1
00:00:24,089 --> 00:00:27,881
Meille ilmoitettiin,
että Ørumin lehmät ovat taas karanneet.
2
00:00:30,423 --> 00:00:32,673
Soititko hänelle? Loppu.
3
00:00:34,006 --> 00:00:38,423
Hän ei vastannut. Kerron vaimollesi,
että tulet myöhään. Loppu.
4
00:00:39,131 --> 00:00:41,839
Piipahdan Ørumin luona. Loppu.
5
00:01:35,214 --> 00:01:36,214
Ørum?
6
00:01:49,048 --> 00:01:51,839
Ørum, lehmäsi ovat karanneet.
7
00:02:01,673 --> 00:02:02,548
Ørum?
8
00:02:23,214 --> 00:02:25,339
Hiljaa.
9
00:02:31,714 --> 00:02:34,964
Ørum? Päivää.
10
00:02:45,964 --> 00:02:49,381
Voi helvetti.
11
00:02:57,048 --> 00:02:58,839
Täällä on Marius, poliisista.
12
00:03:08,673 --> 00:03:09,714
Haloo.
13
00:03:23,756 --> 00:03:25,756
Hei.
14
00:03:56,964 --> 00:03:57,881
Hei.
15
00:04:02,298 --> 00:04:03,173
Hei.
16
00:04:11,631 --> 00:04:15,631
Poliisi, Jytte puhelimessa.
-Minä täällä. Lähetä ambulanssi Ørumille.
17
00:04:15,714 --> 00:04:19,964
Mitä on tapahtunut?
-Kolme kuollutta ja yksi loukkaantunut.
18
00:04:20,048 --> 00:04:25,839
Vanhin poikako?
-Ei, nuorin. Yksi kasvattilapsista.
19
00:04:25,923 --> 00:04:27,964
Missä kasvattityttö on?
20
00:04:30,589 --> 00:04:34,006
Lähetä kaikki mahdollinen.
Ja pane Ørum hakuun.
21
00:04:34,089 --> 00:04:35,673
Tule pois talosta.
22
00:04:49,881 --> 00:04:53,381
Poliisi täällä. Haloo.
23
00:05:51,006 --> 00:05:54,298
Ole ihan rauhassa.
24
00:05:55,631 --> 00:05:56,631
Noin.
25
00:05:58,048 --> 00:06:00,631
Älä pelkää, olen poliisista.
26
00:06:01,464 --> 00:06:04,131
Minä olen Marius ja autan sinua.
27
00:06:05,798 --> 00:06:07,673
Etkö olekin Astrid?
28
00:06:09,339 --> 00:06:12,048
Asutko sinä täällä alhaalla?
29
00:06:36,048 --> 00:06:39,006
{\an8}NETFLIX-SARJA
30
00:07:18,339 --> 00:07:22,756
{\an8}KÖÖPENHAMINA, NYKYAIKA
31
00:07:24,506 --> 00:07:28,798
{\an8}TIISTAI, 6. LOKAKUUTA
32
00:07:46,839 --> 00:07:49,714
Sinun pitää mennä.
-Selvä.
33
00:08:03,714 --> 00:08:05,714
Hei!
-Nähdään.
34
00:08:14,214 --> 00:08:16,673
Mitä haluat leivälle?
-Suklaata.
35
00:08:17,548 --> 00:08:19,881
Meidänhän piti syödä terveellisemmin.
36
00:08:24,214 --> 00:08:25,673
Aloitetaan huomenna.
37
00:08:28,048 --> 00:08:32,589
Pakkasitko repun?
-Joo. Muista sipuli.
38
00:08:42,339 --> 00:08:47,673
Vauhtia nyt, Le.
Opettajia ärsyttää, kun myöhästymme.
39
00:08:48,339 --> 00:08:51,089
Sukupuu pitää palauttaa tänään.
-Niinkö?
40
00:08:51,173 --> 00:08:54,048
Et auttanut.
-Ukki sanoi, että se oli valmis.
41
00:08:54,131 --> 00:08:57,923
Lehdet puuttuvat vielä.
-Olisit miettinyt sitä aiemmin.
42
00:08:58,006 --> 00:09:00,673
Muista sitten katsoa molempiin suuntiin.
43
00:09:00,756 --> 00:09:03,964
Sukupuuni on tylsä.
-Hyvä se on.
44
00:09:04,048 --> 00:09:07,464
Hassanilla on paljon kuvia.
Minulla on vain sinä ja ukki.
45
00:09:07,548 --> 00:09:11,756
Ukkikaan ei ole oikea ukkini.
-Kanin ja Piphans tekevät viisi.
46
00:09:11,839 --> 00:09:15,881
Muilla ei ole eläimiä sukupuussa.
-He eivät ole yhtä onnekkaita.
47
00:09:15,964 --> 00:09:20,339
Entä Sebastian?
-Mitä hänestä?
48
00:09:20,423 --> 00:09:23,673
Te nukutte yhdessä,
vaikka luulette, etten tiedä.
49
00:09:23,756 --> 00:09:25,798
Emme kuitenkaan ole yhdessä.
50
00:09:30,798 --> 00:09:35,339
Hyvä on, kutsun hänet illalliselle tänään,
jos haluat.
51
00:09:35,423 --> 00:09:38,048
Voinko sitten lisätä hänet sukupuuhun?
-Et.
52
00:09:38,548 --> 00:09:43,464
Mene nyt. Ukki hakee sinut.
Pian minäkin pääsen hakemaan sinua.
53
00:09:44,006 --> 00:09:45,589
Heippa!
-Hei.
54
00:09:48,548 --> 00:09:52,839
Tänään on lokakuun ensimmäinen tiistai
eli kansankäräjien avajaispäivä.
55
00:09:52,923 --> 00:09:58,756
Tänään huomio kiinnittyy ensisijaisesti
sosiaaliministeri Rosa Hartungiin.
56
00:09:58,839 --> 00:10:04,923
Hän palaa työhönsä ensimmäistä kertaa
tyttärensä murhan jälkeen.
57
00:10:05,006 --> 00:10:10,464
Koko Tanska seurasi tapausta,
joka herätti keskustelua tuomioista…
58
00:10:10,548 --> 00:10:11,714
Idiootti.
