1
00:00:24,089 --> 00:00:27,881
Marius, am fost anunțați
că vacile lui Ørum au scăpat iar.
2
00:00:30,339 --> 00:00:32,089
L-ai sunat? Terminat.
3
00:00:33,839 --> 00:00:35,131
Nu răspunde.
4
00:00:35,714 --> 00:00:38,339
Îi spun soției tale că întârzii. Terminat.
5
00:00:39,131 --> 00:00:41,839
Mă duc pe la Ørum. Bine, Jytte. Terminat.
6
00:00:53,839 --> 00:00:55,839
PATE DE FICAT
BRÂNZĂ
7
00:01:11,756 --> 00:01:13,173
POLIȚIA
8
00:01:15,506 --> 00:01:19,464
{\an8}INSULA MØN, 1987
9
00:01:35,131 --> 00:01:36,131
Ørum?
10
00:01:40,714 --> 00:01:41,589
Ørum?
11
00:01:49,006 --> 00:01:51,631
Ørum? Vacile tale iar au scăpat.
12
00:02:01,673 --> 00:02:02,548
Ørum?
13
00:02:23,214 --> 00:02:25,339
Liniștește-te!
14
00:02:31,714 --> 00:02:32,798
Ørum?
15
00:02:34,048 --> 00:02:34,923
Alo?
16
00:02:45,964 --> 00:02:49,381
La naiba! Rahat!
17
00:02:57,048 --> 00:02:59,048
Sunt Marius. De la poliție!
18
00:03:08,589 --> 00:03:09,423
E cineva?
19
00:03:56,881 --> 00:03:57,756
Nu…
20
00:04:02,214 --> 00:04:03,089
Bună!
21
00:04:11,631 --> 00:04:12,839
Poliția, sunt Jytte.
22
00:04:12,923 --> 00:04:15,631
Eu sunt. Trimite o ambulanță
la ferma lui Ørum!
23
00:04:15,714 --> 00:04:17,714
- Ce e?
- Sunt trei victime moarte.
24
00:04:17,798 --> 00:04:20,006
Și un băiat rănit care mai respiră.
25
00:04:20,089 --> 00:04:22,298
- Cel mai mare?
- Nu e.
26
00:04:22,381 --> 00:04:26,006
Cel mai mic. Unul dintre copiii adoptați.
27
00:04:26,089 --> 00:04:29,089
Unde e fata adoptată?
28
00:04:30,589 --> 00:04:34,006
Trimite tot ce poți!
Și începe căutarea lui Ørum!
29
00:04:34,089 --> 00:04:35,756
Ieși din casă!
30
00:04:49,881 --> 00:04:51,089
Poliția!
31
00:04:52,506 --> 00:04:53,339
Alo?
32
00:05:51,006 --> 00:05:54,298
Gata… încet. Ușurel.
33
00:05:55,548 --> 00:05:56,548
Așa.
34
00:05:57,964 --> 00:06:00,548
Nu-ți fie frică! Sunt polițist.
35
00:06:01,464 --> 00:06:04,131
Mă cheamă Marius
și am venit ca să te ajut.
36
00:06:05,798 --> 00:06:07,673
Ești Astrid, nu?
37
00:06:09,339 --> 00:06:11,964
Da. Locuiești aici?
38
00:06:36,048 --> 00:06:38,923
{\an8}UN SERIAL NETFLIX
39
00:07:18,548 --> 00:07:22,673
{\an8}COPENHAGA - ÎN PREZENT
40
00:07:24,423 --> 00:07:28,714
{\an8}MARȚI, 6 OCTOMBRIE
41
00:07:46,839 --> 00:07:49,714
- Trebuie să pleci acum!
- Da, sigur.
42
00:08:03,548 --> 00:08:04,381
Hei!
43
00:08:04,881 --> 00:08:05,714
Pe curând!
44
00:08:14,214 --> 00:08:16,673
- Ce vrei pe cealaltă?
- Ciocolată.
45
00:08:17,548 --> 00:08:19,881
Am zis că mâncăm mai sănătos, nu?
46
00:08:24,173 --> 00:08:25,506
Începem mâine.
47
00:08:28,006 --> 00:08:30,214
- Ai făcut ghiozdanul?
- Da.
48
00:08:31,006 --> 00:08:32,631
Nu uita ceapa crocantă!
49
00:08:42,339 --> 00:08:43,839
Le, haide! Pregătește-te!
50
00:08:45,131 --> 00:08:47,548
Profesorii se enervează când întârziem.
51
00:08:48,256 --> 00:08:51,048
- Azi trebuie să duc arborele genealogic.
- Da?
52
00:08:51,131 --> 00:08:54,048
- Nu m-ai ajutat.
- Bunicul a zis c-ai terminat.
53
00:08:54,131 --> 00:08:55,464
Lipsesc frunzele.
54
00:08:55,548 --> 00:08:57,923
Trebuia să te gândești mai devreme. Hai!
55
00:08:58,006 --> 00:09:00,964
Să te uiți în ambele părți
când pleci de la școală.
56
00:09:01,048 --> 00:09:03,964
- Arborele meu e plictisitor.
- Ba nu! E grozav.
57
00:09:04,048 --> 00:09:07,464
Hassan are mai multe poze.
Eu, doar pe tine și pe bunicul.
58
00:09:07,548 --> 00:09:11,756
- Și nici nu e bunicul meu adevărat.
- Cinci, cu Bunny și cu Birdie.
59
00:09:11,839 --> 00:09:15,881
- Ceilalți n-au animale.
- Nu au norocul tău.
60
00:09:15,964 --> 00:09:17,339
Și Sebastian?
61
00:09:19,089 --> 00:09:20,298
Ce-i cu el?
62
00:09:20,381 --> 00:09:23,673
Știu că doarme la tine.
Chiar dacă nu știai că știu.
63
00:09:23,756 --> 00:09:25,798
Da, dar nu suntem împreună.
64
00:09:30,756 --> 00:09:35,256
Bine. Îl voi invita la cină diseară,
dacă vrei.
65
00:09:35,339 --> 00:09:37,548
- Îl pot pune pe arbore?
- Nu.
66
00:09:38,423 --> 00:09:40,798
Hai, repejor! Te ia bunicul mai târziu.
67
00:09:40,881 --> 00:09:43,381
În curând, te voi lua eu zilnic.
68
00:09:43,964 --> 00:09:45,506
- Bine. Pa!
- Pa!
69
00:09:48,548 --> 00:09:52,839
E prima marți din octombrie,
deci Parlamentul se deschide azi.
70
00:09:52,923 --> 00:09:56,006
Dar nu ne vom concentra
pe regină sau pe prim-ministru,
71
00:09:56,089 --> 00:09:58,756
ci pe ministrul Muncii
și Protecției Sociale, Rosa Hartung.
72
00:09:58,839 --> 00:10:04,923
Revine azi, după ce fiica ei
a fost ucisă anul trecut.
73
00:10:05,006 --> 00:10:08,464
Toată Danemarca a urmărit cazul,
care a dus la revizuirea
74
00:10:08,548 --> 00:10:10,714
prevederilor referitoare
la sentințele pe viață…
75
00:10:10,798 --> 00:10:11,631
Idiotul.
76
00:10:11,714 --> 00:10:13,256
…fiindcă avea cazier.
77
00:10:13,339 --> 00:10:16,381
- Am o întâlnire cu Nylander.
- Are deja o întâlnire.
78
00:10:16,464 --> 00:10:20,048
Nu din nou! A anulat deja de două ori.
79
00:10:20,131 --> 00:10:22,048
Scuze! Nu pot face nimic.
80
00:10:22,131 --> 00:10:22,964
Dar…
81
00:10:23,589 --> 00:10:25,923
- Nylander!
- Ni s-au promis mai multe resurse.
82
00:10:26,006 --> 00:10:30,131
- Ai un angajat nou.
- Cel pe care nu-l vrea Europolul? Serios?
83
00:10:30,214 --> 00:10:31,756
- Putem vorbi?
