1 00:00:24,089 --> 00:00:27,881 ‪Marius, am fost anunțați ‪că vacile lui Ørum au scăpat iar. 2 00:00:30,339 --> 00:00:32,089 ‪L-ai sunat? Terminat. 3 00:00:33,839 --> 00:00:35,131 ‪Nu răspunde. 4 00:00:35,714 --> 00:00:38,339 ‪Îi spun soției tale că întârzii. Terminat. 5 00:00:39,131 --> 00:00:41,839 ‪Mă duc pe la Ørum. Bine, Jytte. Terminat. 6 00:00:53,839 --> 00:00:55,839 ‪PATE DE FICAT ‪BRÂNZĂ 7 00:01:11,756 --> 00:01:13,173 ‪POLIȚIA 8 00:01:15,506 --> 00:01:19,464 {\an8}‪INSULA MØN, 1987 9 00:01:35,131 --> 00:01:36,131 ‪Ørum? 10 00:01:40,714 --> 00:01:41,589 ‪Ørum? 11 00:01:49,006 --> 00:01:51,631 ‪Ørum? Vacile tale iar au scăpat. 12 00:02:01,673 --> 00:02:02,548 ‪Ørum? 13 00:02:23,214 --> 00:02:25,339 ‪Liniștește-te! 14 00:02:31,714 --> 00:02:32,798 ‪Ørum? 15 00:02:34,048 --> 00:02:34,923 ‪Alo? 16 00:02:45,964 --> 00:02:49,381 ‪La naiba! Rahat! 17 00:02:57,048 --> 00:02:59,048 ‪Sunt Marius. De la poliție! 18 00:03:08,589 --> 00:03:09,423 ‪E cineva? 19 00:03:56,881 --> 00:03:57,756 ‪Nu… 20 00:04:02,214 --> 00:04:03,089 ‪Bună! 21 00:04:11,631 --> 00:04:12,839 ‪Poliția, sunt Jytte. 22 00:04:12,923 --> 00:04:15,631 ‪Eu sunt. Trimite o ambulanță ‪la ferma lui Ørum! 23 00:04:15,714 --> 00:04:17,714 ‪- Ce e? ‪- Sunt trei victime moarte. 24 00:04:17,798 --> 00:04:20,006 ‪Și un băiat rănit care mai respiră. 25 00:04:20,089 --> 00:04:22,298 ‪- Cel mai mare? ‪- Nu e. 26 00:04:22,381 --> 00:04:26,006 ‪Cel mai mic. Unul dintre copiii adoptați. 27 00:04:26,089 --> 00:04:29,089 ‪Unde e fata adoptată? 28 00:04:30,589 --> 00:04:34,006 ‪Trimite tot ce poți! ‪Și începe căutarea lui Ørum! 29 00:04:34,089 --> 00:04:35,756 ‪Ieși din casă! 30 00:04:49,881 --> 00:04:51,089 ‪Poliția! 31 00:04:52,506 --> 00:04:53,339 ‪Alo? 32 00:05:51,006 --> 00:05:54,298 ‪Gata… încet. Ușurel. 33 00:05:55,548 --> 00:05:56,548 ‪Așa. 34 00:05:57,964 --> 00:06:00,548 ‪Nu-ți fie frică! Sunt polițist. 35 00:06:01,464 --> 00:06:04,131 ‪Mă cheamă Marius ‪și am venit ca să te ajut. 36 00:06:05,798 --> 00:06:07,673 ‪Ești Astrid, nu? 37 00:06:09,339 --> 00:06:11,964 ‪Da. Locuiești aici? 38 00:06:36,048 --> 00:06:38,923 {\an8}‪UN SERIAL NETFLIX 39 00:07:18,548 --> 00:07:22,673 {\an8}‪COPENHAGA - ÎN PREZENT 40 00:07:24,423 --> 00:07:28,714 {\an8}‪MARȚI, 6 OCTOMBRIE 41 00:07:46,839 --> 00:07:49,714 ‪- Trebuie să pleci acum! ‪- Da, sigur. 42 00:08:03,548 --> 00:08:04,381 ‪Hei! 43 00:08:04,881 --> 00:08:05,714 ‪Pe curând! 44 00:08:14,214 --> 00:08:16,673 ‪- Ce vrei pe cealaltă? ‪- Ciocolată. 45 00:08:17,548 --> 00:08:19,881 ‪Am zis că mâncăm mai sănătos, nu? 46 00:08:24,173 --> 00:08:25,506 ‪Începem mâine. 47 00:08:28,006 --> 00:08:30,214 ‪- Ai făcut ghiozdanul? ‪- Da. 48 00:08:31,006 --> 00:08:32,631 ‪Nu uita ceapa crocantă! 49 00:08:42,339 --> 00:08:43,839 ‪Le, haide! Pregătește-te! 50 00:08:45,131 --> 00:08:47,548 ‪Profesorii se enervează când întârziem. 51 00:08:48,256 --> 00:08:51,048 ‪- Azi trebuie să duc arborele genealogic. ‪- Da? 52 00:08:51,131 --> 00:08:54,048 ‪- Nu m-ai ajutat. ‪- Bunicul a zis c-ai terminat. 53 00:08:54,131 --> 00:08:55,464 ‪Lipsesc frunzele. 54 00:08:55,548 --> 00:08:57,923 ‪Trebuia să te gândești mai devreme. Hai! 55 00:08:58,006 --> 00:09:00,964 ‪Să te uiți în ambele părți ‪când pleci de la școală. 56 00:09:01,048 --> 00:09:03,964 ‪- Arborele meu e plictisitor. ‪- Ba nu! E grozav. 57 00:09:04,048 --> 00:09:07,464 ‪Hassan are mai multe poze. ‪Eu, doar pe tine și pe bunicul. 58 00:09:07,548 --> 00:09:11,756 ‪- Și nici nu e bunicul meu adevărat. ‪- Cinci, cu Bunny și cu Birdie. 59 00:09:11,839 --> 00:09:15,881 ‪- Ceilalți n-au animale. ‪- Nu au norocul tău. 60 00:09:15,964 --> 00:09:17,339 ‪Și Sebastian? 61 00:09:19,089 --> 00:09:20,298 ‪Ce-i cu el? 62 00:09:20,381 --> 00:09:23,673 ‪Știu că doarme la tine. ‪Chiar dacă nu știai că știu. 63 00:09:23,756 --> 00:09:25,798 ‪Da, dar nu suntem împreună. 64 00:09:30,756 --> 00:09:35,256 ‪Bine. Îl voi invita la cină diseară, ‪dacă vrei. 65 00:09:35,339 --> 00:09:37,548 ‪- Îl pot pune pe arbore? ‪- Nu. 66 00:09:38,423 --> 00:09:40,798 ‪Hai, repejor! Te ia bunicul mai târziu. 67 00:09:40,881 --> 00:09:43,381 ‪În curând, te voi lua eu zilnic. 68 00:09:43,964 --> 00:09:45,506 ‪- Bine. Pa! ‪- Pa! 69 00:09:48,548 --> 00:09:52,839 ‪E prima marți din octombrie, ‪deci Parlamentul se deschide azi. 70 00:09:52,923 --> 00:09:56,006 ‪Dar nu ne vom concentra ‪pe regină sau pe prim-ministru, 71 00:09:56,089 --> 00:09:58,756 ‪ci pe ministrul Muncii ‪și Protecției Sociale, Rosa Hartung. 72 00:09:58,839 --> 00:10:04,923 ‪Revine azi, după ce fiica ei ‪a fost ucisă anul trecut. 73 00:10:05,006 --> 00:10:08,464 ‪Toată Danemarca a urmărit cazul, ‪care a dus la revizuirea 74 00:10:08,548 --> 00:10:10,714 ‪prevederilor referitoare ‪la sentințele pe viață… 75 00:10:10,798 --> 00:10:11,631 ‪Idiotul. 76 00:10:11,714 --> 00:10:13,256 ‪…fiindcă avea cazier. 77 00:10:13,339 --> 00:10:16,381 ‪- Am o întâlnire cu Nylander. ‪- Are deja o întâlnire. 78 00:10:16,464 --> 00:10:20,048 ‪Nu din nou! A anulat deja de două ori. 79 00:10:20,131 --> 00:10:22,048 ‪Scuze! Nu pot face nimic. 80 00:10:22,131 --> 00:10:22,964 ‪Dar… 81 00:10:23,589 --> 00:10:25,923 ‪- Nylander! ‪- Ni s-au promis mai multe resurse. 82 00:10:26,006 --> 00:10:30,131 ‪- Ai un angajat nou. ‪- Cel pe care nu-l vrea Europolul? Serios? 83 00:10:30,214 --> 00:10:31,756 ‪- Putem vorbi? ‪- Nu acum! 84 00:10:31,839 --> 00:10:34,006 ‪- E în regulă. Am terminat. ‪- Nu… 85 00:10:35,131 --> 00:10:38,756 ‪După ce am rezolvat cazul Hartung, ‪ni s-au promis resurse. 