59
00:10:13,339 --> 00:10:16,381
Minun piti tavata Nylander.
-Hänellä on tapaaminen.
60
00:10:16,464 --> 00:10:21,339
Taas! Hän on perunut jo kahdesti.
-En voi sille mitään.
61
00:10:22,214 --> 00:10:25,923
Mutta… Nylander!
-Lupasitte lisäresursseja.
62
00:10:26,006 --> 00:10:29,589
Juurihan saitte uuden työntekijän.
-Sen Europolin hylkiönkö?
63
00:10:29,673 --> 00:10:31,631
Olisiko aikaa?
-Ei.
64
00:10:31,714 --> 00:10:34,089
On. Tämä oli tässä.
-Ei ollut.
65
00:10:35,214 --> 00:10:38,839
Meille luvattiin resursseja
Hartungin tapauksen jälkeen.
66
00:10:39,506 --> 00:10:42,964
Jos rahat menevät muualle,
poliisipäällikkö kuulee siitä.
67
00:10:43,048 --> 00:10:47,006
Kerro se hänelle.
-Puhutaan tästä toiste. Taas.
68
00:10:48,131 --> 00:10:52,089
Huomenta.
-Asiasi saa odottaa ensi viikkoon.
69
00:10:52,173 --> 00:10:54,506
Aion hakea NC3:een.
70
00:10:56,631 --> 00:11:01,089
Miksi?
-Siellä on paikka auki.
71
00:11:02,048 --> 00:11:06,089
Työtunneistako tässä on kyse?
Voimme kyllä neuvotella niistä.
72
00:11:06,173 --> 00:11:07,839
No?
-Ei se ole siitä.
73
00:11:07,923 --> 00:11:11,339
Olet hyvä rikostutkija.
Haluan sinut tänne.
74
00:11:12,006 --> 00:11:16,589
Voit liittyä IT-nörtteihin myöhemmin
ja kyllästyä tavallisiin virka-aikoihin.
75
00:11:16,673 --> 00:11:20,881
Olen päätökseni tehnyt.
Olisi hienoa, jos suosittelisit minua.
76
00:11:20,964 --> 00:11:23,548
Katsotaan. En voi tehdä sitä nyt.
77
00:11:24,381 --> 00:11:27,089
Ota tämä. Kuollut nainen Husumissa.
78
00:11:27,173 --> 00:11:29,798
Ota se Hess mukaan.
-Kuka?
79
00:11:29,881 --> 00:11:33,423
Se Europolin tyyppi,
joka tuli tänne potkuja odottamaan.
80
00:11:33,506 --> 00:11:36,381
Mene jo. Genz odottaa.
81
00:11:37,339 --> 00:11:41,298
Mene! NC3? Älä hulluja puhu, Thulin.
82
00:11:50,339 --> 00:11:52,923
Liput liehuvat jo parlamenttitalolla.
83
00:11:53,006 --> 00:11:58,339
Kansankäräjien avajaispäivä
on aina suuri juhlapäivä.
84
00:11:58,423 --> 00:12:03,298
Pian nuo portaat ovat täynnä
toimittajia ja valokuvaajia,
85
00:12:03,381 --> 00:12:06,298
kun ministerit
ja kansanedustajat saapuvat.
86
00:12:06,381 --> 00:12:09,131
Tämä on epätavanomainen päivä.
87
00:12:09,214 --> 00:12:12,839
Tänään odotetaan
erityisesti erästä henkilöä.
88
00:12:12,923 --> 00:12:16,631
Puhun tietenkin
sosiaaliministeri Rosa Hartungista.
89
00:12:16,714 --> 00:12:22,506
Hartung palaa työhönsä
tyttärensä kaappauksen ja murhan jälkeen.
90
00:12:22,589 --> 00:12:25,256
Linus Bekker murhasi tytön
lähes vuosi sitten…
91
00:12:25,339 --> 00:12:29,464
Vogel.
-Liv täällä. Kaikki on valmiina.
92
00:12:29,548 --> 00:12:33,548
Hankin paljon hänen lempikahviaan.
-Kuulostaa hyvältä.
93
00:12:33,631 --> 00:12:38,089
Milloin olette perillä?
-Soitan sitten autosta.
94
00:12:38,923 --> 00:12:42,339
Ettekö ole vielä lähteneet?
-Emme. Ei se mitään.
95
00:12:42,423 --> 00:12:45,381
Tässä vain kestää hetki.
-Onko ministeri kunnossa?
96
00:12:51,131 --> 00:12:52,464
Rosa, kulta?
97
00:12:55,423 --> 00:12:57,381
He odottavat sinua.
98
00:13:00,798 --> 00:13:01,673
Rosa?
99
00:13:05,089 --> 00:13:07,173
Söitkö?
-Joo.
100
00:13:08,214 --> 00:13:12,381
Oletko valmis?
Lähdemme heti äidin jälkeen.
101
00:13:13,714 --> 00:13:17,006
Haluaisin mennä pyörällä.
-Vien sinut.
102
00:13:18,173 --> 00:13:19,756
Muut menevät pyörällä.
103
00:13:21,464 --> 00:13:25,714
Noudatamme rutiinia. Missä äiti on?
-En tiedä.
104
00:13:28,339 --> 00:13:29,464
Rosa?
105
00:13:31,506 --> 00:13:33,548
Auto ja Vogel odottavat.
106
00:13:50,006 --> 00:13:52,214
En enää muista, miltä hän tuoksui.
107
00:13:55,798 --> 00:13:56,631
Kulta.
108
00:14:04,131 --> 00:14:08,714
En tiedä, olenko…
-Kyllä sinä pystyt.
109
00:14:12,506 --> 00:14:15,964
Hän olisi ylpeä sinusta. Tiedäthän?
110
00:14:21,506 --> 00:14:22,756
Tule!
111
00:14:28,423 --> 00:14:31,589
Mihin aikaan pääset töistä?
-Haen Gustavin.
112
00:14:33,798 --> 00:14:38,506
Päivä kerrallaan.
-Juuri niin. Päivä kerrallaan.
113
00:14:47,548 --> 00:14:50,381
Hei.
-Tässä on uusi kuljettajasi.
114
00:14:51,089 --> 00:14:53,048
Hei.
-Hei, olen Rosa.
115
00:14:53,131 --> 00:14:55,006
Jacob Rasouli. Olkaa hyvä.