- Nu acum!
84
00:10:31,839 --> 00:10:34,006
- E în regulă. Am terminat.
- Nu…
85
00:10:35,131 --> 00:10:38,756
După ce am rezolvat cazul Hartung,
ni s-au promis resurse.
86
00:10:39,423 --> 00:10:43,131
Dacă banii se duc în altă parte,
comisarul va auzi despre asta!
87
00:10:43,214 --> 00:10:46,923
- Spune-i!
- Vorbim altă dată. Iarăși.
88
00:10:47,964 --> 00:10:48,881
Bună dimineața!
89
00:10:48,964 --> 00:10:52,131
Orice ar fi, să aștepte o săptămână!
90
00:10:52,214 --> 00:10:54,423
Voi aplica la NC3.
91
00:10:56,548 --> 00:10:57,631
De ce?
92
00:10:58,214 --> 00:11:01,006
Au o poziție pe care o vreau.
93
00:11:02,048 --> 00:11:03,714
- E vorba despre ore?
- Nu.
94
00:11:03,798 --> 00:11:06,089
Putem discuta. Sau e altceva?
95
00:11:06,173 --> 00:11:07,839
- Este?
- Nu.
96
00:11:07,923 --> 00:11:11,256
Ești un detectiv bun.
Te vreau în departamentul meu.
97
00:11:12,006 --> 00:11:16,506
Poți să te duci la tocilarii de la IT
mai încolo, ca să te plictisești.
98
00:11:16,589 --> 00:11:18,089
Deja am hotărât.
99
00:11:18,173 --> 00:11:20,964
Aș vrea să-mi dai o recomandare.
100
00:11:21,048 --> 00:11:23,464
Voi vedea… Acum nu pot.
101
00:11:24,381 --> 00:11:27,089
Ia dosarul ăsta! O femeie moartă în Husum.
102
00:11:27,173 --> 00:11:29,798
- Ia-l pe Hess!
- Hess?
103
00:11:29,881 --> 00:11:33,423
Tipul de la Europol
pe care ni l-au dat ca să scape de el.
104
00:11:33,506 --> 00:11:36,381
Du-te! Te așteaptă Genz.
A întrebat de tine.
105
00:11:37,339 --> 00:11:38,214
Haide!
106
00:11:39,298 --> 00:11:41,298
NC3? Serios, Thulin?
107
00:11:50,256 --> 00:11:52,964
Steagurile sunt sus deja la Parlament.
108
00:11:53,048 --> 00:11:54,673
Mereu e motiv de sărbătoare
109
00:11:54,756 --> 00:11:58,298
când Parlamentul se redeschide
în prima marți din octombrie.
110
00:11:58,381 --> 00:12:03,256
În curând, scările din spate
vor fi pline de reporteri și de fotografi,
111
00:12:03,339 --> 00:12:06,298
în timp ce vor veni miniștrii
și membrii Parlamentului.
112
00:12:06,381 --> 00:12:09,131
Dar azi e diferit.
113
00:12:09,214 --> 00:12:12,839
Azi, toată lumea așteaptă pe cineva.
114
00:12:12,923 --> 00:12:16,631
Vorbesc, desigur,
despre ministrul Rusa Hartung.
115
00:12:16,714 --> 00:12:19,589
Rosa Hartung revine la postul ei
116
00:12:19,673 --> 00:12:22,506
după ce fiica ei de 12 ani
a fost răpită și ucisă
117
00:12:22,589 --> 00:12:25,131
cu aproximativ un an în urmă.
118
00:12:25,214 --> 00:12:26,131
Sunt Vogel.
119
00:12:26,214 --> 00:12:29,381
Bună, sunt Liv.
Totul e pregătit pentru sosire.
120
00:12:29,464 --> 00:12:31,881
M-am asigurat că e cafeaua care-i place.
121
00:12:31,964 --> 00:12:32,964
Minunat, Liv.
122
00:12:33,548 --> 00:12:38,006
- Când crezi că vei ajunge?
- Te sun din mașină.
123
00:12:38,839 --> 00:12:42,214
- N-ai plecat?
- Nu, dar e în regulă.
124
00:12:42,339 --> 00:12:45,173
- Nu durează mult.
- Ministrul e bine?
125
00:12:51,131 --> 00:12:52,464
Rosa? Dragă?
126
00:12:55,423 --> 00:12:57,173
Au ajuns. Te așteaptă.
127
00:13:00,798 --> 00:13:01,673
Rosa?
128
00:13:05,089 --> 00:13:07,173
- Ai mâncat?
- Da.
129
00:13:08,131 --> 00:13:09,173
Ești pregătit?
130
00:13:10,298 --> 00:13:12,173
Plecăm imediat ce pleacă mama.
131
00:13:13,714 --> 00:13:14,798
Prefer bicicleta.
132
00:13:15,631 --> 00:13:16,714
Nu, te duc eu.
133
00:13:18,048 --> 00:13:19,673
Ceilalți merg cu bicicleta.
134
00:13:21,381 --> 00:13:24,006
Facem ca de obicei. Unde-i mama?
135
00:13:24,839 --> 00:13:25,673
Nu știu.
136
00:13:28,298 --> 00:13:29,173
Rosa?
137
00:13:31,464 --> 00:13:33,464
Mașina e afară. A venit Vogel.
138
00:13:50,006 --> 00:13:52,214
Nu-i mai rețin parfumul. A dispărut.
139
00:13:55,298 --> 00:13:56,131
Iubito.
140
00:14:04,048 --> 00:14:07,006
Steen, nu știu dacă…
141
00:14:07,714 --> 00:14:08,673
O poți face.
142
00:14:12,506 --> 00:14:14,256
Ar fi fost mândră de tine.
143
00:14:15,173 --> 00:14:16,006
Știi?
144
00:14:21,506 --> 00:14:22,756
Haide!
145
00:14:28,464 --> 00:14:31,506
- Când termini azi?
- Îl iau eu pe Gustav.
146
00:14:33,714 --> 00:14:36,048
- Pas cu pas.
- Da.
147
00:14:37,131 --> 00:14:38,173
Pas cu pas.
148
00:14:47,548 --> 00:14:49,631
- Bună!
- El e noul șofer.
149
00:14:49,714 --> 00:14:50,548
Bine.
150
00:14:51,089 --> 00:14:51,923
- Bună!
- Bună!
151
00:14:52,506 --> 00:14:55,506
- Sunt Rosa.
- Jacob Rasouli. Să mergem!
152
00:14:59,464 --> 00:15:00,589
Tată! Haide!
153
00:15:32,214 --> 00:15:33,423
Cât timp rămâi aici?
154
00:15:34,423 --> 00:15:36,381
Probabil vreo două zile.
155
00:15:36,464 --> 00:15:40,881
- Bine. Rămâi în Haga?
- Nu, sunt în mișcare.
156
00:15:41,964 --> 00:15:46,173
Fac parte dintr-un grup operativ
din Amsterdam, Lisabona, Marsilia,
157
00:15:46,256 --> 00:15:48,881
Paris, Budapesta, tot așa.
158
00:15:48,964 --> 00:15:51,798
- De când ești în grup?
- De cinci ani.
159
00:15:51,881 --> 00:15:54,048
- Cinci ani?
- Împrumut asta.
160
00:15:55,464 --> 00:15:59,298
Cei mai mulți stau doi ani, nu?
161
00:15:59,381 --> 00:16:00,673
Da? Bine.
162
00:16:02,381 --> 00:16:05,006
Pot pleca la un moment dat?
163
00:16:05,089 --> 00:16:09,006
- Adică?
- Să rezolv ceva cu apartamentul.
164
00:16:09,923 --> 00:16:11,589
Sigur, așa să faci.
165
00:16:14,339 --> 00:16:17,298
Poți opri aici? Aș vrea o cafea.
166
00:16:23,339 --> 00:16:25,881
- Luăm la întoarcere.
- Sigur.
167
00:16:45,673 --> 00:16:48,339
Îmi sun partenerul mai întâi.