86 00:10:39,423 --> 00:10:43,131 ‪Dacă banii se duc în altă parte, ‪comisarul va auzi despre asta! 87 00:10:43,214 --> 00:10:46,923 ‪- Spune-i! ‪- Vorbim altă dată. Iarăși. 88 00:10:47,964 --> 00:10:48,881 ‪Bună dimineața! 89 00:10:48,964 --> 00:10:52,131 ‪Orice ar fi, să aștepte o săptămână! 90 00:10:52,214 --> 00:10:54,423 ‪Voi aplica la NC3. 91 00:10:56,548 --> 00:10:57,631 ‪De ce? 92 00:10:58,214 --> 00:11:01,006 ‪Au o poziție pe care o vreau. 93 00:11:02,048 --> 00:11:03,714 ‪- E vorba despre ore? ‪- Nu. 94 00:11:03,798 --> 00:11:06,089 ‪Putem discuta. Sau e altceva? 95 00:11:06,173 --> 00:11:07,839 ‪- Este? ‪- Nu. 96 00:11:07,923 --> 00:11:11,256 ‪Ești un detectiv bun. ‪Te vreau în departamentul meu. 97 00:11:12,006 --> 00:11:16,506 ‪Poți să te duci la tocilarii de la IT ‪mai încolo, ca să te plictisești. 98 00:11:16,589 --> 00:11:18,089 ‪Deja am hotărât. 99 00:11:18,173 --> 00:11:20,964 ‪Aș vrea să-mi dai o recomandare. 100 00:11:21,048 --> 00:11:23,464 ‪Voi vedea… Acum nu pot. 101 00:11:24,381 --> 00:11:27,089 ‪Ia dosarul ăsta! O femeie moartă în Husum. 102 00:11:27,173 --> 00:11:29,798 ‪- Ia-l pe Hess! ‪- Hess? 103 00:11:29,881 --> 00:11:33,423 ‪Tipul de la Europol ‪pe care ni l-au dat ca să scape de el. 104 00:11:33,506 --> 00:11:36,381 ‪Du-te! Te așteaptă Genz. ‪A întrebat de tine. 105 00:11:37,339 --> 00:11:38,214 ‪Haide! 106 00:11:39,298 --> 00:11:41,298 ‪NC3? Serios, Thulin? 107 00:11:50,256 --> 00:11:52,964 ‪Steagurile sunt sus deja la Parlament. 108 00:11:53,048 --> 00:11:54,673 ‪Mereu e motiv de sărbătoare 109 00:11:54,756 --> 00:11:58,298 ‪când Parlamentul se redeschide ‪în prima marți din octombrie. 110 00:11:58,381 --> 00:12:03,256 ‪În curând, scările din spate ‪vor fi pline de reporteri și de fotografi, 111 00:12:03,339 --> 00:12:06,298 ‪în timp ce vor veni miniștrii ‪și membrii Parlamentului. 112 00:12:06,381 --> 00:12:09,131 ‪Dar azi e diferit. 113 00:12:09,214 --> 00:12:12,839 ‪Azi, toată lumea așteaptă pe cineva. 114 00:12:12,923 --> 00:12:16,631 ‪Vorbesc, desigur, ‪despre ministrul Rusa Hartung. 115 00:12:16,714 --> 00:12:19,589 ‪Rosa Hartung revine la postul ei 116 00:12:19,673 --> 00:12:22,506 ‪după ce fiica ei de 12 ani ‪a fost răpită și ucisă 117 00:12:22,589 --> 00:12:25,131 ‪cu aproximativ un an în urmă. 118 00:12:25,214 --> 00:12:26,131 ‪Sunt Vogel. 119 00:12:26,214 --> 00:12:29,381 ‪Bună, sunt Liv. ‪Totul e pregătit pentru sosire. 120 00:12:29,464 --> 00:12:31,881 ‪M-am asigurat că e cafeaua care-i place. 121 00:12:31,964 --> 00:12:32,964 ‪Minunat, Liv. 122 00:12:33,548 --> 00:12:38,006 ‪- Când crezi că vei ajunge? ‪- Te sun din mașină. 123 00:12:38,839 --> 00:12:42,214 ‪- N-ai plecat? ‪- Nu, dar e în regulă. 124 00:12:42,339 --> 00:12:45,173 ‪- Nu durează mult. ‪- Ministrul e bine? 125 00:12:51,131 --> 00:12:52,464 ‪Rosa? Dragă? 126 00:12:55,423 --> 00:12:57,173 ‪Au ajuns. Te așteaptă. 127 00:13:00,798 --> 00:13:01,673 ‪Rosa? 128 00:13:05,089 --> 00:13:07,173 ‪- Ai mâncat? ‪- Da. 129 00:13:08,131 --> 00:13:09,173 ‪Ești pregătit? 130 00:13:10,298 --> 00:13:12,173 ‪Plecăm imediat ce pleacă mama. 131 00:13:13,714 --> 00:13:14,798 ‪Prefer bicicleta. 132 00:13:15,631 --> 00:13:16,714 ‪Nu, te duc eu. 133 00:13:18,048 --> 00:13:19,673 ‪Ceilalți merg cu bicicleta. 134 00:13:21,381 --> 00:13:24,006 ‪Facem ca de obicei. Unde-i mama? 135 00:13:24,839 --> 00:13:25,673 ‪Nu știu. 136 00:13:28,298 --> 00:13:29,173 ‪Rosa? 137 00:13:31,464 --> 00:13:33,464 ‪Mașina e afară. A venit Vogel. 138 00:13:50,006 --> 00:13:52,214 ‪Nu-i mai rețin parfumul. A dispărut. 139 00:13:55,298 --> 00:13:56,131 ‪Iubito. 140 00:14:04,048 --> 00:14:07,006 ‪Steen, nu știu dacă… 141 00:14:07,714 --> 00:14:08,673 ‪O poți face. 142 00:14:12,506 --> 00:14:14,256 ‪Ar fi fost mândră de tine. 143 00:14:15,173 --> 00:14:16,006 ‪Știi? 144 00:14:21,506 --> 00:14:22,756 ‪Haide! 145 00:14:28,464 --> 00:14:31,506 ‪- Când termini azi? ‪- Îl iau eu pe Gustav. 146 00:14:33,714 --> 00:14:36,048 ‪- Pas cu pas. ‪- Da. 147 00:14:37,131 --> 00:14:38,173 ‪Pas cu pas. 148 00:14:47,548 --> 00:14:49,631 ‪- Bună! ‪- El e noul șofer. 149 00:14:49,714 --> 00:14:50,548 ‪Bine. 150 00:14:51,089 --> 00:14:51,923 ‪- Bună! ‪- Bună! 151 00:14:52,506 --> 00:14:55,506 ‪- Sunt Rosa. ‪- Jacob Rasouli. Să mergem! 152 00:14:59,464 --> 00:15:00,589 ‪Tată! Haide! 153 00:15:32,214 --> 00:15:33,423 ‪Cât timp rămâi aici? 154 00:15:34,423 --> 00:15:36,381 ‪Probabil vreo două zile. 155 00:15:36,464 --> 00:15:40,881 ‪- Bine. Rămâi în Haga? ‪- Nu, sunt în mișcare. 156 00:15:41,964 --> 00:15:46,173 ‪Fac parte dintr-un grup operativ ‪din Amsterdam, Lisabona, Marsilia, 157 00:15:46,256 --> 00:15:48,881 ‪Paris, Budapesta, tot așa. 158 00:15:48,964 --> 00:15:51,798 ‪- De când ești în grup? ‪- De cinci ani. 159 00:15:51,881 --> 00:15:54,048 ‪- Cinci ani? ‪- Împrumut asta. 160 00:15:55,464 --> 00:15:59,298 ‪Cei mai mulți stau doi ani, nu? 161 00:15:59,381 --> 00:16:00,673 ‪Da? Bine. 162 00:16:02,381 --> 00:16:05,006 ‪Pot pleca la un moment dat? 163 00:16:05,089 --> 00:16:09,006 ‪- Adică? ‪- Să rezolv ceva cu apartamentul. 164 00:16:09,923 --> 00:16:11,589 ‪Sigur, așa să faci. 165 00:16:14,339 --> 00:16:17,298 ‪Poți opri aici? Aș vrea o cafea. 166 00:16:23,339 --> 00:16:25,881 ‪- Luăm la întoarcere. ‪- Sigur. 167 00:16:45,673 --> 00:16:48,339 ‪Îmi sun partenerul mai întâi. 168 00:16:53,423 --> 00:16:55,006 ‪Francois, sunt Mark. 169 00:16:55,881 --> 00:16:57,214 ‪Ăsta e noul meu număr. 170 00:17:03,339 --> 00:17:06,589 ‪Victima e Laura Kjær, de 37 de ani. 171 00:17:06,673 --> 00:17:10,173 ‪Asistentă dentară la un cabinet ‪din centrul Copenhagăi. 