116
00:14:59,506 --> 00:15:00,714
Tule, isä!
117
00:15:32,298 --> 00:15:36,381
Oletko täällä kauan?
-Varmaan pari päivää.
118
00:15:36,464 --> 00:15:40,964
Oletko pysyvästi Haagissa?
-Ei, liikun ympäriinsä.
119
00:15:41,964 --> 00:15:48,881
Kuulun iskuryhmään,
joka toimii siellä sun täällä.
120
00:15:48,964 --> 00:15:51,798
Kauanko olet ollut siellä?
-Viisi vuotta.
121
00:15:51,881 --> 00:15:54,048
Viisi vuottako?
-Lainaan tätä.
122
00:15:55,548 --> 00:16:00,589
Eikö pesti kestä yleensä kaksi vuotta?
-Niinkö?
123
00:16:02,464 --> 00:16:06,131
Voinko häipyä jossain vaiheessa?
-Mitä tarkoitat?
124
00:16:06,631 --> 00:16:11,673
Pitäisi hoitaa asuntoasiaa.
-Sen kun.
125
00:16:15,048 --> 00:16:17,381
Voisitko pysähtyä? Voisin hakea kahvin.
126
00:16:23,423 --> 00:16:25,964
Napataan sitten paluumatkalla.
-Joo.
127
00:16:45,673 --> 00:16:48,423
Soitan vielä parilleni.
128
00:16:53,423 --> 00:16:57,673
Francois, Mark täällä.
Soitan uudesta numerosta.
129
00:17:03,423 --> 00:17:06,548
Uhri on Laura Kjær, 37 vuotta.
130
00:17:06,631 --> 00:17:10,256
Hammashoitaja.
Työpaikka on Kööpenhaminan keskustassa.
131
00:17:11,256 --> 00:17:16,339
Hänet kai yllätettiin sängystä.
Kellarin ovi oli murrettu.
132
00:17:19,798 --> 00:17:24,756
Kymmenvuotias poika heräsi,
ja talo oli tyhjä.
133
00:17:24,839 --> 00:17:28,506
Hän pukeutui, söi aamiaista
ja odotti äitiään.
134
00:17:29,173 --> 00:17:34,298
Kun äitiä ei näkynyt, hän meni naapuriin.
Naapuri huomasi, että talo on tyhjä.
135
00:17:35,298 --> 00:17:39,714
Hän kuuli koiran haukkuvan leikkikentällä,
löysi uhrin ja soitti meille.
136
00:17:40,798 --> 00:17:45,548
Naapurin mukaan uhri kävi leikkikentällä
poikansa kanssa lähes päivittäin.
137
00:17:47,048 --> 00:17:49,631
Isä kuoli syöpään muutama vuosi sitten.
138
00:17:49,714 --> 00:17:53,423
Kuvissa on uusi puoliso Hans Henrik Hauge.
139
00:17:53,506 --> 00:17:56,714
Hän on IT-messuilla Roskildessä.
Hänelle on ilmoitettu.
140
00:17:56,798 --> 00:17:59,756
Onko silminnäkijöitä?
-Ei. Käymme naapureita läpi.
141
00:17:59,839 --> 00:18:02,006
Entä poika?
-Naapurissa.
142
00:18:02,089 --> 00:18:04,923
Eikö hän nähnyt tai kuullut mitään?
-Tuskin.
143
00:18:05,548 --> 00:18:09,339
Yritimme puhua,
mutta hänellä ei ole kaikki kotona.
144
00:18:09,923 --> 00:18:11,756
Häntä tutkitaan.
145
00:18:11,839 --> 00:18:14,089
VASTAANOTTOAIKA
146
00:18:17,673 --> 00:18:21,506
Haluatko jutella hänelle?
-Myöhemmin. Katso, että hän on kunnossa.
147
00:18:21,589 --> 00:18:23,839
Varastettiinko jotain?
-Ei ilmeisesti.
148
00:19:03,423 --> 00:19:05,173
Terve, Genz.
-Terve.
149
00:19:05,256 --> 00:19:08,589
Miten menee?
-Huonosti. Sade teki hallaa.
150
00:19:10,589 --> 00:19:11,714
Kuolinaika?
151
00:19:13,339 --> 00:19:18,048
Sade alkoi puoliltaöin.
Luultavasti niihin aikoihin.
152
00:19:21,089 --> 00:19:26,756
Mahdolliset jalanjäljet
ovat huuhtoutuneet pois. Haluatko nähdä?
153
00:19:35,423 --> 00:19:39,298
Talossa on vähän kamppailujälkiä,
ja hänen jalkansa ovat puhtaat.
154
00:19:39,381 --> 00:19:43,423
Arvelen, että hänet huumattiin talossa
ja kannettiin tänne.
155
00:19:51,256 --> 00:19:55,464
Vammojen perusteella hän heräsi täällä
ja yritti puolustaa itseään.
156
00:19:55,548 --> 00:19:58,798
Sitä kesti amputaatioon asti.
-Amputaatioonko?
157
00:20:02,756 --> 00:20:03,631
Tässä.
158
00:20:04,964 --> 00:20:09,006
Varsin epätavallista, siksi ajattelin,
että tapaus sopisi sinulle.
159
00:20:10,589 --> 00:20:16,256
Tässä kulkee junia ja talot ovat kaukana,
joten kukaan ei kuullut mitään.
160
00:20:17,881 --> 00:20:20,798
Onko se löydetty?
-Käsikö? Ei vielä.
161
00:20:21,798 --> 00:20:25,756
Olisiko koira voinut viedä käden?
-Kuka hän on?
162
00:20:26,756 --> 00:20:31,298
Hess on meillä pari päivää. Genz johtaa
teknistä rikostutkintayksikköä.
163
00:20:31,381 --> 00:20:33,506
Hei ja tervetuloa.
-Kiitos.
164
00:20:34,881 --> 00:20:38,881
On sen koirakin voinut viedä.
-Mikä tuo on?
165
00:20:48,423 --> 00:20:52,298
Kastanjamies. Kuulustellaanko sitäkin?
166
00:20:53,756 --> 00:20:55,506
Ota sekin varmuuden vuoksi.