168
00:16:53,423 --> 00:16:55,006
Francois, sunt Mark.
169
00:16:55,881 --> 00:16:57,214
Ăsta e noul meu număr.
170
00:17:03,339 --> 00:17:06,589
Victima e Laura Kjær, de 37 de ani.
171
00:17:06,673 --> 00:17:10,173
Asistentă dentară la un cabinet
din centrul Copenhagăi.
172
00:17:11,173 --> 00:17:14,048
A fost luată prin surprindere
când s-a dus la culcare.
173
00:17:14,131 --> 00:17:16,464
Încuietoarea de la ușa de la subsol
era forțată.
174
00:17:19,756 --> 00:17:24,714
Fiul ei de zece ani dormea la etaj
și s-a trezit în casa goală.
175
00:17:24,798 --> 00:17:28,423
S-a îmbrăcat, și-a făcut de mâncare
și și-a așteptat mama.
176
00:17:29,173 --> 00:17:31,048
Apoi, s-a dus la vecini.
177
00:17:31,881 --> 00:17:34,298
Vecina s-a dus la el, iar casa era goală.
178
00:17:35,131 --> 00:17:39,756
A auzit un câine lătrând la locul de joacă
și a găsit victima, apoi ne-a sunat.
179
00:17:40,798 --> 00:17:42,048
Vecina a zis
180
00:17:42,131 --> 00:17:45,548
că victima și fiul ei
mergeau mereu la locul de joacă.
181
00:17:47,048 --> 00:17:49,548
Tatăl a murit de cancer acum câțiva ani.
182
00:17:49,631 --> 00:17:53,339
Noul ei partener e cel din poze.
Hans Henrik Hauge.
183
00:17:53,423 --> 00:17:56,756
E la un târg de IT în Roskilde.
A fost informat și vine.
184
00:17:56,839 --> 00:17:59,756
- Martori?
- Încă nu, dar mergem din ușă în ușă.
185
00:17:59,839 --> 00:18:02,006
- Și băiatul?
- E cu vecina.
186
00:18:02,089 --> 00:18:04,839
- A văzut ceva? A auzit ceva?
- Nu cred.
187
00:18:05,506 --> 00:18:09,256
Am încercat să vorbim cu el,
dar încă nu poate. N-a zis nimic.
188
00:18:09,881 --> 00:18:11,756
E evaluat.
189
00:18:11,839 --> 00:18:14,089
PROGRAMARE
EVALUARE & DIAGNOSTIC
190
00:18:17,673 --> 00:18:21,506
- Vrei să vorbești cu el?
- Mai târziu. Asigură-te că e bine!
191
00:18:21,589 --> 00:18:23,964
- Au furat ceva?
- Nu din câte știm.
192
00:19:03,256 --> 00:19:04,089
Bună, Genz!
193
00:19:04,798 --> 00:19:06,048
- Bună!
- Cum merge?
194
00:19:06,798 --> 00:19:08,589
Nu prea bine. Din cauza ploii.
195
00:19:10,506 --> 00:19:11,631
Ora morții?
196
00:19:13,339 --> 00:19:18,048
A început să plouă pe la miezul nopții,
deci, cred că atunci.
197
00:19:21,089 --> 00:19:25,048
Dacă erau urme, au fost șterse de ploaie.
198
00:19:25,756 --> 00:19:26,714
Vrei s-o vezi?
199
00:19:35,423 --> 00:19:39,089
Nu sunt semne de luptă în casă
și are tălpile curate,
200
00:19:39,173 --> 00:19:43,423
deci cred că a fost drogată
și apoi cărată aici.
201
00:19:51,173 --> 00:19:55,381
După ce răni are, s-a trezit aici
și a încercat să se apere.
202
00:19:55,464 --> 00:19:58,714
- Până la amputare.
- Amputare?
203
00:20:02,673 --> 00:20:03,548
Uite!
204
00:20:04,923 --> 00:20:08,923
E neobișnuit.
De asta ar trebui să investighezi.
205
00:20:10,589 --> 00:20:13,006
Trenurile de marfă trec toată noaptea,
206
00:20:13,089 --> 00:20:16,256
iar vecinii sunt departe,
de asta n-a auzit nimeni nimic.
207
00:20:17,839 --> 00:20:20,714
- Ai găsit-o?
- Mâna? Încă nu.
208
00:20:21,714 --> 00:20:22,964
O fi fost un câine?
209
00:20:23,881 --> 00:20:25,673
- Care a luat mâna?
- Scuze, el cine e?
210
00:20:26,756 --> 00:20:31,214
Hess, stă aici câteva zile.
Genz e de la institutul de criminalistică.
211
00:20:31,298 --> 00:20:33,423
- Bună, bun venit!
- Mersi.
212
00:20:34,881 --> 00:20:37,964
Da, ar fi putut fi un câine. Asta-i tot.
213
00:20:38,048 --> 00:20:38,881
Ce-i aia?
214
00:20:48,423 --> 00:20:49,631
Un om de castane.
215
00:20:50,839 --> 00:20:52,298
Să-l interogăm și pe el?
216
00:20:53,714 --> 00:20:55,298
Adu-l pentru orice eventualitate!
217
00:21:04,839 --> 00:21:08,339
PUNGĂ STERILĂ PENTRU PROBE
218
00:21:13,256 --> 00:21:15,548
Te vezi cu miniștrii la micul dejun,
219
00:21:15,631 --> 00:21:18,839
înainte de slujbă
și de deschiderea oficială.
220
00:21:20,339 --> 00:21:21,173
Rosa?
221
00:21:22,298 --> 00:21:23,173
Rosa?
222
00:21:24,048 --> 00:21:26,131
Aș vrea să-i văd pe Liv și pe ceilalți.
223
00:21:26,881 --> 00:21:28,673
Facem asta înainte de deschidere.
224
00:21:28,756 --> 00:21:31,839
Și știu că ai vrea să te vezi și cu Bukke?
225
00:21:37,089 --> 00:21:41,881
- Jacob, du-ne prin spate!
- Nu, e în regulă. Hai să oprim aici!
226
00:21:44,714 --> 00:21:46,631
Tot trebuie să facem și asta.
227
00:21:48,214 --> 00:21:50,714
Rosa, cum e să te întorci la lucru?
228
00:21:50,798 --> 00:21:53,256
Mai speri să-ți găsești fiica?
229
00:21:53,339 --> 00:21:56,673
Rosa, infracțiunile violente
ar trebui pedepsite mai dur?
230
00:22:04,923 --> 00:22:07,881
După cum știți,
anul acesta a fost unul dificil.
231
00:22:08,881 --> 00:22:13,381
Eu și familia mea suntem recunoscători
pentru sprijinul pe care l-am avut.
232
00:22:13,964 --> 00:22:15,631
Dar e timpul să privim înainte.
233
00:22:16,464 --> 00:22:20,173
Mă bucură încrederea arătată
de prim-ministru,
234
00:22:20,256 --> 00:22:23,798
care-mi permite să lupt din nou
pentru convingerile mele
235
00:22:23,881 --> 00:22:26,048
ca ministru al Muncii
și Protecției Sociale.
236
00:22:26,756 --> 00:22:30,881
Pe asta mă voi concentra.
Sper să respectați asta.
237
00:22:31,798 --> 00:22:33,964
Mulțumesc.
238
00:22:41,256 --> 00:22:42,089
Iată!
239
00:22:42,631 --> 00:22:47,589
După ce-mi dai haina, pornesc
aparatul de cafea ca să putem începe.
240
00:22:48,214 --> 00:22:49,214
Mersi, Liv.
241
00:22:50,048 --> 00:22:55,464
Toți trimit flori. Prim-ministrul a trimis
o felicitare. Te așteaptă mai târziu.
242
00:22:57,048 --> 00:22:59,048
Da, va fi frumos să începem.
243
00:23:00,173 --> 00:23:04,423
Am redecorat,
dar nu am atârnat încă fotografiile.
244
00:23:06,631 --> 00:23:09,423
Vor fi puse unde vrei tu.