172 00:17:11,173 --> 00:17:14,048 ‪A fost luată prin surprindere ‪când s-a dus la culcare. 173 00:17:14,131 --> 00:17:16,464 ‪Încuietoarea de la ușa de la subsol ‪era forțată. 174 00:17:19,756 --> 00:17:24,714 ‪Fiul ei de zece ani dormea la etaj ‪și s-a trezit în casa goală. 175 00:17:24,798 --> 00:17:28,423 ‪S-a îmbrăcat, și-a făcut de mâncare ‪și și-a așteptat mama. 176 00:17:29,173 --> 00:17:31,048 ‪Apoi, s-a dus la vecini. 177 00:17:31,881 --> 00:17:34,298 ‪Vecina s-a dus la el, iar casa era goală. 178 00:17:35,131 --> 00:17:39,756 ‪A auzit un câine lătrând la locul de joacă ‪și a găsit victima, apoi ne-a sunat. 179 00:17:40,798 --> 00:17:42,048 ‪Vecina a zis 180 00:17:42,131 --> 00:17:45,548 ‪că victima și fiul ei ‪mergeau mereu la locul de joacă. 181 00:17:47,048 --> 00:17:49,548 ‪Tatăl a murit de cancer acum câțiva ani. 182 00:17:49,631 --> 00:17:53,339 ‪Noul ei partener e cel din poze. ‪Hans Henrik Hauge. 183 00:17:53,423 --> 00:17:56,756 ‪E la un târg de IT în Roskilde. ‪A fost informat și vine. 184 00:17:56,839 --> 00:17:59,756 ‪- Martori? ‪- Încă nu, dar mergem din ușă în ușă. 185 00:17:59,839 --> 00:18:02,006 ‪- Și băiatul? ‪- E cu vecina. 186 00:18:02,089 --> 00:18:04,839 ‪- A văzut ceva? A auzit ceva? ‪- Nu cred. 187 00:18:05,506 --> 00:18:09,256 ‪Am încercat să vorbim cu el, ‪dar încă nu poate. N-a zis nimic. 188 00:18:09,881 --> 00:18:11,756 ‪E evaluat. 189 00:18:11,839 --> 00:18:14,089 ‪PROGRAMARE ‪EVALUARE & DIAGNOSTIC 190 00:18:17,673 --> 00:18:21,506 ‪- Vrei să vorbești cu el? ‪- Mai târziu. Asigură-te că e bine! 191 00:18:21,589 --> 00:18:23,964 ‪- Au furat ceva? ‪- Nu din câte știm. 192 00:19:03,256 --> 00:19:04,089 ‪Bună, Genz! 193 00:19:04,798 --> 00:19:06,048 ‪- Bună! ‪- Cum merge? 194 00:19:06,798 --> 00:19:08,589 ‪Nu prea bine. Din cauza ploii. 195 00:19:10,506 --> 00:19:11,631 ‪Ora morții? 196 00:19:13,339 --> 00:19:18,048 ‪A început să plouă pe la miezul nopții, ‪deci, cred că atunci. 197 00:19:21,089 --> 00:19:25,048 ‪Dacă erau urme, au fost șterse de ploaie. 198 00:19:25,756 --> 00:19:26,714 ‪Vrei s-o vezi? 199 00:19:35,423 --> 00:19:39,089 ‪Nu sunt semne de luptă în casă ‪și are tălpile curate, 200 00:19:39,173 --> 00:19:43,423 ‪deci cred că a fost drogată ‪și apoi cărată aici. 201 00:19:51,173 --> 00:19:55,381 ‪După ce răni are, s-a trezit aici ‪și a încercat să se apere. 202 00:19:55,464 --> 00:19:58,714 ‪- Până la amputare. ‪- Amputare? 203 00:20:02,673 --> 00:20:03,548 ‪Uite! 204 00:20:04,923 --> 00:20:08,923 ‪E neobișnuit. ‪De asta ar trebui să investighezi. 205 00:20:10,589 --> 00:20:13,006 ‪Trenurile de marfă trec toată noaptea, 206 00:20:13,089 --> 00:20:16,256 ‪iar vecinii sunt departe, ‪de asta n-a auzit nimeni nimic. 207 00:20:17,839 --> 00:20:20,714 ‪- Ai găsit-o? ‪- Mâna? Încă nu. 208 00:20:21,714 --> 00:20:22,964 ‪O fi fost un câine? 209 00:20:23,881 --> 00:20:25,673 ‪- Care a luat mâna? ‪- Scuze, el cine e? 210 00:20:26,756 --> 00:20:31,214 ‪Hess, stă aici câteva zile. ‪Genz e de la institutul de criminalistică. 211 00:20:31,298 --> 00:20:33,423 ‪- Bună, bun venit! ‪- Mersi. 212 00:20:34,881 --> 00:20:37,964 ‪Da, ar fi putut fi un câine. Asta-i tot. 213 00:20:38,048 --> 00:20:38,881 ‪Ce-i aia? 214 00:20:48,423 --> 00:20:49,631 ‪Un om de castane. 215 00:20:50,839 --> 00:20:52,298 ‪Să-l interogăm și pe el? 216 00:20:53,714 --> 00:20:55,298 ‪Adu-l pentru orice eventualitate! 217 00:21:04,839 --> 00:21:08,339 ‪PUNGĂ STERILĂ PENTRU PROBE 218 00:21:13,256 --> 00:21:15,548 ‪Te vezi cu miniștrii la micul dejun, 219 00:21:15,631 --> 00:21:18,839 ‪înainte de slujbă ‪și de deschiderea oficială. 220 00:21:20,339 --> 00:21:21,173 ‪Rosa? 221 00:21:22,298 --> 00:21:23,173 ‪Rosa? 222 00:21:24,048 --> 00:21:26,131 ‪Aș vrea să-i văd pe Liv și pe ceilalți. 223 00:21:26,881 --> 00:21:28,673 ‪Facem asta înainte de deschidere. 224 00:21:28,756 --> 00:21:31,839 ‪Și știu că ai vrea să te vezi și cu Bukke? 225 00:21:37,089 --> 00:21:41,881 ‪- Jacob, du-ne prin spate! ‪- Nu, e în regulă. Hai să oprim aici! 226 00:21:44,714 --> 00:21:46,631 ‪Tot trebuie să facem și asta. 227 00:21:48,214 --> 00:21:50,714 ‪Rosa, cum e să te întorci la lucru? 228 00:21:50,798 --> 00:21:53,256 ‪Mai speri să-ți găsești fiica? 229 00:21:53,339 --> 00:21:56,673 ‪Rosa, infracțiunile violente ‪ar trebui pedepsite mai dur? 230 00:22:04,923 --> 00:22:07,881 ‪După cum știți, ‪anul acesta a fost unul dificil. 231 00:22:08,881 --> 00:22:13,381 ‪Eu și familia mea suntem recunoscători ‪pentru sprijinul pe care l-am avut. 232 00:22:13,964 --> 00:22:15,631 ‪Dar e timpul să privim înainte. 233 00:22:16,464 --> 00:22:20,173 ‪Mă bucură încrederea arătată ‪de prim-ministru, 234 00:22:20,256 --> 00:22:23,798 ‪care-mi permite să lupt din nou ‪pentru convingerile mele 235 00:22:23,881 --> 00:22:26,048 ‪ca ministru al Muncii ‪și Protecției Sociale. 236 00:22:26,756 --> 00:22:30,881 ‪Pe asta mă voi concentra. ‪Sper să respectați asta. 237 00:22:31,798 --> 00:22:33,964 ‪Mulțumesc. 238 00:22:41,256 --> 00:22:42,089 ‪Iată! 239 00:22:42,631 --> 00:22:47,589 ‪După ce-mi dai haina, pornesc ‪aparatul de cafea ca să putem începe. 240 00:22:48,214 --> 00:22:49,214 ‪Mersi, Liv. 241 00:22:50,048 --> 00:22:55,464 ‪Toți trimit flori. Prim-ministrul a trimis ‪o felicitare. Te așteaptă mai târziu. 242 00:22:57,048 --> 00:22:59,048 ‪Da, va fi frumos să începem. 243 00:23:00,173 --> 00:23:04,423 ‪Am redecorat, ‪dar nu am atârnat încă fotografiile. 244 00:23:06,631 --> 00:23:09,423 ‪Vor fi puse unde vrei tu. 245 00:23:16,214 --> 00:23:19,006 ‪Mai întâi, trebuie să aranjăm ‪întâlnirile pentru după-amiază. 