167
00:21:13,256 --> 00:21:18,839
Tapaat ministerit aamiaisella
ennen jumalanpalvelusta ja avajaisia.
168
00:21:20,339 --> 00:21:21,173
Rosa?
169
00:21:24,089 --> 00:21:28,673
Haluaisin nähdä Livin ja muut ensin.
-Hoidetaan se ennen avajaisia.
170
00:21:28,756 --> 00:21:31,923
Ymmärsin,
että haluaisit tavata myös Bukken.
171
00:21:37,173 --> 00:21:41,964
Jacob, kierrä taakse.
-Ei. Pysähdytään tähän.
172
00:21:44,798 --> 00:21:46,714
Hoidetaan tämä pois alta.
173
00:21:48,214 --> 00:21:53,256
Millaista on tulla takaisin?
-Toivotko vielä löytäväsi tyttäresi?
174
00:21:53,339 --> 00:21:56,673
Pitäisikö väkivaltarikoksista
saada kovemmat tuomiot?
175
00:22:04,923 --> 00:22:07,964
Kuten tiedätte,
kulunut vuosi on ollut vaikea.
176
00:22:08,964 --> 00:22:13,464
Minä ja perheeni olemme kiitollisia
saamastamme tuesta.
177
00:22:14,006 --> 00:22:15,714
Nyt on aika katsoa tulevaan.
178
00:22:16,548 --> 00:22:20,256
Olen iloinen
pääministerin osoittamasta luottamuksesta.
179
00:22:20,339 --> 00:22:26,131
Sosiaaliministerinä voin taas tehdä töitä
niiden asioiden puolesta, joihin uskon.
180
00:22:26,839 --> 00:22:30,964
Aion keskittyä työhöni
ja toivon teidän kunnioittavan sitä.
181
00:22:31,798 --> 00:22:32,631
Kiitos.
182
00:22:41,256 --> 00:22:47,589
No niin. Ojentaisitko takkisi?
Haen kahvia, niin voimme aloittaa.
183
00:22:48,173 --> 00:22:49,089
Kiitos, Liv.
184
00:22:50,089 --> 00:22:55,339
Kukkalähetyksiä tulee.
Pääministeri haluaa tavata sinut tänään.
185
00:22:57,048 --> 00:22:59,048
On hyvä päästä aloittamaan.
186
00:23:00,173 --> 00:23:04,423
Huone on sisustettu uudelleen,
mutta kuvia ei ole vielä ripustettu.
187
00:23:06,631 --> 00:23:09,339
Ne ripustetaan sitten, kun haluat.
188
00:23:16,214 --> 00:23:19,006
Ensin pitää käydä läpi
iltapäivän tapaamiset.
189
00:23:19,506 --> 00:23:22,131
Työsähköpostini oli kaatunut.
190
00:23:22,214 --> 00:23:25,673
Se on vieläkin.
Kansliapäällikkö tutkii asiaa.
191
00:23:26,464 --> 00:23:28,839
Miksi Engels tutkii sähköpostiani?
192
00:23:30,214 --> 00:23:34,173
Hän saa itse selittää.
Minä keitän sen kahvin.
193
00:23:35,339 --> 00:23:37,923
Mistä on kyse, Liv?
194
00:23:40,589 --> 00:23:43,089
Olet saanut niin ihania sähköposteja.
195
00:23:43,173 --> 00:23:46,964
Miksi kukaan kirjoittaisi sellaista?
-Millaista?
196
00:23:48,839 --> 00:23:53,089
Kansliapäällikön mukaan se oli uhkaus.
Se liittyi tyttäreesi.
197
00:23:56,631 --> 00:24:01,256
Hanki leikkikenttää käyttävien lasten
ja koiranulkoiluttajien nimet.
198
00:24:01,339 --> 00:24:06,214
Selvä.
-Etsikää murha-asetta roskapöntöistä.
199
00:24:06,881 --> 00:24:08,339
En tiedä, mitä sanoa.
200
00:24:08,964 --> 00:24:12,589
Astrid, tutki perheen mobiililaitteet.
-Selvä.
201
00:24:12,673 --> 00:24:14,964
Prosessi on sama.
202
00:24:17,256 --> 00:24:20,631
Olen täällä muutaman päivän.
Laitan asuntoni myyntiin.
203
00:24:22,256 --> 00:24:24,756
Haluan palata mahdollisimman pian.
204
00:24:29,756 --> 00:24:31,214
Lähetän sitten viestin.
205
00:24:31,923 --> 00:24:34,006
Anteeksi, taas yksi puhelu.
206
00:24:35,506 --> 00:24:39,173
Mitä voisin tehdä?
-En tiedä. Mitä osaat tehdä?
207
00:24:41,298 --> 00:24:44,006
Päästäkää minut sisään!
208
00:24:45,798 --> 00:24:47,381
Haluan Magnusin luo.
209
00:24:51,298 --> 00:24:55,298
Kuinka kauan olet tuntenut Lauran?
Hans Henrik?
210
00:24:56,881 --> 00:25:02,631
Miksi tutkitte autotallia?
-Puhutaan siitä myöhemmin.
211
00:25:03,881 --> 00:25:06,798
Vastaa: kuinka kauan olet tuntenut Lauran?
212
00:25:07,964 --> 00:25:11,131
Vuoden. Muutin tänne uuden vuoden jälkeen.
213
00:25:11,214 --> 00:25:13,756
Missä tapasitte?
-Netissä.
214
00:25:15,339 --> 00:25:17,964
Näin hänen profiilinsa ja lähetin viestin.
215
00:25:21,173 --> 00:25:25,756
Milloin näit hänet viimeksi?
-Eilen aamulla.
216
00:25:26,381 --> 00:25:29,964
Ennen kuin lähdin Roskildeen.
Olen IT-konsultti.
217
00:25:31,006 --> 00:25:35,589
Juttelitteko eilen?
-Illallisen jälkeen.
218
00:25:37,673 --> 00:25:40,839
Soitin hänelle. Kaikki oli tavallisesti.
219
00:25:42,506 --> 00:25:47,423
Miten hän kuoli?
Miksi ette kerro, mitä tapahtui?
220
00:25:50,798 --> 00:25:52,048
Mistä juttelitte?
221
00:25:54,506 --> 00:25:56,339
Emme mistään erityisestä.