245
00:23:16,214 --> 00:23:19,006
Mai întâi, trebuie să aranjăm
întâlnirile pentru după-amiază.
246
00:23:19,506 --> 00:23:22,048
Nu-mi mergea e-mailul mai devreme.
247
00:23:22,131 --> 00:23:25,589
Încă nu merge.
Secretarul de stat se ocupă acum de asta.
248
00:23:26,339 --> 00:23:28,839
De ce îmi verifică Engells e-mailul?
249
00:23:30,214 --> 00:23:32,006
Îl las pe el să explice.
250
00:23:32,589 --> 00:23:34,173
Mă duc să fac cafeaua.
251
00:23:35,339 --> 00:23:37,839
Liv? Ce se întâmplă?
252
00:23:40,589 --> 00:23:43,089
Ai primit multe e-mailuri frumoase.
253
00:23:43,173 --> 00:23:46,006
Nu înțeleg
de ce ar scrie cineva celelalte chestii.
254
00:23:46,089 --> 00:23:46,964
Ce chestii?
255
00:23:48,839 --> 00:23:51,798
Din ce a spus secretarul,
a fost o amenințare.
256
00:23:51,881 --> 00:23:53,089
Despre fiica ta.
257
00:23:56,589 --> 00:24:01,256
Află numele copiilor de la locul de joacă
și ale celor care-și plimbă câinii!
258
00:24:01,339 --> 00:24:02,339
Da.
259
00:24:02,423 --> 00:24:06,131
Verificați coșurile
când căutați arma crimei prin zonă!
260
00:24:06,881 --> 00:24:08,256
Nu știu ce să zic.
261
00:24:08,923 --> 00:24:11,756
Astrup, verifică-le computerele,
iPad-urile și telefoanele!
262
00:24:11,839 --> 00:24:12,756
Da.
263
00:24:12,839 --> 00:24:14,881
…dar procedura rămâne aceeași.
264
00:24:17,173 --> 00:24:20,631
Sunt aici doar câteva zile,
pun apartamentul la vânzare.
265
00:24:22,298 --> 00:24:24,673
Vreau să mă întorc cât mai repede.
266
00:24:29,673 --> 00:24:31,131
Îți scriu mai târziu.
267
00:24:31,923 --> 00:24:34,214
Îmi pare rău. M-a mai sunat cineva.
268
00:24:35,506 --> 00:24:39,089
- Deci? Eu ce să fac?
- Nu știu. Ce poți să faci?
269
00:24:41,548 --> 00:24:43,923
Lăsați-mă să intru, ce naiba!
270
00:24:45,423 --> 00:24:47,381
Vreau să vorbesc cu Magnus!
271
00:24:51,089 --> 00:24:52,881
De cât timp o știați pe Laura?
272
00:24:54,214 --> 00:24:55,214
Hans Henrik?
273
00:24:56,839 --> 00:24:58,506
Ce faceți în garaj?
274
00:24:59,131 --> 00:25:02,548
- Au găsit-o la locul de joacă?
- Vom discuta imediat.
275
00:25:03,714 --> 00:25:06,089
Răspundeți-mi! De cât timp o cunoșteați?
276
00:25:07,923 --> 00:25:09,131
- Cam de un an.
- Da.
277
00:25:09,214 --> 00:25:12,048
- M-am mutat după Anul Nou.
- Cum v-ați cunoscut?
278
00:25:12,964 --> 00:25:14,506
Pe internet.
279
00:25:15,339 --> 00:25:17,839
I-am văzut profilul,
i-am trimis un e-mail…
280
00:25:21,089 --> 00:25:22,798
Când ați văzut-o ultima oară?
281
00:25:24,089 --> 00:25:25,798
- Ieri dimineață.
- Da.
282
00:25:26,298 --> 00:25:29,881
Înainte să plec la târgul din Roskilde.
Sunt consultant în informatică.
283
00:25:30,964 --> 00:25:32,214
Ați vorbit ieri?
284
00:25:33,131 --> 00:25:35,506
Aseară, după cină…
285
00:25:37,631 --> 00:25:39,006
am sunat-o.
286
00:25:39,089 --> 00:25:41,464
- Nu era nimic neobișnuit.
- Bine.
287
00:25:42,506 --> 00:25:43,673
Cum a murit?
288
00:25:44,798 --> 00:25:47,423
De ce nu-mi spuneți ce s-a întâmplat?
289
00:25:50,798 --> 00:25:52,048
Despre ce ați vorbit?
290
00:25:54,464 --> 00:25:55,756
Nu mare lucru.
291
00:25:56,964 --> 00:26:00,214
- Am vorbit despre Magnus.
- De ce n-ați venit acasă?
292
00:26:00,298 --> 00:26:02,881
Trebuia să fiu acolo
până mâine după-amiază.
293
00:26:02,964 --> 00:26:05,673
- Șeful a zis că trebuie să rămânem.
- Erau și alții?
294
00:26:05,756 --> 00:26:09,173
Da, toată lumea.
M-am întors la motel în jurul orei 21:00.
295
00:26:09,756 --> 00:26:12,214
V-a văzut cineva la motel?
296
00:26:15,339 --> 00:26:19,506
- Vreau să vorbesc cu Magnus.
- Să terminăm asta mai întâi!
297
00:26:20,673 --> 00:26:22,506
- Erați logodiți?
- Da.
298
00:26:23,548 --> 00:26:25,423
Pe ce mână purta inelul?
299
00:26:28,006 --> 00:26:30,923
- Stânga, cred. De ce?
- De ce ați schimbat încuietorile?
300
00:26:33,298 --> 00:26:35,006
- Nu le-am schimbat.
- Ba da.
301
00:26:35,089 --> 00:26:37,423
Cilindrii sunt noi…
302
00:26:38,214 --> 00:26:41,256
iar în sertar am găsit
factura de la lăcătuș.
303
00:26:41,339 --> 00:26:44,298
Încuietorile au fost schimbate
ieri, la 15:30.
304
00:26:45,423 --> 00:26:48,506
De ce a schimbat Laura
încuietorile ieri după-amiază?
305
00:26:48,589 --> 00:26:50,131
Magnus, el…
306
00:26:52,464 --> 00:26:54,589
El își pierde des cheile.
307
00:26:54,673 --> 00:26:57,589
E evaluat pentru autism.
308
00:26:58,714 --> 00:27:00,506
Vreau să vorbesc cu Magnus.
309
00:27:00,589 --> 00:27:02,423
Unde e? Trebuie să-l văd.
310
00:27:04,881 --> 00:27:06,256
Lăsați-mă să-l văd!
311
00:27:09,923 --> 00:27:10,756
Da?
312
00:27:10,839 --> 00:27:13,714
- Ascunde ceva.
- Cine? Hess?
313
00:27:13,798 --> 00:27:18,089
Hauge, partenerul victimei.
Nu-i putem confirma alibiul.
314
00:27:18,173 --> 00:27:22,256
Nu știa că victima a schimbat
încuietorile înainte să fie ucisă.
315
00:27:22,339 --> 00:27:23,256
Bine.
316
00:27:23,339 --> 00:27:25,881
- Avem destule cât să-l acuzăm?
- Încă nu.
317
00:27:25,964 --> 00:27:29,214
- Nu avem dovezi și nu sunt sigură.
- Atunci, mai caută!
318
00:27:29,298 --> 00:27:31,673
- Sună-mă după ce mergi la legist!
- Scrisoarea mea?
319
00:27:31,756 --> 00:27:33,131
Vorbim mai încolo!
320
00:27:36,589 --> 00:27:39,714
Îi luăm amprentele partenerului
și o mostră de salivă.
321
00:27:39,798 --> 00:27:41,548
Verificăm și mașina, bine?
322
00:27:41,631 --> 00:27:44,631
Să primim copii
cu toate comunicările dintre ei doi!
323
00:27:44,714 --> 00:27:48,173
- Mesaje, e-mailuri, aprecieri pe Insta!
- Da.