246 00:23:19,506 --> 00:23:22,048 ‪Nu-mi mergea e-mailul mai devreme. 247 00:23:22,131 --> 00:23:25,589 ‪Încă nu merge. ‪Secretarul de stat se ocupă acum de asta. 248 00:23:26,339 --> 00:23:28,839 ‪De ce îmi verifică Engells e-mailul? 249 00:23:30,214 --> 00:23:32,006 ‪Îl las pe el să explice. 250 00:23:32,589 --> 00:23:34,173 ‪Mă duc să fac cafeaua. 251 00:23:35,339 --> 00:23:37,839 ‪Liv? Ce se întâmplă? 252 00:23:40,589 --> 00:23:43,089 ‪Ai primit multe e-mailuri frumoase. 253 00:23:43,173 --> 00:23:46,006 ‪Nu înțeleg ‪de ce ar scrie cineva celelalte chestii. 254 00:23:46,089 --> 00:23:46,964 ‪Ce chestii? 255 00:23:48,839 --> 00:23:51,798 ‪Din ce a spus secretarul, ‪a fost o amenințare. 256 00:23:51,881 --> 00:23:53,089 ‪Despre fiica ta. 257 00:23:56,589 --> 00:24:01,256 ‪Află numele copiilor de la locul de joacă ‪și ale celor care-și plimbă câinii! 258 00:24:01,339 --> 00:24:02,339 ‪Da. 259 00:24:02,423 --> 00:24:06,131 ‪Verificați coșurile ‪când căutați arma crimei prin zonă! 260 00:24:06,881 --> 00:24:08,256 ‪Nu știu ce să zic. 261 00:24:08,923 --> 00:24:11,756 ‪Astrup, verifică-le computerele, ‪iPad-urile și telefoanele! 262 00:24:11,839 --> 00:24:12,756 ‪Da. 263 00:24:12,839 --> 00:24:14,881 ‪…dar procedura rămâne aceeași. 264 00:24:17,173 --> 00:24:20,631 ‪Sunt aici doar câteva zile, ‪pun apartamentul la vânzare. 265 00:24:22,298 --> 00:24:24,673 ‪Vreau să mă întorc cât mai repede. 266 00:24:29,673 --> 00:24:31,131 ‪Îți scriu mai târziu. 267 00:24:31,923 --> 00:24:34,214 ‪Îmi pare rău. M-a mai sunat cineva. 268 00:24:35,506 --> 00:24:39,089 ‪- Deci? Eu ce să fac? ‪- Nu știu. Ce poți să faci? 269 00:24:41,548 --> 00:24:43,923 ‪Lăsați-mă să intru, ce naiba! 270 00:24:45,423 --> 00:24:47,381 ‪Vreau să vorbesc cu Magnus! 271 00:24:51,089 --> 00:24:52,881 ‪De cât timp o știați pe Laura? 272 00:24:54,214 --> 00:24:55,214 ‪Hans Henrik? 273 00:24:56,839 --> 00:24:58,506 ‪Ce faceți în garaj? 274 00:24:59,131 --> 00:25:02,548 ‪- Au găsit-o la locul de joacă? ‪- Vom discuta imediat. 275 00:25:03,714 --> 00:25:06,089 ‪Răspundeți-mi! De cât timp o cunoșteați? 276 00:25:07,923 --> 00:25:09,131 ‪- Cam de un an. ‪- Da. 277 00:25:09,214 --> 00:25:12,048 ‪- M-am mutat după Anul Nou. ‪- Cum v-ați cunoscut? 278 00:25:12,964 --> 00:25:14,506 ‪Pe internet. 279 00:25:15,339 --> 00:25:17,839 ‪I-am văzut profilul, ‪i-am trimis un e-mail… 280 00:25:21,089 --> 00:25:22,798 ‪Când ați văzut-o ultima oară? 281 00:25:24,089 --> 00:25:25,798 ‪- Ieri dimineață. ‪- Da. 282 00:25:26,298 --> 00:25:29,881 ‪Înainte să plec la târgul din Roskilde. ‪Sunt consultant în informatică. 283 00:25:30,964 --> 00:25:32,214 ‪Ați vorbit ieri? 284 00:25:33,131 --> 00:25:35,506 ‪Aseară, după cină… 285 00:25:37,631 --> 00:25:39,006 ‪am sunat-o. 286 00:25:39,089 --> 00:25:41,464 ‪- Nu era nimic neobișnuit. ‪- Bine. 287 00:25:42,506 --> 00:25:43,673 ‪Cum a murit? 288 00:25:44,798 --> 00:25:47,423 ‪De ce nu-mi spuneți ce s-a întâmplat? 289 00:25:50,798 --> 00:25:52,048 ‪Despre ce ați vorbit? 290 00:25:54,464 --> 00:25:55,756 ‪Nu mare lucru. 291 00:25:56,964 --> 00:26:00,214 ‪- Am vorbit despre Magnus. ‪- De ce n-ați venit acasă? 292 00:26:00,298 --> 00:26:02,881 ‪Trebuia să fiu acolo ‪până mâine după-amiază. 293 00:26:02,964 --> 00:26:05,673 ‪- Șeful a zis că trebuie să rămânem. ‪- Erau și alții? 294 00:26:05,756 --> 00:26:09,173 ‪Da, toată lumea. ‪M-am întors la motel în jurul orei 21:00. 295 00:26:09,756 --> 00:26:12,214 ‪V-a văzut cineva la motel? 296 00:26:15,339 --> 00:26:19,506 ‪- Vreau să vorbesc cu Magnus. ‪- Să terminăm asta mai întâi! 297 00:26:20,673 --> 00:26:22,506 ‪- Erați logodiți? ‪- Da. 298 00:26:23,548 --> 00:26:25,423 ‪Pe ce mână purta inelul? 299 00:26:28,006 --> 00:26:30,923 ‪- Stânga, cred. De ce? ‪- De ce ați schimbat încuietorile? 300 00:26:33,298 --> 00:26:35,006 ‪- Nu le-am schimbat. ‪- Ba da. 301 00:26:35,089 --> 00:26:37,423 ‪Cilindrii sunt noi… 302 00:26:38,214 --> 00:26:41,256 ‪iar în sertar am găsit ‪factura de la lăcătuș. 303 00:26:41,339 --> 00:26:44,298 ‪Încuietorile au fost schimbate ‪ieri, la 15:30. 304 00:26:45,423 --> 00:26:48,506 ‪De ce a schimbat Laura ‪încuietorile ieri după-amiază? 305 00:26:48,589 --> 00:26:50,131 ‪Magnus, el… 306 00:26:52,464 --> 00:26:54,589 ‪El își pierde des cheile. 307 00:26:54,673 --> 00:26:57,589 ‪E evaluat pentru autism. 308 00:26:58,714 --> 00:27:00,506 ‪Vreau să vorbesc cu Magnus. 309 00:27:00,589 --> 00:27:02,423 ‪Unde e? Trebuie să-l văd. 310 00:27:04,881 --> 00:27:06,256 ‪Lăsați-mă să-l văd! 311 00:27:09,923 --> 00:27:10,756 ‪Da? 312 00:27:10,839 --> 00:27:13,714 ‪- Ascunde ceva. ‪- Cine? Hess? 313 00:27:13,798 --> 00:27:18,089 ‪Hauge, partenerul victimei. ‪Nu-i putem confirma alibiul. 314 00:27:18,173 --> 00:27:22,256 ‪Nu știa că victima a schimbat ‪încuietorile înainte să fie ucisă. 315 00:27:22,339 --> 00:27:23,256 ‪Bine. 316 00:27:23,339 --> 00:27:25,881 ‪- Avem destule cât să-l acuzăm? ‪- ‪Încă nu. 317 00:27:25,964 --> 00:27:29,214 ‪- Nu avem dovezi și nu sunt sigură. ‪- Atunci, mai caută! 318 00:27:29,298 --> 00:27:31,673 ‪- Sună-mă după ce mergi la legist! ‪-‪ Scrisoarea mea? 319 00:27:31,756 --> 00:27:33,131 ‪Vorbim mai încolo! 320 00:27:36,589 --> 00:27:39,714 ‪Îi luăm amprentele partenerului ‪și o mostră de salivă. 321 00:27:39,798 --> 00:27:41,548 ‪Verificăm și mașina, bine? 322 00:27:41,631 --> 00:27:44,631 ‪Să primim copii ‪cu toate comunicările dintre ei doi! 323 00:27:44,714 --> 00:27:48,173 ‪- Mesaje, e-mailuri, aprecieri pe ‪Insta! ‪- Da. 324 00:27:48,256 --> 00:27:49,631 ‪Deschizi portiera? 