222
00:25:57,131 --> 00:26:00,214
Puhuimme Magnuksesta.
-Miksi et tullut kotiin yöksi?
223
00:26:00,923 --> 00:26:04,173
Minun piti viipyä huomiseen asti.
Pomo käski jäädä.
224
00:26:04,256 --> 00:26:09,256
Oliko messuilla muitakin?
-Me kaikki. Palasin motellille 21,00.
225
00:26:09,756 --> 00:26:12,214
Näkikö kukaan, kun tulit motellille?
226
00:26:15,339 --> 00:26:19,506
Haluaisin puhua Magnuksen kanssa.
-Hoidetaan tämä ensin.
227
00:26:20,714 --> 00:26:22,589
Olitteko kihloissa?
-Olimme.
228
00:26:23,548 --> 00:26:26,006
Missä kädessä hän piti sormusta?
229
00:26:28,173 --> 00:26:30,923
Vasemmassa. Miksi?
-Miksi vaihdoitte lukot?
230
00:26:33,381 --> 00:26:37,506
Emme ole vaihtaneet lukkoja.
-Lukkopesät ovat aivan uudet.
231
00:26:38,298 --> 00:26:44,381
Lukkosepän laskun mukaan
ne vaihdettiin eilen kello 15,30.
232
00:26:45,423 --> 00:26:50,256
Miksi Laura vaihtoi lukot eilen?
-Magnus…
233
00:26:52,464 --> 00:26:57,589
Hän on kadottanut avaimiaan.
Hänen epäillään olevan autistinen.
234
00:26:58,756 --> 00:27:02,506
Haluan puhua Magnuksen kanssa.
Missä hän on?
235
00:27:05,048 --> 00:27:06,423
Haluan nähdä hänet.
236
00:27:10,089 --> 00:27:11,964
Niin?
-Hän salaa jotain.
237
00:27:12,048 --> 00:27:18,173
Hesskö?
-Uhrin puoliso. Hänellä ei ole alibia.
238
00:27:18,256 --> 00:27:22,339
Hän ei tiennyt, että uhri
oli vaihtanut lukot ennen kuolemaansa.
239
00:27:22,423 --> 00:27:25,964
Riittääkö näyttö pidätykseen?
-Ei vielä.
240
00:27:26,048 --> 00:27:30,548
Näyttöä ei ole. En ole varma.
-Etsi näyttöä. Soita patologin jälkeen.
241
00:27:30,631 --> 00:27:33,131
Entä suositukseni?
-Soitellaan.
242
00:27:36,673 --> 00:27:41,548
Puolisolta tarvitaan sylkinäyte
ja sormenjäljet. Auto pitää myös tutkia.
243
00:27:41,631 --> 00:27:48,214
Tutkitaan kaikki viestintä
heidän välillään Insta-tykkäyksiä myöten.
244
00:27:48,298 --> 00:27:54,006
Avaisitko oven?
-Myös kaikki deittisivuston viestit.
245
00:27:54,089 --> 00:27:55,339
Selvä.
246
00:27:57,089 --> 00:27:59,423
Mikä sivusto se oli?
-En tiedä.
247
00:27:59,506 --> 00:28:04,048
Tulen myöhemmin patologin luo.
-Selvä.
248
00:28:05,089 --> 00:28:07,256
Hän ei paljon stressaa.
249
00:28:07,756 --> 00:28:10,339
Löysittekö käden?
-Emme.
250
00:28:12,173 --> 00:28:16,881
Uskotko, että puoliso on syyllinen?
-En tiedä.
251
00:28:17,881 --> 00:28:23,131
Milloin menemme sille lenkille?
-Soita, kun on jotain uutta.
252
00:28:27,256 --> 00:28:30,673
Uhkausviesti tuli työsähköpostiisi
tänä aamuna.
253
00:28:30,756 --> 00:28:34,798
Siitä ilmoitettiin turvallisuuspoliisille…
-Haluan nähdä sen.
254
00:28:35,631 --> 00:28:38,089
Sinun ei ole syytä…
-Haluan nähdä sen.
255
00:28:41,256 --> 00:28:42,381
Hyvä on.
256
00:28:49,173 --> 00:28:53,256
Turvallisuuspoliisi tutkii servereitä.
257
00:28:54,131 --> 00:28:58,006
He yrittävät selvittää lähettäjää.
258
00:29:01,881 --> 00:29:08,881
Mukana oli viesti: "Toivottavasti
tämä sattuu. Ansaitset kuolla."
259
00:29:11,756 --> 00:29:13,923
Nämä ovat Kristinen Instagram-kuvia.
260
00:29:16,339 --> 00:29:21,839
Suljimme tilin heti, kun…
-Se tässä juuri huolettaa.
261
00:29:22,798 --> 00:29:27,423
Lähettäjä on ollut kiinnostunut sinusta
pidemmän aikaa.
262
00:29:28,714 --> 00:29:32,839
Olen saanut vihapostia ennenkin.
Lähettäjä on vain joku raukka.
263
00:29:34,006 --> 00:29:38,506
Turvallisuuspoliisin mielestä
tarvitset henkivartijoita.
264
00:29:38,589 --> 00:29:41,381
Ei enää. En halua,
että Gustav pelästyy taas.
265
00:29:41,464 --> 00:29:45,464
Poliisin mielestä lähettäjä…
-Hoida sinä se.
266
00:29:47,298 --> 00:29:51,964
Nyt tapaan pääministerin.
-Tietenkin.
267
00:29:52,048 --> 00:29:53,881
Kiitos.
-Ole hyvä.
268
00:29:56,423 --> 00:30:00,464
Soitit Steen Hartungin puhelimeen.
Jätä nimesi ja puhelinnumerosi.
269
00:30:04,339 --> 00:30:09,423
Anteeksi, että en ehtinyt tapaamiseen.
Kuulin huhuja uhkauksesta.
270
00:30:09,923 --> 00:30:12,464
He käyttivät Kristinen kuvia.
-Mitä kuvia?
271
00:30:12,964 --> 00:30:15,214
Instagramista.
-Mitä?
272
00:30:18,964 --> 00:30:22,964
Minä hoidan asian.
Mene sinä tapaamaan pääministeriä.
273
00:30:24,756 --> 00:30:25,589
Rosa!