324
00:27:48,256 --> 00:27:49,631
Deschizi portiera?
325
00:27:49,714 --> 00:27:53,923
Și tot ce putem afla de pe site-ul
de întâlniri unde s-au cunoscut.
326
00:27:54,006 --> 00:27:54,881
Am înțeles.
327
00:27:57,006 --> 00:27:59,381
- Cum se chema?
- Nu știu.
328
00:27:59,464 --> 00:28:02,381
Trec pe la legist mai târziu.
329
00:28:03,256 --> 00:28:04,089
Bine.
330
00:28:05,048 --> 00:28:07,173
Nu se grăbește prea tare, nu?
331
00:28:07,673 --> 00:28:10,256
- Ați găsit mâna?
- Nu, din păcate.
332
00:28:12,173 --> 00:28:14,631
Dar crezi că partenerul e vinovat?
333
00:28:15,964 --> 00:28:16,881
Nu știu.
334
00:28:17,673 --> 00:28:20,298
Naia? Când mergem la alergat?
335
00:28:21,548 --> 00:28:23,048
Să mă suni când ai vești!
336
00:28:27,173 --> 00:28:30,589
Amenințarea a fost primită
pe e-mailul de la muncă.
337
00:28:30,673 --> 00:28:33,714
Poliția a fost informată
și am stat toată dimineața…
338
00:28:33,798 --> 00:28:34,714
Vreau să văd.
339
00:28:35,631 --> 00:28:37,798
- Chiar nu e nevoie…
- Arată-mi!
340
00:28:41,256 --> 00:28:42,381
În regulă.
341
00:28:49,173 --> 00:28:53,173
Poliția verifică serverele.
342
00:28:54,048 --> 00:28:57,923
Ca să vadă dacă poate afla
cine l-a trimis, dar, până acum…
343
00:29:01,881 --> 00:29:08,881
Imaginile aveau și mesajul:
„Sper că te doare. Meriți să mori.”
344
00:29:11,756 --> 00:29:13,631
Sunt pozele lui Kristine de pe Instagram.
345
00:29:16,256 --> 00:29:18,839
- I-am închis contul imediat după…
- Da.
346
00:29:18,923 --> 00:29:22,631
E unul
dintre aspectele mai îngrijorătoare.
347
00:29:22,714 --> 00:29:27,464
Înseamnă că cine l-a trimis
e interesat de tine de ceva vreme.
348
00:29:28,631 --> 00:29:32,839
Am mai primit scrisori dușmănoase.
E un amărât. Nu-i nimic de capul lui.
349
00:29:33,923 --> 00:29:38,423
Poliția crede
că ai nevoie de gărzi de corp.
350
00:29:38,506 --> 00:29:41,548
Gata cu gărzile de corp!
Nu vreau să se sperie iar Gustav.
351
00:29:41,631 --> 00:29:45,464
- Poliția crede că cel care a trimis…
- Va trebui să te descurci.
352
00:29:47,298 --> 00:29:50,923
Dacă asta e tot,
mă duc la întâlnirea cu prim-ministrul.
353
00:29:51,006 --> 00:29:51,881
Sigur că da.
354
00:29:51,964 --> 00:29:53,798
- Mulțumesc.
- Cu plăcere.
355
00:29:56,339 --> 00:29:57,923
Sunt Steen Hartung.
356
00:29:58,006 --> 00:30:00,798
Lasă-ți numele și numărul,
iar eu te sun înapoi.
357
00:30:04,298 --> 00:30:09,589
Scuze, n-am ajuns la ședință.
Am auzit ceva despre o amenințare?
358
00:30:09,673 --> 00:30:11,506
A folosit pozele lui Kristine.
359
00:30:11,589 --> 00:30:14,006
- Care poze?
- De pe Instagram.
360
00:30:14,089 --> 00:30:15,214
Poftim?
361
00:30:18,673 --> 00:30:22,923
Mă ocup eu.
Du-te la întâlnirea cu prim-ministrul!
362
00:30:24,673 --> 00:30:25,506
Rosa.
363
00:30:27,964 --> 00:30:30,673
Mă bucur să te văd.
364
00:31:00,631 --> 00:31:01,714
Kristine?
365
00:31:44,006 --> 00:31:44,923
Bună, scumpule!
366
00:31:49,548 --> 00:31:51,548
Deci? Cum a fost?
367
00:31:53,631 --> 00:31:55,048
Să nu mai vii după mine!
368
00:32:01,298 --> 00:32:03,964
- Duhnește în mașina asta.
- Da.
369
00:32:06,631 --> 00:32:07,464
Gustav…
370
00:32:08,548 --> 00:32:09,423
îmi pare rău.
371
00:32:09,506 --> 00:32:12,673
- Vorbesc serios.
- Nu doar tu îi duci dorul.
372
00:32:19,589 --> 00:32:20,506
Pornește!
373
00:32:33,506 --> 00:32:36,506
A primit
vreo 50 de lovituri pe tot corpul.
374
00:32:37,006 --> 00:32:41,381
Folosind un instrument contondent,
cu o suprafață aspră, granulată.
375
00:32:42,381 --> 00:32:44,464
Ca o unealtă de grădinărit sau…
376
00:32:45,298 --> 00:32:47,756
Nu știu. Poate.
377
00:32:48,506 --> 00:32:51,339
- Vreun semn de agresiune sexuală?
- Nu.
378
00:32:51,423 --> 00:32:54,089
Doar dacă te referi la stilul sadic.
379
00:32:55,464 --> 00:32:57,839
A fost abuzată rău…
380
00:32:59,173 --> 00:33:01,381
înainte să o omoare lovitura în ochi.
381
00:33:02,506 --> 00:33:05,339
Mâna i-a fost tăiată
cu câteva minute înainte.
382
00:33:05,839 --> 00:33:06,714
Cu ce?
383
00:33:10,256 --> 00:33:13,006
Un fel de fierăstrău. Circular, mecanic…
384
00:33:13,964 --> 00:33:17,214
Cu baterie, dacă ținem cont de loc.
Cu lamă de diamant.
385
00:33:17,298 --> 00:33:20,256
Și partenerul ei?
Ai aflat ceva de la el? ADN-ul?
386
00:33:20,339 --> 00:33:22,964
- Vreun indiciu că a făcut-o el?
- Aș vrea să ajut.
387
00:33:23,756 --> 00:33:25,923
E un caz urât, dar nu am nimic.
388
00:33:34,089 --> 00:33:36,381
- Genz?
- Poți să treci pe aici?
389
00:33:36,464 --> 00:33:38,714
- Trebuie să vezi ceva.
- Vin imediat.
390
00:33:40,339 --> 00:33:41,923
- Bună!
- Bună!
391
00:33:42,006 --> 00:33:43,631
Scuze, a durat cam mult.
392
00:33:47,256 --> 00:33:50,631
- Vreo veste?
- De ce te-a trimis Europolul acasă?
393
00:33:50,714 --> 00:33:54,798
Din cauza nepriceperii,
a alcoolului sau altceva?
394
00:33:55,506 --> 00:33:57,423
Trebuie să vorbesc cu șeful meu.
395
00:33:57,506 --> 00:34:00,464
Deci rămâi aici până ești reprimit.
396
00:34:00,548 --> 00:34:05,214
Asta nu înseamnă nimic pentru tine,
așa că nu te sinchisești prea tare.
397
00:34:05,298 --> 00:34:09,298
- Am dreptate?
- Da, și trebuie să-mi vând apartamentul.
398
00:34:18,089 --> 00:34:19,464
- Bună!
- Bună, Thuline!
399
00:34:35,339 --> 00:34:36,798
Deci? Ce ai găsit?
400
00:34:38,339 --> 00:34:39,173
Bună!
401
00:34:41,881 --> 00:34:44,798
- Credeam că vii singură.
- Ai vești despre mână?
402
00:34:45,464 --> 00:34:49,214
- Trebuie să știu că el e de încredere.
- Oricum nu e atent.