325 00:27:49,714 --> 00:27:53,923 ‪Și tot ce putem afla de pe site-ul ‪de întâlniri unde s-au cunoscut. 326 00:27:54,006 --> 00:27:54,881 ‪Am înțeles. 327 00:27:57,006 --> 00:27:59,381 ‪- Cum se chema? ‪- Nu știu. 328 00:27:59,464 --> 00:28:02,381 ‪Trec pe la legist mai târziu. 329 00:28:03,256 --> 00:28:04,089 ‪Bine. 330 00:28:05,048 --> 00:28:07,173 ‪Nu se grăbește prea tare, nu? 331 00:28:07,673 --> 00:28:10,256 ‪- Ați găsit mâna? ‪- Nu, din păcate. 332 00:28:12,173 --> 00:28:14,631 ‪Dar crezi că partenerul e vinovat? 333 00:28:15,964 --> 00:28:16,881 ‪Nu știu. 334 00:28:17,673 --> 00:28:20,298 ‪Naia? Când mergem la alergat? 335 00:28:21,548 --> 00:28:23,048 ‪Să mă suni când ai vești! 336 00:28:27,173 --> 00:28:30,589 ‪Amenințarea a fost primită ‪pe e-mailul de la muncă. 337 00:28:30,673 --> 00:28:33,714 ‪Poliția a fost informată ‪și am stat toată dimineața… 338 00:28:33,798 --> 00:28:34,714 ‪Vreau să văd. 339 00:28:35,631 --> 00:28:37,798 ‪- Chiar nu e nevoie… ‪- Arată-mi! 340 00:28:41,256 --> 00:28:42,381 ‪În regulă. 341 00:28:49,173 --> 00:28:53,173 ‪Poliția verifică serverele. 342 00:28:54,048 --> 00:28:57,923 ‪Ca să vadă dacă poate afla ‪cine l-a trimis, dar, până acum… 343 00:29:01,881 --> 00:29:08,881 ‪Imaginile aveau și mesajul: ‪„Sper că te doare. Meriți să mori.” 344 00:29:11,756 --> 00:29:13,631 ‪Sunt pozele lui Kristine de pe Instagram. 345 00:29:16,256 --> 00:29:18,839 ‪- I-am închis contul imediat după… ‪- Da. 346 00:29:18,923 --> 00:29:22,631 ‪E unul ‪dintre aspectele mai îngrijorătoare. 347 00:29:22,714 --> 00:29:27,464 ‪Înseamnă că cine l-a trimis ‪e interesat de tine de ceva vreme. 348 00:29:28,631 --> 00:29:32,839 ‪Am mai primit scrisori dușmănoase. ‪E un amărât. Nu-i nimic de capul lui. 349 00:29:33,923 --> 00:29:38,423 ‪Poliția crede ‪că ai nevoie de gărzi de corp. 350 00:29:38,506 --> 00:29:41,548 ‪Gata cu gărzile de corp! ‪Nu vreau să se sperie iar Gustav. 351 00:29:41,631 --> 00:29:45,464 ‪- Poliția crede că cel care a trimis… ‪- Va trebui să te descurci. 352 00:29:47,298 --> 00:29:50,923 ‪Dacă asta e tot, ‪mă duc la întâlnirea cu prim-ministrul. 353 00:29:51,006 --> 00:29:51,881 ‪Sigur că da. 354 00:29:51,964 --> 00:29:53,798 ‪- Mulțumesc. ‪- Cu plăcere. 355 00:29:56,339 --> 00:29:57,923 ‪Sunt Steen Hartung. 356 00:29:58,006 --> 00:30:00,798 ‪Lasă-ți numele și numărul, ‪iar eu te sun înapoi. 357 00:30:04,298 --> 00:30:09,589 ‪Scuze, n-am ajuns la ședință. ‪Am auzit ceva despre o amenințare? 358 00:30:09,673 --> 00:30:11,506 ‪A folosit pozele lui Kristine. 359 00:30:11,589 --> 00:30:14,006 ‪- Care poze? ‪- De pe Instagram. 360 00:30:14,089 --> 00:30:15,214 ‪Poftim? 361 00:30:18,673 --> 00:30:22,923 ‪Mă ocup eu. ‪Du-te la întâlnirea cu prim-ministrul! 362 00:30:24,673 --> 00:30:25,506 ‪Rosa. 363 00:30:27,964 --> 00:30:30,673 ‪Mă bucur să te văd. 364 00:31:00,631 --> 00:31:01,714 ‪Kristine? 365 00:31:44,006 --> 00:31:44,923 ‪Bună, scumpule! 366 00:31:49,548 --> 00:31:51,548 ‪Deci? Cum a fost? 367 00:31:53,631 --> 00:31:55,048 ‪Să nu mai vii după mine! 368 00:32:01,298 --> 00:32:03,964 ‪- Duhnește în mașina asta. ‪- Da. 369 00:32:06,631 --> 00:32:07,464 ‪Gustav… 370 00:32:08,548 --> 00:32:09,423 ‪îmi pare rău. 371 00:32:09,506 --> 00:32:12,673 ‪- Vorbesc serios. ‪- Nu doar tu îi duci dorul. 372 00:32:19,589 --> 00:32:20,506 ‪Pornește! 373 00:32:33,506 --> 00:32:36,506 ‪A primit ‪vreo 50 de lovituri pe tot corpul. 374 00:32:37,006 --> 00:32:41,381 ‪Folosind un instrument contondent, ‪cu o suprafață aspră, granulată. 375 00:32:42,381 --> 00:32:44,464 ‪Ca o unealtă de grădinărit sau… 376 00:32:45,298 --> 00:32:47,756 ‪Nu știu. Poate. 377 00:32:48,506 --> 00:32:51,339 ‪- Vreun semn de agresiune sexuală? ‪- Nu. 378 00:32:51,423 --> 00:32:54,089 ‪Doar dacă te referi la stilul sadic. 379 00:32:55,464 --> 00:32:57,839 ‪A fost abuzată rău… 380 00:32:59,173 --> 00:33:01,381 ‪înainte să o omoare lovitura în ochi. 381 00:33:02,506 --> 00:33:05,339 ‪Mâna i-a fost tăiată ‪cu câteva minute înainte. 382 00:33:05,839 --> 00:33:06,714 ‪Cu ce? 383 00:33:10,256 --> 00:33:13,006 ‪Un fel de fierăstrău. Circular, mecanic… 384 00:33:13,964 --> 00:33:17,214 ‪Cu baterie, dacă ținem cont de loc. ‪Cu lamă de diamant. 385 00:33:17,298 --> 00:33:20,256 ‪Și partenerul ei? ‪Ai aflat ceva de la el? ADN-ul? 386 00:33:20,339 --> 00:33:22,964 ‪- Vreun indiciu că a făcut-o el? ‪- Aș vrea să ajut. 387 00:33:23,756 --> 00:33:25,923 ‪E un caz urât, dar nu am nimic. 388 00:33:34,089 --> 00:33:36,381 ‪- Genz? ‪- Poți să treci pe aici? 389 00:33:36,464 --> 00:33:38,714 ‪- Trebuie să vezi ceva. ‪- Vin imediat. 390 00:33:40,339 --> 00:33:41,923 ‪- Bună! ‪- Bună! 391 00:33:42,006 --> 00:33:43,631 ‪Scuze, a durat cam mult. 392 00:33:47,256 --> 00:33:50,631 ‪- Vreo veste? ‪- De ce te-a trimis Europolul acasă? 393 00:33:50,714 --> 00:33:54,798 ‪Din cauza nepriceperii, ‪a alcoolului sau altceva? 394 00:33:55,506 --> 00:33:57,423 ‪Trebuie să vorbesc cu șeful meu. 395 00:33:57,506 --> 00:34:00,464 ‪Deci rămâi aici până ești reprimit. 396 00:34:00,548 --> 00:34:05,214 ‪Asta nu înseamnă nimic pentru tine, ‪așa că nu te sinchisești prea tare. 397 00:34:05,298 --> 00:34:09,298 ‪- Am dreptate? ‪- Da, și trebuie să-mi vând apartamentul. 398 00:34:18,089 --> 00:34:19,464 ‪- Bună! ‪- Bună, Thuline! 399 00:34:35,339 --> 00:34:36,798 ‪Deci? Ce ai găsit? 400 00:34:38,339 --> 00:34:39,173 ‪Bună! 401 00:34:41,881 --> 00:34:44,798 ‪- Credeam că vii singură. ‪- Ai vești despre mână? 402 00:34:45,464 --> 00:34:49,214 ‪- Trebuie să știu că el e de încredere. ‪- Oricum nu e atent. 