274
00:30:27,964 --> 00:30:30,131
Onpa hauska nähdä sinua.
275
00:31:00,631 --> 00:31:01,714
Kristine?
276
00:31:43,923 --> 00:31:44,839
Hei, rakas.
277
00:31:49,589 --> 00:31:51,589
Miten meni?
278
00:31:53,798 --> 00:31:55,089
Älä hae minua enää.
279
00:32:01,339 --> 00:32:04,048
Koko auto haisee.
-Joo.
280
00:32:06,714 --> 00:32:09,423
Olen pahoillani, Gustav.
281
00:32:09,506 --> 00:32:12,673
Tarkoitan sitä.
-Muutkin ikävöivät häntä.
282
00:32:19,589 --> 00:32:20,506
Aja nyt.
283
00:32:33,506 --> 00:32:36,923
Häntä iskettiin 50 kertaa ympäri kehon.
284
00:32:37,006 --> 00:32:41,381
Lyömiseen käytettiin tylppää esinettä,
jossa oli karkea pinta.
285
00:32:42,423 --> 00:32:47,839
Olisiko se ollut puutarhatyökalu?
-Enpä tiedä. Ehkä.
286
00:32:48,548 --> 00:32:54,173
Onko merkkejä seksuaalisesta väkivallasta?
-Ei. Ellei puhuta sadismista.
287
00:32:55,506 --> 00:33:01,464
Häntä pahoinpideltiin pahoin,
ennen kuin isku silmään tappoi hänet.
288
00:33:02,548 --> 00:33:06,756
Käsi irrotettiin minuutteja aiemmin.
-Millä?
289
00:33:10,298 --> 00:33:13,089
Jollain sahalla.
Pyörösahalla, pistosahalla…
290
00:33:14,006 --> 00:33:17,339
Arvatenkin akkukäyttöisellä.
Siinä on ollut timanttiterä.
291
00:33:17,423 --> 00:33:21,339
Löysitkö mitään, mikä viittaisi puolisoon?
292
00:33:21,423 --> 00:33:25,964
Haluaisin auttaa. Tämä on ruma tapaus,
mutta en löytänyt mitään.
293
00:33:34,173 --> 00:33:35,589
Genz?
-Hei.
294
00:33:35,673 --> 00:33:38,714
Tulisitko? Minulla on näytettävää.
-Tulen heti.
295
00:33:40,423 --> 00:33:41,923
Hei.
-Hei.
296
00:33:42,006 --> 00:33:43,631
Anteeksi, että kesti.
297
00:33:47,256 --> 00:33:50,714
Onko uutisia?
-Miksi Europol lähetti sinut kotiin?
298
00:33:50,798 --> 00:33:54,881
Teitkö huonoa työtä, joitko vai mitä?
299
00:33:55,631 --> 00:34:00,464
Minun täytyy vain puhua pomoni kanssa.
-Olet jumissa täällä, kunnes he soittavat.
300
00:34:00,548 --> 00:34:05,214
Tämä ei merkitse sinulle paskaakaan,
joten teet mahdollisimman vähän.
301
00:34:05,298 --> 00:34:09,298
Olenko oikeassa?
-Olet. Ja minun pitää myydä asuntoni.
302
00:34:18,173 --> 00:34:19,381
Hei.
-Hei, Thulin.
303
00:34:35,381 --> 00:34:36,839
Mitä löysit?
304
00:34:38,381 --> 00:34:39,214
Hei.
305
00:34:41,964 --> 00:34:44,881
Luulin, että tulisit yksin.
-Onko uutisia kädestä?
306
00:34:45,631 --> 00:34:49,298
Voiko häneen luottaa?
-Ei häntä edes kiinnosta.
307
00:34:50,923 --> 00:34:51,923
Selvä.
308
00:34:54,173 --> 00:34:57,839
Kädestä ei ole uutta tietoa, mutta…
309
00:34:58,381 --> 00:35:01,839
Otin leikkikentältä sormenjälkiä.
310
00:35:01,923 --> 00:35:04,881
Otin jäljet myös kastanjamiehestä.
-Ja?
311
00:35:07,214 --> 00:35:08,048
Ja.
312
00:35:09,881 --> 00:35:15,256
Yleensä tarvitsemme kymmenen pistettä
tunnistamiseen. Löysin vain viisi.
313
00:35:15,839 --> 00:35:21,589
Se riittää kuitenkin todisteeksi.
-Mistä?
314
00:35:22,923 --> 00:35:25,381
Sormenjälki täsmää -
315
00:35:26,131 --> 00:35:27,756
Kristine Hartungin jälkiin.
316
00:35:30,423 --> 00:35:34,089
Kristine Hartunginko?
Siis Rosa Hartungin tyttären?
317
00:35:35,048 --> 00:35:37,006
Pidin sitä virheenä.
318
00:35:37,714 --> 00:35:41,173
Kristine Hartung on kuollut.
-Sehän tässä on ongelma.
319
00:35:42,589 --> 00:35:45,089
Ei se voi olla hänen sormenjälkensä.
320
00:35:45,173 --> 00:35:48,798
Toistin kokeen kolme kertaa!
-Kuinka vanhoja kastanjat ovat?
321
00:35:48,881 --> 00:35:52,964
Asiantuntijan mukaan ne voivat olla
vuosiakin vanhoja.
322
00:35:54,673 --> 00:35:56,506
Kuka on Kristine Hartung?
323
00:36:03,298 --> 00:36:06,423
Älkää käykö Hartungeilla!
Tapaus on loppuun käsitelty.
324
00:36:06,506 --> 00:36:10,756
Miten selvitämme,
miten sormenjälki joutui kastanjamieheen?
325
00:36:10,839 --> 00:36:13,881
Lapset tekevät kastanjamiehiä,
ja jäljet säilyvät.
326
00:36:13,964 --> 00:36:18,923
Meidän täytyy kysyä Hartungeilta,
onko tälle luonnollista selitystä.
327
00:36:19,006 --> 00:36:23,464
Sormenjälki on sattumaa.
Se perhe on kärsinyt tarpeeksi.
328
00:36:23,548 --> 00:36:27,006
Tiedän, mitä he ovat joutuneet kestämään.
329
00:36:27,089 --> 00:36:29,714
Keskity puolisoon. Tajuatko?
