? 460 00:52:45,756 --> 00:52:46,756 Siirry. 461 00:52:48,631 --> 00:52:49,589 Avaa se. 462 00:53:00,173 --> 00:53:02,339 Hess! -Ota läppäri. 463 00:54:49,881 --> 00:54:52,006 Tekstitys: Kirsi Reima