403 00:34:50,923 --> 00:34:51,923 ‪Bine. 404 00:34:54,131 --> 00:34:55,798 ‪Nicio veste despre mână. 405 00:34:57,006 --> 00:34:57,839 ‪Dar… 406 00:34:58,381 --> 00:35:01,839 ‪am luat amprente de la locul de joacă, ‪în caz că a atins ceva. 407 00:35:01,923 --> 00:35:03,964 ‪Am verificat și omul de castane. 408 00:35:04,048 --> 00:35:04,881 ‪Și? 409 00:35:07,214 --> 00:35:08,048 ‪Și… 410 00:35:09,798 --> 00:35:15,173 ‪În mod normal, căutăm zece puncte ‪pentru identificare. Am găsit doar cinci. 411 00:35:18,089 --> 00:35:21,589 ‪- Dar e suficient ca s-o putem numi probă. ‪- Cum adică? 412 00:35:22,923 --> 00:35:25,298 ‪Această amprentă e identică 413 00:35:26,048 --> 00:35:27,589 ‪cu a lui Kristine Hartung. 414 00:35:30,423 --> 00:35:32,214 ‪- Kristine Hartung? ‪- Exact. 415 00:35:32,798 --> 00:35:34,089 ‪Fiica Rosei Hartung? 416 00:35:35,048 --> 00:35:36,923 ‪Am crezut că e o greșeală. 417 00:35:37,589 --> 00:35:40,589 ‪- Kristine Hartung e moartă. ‪- Da, asta e problema. 418 00:35:42,589 --> 00:35:45,089 ‪E o greșeală. Amprenta nu poate fi a ei. 419 00:35:45,173 --> 00:35:48,964 ‪- Nu, am făcut testul de trei ori! ‪- Cât de vechi sunt castanele? 420 00:35:49,048 --> 00:35:52,881 ‪Potrivit expertului, ‪pot avea mai mulți ani. 421 00:35:54,673 --> 00:35:56,089 ‪Cine e Kristine Hartung? 422 00:36:03,173 --> 00:36:06,339 ‪Nu mergeți la familia Hartung! ‪Cazul e închis. 423 00:36:06,423 --> 00:36:07,756 ‪Atunci, cum aflăm 424 00:36:07,839 --> 00:36:10,673 ‪în ce fel au ajuns amprentele ei ‪pe un om de castan din Husum? 425 00:36:10,756 --> 00:36:13,798 ‪Toți copiii fac oameni de castane, ‪iar amprentele durează mult. 426 00:36:13,881 --> 00:36:19,131 ‪Dar trebuie să întrebăm familia Hartung ‪dacă există o explicație naturală. 427 00:36:19,214 --> 00:36:21,839 ‪Prezența amprentei e o coincidență. 428 00:36:21,923 --> 00:36:23,631 ‪- Da. ‪- Ei au suferit destul. 429 00:36:23,714 --> 00:36:27,006 ‪Da, știu prin ce au trecut. Vreau să spun… 430 00:36:27,089 --> 00:36:28,798 ‪Concentrați-vă pe partener! 431 00:36:28,881 --> 00:36:31,214 ‪- Ați înțeles? ‪- Da, bine. 432 00:36:32,589 --> 00:36:34,381 ‪- Ce e? ‪- Nylander a refuzat. 433 00:36:34,464 --> 00:36:36,798 ‪- De ce? ‪- Nu avem voie să mergem la ei. 434 00:36:36,881 --> 00:36:41,214 ‪Rosa Hartung tocmai s-a întors la muncă. ‪E prima ei zi în Parlament, deci… 435 00:36:41,964 --> 00:36:43,173 ‪Trebuie să așteptăm. 436 00:36:44,506 --> 00:36:45,464 ‪Și așteptăm? 437 00:36:50,714 --> 00:36:54,923 ‪Brusc, s-a ridicat Lin, frumoasa ‪care susține orele de cumpărături. 438 00:36:55,006 --> 00:36:58,506 ‪S-a ridicat și a început ‪să-l insulte pe prim-ministru. 439 00:36:58,589 --> 00:37:01,423 ‪Jumătate din sală a început s-o huiduie… 440 00:37:01,506 --> 00:37:05,048 ‪S-a enervat așa de tare, ‪că și-a rupt ochelarii din greșeală. 441 00:37:08,798 --> 00:37:09,839 ‪Nu, mersi. 442 00:37:10,756 --> 00:37:13,464 ‪Deci ai avut o zi bună? ‪Am văzut apelul ratat. 443 00:37:15,214 --> 00:37:18,131 ‪Ziua a avut câteva provocări, ‪dar am mers înainte. 444 00:37:23,923 --> 00:37:26,298 ‪Ne vom descurca. Nu crezi? 445 00:37:30,089 --> 00:37:30,964 ‪E Liv. 446 00:37:32,131 --> 00:37:32,964 ‪Bună, Liv! 447 00:37:33,756 --> 00:37:34,589 ‪Da. 448 00:37:35,881 --> 00:37:37,131 ‪Da, spune! 449 00:37:40,006 --> 00:37:40,881 ‪Bine. 450 00:37:42,714 --> 00:37:43,548 ‪Da. 451 00:37:52,798 --> 00:37:54,423 ‪- Steen Hartung? ‪- Da. 452 00:37:54,923 --> 00:37:58,381 ‪Scuze de deranj. ‪Suntem de la poliție. Putem intra? 453 00:37:59,339 --> 00:38:00,423 ‪Despre ce e vorba? 454 00:38:01,339 --> 00:38:03,548 ‪Ar fi mai bine să intrăm. 455 00:38:05,381 --> 00:38:07,214 ‪- Vă rog. ‪- Mulțumim. 456 00:38:12,089 --> 00:38:16,673 ‪- Poate ar trebui să vină și soția? ‪- Nu, puteți să vorbiți cu mine. 457 00:38:16,756 --> 00:38:18,214 ‪- Bine. ‪- Ce doriți? 458 00:38:19,173 --> 00:38:22,423 ‪E ceva neobișnuit, ‪dar azi am găsit la locul crimei 459 00:38:22,506 --> 00:38:27,381 ‪un obiect care are amprentele fiicei dv. 460 00:38:29,589 --> 00:38:30,589 ‪Cum adică? 461 00:38:32,256 --> 00:38:33,714 ‪Ce fel de obiect? 462 00:38:34,506 --> 00:38:37,923 ‪Amprenta a fost găsită ‪pe un om de castane. 463 00:38:38,006 --> 00:38:41,589 ‪Dar e greu de spus ‪cât de vechi sunt castanele. 464 00:38:41,673 --> 00:38:45,089 ‪Nu are nicio legătură ‪cu ancheta despre Kristine. 465 00:38:45,173 --> 00:38:50,006 ‪Nu suntem siguri, ‪dar am vrea să găsim o explicație. 466 00:38:50,089 --> 00:38:55,298 ‪- Îmi pare rău, nu înțeleg. ‪- Recunoașteți numele Laura Kjær? 467 00:38:56,964 --> 00:38:57,839 ‪Nu. 468 00:38:57,923 --> 00:39:01,714 ‪Locuiește lângă un loc de joacă ‪din Husum. Pe strada Cedervænget. 469 00:39:01,798 --> 00:39:05,839 ‪Poate că fiica dv. știa pe cineva ‪din zonă sau a fost la joacă acolo? 470 00:39:05,923 --> 00:39:09,006 ‪Nu, nu știm pe nimeni din Husum. ‪Despre ce e vorba? 471 00:39:09,089 --> 00:39:11,298 ‪- Îmi dați un pahar de apă? ‪- Sigur. 472 00:39:14,839 --> 00:39:19,173 ‪Încercăm să lămurim câteva detalii. ‪V-am spus, s-ar putea să nu fie nimic. 473 00:39:19,256 --> 00:39:21,756 ‪Dacă nu-i nimic… ce căutați aici? 474 00:39:21,839 --> 00:39:23,673 ‪- Care e teoria dv.? ‪- Niciuna. 475 00:39:24,214 --> 00:39:28,256 ‪Încercăm să stabilim ‪dacă e aleatoriu sau dacă are legătură 476 00:39:28,339 --> 00:39:30,464 ‪cu o anchetă de omor în desfășurare. 477 00:39:31,714 --> 00:39:32,673 ‪Omor? 478 00:39:32,756 --> 00:39:35,381 ‪Cine a fost omorât? ‪Să văd dacă am înțeles… 479 00:39:35,464 --> 00:39:38,464 ‪Amprenta fiicei mele ‪a fost găsită pe o probă? 