330
00:36:30,214 --> 00:36:32,548
Hyvä on.
-Kuulemisiin.
331
00:36:32,631 --> 00:36:34,464
Mitä nyt?
-Nylander sanoi ei.
332
00:36:34,548 --> 00:36:36,839
Miksi?
-Emme saa mennä sinne tänään.
333
00:36:36,923 --> 00:36:41,256
Rosa Hartung on palannut tänään työhönsä.
334
00:36:42,089 --> 00:36:45,548
Joudumme odottamaan.
-Odotammeko?
335
00:36:50,798 --> 00:36:55,006
Yhtäkkiä Lin,
se kaunis aukiolojen kannattaja -
336
00:36:55,881 --> 00:36:58,089
nousi ja alkoi haukkua pääministeriä.
337
00:36:58,589 --> 00:37:01,423
Puolet salista alkoi buuata hänelle.
338
00:37:01,506 --> 00:37:04,964
Hän suuttui niin,
että rikkoi silmälasinsa.
339
00:37:08,798 --> 00:37:13,464
Ei kiitos. Sinulla siis oli hyvä päivä.
Huomasin, että olit soittanut.
340
00:37:15,256 --> 00:37:18,048
Päivässä oli haasteensa, mutta selvisimme.
341
00:37:23,964 --> 00:37:26,423
Me selviämme. Eikö vain?
342
00:37:30,173 --> 00:37:32,923
Liv soittaa. Hei, Liv.
343
00:37:33,756 --> 00:37:37,131
Niin. Kerro vain.
344
00:37:40,089 --> 00:37:40,964
Selvä.
345
00:37:52,798 --> 00:37:54,506
Oletteko Steen Hartung?
-Olen.
346
00:37:55,006 --> 00:37:58,464
Anteeksi häiriö. Olemme poliisista.
Saammeko tulla sisään?
347
00:37:59,381 --> 00:38:03,839
Mitä tämä koskee?
-Meidän olisi parasta tulla ensin sisään.
348
00:38:05,381 --> 00:38:07,298
Olkaa hyvät.
-Kiitos.
349
00:38:12,089 --> 00:38:18,214
Pitäisikö vaimonne olla paikalla?
-Voitte puhua minulle. Mitä haluatte?
350
00:38:19,214 --> 00:38:22,423
Tämä on hiukan epätavallista.
351
00:38:22,506 --> 00:38:27,381
Löysimme tänään rikospaikalta esineen,
jossa on tyttärenne sormenjäljet.
352
00:38:29,673 --> 00:38:33,589
Mitä tarkoitatte? Millaisen esineen?
353
00:38:34,506 --> 00:38:37,923
Jälki oli kastanjamiehessä.
354
00:38:38,006 --> 00:38:41,964
Kastanjan ikää on vaikea selvittää.
355
00:38:42,048 --> 00:38:45,089
Tämä ei liity mitenkään
Kristinen tapaukseen.
356
00:38:45,173 --> 00:38:50,089
Haluaisimme saada
jonkinlaisen selityksen tälle.
357
00:38:50,173 --> 00:38:55,381
Anteeksi, mutta en ymmärrä.
-Tunnistatteko nimen Laura Kjær?
358
00:38:57,048 --> 00:39:01,756
En.
-Hän asuu leikkikentän lähellä Husumissa.
359
00:39:01,839 --> 00:39:05,756
Ehkä tyttärenne tunsi jonkun sieltä
ja kävi kylässä.
360
00:39:05,839 --> 00:39:09,006
Emme tunne ketään Husumissa.
Mistä tässä on kyse?
361
00:39:09,089 --> 00:39:11,298
Saanko ottaa vettä?
-Ole hyvä.
362
00:39:15,048 --> 00:39:19,173
Me vain tutkimme yksityiskohtia.
Tämä ei välttämättä ole mitään.
363
00:39:19,256 --> 00:39:23,714
Miksi olette täällä? Mikä on teorianne?
-Ei mikään.
364
00:39:24,214 --> 00:39:30,381
Yritämme selvittää, onko tämä sattumaa
vai liittyykö se murhatutkimukseen.
365
00:39:31,714 --> 00:39:38,464
Murhaanko? Kuka on murhattu?
Löytyikö tyttäreni jälki todisteesta?
366
00:39:38,548 --> 00:39:42,048
Tämä ei muuta mitenkään
tyttärenne tapausta.
367
00:39:42,131 --> 00:39:46,714
Haluamme vain ymmärtää…
-Hän myi niitä kadunvarressa.
368
00:39:49,589 --> 00:39:55,048
Joka syksy. Kaverinsa Mathilden kanssa.
Heillä oli pieni koju.
369
00:39:56,589 --> 00:40:00,381
He leipoivat pikkuleipiä, tekivät mehua
ja myivät hahmojaan.
370
00:40:09,423 --> 00:40:12,756
Käyttivätkö he tulitikkujen sijaan risuja?
371
00:40:14,964 --> 00:40:18,089
Käyttivät.
-Kuka niitä olisi voinut ostaa?
372
00:40:18,173 --> 00:40:21,173
Ostivatko niitä vanhemmat vai kaverit?
373
00:40:22,131 --> 00:40:26,256
Kuka tahansa on voinut osaa niitä.
-Aivan.
374
00:40:26,339 --> 00:40:31,506
Olisiko Kristine myynyt…
-Hyvä, että asia varmistui.
375
00:40:32,714 --> 00:40:34,256
Kiitos avustanne.
376
00:40:37,548 --> 00:40:39,881
Löydättekö tienne ulos?
-Kyllä, kiitos.
377
00:40:49,673 --> 00:40:51,589
Minun piti hoitaa tämä.
378
00:40:51,673 --> 00:40:55,464
He ovat aikuisia.
-Hienotunteinen voi silti olla.
379
00:41:02,506 --> 00:41:03,839
Oletko kunnossa?
-Olen.
380
00:41:05,881 --> 00:41:09,298
Hyvä. Syödäänkö?
-Syödään vain.
381
00:41:11,089 --> 00:41:15,131
Joku on kuollut,
enkä ymmärrä kastanjamiestä.
382
00:41:22,464 --> 00:41:26,256
Steen Hartung soitti.
Minähän kielsin menemästä sinne!