403
00:34:50,923 --> 00:34:51,923
Bine.
404
00:34:54,131 --> 00:34:55,798
Nicio veste despre mână.
405
00:34:57,006 --> 00:34:57,839
Dar…
406
00:34:58,381 --> 00:35:01,839
am luat amprente de la locul de joacă,
în caz că a atins ceva.
407
00:35:01,923 --> 00:35:03,964
Am verificat și omul de castane.
408
00:35:04,048 --> 00:35:04,881
Și?
409
00:35:07,214 --> 00:35:08,048
Și…
410
00:35:09,798 --> 00:35:15,173
În mod normal, căutăm zece puncte
pentru identificare. Am găsit doar cinci.
411
00:35:18,089 --> 00:35:21,589
- Dar e suficient ca s-o putem numi probă.
- Cum adică?
412
00:35:22,923 --> 00:35:25,298
Această amprentă e identică
413
00:35:26,048 --> 00:35:27,589
cu a lui Kristine Hartung.
414
00:35:30,423 --> 00:35:32,214
- Kristine Hartung?
- Exact.
415
00:35:32,798 --> 00:35:34,089
Fiica Rosei Hartung?
416
00:35:35,048 --> 00:35:36,923
Am crezut că e o greșeală.
417
00:35:37,589 --> 00:35:40,589
- Kristine Hartung e moartă.
- Da, asta e problema.
418
00:35:42,589 --> 00:35:45,089
E o greșeală. Amprenta nu poate fi a ei.
419
00:35:45,173 --> 00:35:48,964
- Nu, am făcut testul de trei ori!
- Cât de vechi sunt castanele?
420
00:35:49,048 --> 00:35:52,881
Potrivit expertului,
pot avea mai mulți ani.
421
00:35:54,673 --> 00:35:56,089
Cine e Kristine Hartung?
422
00:36:03,173 --> 00:36:06,339
Nu mergeți la familia Hartung!
Cazul e închis.
423
00:36:06,423 --> 00:36:07,756
Atunci, cum aflăm
424
00:36:07,839 --> 00:36:10,673
în ce fel au ajuns amprentele ei
pe un om de castan din Husum?
425
00:36:10,756 --> 00:36:13,798
Toți copiii fac oameni de castane,
iar amprentele durează mult.
426
00:36:13,881 --> 00:36:19,131
Dar trebuie să întrebăm familia Hartung
dacă există o explicație naturală.
427
00:36:19,214 --> 00:36:21,839
Prezența amprentei e o coincidență.
428
00:36:21,923 --> 00:36:23,631
- Da.
- Ei au suferit destul.
429
00:36:23,714 --> 00:36:27,006
Da, știu prin ce au trecut. Vreau să spun…
430
00:36:27,089 --> 00:36:28,798
Concentrați-vă pe partener!
431
00:36:28,881 --> 00:36:31,214
- Ați înțeles?
- Da, bine.
432
00:36:32,589 --> 00:36:34,381
- Ce e?
- Nylander a refuzat.
433
00:36:34,464 --> 00:36:36,798
- De ce?
- Nu avem voie să mergem la ei.
434
00:36:36,881 --> 00:36:41,214
Rosa Hartung tocmai s-a întors la muncă.
E prima ei zi în Parlament, deci…
435
00:36:41,964 --> 00:36:43,173
Trebuie să așteptăm.
436
00:36:44,506 --> 00:36:45,464
Și așteptăm?
437
00:36:50,714 --> 00:36:54,923
Brusc, s-a ridicat Lin, frumoasa
care susține orele de cumpărături.
438
00:36:55,006 --> 00:36:58,506
S-a ridicat și a început
să-l insulte pe prim-ministru.
439
00:36:58,589 --> 00:37:01,423
Jumătate din sală a început s-o huiduie…
440
00:37:01,506 --> 00:37:05,048
S-a enervat așa de tare,
că și-a rupt ochelarii din greșeală.
441
00:37:08,798 --> 00:37:09,839
Nu, mersi.
442
00:37:10,756 --> 00:37:13,464
Deci ai avut o zi bună?
Am văzut apelul ratat.
443
00:37:15,214 --> 00:37:18,131
Ziua a avut câteva provocări,
dar am mers înainte.
444
00:37:23,923 --> 00:37:26,298
Ne vom descurca. Nu crezi?
445
00:37:30,089 --> 00:37:30,964
E Liv.
446
00:37:32,131 --> 00:37:32,964
Bună, Liv!
447
00:37:33,756 --> 00:37:34,589
Da.
448
00:37:35,881 --> 00:37:37,131
Da, spune!
449
00:37:40,006 --> 00:37:40,881
Bine.
450
00:37:42,714 --> 00:37:43,548
Da.
451
00:37:52,798 --> 00:37:54,423
- Steen Hartung?
- Da.
452
00:37:54,923 --> 00:37:58,381
Scuze de deranj.
Suntem de la poliție. Putem intra?
453
00:37:59,339 --> 00:38:00,423
Despre ce e vorba?
454
00:38:01,339 --> 00:38:03,548
Ar fi mai bine să intrăm.
455
00:38:05,381 --> 00:38:07,214
- Vă rog.
- Mulțumim.
456
00:38:12,089 --> 00:38:16,673
- Poate ar trebui să vină și soția?
- Nu, puteți să vorbiți cu mine.
457
00:38:16,756 --> 00:38:18,214
- Bine.
- Ce doriți?
458
00:38:19,173 --> 00:38:22,423
E ceva neobișnuit,
dar azi am găsit la locul crimei
459
00:38:22,506 --> 00:38:27,381
un obiect care are amprentele fiicei dv.
460
00:38:29,589 --> 00:38:30,589
Cum adică?
461
00:38:32,256 --> 00:38:33,714
Ce fel de obiect?
462
00:38:34,506 --> 00:38:37,923
Amprenta a fost găsită
pe un om de castane.
463
00:38:38,006 --> 00:38:41,589
Dar e greu de spus
cât de vechi sunt castanele.
464
00:38:41,673 --> 00:38:45,089
Nu are nicio legătură
cu ancheta despre Kristine.
465
00:38:45,173 --> 00:38:50,006
Nu suntem siguri,
dar am vrea să găsim o explicație.
466
00:38:50,089 --> 00:38:55,298
- Îmi pare rău, nu înțeleg.
- Recunoașteți numele Laura Kjær?
467
00:38:56,964 --> 00:38:57,839
Nu.
468
00:38:57,923 --> 00:39:01,714
Locuiește lângă un loc de joacă
din Husum. Pe strada Cedervænget.
469
00:39:01,798 --> 00:39:05,839
Poate că fiica dv. știa pe cineva
din zonă sau a fost la joacă acolo?
470
00:39:05,923 --> 00:39:09,006
Nu, nu știm pe nimeni din Husum.
Despre ce e vorba?
471
00:39:09,089 --> 00:39:11,298
- Îmi dați un pahar de apă?
- Sigur.
472
00:39:14,839 --> 00:39:19,173
Încercăm să lămurim câteva detalii.
V-am spus, s-ar putea să nu fie nimic.
473
00:39:19,256 --> 00:39:21,756
Dacă nu-i nimic… ce căutați aici?
474
00:39:21,839 --> 00:39:23,673
- Care e teoria dv.?
- Niciuna.
475
00:39:24,214 --> 00:39:28,256
Încercăm să stabilim
dacă e aleatoriu sau dacă are legătură
476
00:39:28,339 --> 00:39:30,464
cu o anchetă de omor în desfășurare.
477
00:39:31,714 --> 00:39:32,673
Omor?
478
00:39:32,756 --> 00:39:35,381
Cine a fost omorât?
Să văd dacă am înțeles…
479
00:39:35,464 --> 00:39:38,464
Amprenta fiicei mele
a fost găsită pe o probă?
480
00:39:38,548 --> 00:39:42,048
Subliniez că asta nu schimbă
cu nimic cazul fiicei dv.
481
00:39:42,131 --> 00:39:46,714
- Trebuie să înțelegem cum…
- Îi vindea pe drumul principal.