480 00:39:38,548 --> 00:39:42,048 ‪Subliniez că asta nu schimbă ‪cu nimic cazul fiicei dv. 481 00:39:42,131 --> 00:39:46,714 ‪- Trebuie să înțelegem cum… ‪- Îi vindea pe drumul principal. 482 00:39:49,464 --> 00:39:50,548 ‪În fiecare toamnă. 483 00:39:51,173 --> 00:39:54,964 ‪Cu Mathilde din anul ei. ‪Aveau un stand mic… 484 00:39:56,548 --> 00:40:00,298 ‪Făceau fursecuri, limonadă ‪și își vindeau oamenii de castane. 485 00:40:09,423 --> 00:40:12,756 ‪Erau ca acesta, ‪cu crenguțe în loc de chibrituri? 486 00:40:14,881 --> 00:40:18,006 ‪- Da. ‪- Știți cine i-ar fi putut cumpăra? 487 00:40:18,089 --> 00:40:21,089 ‪Părinți în mod special sau prietenii lor? 488 00:40:22,089 --> 00:40:25,131 ‪Nu, putea să-i cumpere oricine. 489 00:40:26,339 --> 00:40:28,381 ‪Nu vă amintiți dacă Kristine… 490 00:40:28,464 --> 00:40:31,506 ‪Așa ne-am gândit și noi. ‪Mă bucur că s-a confirmat. 491 00:40:32,589 --> 00:40:34,256 ‪Mulțumim mult pentru ajutor. 492 00:40:37,548 --> 00:40:39,881 ‪- Vă mai conducem? ‪- Nu. Mulțumim. 493 00:40:49,589 --> 00:40:51,506 ‪Ți-am zis că mă ocup eu. 494 00:40:51,589 --> 00:40:55,006 ‪- Sunt adulți. ‪- Dar nu strică să fii delicat. 495 00:41:02,464 --> 00:41:03,589 ‪- Ești bine? ‪- Da. 496 00:41:05,839 --> 00:41:06,673 ‪Da. 497 00:41:07,423 --> 00:41:09,214 ‪- Vrei să mâncăm? ‪- Sigur. 498 00:41:11,006 --> 00:41:12,506 ‪Dar cineva a fost ucis… 499 00:41:12,589 --> 00:41:15,048 ‪Și nu înțeleg chestia cu omul de castane. 500 00:41:15,673 --> 00:41:17,339 ‪Au spus că nu are legătură. 501 00:41:22,423 --> 00:41:24,339 ‪A sunat Steen Hartung. 502 00:41:24,423 --> 00:41:26,589 ‪V-am spus clar să nu-i vizitați. 503 00:41:26,673 --> 00:41:28,964 ‪Știu, dar eram în apropiere. 504 00:41:29,048 --> 00:41:32,548 ‪Am reușit să confirmăm ‪că amprenta e probabil accidentală. 505 00:41:32,631 --> 00:41:35,714 ‪Să menționez în scrisoare ‪că nu respecți ordinele? 506 00:41:35,798 --> 00:41:39,589 ‪Depinde de mine, ‪dar nu mă descurc cu Hess. Nu merge. 507 00:41:40,298 --> 00:41:42,214 ‪- Nu poate face altceva? ‪- ‪Nu. 508 00:41:42,298 --> 00:41:44,714 ‪Interogați-l pe partener, căutați dovezi! 509 00:41:44,798 --> 00:41:46,173 ‪- Da, dar… ‪- Mersi! 510 00:41:59,256 --> 00:42:00,089 ‪Sebastian? 511 00:42:00,673 --> 00:42:01,506 ‪Bună! 512 00:42:02,506 --> 00:42:04,173 ‪Îmi pare rău… 513 00:42:05,214 --> 00:42:08,298 ‪- Nu e nimeni acasă? ‪- Sigur că e. 514 00:42:08,381 --> 00:42:12,923 ‪- Doar că bătrânul nu mă lasă înăuntru… ‪- Nu. Tipic Aksel. 515 00:42:13,006 --> 00:42:13,839 ‪Bună! 516 00:42:14,339 --> 00:42:17,548 ‪- Hei! ‪- Flori și înghețată. Minunat. 517 00:42:20,423 --> 00:42:21,714 ‪Ai uitat, nu? 518 00:42:21,798 --> 00:42:24,589 ‪Ba nu. Abia așteptam. 519 00:42:25,339 --> 00:42:28,173 ‪- Vreau toate cărțile de nouă! ‪- Trage carte! 520 00:42:28,839 --> 00:42:30,173 ‪- Bună! ‪- Bună! 521 00:42:30,256 --> 00:42:31,589 ‪- Bună, mamă! ‪- Bună, scumpo! 522 00:42:32,923 --> 00:42:37,173 ‪El e Sebastian. ‪Le și Aksel, bunicul lui Le. 523 00:42:37,256 --> 00:42:40,214 ‪E polițist pensionat, deci e un pic… 524 00:42:41,798 --> 00:42:44,673 ‪N-am vrut să fiu nepoliticos, ‪dar nu se știe niciodată. 525 00:42:44,756 --> 00:42:47,214 ‪Nu e o problemă. Stați liniștit! 526 00:42:48,798 --> 00:42:50,798 ‪Bună! Deci tu ești Lee. 527 00:42:53,673 --> 00:42:54,798 ‪Mersi de invitație. 528 00:42:56,131 --> 00:42:58,131 ‪Pun înghețata în congelator. 529 00:42:59,964 --> 00:43:02,964 ‪Mama ta a fugit cu înghețata. 530 00:43:03,673 --> 00:43:07,423 ‪Ce-ar fi să cădem de acord ‪că aceste flori sunt pentru tine? 531 00:43:07,506 --> 00:43:09,131 ‪- Mulțumesc. ‪- Poftim! 532 00:43:09,631 --> 00:43:12,256 ‪- Vrei să-mi vezi camera ‪- Mi-ar plăcea. 533 00:43:12,339 --> 00:43:14,214 ‪- Pe aici. ‪- Bine. 534 00:43:18,548 --> 00:43:23,673 ‪Știu că am întârziat, ‪dar am primit un caz special. 535 00:43:29,173 --> 00:43:32,964 ‪Nu te uita așa la mine! ‪Am vorbit cu Nylander. 536 00:43:35,589 --> 00:43:39,339 ‪- Ai primit recomandarea? ‪- Mâna victimei a fost tăiată. 537 00:43:44,881 --> 00:43:47,589 ‪- Ai vreo poză? ‪- Nu. Ne vedem mâine. Pa! 538 00:43:49,631 --> 00:43:53,006 ‪- Dar mâncarea? ‪- În congelator. Gulaș. 539 00:43:53,089 --> 00:43:53,964 ‪Mulțumesc. 540 00:44:48,173 --> 00:44:51,214 ‪Rosa Hartung s-a întors azi la minister. 541 00:44:51,298 --> 00:44:55,339 ‪A fost în concediu în ultimul an ‪de când și-a pierdut tragic fiica. 542 00:44:55,423 --> 00:44:58,548 ‪După cum știți, ‪anul acesta a fost unul dificil. 543 00:44:58,631 --> 00:45:02,381 ‪Eu și familia mea suntem recunoscători ‪pentru sprijinul primit. 544 00:45:02,464 --> 00:45:03,839 ‪E timpul să privim înainte. 545 00:45:03,923 --> 00:45:07,464 ‪Mă bucură încrederea arătată ‪de prim-ministru. 546 00:45:24,798 --> 00:45:27,714 ‪- Da ? ‪- Cine sunteți? Ce faceți aici? 547 00:45:28,256 --> 00:45:30,798 ‪Aici locuiesc. E apartamentul meu. 548 00:45:34,631 --> 00:45:37,923 ‪Nu vă faceți griji! Sunt polițist. 549 00:45:39,339 --> 00:45:40,589 ‪Mark Hess. 550 00:45:42,006 --> 00:45:43,714 ‪Nehru. Eu sunt îngrijitorul. 551 00:45:46,173 --> 00:45:47,714 ‪Ce e cu apartamentul? 552 00:45:48,256 --> 00:45:52,381 ‪- Supraveghere? ‪- Nu, voiam doar să-l văruiesc. 553 00:45:53,423 --> 00:45:55,631 ‪- Și să-l vând. ‪- Pare o idee bună. 554 00:45:56,464 --> 00:46:00,548 ‪Apropo, aveți hârtii ‪pe care să le pun pe jos? 555 00:46:01,381 --> 00:46:06,756 ‪Da. Știu și un agent imobiliar, ‪dacă aveți nevoie. 556 00:46:07,673 --> 00:46:08,798 ‪În cinci minute. 557 00:46:35,131 --> 00:46:37,548 ‪TRUPUL NU E GĂSIT ‪UNDE E KRISTINE HARTUNG? 558 00:46:41,839 --> 00:46:43,798 ‪DEZMEMBRATĂ ȘI ÎNGROPATĂ 559 00:46:46,964 --> 00:46:48,964 ‪UNDE A FOST DUSĂ? 560 00:46:57,631 --> 00:47:02,673 ‪Cred că am ‪cel mai bătrân labrador din lume. 561 00:47:02,756 --> 00:47:07,881 ‪În cele din urmă, a trebuit ‪să sar după el, îmbrăcat complet. 562 00:47:07,964 --> 00:47:09,839 ‪Mă bucur că l-ai salvat. 563 00:47:11,214 --> 00:47:14,131 ‪- Vrei să-mi vezi arborele genealogic? ‪- Nu acum. 564 00:47:15,631 --> 00:47:17,423 ‪Atunci, îți arăt altceva. 565 00:47:34,089 --> 00:47:35,464 ‪Zi grea la serviciu? 566 00:47:35,548 --> 00:47:39,298 ‪Totul e bine. ‪Aproape s-a terminat, din fericire, deci… 567 00:47:43,923 --> 00:47:46,714 ‪Am făcut astea după ore. Ți-i dau ție. 568 00:47:46,798 --> 00:47:51,131 ‪Ce drăguți! Oameni de castane. ‪Făceam și noi când eram la școală. 569 00:47:51,214 --> 00:47:52,964 ‪Ăsta e un labrador bătrân? 570 00:47:53,048 --> 00:47:55,714 ‪Nu, e un cal, dar putem face un câine. 571 00:47:55,798 --> 00:47:58,673 ‪Mi-ar plăcea. Ai chibrituri? 572 00:48:04,756 --> 00:48:07,173 ‪Rupe vârful, ca să nu aibă mâini. 573 00:48:12,548 --> 00:48:13,548 ‪Așa. 574 00:48:15,964 --> 00:48:16,923 ‪Mamă… 575 00:48:18,214 --> 00:48:19,048 ‪Mamă… 576 00:48:21,339 --> 00:48:22,756 ‪Mamă, hai și tu! 577 00:48:25,548 --> 00:48:27,464 ‪- Trebuie să plec. ‪- Acum? 578 00:48:27,548 --> 00:48:28,631 ‪Serios, mamă. 579 00:48:32,714 --> 00:48:36,423 ‪- ‪Da? ‪- Aksel, scuze pentru ora târzie. 580 00:48:36,506 --> 00:48:41,839 ‪Poți să stai cu Le? ‪Doar vreo oră. Trebuie să fac ceva. 581 00:48:41,923 --> 00:48:44,048 ‪Bine. Așteaptă-mă 15 minute! 582 00:48:45,006 --> 00:48:47,673 ‪Nu puteți sta aici. Trebuie să plecați. 583 00:48:49,881 --> 00:48:51,714 ‪Altfel, va trebui să chem paza. 584 00:48:52,464 --> 00:48:53,964 ‪Ce faci aici? 585 00:48:55,381 --> 00:48:56,298 ‪Spune! 586 00:48:57,798 --> 00:49:01,881 ‪Vreau să vorbesc cu băiatul, dar un idiot ‪i-a promis că nu mai are vizitatori azi. 587 00:49:01,964 --> 00:49:02,881 ‪Eu i-am promis. 588 00:49:03,673 --> 00:49:05,381 ‪A trecut prin destule azi. 589 00:49:06,339 --> 00:49:07,339 ‪Naia Thulin. 590 00:49:10,714 --> 00:49:12,381 ‪Ce cauți aici? 591 00:49:16,548 --> 00:49:17,548 ‪Nu stăm mult. 592 00:49:22,964 --> 00:49:24,714 ‪- Vorbesc eu cu el. ‪- Bine. 593 00:49:27,048 --> 00:49:28,089 ‪Bună, Magnus! 594 00:49:34,673 --> 00:49:36,256 ‪Scuze de deranj. 595 00:49:45,464 --> 00:49:49,673 ‪Suntem de la poliție. ‪Am vrea să vorbim cu tine dacă se poate. 596 00:49:54,298 --> 00:49:59,173 ‪- Poți opri jocul un minut? ‪- Asta e facțiunea numită „Blestemat”? 597 00:50:00,381 --> 00:50:01,631 ‪Te pricepi. 598 00:50:08,506 --> 00:50:11,464 ‪Magnus, poți lua o pauză? 599 00:50:12,923 --> 00:50:15,798 ‪Am o misiune pentru tine, ca în joc. 600 00:50:15,881 --> 00:50:18,589 ‪Am nevoie de ajutorul tău ca s-o rezolv. 601 00:50:20,881 --> 00:50:21,964 ‪Vrei să mă ajuți? 602 00:50:37,506 --> 00:50:40,714 ‪Uite, Magnus, am adus niște fotografii. 603 00:50:42,673 --> 00:50:46,214 ‪Ai cinci secunde să-mi spui dacă ceva 604 00:50:47,214 --> 00:50:49,506 ‪din fotografii nu e așa cum ar trebui. 605 00:50:51,714 --> 00:50:52,839 ‪Ești pregătit? 606 00:50:54,673 --> 00:50:57,589 ‪E o misiune dificilă. ‪Va trebui să te concentrezi. 607 00:50:58,881 --> 00:51:00,339 ‪Să începem! 608 00:51:43,506 --> 00:51:44,381 ‪Ce e? 609 00:51:44,464 --> 00:51:46,089 ‪N-ai mai văzut ăsta? 610 00:51:46,756 --> 00:51:50,423 ‪Sigur omul de castane ‪nu era ieri la locul de joacă? 611 00:51:50,506 --> 00:51:53,964 ‪- Magnus? ‪- Ești sigur că nu era acolo? 612 00:51:54,964 --> 00:51:56,006 ‪Gândește-te bine! 613 00:51:56,673 --> 00:51:58,798 ‪Magnus, mai uită-te o dată! 614 00:52:03,423 --> 00:52:04,923 ‪Mama nu se mai întoarce? 615 00:52:18,631 --> 00:52:20,798 ‪Nu, Magnus. 616 00:52:23,714 --> 00:52:27,006 ‪Mama ta e într-un loc frumos acum. 617 00:52:29,339 --> 00:52:30,173 ‪În rai? 618 00:52:36,964 --> 00:52:38,464 ‪Da, în rai. 619 00:52:47,923 --> 00:52:50,714 ‪Om de castane 620 00:52:50,798 --> 00:52:55,298 ‪Hai înăuntru ‪Om de castane 621 00:52:55,381 --> 00:53:00,339 ‪Hai înăuntru ‪Ai castane 622 00:53:00,423 --> 00:53:04,256 ‪Pentru mine azi? 623 00:53:04,339 --> 00:53:06,548 ‪Mulțumesc mult 624 00:53:06,631 --> 00:53:09,256 ‪Nylander trebuie ‪să redeschidă cazul Hartung. 625 00:53:09,798 --> 00:53:11,131 ‪Las-o baltă! 626 00:53:11,214 --> 00:53:13,964 ‪Dacă omul de castane ‪a fost pus acolo la momentul crimei, 627 00:53:14,048 --> 00:53:15,798 ‪amprenta nu e o coincidență. 628 00:53:15,881 --> 00:53:19,298 ‪S-ar putea. Cele două cazuri ‪s-ar putea să n-aibă legătură. 629 00:53:19,798 --> 00:53:23,464 ‪- Tot crezi că e partenerul? ‪- N-am spus asta, dar n-are alibi. 630 00:53:23,548 --> 00:53:27,589 ‪…pentru mine azi ‪Om de castane 631 00:53:27,673 --> 00:53:29,881 ‪Mulțumesc mult ‪Hai înăuntru 632 00:53:29,964 --> 00:53:32,131 ‪Om de castane 633 00:53:32,214 --> 00:53:36,964 ‪Hai înăuntru ‪Om de castane 634 00:53:37,048 --> 00:53:39,131 ‪Pentru mine azi ‪Hai înăuntru 635 00:53:39,214 --> 00:53:41,464 ‪- Cazul Hartung a fost anchetat. ‪- Da? 636 00:53:41,548 --> 00:53:45,006 ‪Făptașul a mărturisit. ‪E închis. Cazul e rezolvat. 637 00:53:45,089 --> 00:53:46,048 ‪Și ești de acord? 638 00:53:46,131 --> 00:53:51,506 ‪Nu vreau să dau peste cap un caz ‪fiindcă mă zbat să-l rezolv pe ăsta. 639 00:53:51,589 --> 00:53:55,006 ‪Hai înăuntru ‪Om de castane 640 00:53:55,089 --> 00:53:57,964 ‪Castane ‪Pentru mine azi? 641 00:53:58,048 --> 00:54:05,048 ‪Ai castane ‪Pentru mine azi? 642 00:54:05,131 --> 00:54:08,673 ‪Mulțumesc mult 643 00:54:54,589 --> 00:54:57,256 ‪Subtitrarea: Alexandru Pintilei