482
00:39:49,464 --> 00:39:50,548
În fiecare toamnă.
483
00:39:51,173 --> 00:39:54,964
Cu Mathilde din anul ei.
Aveau un stand mic…
484
00:39:56,548 --> 00:40:00,298
Făceau fursecuri, limonadă
și își vindeau oamenii de castane.
485
00:40:09,423 --> 00:40:12,756
Erau ca acesta,
cu crenguțe în loc de chibrituri?
486
00:40:14,881 --> 00:40:18,006
- Da.
- Știți cine i-ar fi putut cumpăra?
487
00:40:18,089 --> 00:40:21,089
Părinți în mod special sau prietenii lor?
488
00:40:22,089 --> 00:40:25,131
Nu, putea să-i cumpere oricine.
489
00:40:26,339 --> 00:40:28,381
Nu vă amintiți dacă Kristine…
490
00:40:28,464 --> 00:40:31,506
Așa ne-am gândit și noi.
Mă bucur că s-a confirmat.
491
00:40:32,589 --> 00:40:34,256
Mulțumim mult pentru ajutor.
492
00:40:37,548 --> 00:40:39,881
- Vă mai conducem?
- Nu. Mulțumim.
493
00:40:49,589 --> 00:40:51,506
Ți-am zis că mă ocup eu.
494
00:40:51,589 --> 00:40:55,006
- Sunt adulți.
- Dar nu strică să fii delicat.
495
00:41:02,464 --> 00:41:03,589
- Ești bine?
- Da.
496
00:41:05,839 --> 00:41:06,673
Da.
497
00:41:07,423 --> 00:41:09,214
- Vrei să mâncăm?
- Sigur.
498
00:41:11,006 --> 00:41:12,506
Dar cineva a fost ucis…
499
00:41:12,589 --> 00:41:15,048
Și nu înțeleg chestia cu omul de castane.
500
00:41:15,673 --> 00:41:17,339
Au spus că nu are legătură.
501
00:41:22,423 --> 00:41:24,339
A sunat Steen Hartung.
502
00:41:24,423 --> 00:41:26,589
V-am spus clar să nu-i vizitați.
503
00:41:26,673 --> 00:41:28,964
Știu, dar eram în apropiere.
504
00:41:29,048 --> 00:41:32,548
Am reușit să confirmăm
că amprenta e probabil accidentală.
505
00:41:32,631 --> 00:41:35,714
Să menționez în scrisoare
că nu respecți ordinele?
506
00:41:35,798 --> 00:41:39,589
Depinde de mine,
dar nu mă descurc cu Hess. Nu merge.
507
00:41:40,298 --> 00:41:42,214
- Nu poate face altceva?
- Nu.
508
00:41:42,298 --> 00:41:44,714
Interogați-l pe partener, căutați dovezi!
509
00:41:44,798 --> 00:41:46,173
- Da, dar…
- Mersi!
510
00:41:59,256 --> 00:42:00,089
Sebastian?
511
00:42:00,673 --> 00:42:01,506
Bună!
512
00:42:02,506 --> 00:42:04,173
Îmi pare rău…
513
00:42:05,214 --> 00:42:08,298
- Nu e nimeni acasă?
- Sigur că e.
514
00:42:08,381 --> 00:42:12,923
- Doar că bătrânul nu mă lasă înăuntru…
- Nu. Tipic Aksel.
515
00:42:13,006 --> 00:42:13,839
Bună!
516
00:42:14,339 --> 00:42:17,548
- Hei!
- Flori și înghețată. Minunat.
517
00:42:20,423 --> 00:42:21,714
Ai uitat, nu?
518
00:42:21,798 --> 00:42:24,589
Ba nu. Abia așteptam.
519
00:42:25,339 --> 00:42:28,173
- Vreau toate cărțile de nouă!
- Trage carte!
520
00:42:28,839 --> 00:42:30,173
- Bună!
- Bună!
521
00:42:30,256 --> 00:42:31,589
- Bună, mamă!
- Bună, scumpo!
522
00:42:32,923 --> 00:42:37,173
El e Sebastian.
Le și Aksel, bunicul lui Le.
523
00:42:37,256 --> 00:42:40,214
E polițist pensionat, deci e un pic…
524
00:42:41,798 --> 00:42:44,673
N-am vrut să fiu nepoliticos,
dar nu se știe niciodată.
525
00:42:44,756 --> 00:42:47,214
Nu e o problemă. Stați liniștit!
526
00:42:48,798 --> 00:42:50,798
Bună! Deci tu ești Lee.
527
00:42:53,673 --> 00:42:54,798
Mersi de invitație.
528
00:42:56,131 --> 00:42:58,131
Pun înghețata în congelator.
529
00:42:59,964 --> 00:43:02,964
Mama ta a fugit cu înghețata.
530
00:43:03,673 --> 00:43:07,423
Ce-ar fi să cădem de acord
că aceste flori sunt pentru tine?
531
00:43:07,506 --> 00:43:09,131
- Mulțumesc.
- Poftim!
532
00:43:09,631 --> 00:43:12,256
- Vrei să-mi vezi camera
- Mi-ar plăcea.
533
00:43:12,339 --> 00:43:14,214
- Pe aici.
- Bine.
534
00:43:18,548 --> 00:43:23,673
Știu că am întârziat,
dar am primit un caz special.
535
00:43:29,173 --> 00:43:32,964
Nu te uita așa la mine!
Am vorbit cu Nylander.
536
00:43:35,589 --> 00:43:39,339
- Ai primit recomandarea?
- Mâna victimei a fost tăiată.
537
00:43:44,881 --> 00:43:47,589
- Ai vreo poză?
- Nu. Ne vedem mâine. Pa!
538
00:43:49,631 --> 00:43:53,006
- Dar mâncarea?
- În congelator. Gulaș.
539
00:43:53,089 --> 00:43:53,964
Mulțumesc.
540
00:44:48,173 --> 00:44:51,214
Rosa Hartung s-a întors azi la minister.
541
00:44:51,298 --> 00:44:55,339
A fost în concediu în ultimul an
de când și-a pierdut tragic fiica.
542
00:44:55,423 --> 00:44:58,548
După cum știți,
anul acesta a fost unul dificil.
543
00:44:58,631 --> 00:45:02,381
Eu și familia mea suntem recunoscători
pentru sprijinul primit.
544
00:45:02,464 --> 00:45:03,839
E timpul să privim înainte.
545
00:45:03,923 --> 00:45:07,464
Mă bucură încrederea arătată
de prim-ministru.
546
00:45:24,798 --> 00:45:27,714
- Da ?
- Cine sunteți? Ce faceți aici?
547
00:45:28,256 --> 00:45:30,798
Aici locuiesc. E apartamentul meu.
548
00:45:34,631 --> 00:45:37,923
Nu vă faceți griji! Sunt polițist.
549
00:45:39,339 --> 00:45:40,589
Mark Hess.
550
00:45:42,006 --> 00:45:43,714
Nehru. Eu sunt îngrijitorul.
551
00:45:46,173 --> 00:45:47,714
Ce e cu apartamentul?
552
00:45:48,256 --> 00:45:52,381
- Supraveghere?
- Nu, voiam doar să-l văruiesc.
553
00:45:53,423 --> 00:45:55,631
- Și să-l vând.
- Pare o idee bună.
554
00:45:56,464 --> 00:46:00,548
Apropo, aveți hârtii
pe care să le pun pe jos?
555
00:46:01,381 --> 00:46:06,756
Da. Știu și un agent imobiliar,
dacă aveți nevoie.
556
00:46:07,673 --> 00:46:08,798
În cinci minute.
557
00:46:35,131 --> 00:46:37,548
TRUPUL NU E GĂSIT
UNDE E KRISTINE HARTUNG?
558
00:46:41,839 --> 00:46:43,798
DEZMEMBRATĂ ȘI ÎNGROPATĂ
559
00:46:46,964 --> 00:46:48,964
UNDE A FOST DUSĂ?
560
00:46:57,631 --> 00:47:02,673
Cred că am
cel mai bătrân labrador din lume.
561
00:47:02,756 --> 00:47:07,881
În cele din urmă, a trebuit
să sar după el, îmbrăcat complet.
562
00:47:07,964 --> 00:47:09,839
Mă bucur că l-ai salvat.
563
00:47:11,214 --> 00:47:14,131
- Vrei să-mi vezi arborele genealogic?
- Nu acum.
564
00:47:15,631 --> 00:47:17,423
Atunci, îți arăt altceva.
565
00:47:34,089 --> 00:47:35,464
Zi grea la serviciu?
566
00:47:35,548 --> 00:47:39,298
Totul e bine.
Aproape s-a terminat, din fericire, deci…
567
00:47:43,923 --> 00:47:46,714
Am făcut astea după ore. Ți-i dau ție.
568
00:47:46,798 --> 00:47:51,131
Ce drăguți! Oameni de castane.
Făceam și noi când eram la școală.
569
00:47:51,214 --> 00:47:52,964
Ăsta e un labrador bătrân?
570
00:47:53,048 --> 00:47:55,714
Nu, e un cal, dar putem face un câine.
571
00:47:55,798 --> 00:47:58,673
Mi-ar plăcea. Ai chibrituri?
572
00:48:04,756 --> 00:48:07,173
Rupe vârful, ca să nu aibă mâini.
573
00:48:12,548 --> 00:48:13,548
Așa.
574
00:48:15,964 --> 00:48:16,923
Mamă…
575
00:48:18,214 --> 00:48:19,048
Mamă…
576
00:48:21,339 --> 00:48:22,756
Mamă, hai și tu!
577
00:48:25,548 --> 00:48:27,464
- Trebuie să plec.
- Acum?
578
00:48:27,548 --> 00:48:28,631
Serios, mamă.
579
00:48:32,714 --> 00:48:36,423
- Da?
- Aksel, scuze pentru ora târzie.
580
00:48:36,506 --> 00:48:41,839
Poți să stai cu Le?
Doar vreo oră. Trebuie să fac ceva.
581
00:48:41,923 --> 00:48:44,048
Bine. Așteaptă-mă 15 minute!
582
00:48:45,006 --> 00:48:47,673
Nu puteți sta aici. Trebuie să plecați.
583
00:48:49,881 --> 00:48:51,714
Altfel, va trebui să chem paza.
584
00:48:52,464 --> 00:48:53,964
Ce faci aici?
585
00:48:55,381 --> 00:48:56,298
Spune!
586
00:48:57,798 --> 00:49:01,881
Vreau să vorbesc cu băiatul, dar un idiot
i-a promis că nu mai are vizitatori azi.
587
00:49:01,964 --> 00:49:02,881
Eu i-am promis.
588
00:49:03,673 --> 00:49:05,381
A trecut prin destule azi.
589
00:49:06,339 --> 00:49:07,339
Naia Thulin.
590
00:49:10,714 --> 00:49:12,381
Ce cauți aici?
591
00:49:16,548 --> 00:49:17,548
Nu stăm mult.
592
00:49:22,964 --> 00:49:24,714
- Vorbesc eu cu el.
- Bine.
593
00:49:27,048 --> 00:49:28,089
Bună, Magnus!
594
00:49:34,673 --> 00:49:36,256
Scuze de deranj.
595
00:49:45,464 --> 00:49:49,673
Suntem de la poliție.
Am vrea să vorbim cu tine dacă se poate.
596
00:49:54,298 --> 00:49:59,173
- Poți opri jocul un minut?
- Asta e facțiunea numită „Blestemat”?
597
00:50:00,381 --> 00:50:01,631
Te pricepi.
598
00:50:08,506 --> 00:50:11,464
Magnus, poți lua o pauză?
599
00:50:12,923 --> 00:50:15,798
Am o misiune pentru tine, ca în joc.
600
00:50:15,881 --> 00:50:18,589
Am nevoie de ajutorul tău ca s-o rezolv.
601
00:50:20,881 --> 00:50:21,964
Vrei să mă ajuți?
602
00:50:37,506 --> 00:50:40,714
Uite, Magnus, am adus niște fotografii.
603
00:50:42,673 --> 00:50:46,214
Ai cinci secunde să-mi spui dacă ceva
604
00:50:47,214 --> 00:50:49,506
din fotografii nu e așa cum ar trebui.
605
00:50:51,714 --> 00:50:52,839
Ești pregătit?
606
00:50:54,673 --> 00:50:57,589
E o misiune dificilă.
Va trebui să te concentrezi.
607
00:50:58,881 --> 00:51:00,339
Să începem!
608
00:51:43,506 --> 00:51:44,381
Ce e?
609
00:51:44,464 --> 00:51:46,089
N-ai mai văzut ăsta?
610
00:51:46,756 --> 00:51:50,423
Sigur omul de castane
nu era ieri la locul de joacă?
611
00:51:50,506 --> 00:51:53,964
- Magnus?
- Ești sigur că nu era acolo?
612
00:51:54,964 --> 00:51:56,006
Gândește-te bine!
613
00:51:56,673 --> 00:51:58,798
Magnus, mai uită-te o dată!
614
00:52:03,423 --> 00:52:04,923
Mama nu se mai întoarce?
615
00:52:18,631 --> 00:52:20,798
Nu, Magnus.
616
00:52:23,714 --> 00:52:27,006
Mama ta e într-un loc frumos acum.
617
00:52:29,339 --> 00:52:30,173
În rai?
618
00:52:36,964 --> 00:52:38,464
Da, în rai.
619
00:52:47,923 --> 00:52:50,714
Om de castane
620
00:52:50,798 --> 00:52:55,298
Hai înăuntru
Om de castane
621
00:52:55,381 --> 00:53:00,339
Hai înăuntru
Ai castane
622
00:53:00,423 --> 00:53:04,256
Pentru mine azi?
623
00:53:04,339 --> 00:53:06,548
Mulțumesc mult
624
00:53:06,631 --> 00:53:09,256
Nylander trebuie
să redeschidă cazul Hartung.
625
00:53:09,798 --> 00:53:11,131
Las-o baltă!
626
00:53:11,214 --> 00:53:13,964
Dacă omul de castane
a fost pus acolo la momentul crimei,
627
00:53:14,048 --> 00:53:15,798
amprenta nu e o coincidență.
628
00:53:15,881 --> 00:53:19,298
S-ar putea. Cele două cazuri
s-ar putea să n-aibă legătură.
629
00:53:19,798 --> 00:53:23,464
- Tot crezi că e partenerul?
- N-am spus asta, dar n-are alibi.
630
00:53:23,548 --> 00:53:27,589
…pentru mine azi
Om de castane
631
00:53:27,673 --> 00:53:29,881
Mulțumesc mult
Hai înăuntru
632
00:53:29,964 --> 00:53:32,131
Om de castane
633
00:53:32,214 --> 00:53:36,964
Hai înăuntru
Om de castane
634
00:53:37,048 --> 00:53:39,131
Pentru mine azi
Hai înăuntru
635
00:53:39,214 --> 00:53:41,464
- Cazul Hartung a fost anchetat.
- Da?
636
00:53:41,548 --> 00:53:45,006
Făptașul a mărturisit.
E închis. Cazul e rezolvat.
637
00:53:45,089 --> 00:53:46,048
Și ești de acord?
638
00:53:46,131 --> 00:53:51,506
Nu vreau să dau peste cap un caz
fiindcă mă zbat să-l rezolv pe ăsta.
639
00:53:51,589 --> 00:53:55,006
Hai înăuntru
Om de castane
640
00:53:55,089 --> 00:53:57,964
Castane
Pentru mine azi?
641
00:53:58,048 --> 00:54:05,048
Ai castane
Pentru mine azi?
642
00:54:05,131 --> 00:54:08,673
Mulțumesc mult
643
00:54:54,589 --> 00:54:57,256
Subtitrarea: Alexandru Pintilei