383
00:41:26,756 --> 00:41:32,548
Olimme lähellä ja saimme vahvistettua,
että jälki on luultavasti sattumaa.
384
00:41:32,631 --> 00:41:35,589
Kirjoitanko suosituksiin,
ettet tottele määräyksiä?
385
00:41:35,673 --> 00:41:39,673
Yhteistyö Hessin kanssa ei toimi.
386
00:41:40,381 --> 00:41:44,714
Eikö hän voi tehdä jotain muuta?
-Ei. Kuule puolisoa, hanki todisteita.
387
00:41:44,798 --> 00:41:46,256
Selvä…
-Kiitos.
388
00:41:59,506 --> 00:42:01,506
Sebastian?
-Hei.
389
00:42:02,548 --> 00:42:04,381
Anteeksi.
390
00:42:05,298 --> 00:42:08,256
Eikö kotona ole ketään?
-On siellä.
391
00:42:08,339 --> 00:42:13,839
Vanhus ei päästänyt minua sisään.
-Tyypillistä Akselia. Hei.
392
00:42:14,339 --> 00:42:17,548
Hei.
-Kukkia ja jäätelöä. Hienoa.
393
00:42:20,506 --> 00:42:24,673
Sinä unohdit, eikö vain.
-En. Odotin tätä innolla.
394
00:42:25,339 --> 00:42:28,173
Anna kaikki ysit.
-Hyppää järveen.
395
00:42:28,923 --> 00:42:30,256
Hei.
-Hei.
396
00:42:30,339 --> 00:42:31,673
Hei, äiti.
-Hei, kulta.
397
00:42:32,923 --> 00:42:37,173
Tässä on Sebastian.
Le ja Aksel, Len isoisä.
398
00:42:37,256 --> 00:42:40,214
Hän on entinen poliisi,
joten hän on…
399
00:42:41,881 --> 00:42:47,298
En halunnut olla töykeä.
-Ei se mitään.
400
00:42:48,798 --> 00:42:50,798
Sinä taidat olla Le.
401
00:42:53,756 --> 00:42:58,214
Kiitos kutsusta.
-Minä vien jäätelön kylmään.
402
00:43:01,673 --> 00:43:07,089
Äitisi vei jäätelön, joten sovitaan,
että kukat ovat sinulle.
403
00:43:07,589 --> 00:43:09,131
Kiitos.
-Ole hyvä.
404
00:43:09,631 --> 00:43:12,298
Haluatko nähdä huoneeni?
-Mielelläni.
405
00:43:12,381 --> 00:43:14,256
Se on täällä.
406
00:43:19,048 --> 00:43:23,673
Tiedän, että olen myöhässä.
Sain erikoistapauksen.
407
00:43:29,214 --> 00:43:33,048
Älä katso noin.
Minä puhuin kyllä Nylanderin kanssa.
408
00:43:35,631 --> 00:43:39,423
Saitko suosituksen?
-Uhrin käsi oli sahattu irti.
409
00:43:44,964 --> 00:43:47,673
Onko kuvia?
-Ei. Nähdään huomenna.
410
00:43:49,714 --> 00:43:53,881
Entä ruoka?
-Pakastimessa on gulassia.
411
00:44:48,173 --> 00:44:51,714
Rosa Hartung palasi tänään
sosiaaliministeriksi.
412
00:44:51,798 --> 00:44:55,673
Hän on ollut poissa
menetettyään tyttärensä viime vuonna.
413
00:44:55,756 --> 00:44:58,548
Kuten tiedätte,
kulunut vuosi on ollut vaikea.
414
00:44:58,631 --> 00:45:02,381
UUTISIA?
-EI VIELÄ. RAPORTOIN HUOMENNA.
415
00:45:02,464 --> 00:45:07,464
Nyt on aika katsoa tulevaan. Olen iloinen
pääministerin osoittamasta luottamuksesta.
416
00:45:24,839 --> 00:45:27,798
Niin?
-Kuka olet ja mitä teet täällä?
417
00:45:28,298 --> 00:45:30,881
Asun täällä. Tämä on asuntoni.
418
00:45:34,714 --> 00:45:38,006
Ei huolta, minä olen poliisi.
419
00:45:39,339 --> 00:45:40,631
Mark Hess.
420
00:45:42,048 --> 00:45:43,798
Nehru. Huoltomies.
421
00:45:46,214 --> 00:45:52,464
Mitä puuhaat? Valvontaako?
-Halusin vain maalata.
422
00:45:53,423 --> 00:45:55,631
Myyn asunnon.
-Hyvä ajatus.
423
00:45:56,548 --> 00:46:01,964
Olisiko sinulla suojapaperia?
-On.
424
00:46:02,673 --> 00:46:08,798
Tunnen välittäjänkin,
jos sellaista tarvitset. Tulen kohta.
425
00:46:35,131 --> 00:46:37,548
RUUMISTA EI OLE LÖYTYNYT
MISSÄ KRISTINE ON?
426
00:46:41,923 --> 00:46:44,006
PALOITELTU JA HAUDATTU
427
00:46:47,048 --> 00:46:49,048
MIHIN HÄNET VIETIIN?
428
00:46:57,631 --> 00:47:02,673
Minulla on varmaan maailman vanhin
labradorinnoutaja.
429
00:47:02,756 --> 00:47:07,964
Lopulta minun piti
hypätä sen perässä veteen.
430
00:47:08,048 --> 00:47:09,923
Onneksi pelastit sen.
431
00:47:11,298 --> 00:47:14,214
Haluatko nähdä sukupuuni?
-Ei nyt.
432
00:47:15,631 --> 00:47:17,506
Näytän sitten jotain muuta.
433
00:47:34,131 --> 00:47:39,214
Oliko huono työpäivä?
-Kaikki on kunnossa. Onneksi päivä on ohi.
434
00:47:43,964 --> 00:47:46,714
Tein nämä koulun jälkeen. Saat tämän.
435
00:47:46,798 --> 00:47:51,131
Kastanjamiehiä, aika hauskaa.
Mekin teimme näitä koulussa.
436
00:47:51,214 --> 00:47:55,798
Onko tämä labradorinnoutaja?
-Se on hevonen. Voidaan tehdä koira.
437
00:47:55,881 --> 00:47:58,756
Sehän olisi hauskaa. Onko tulitikkuja?
438
00:48:04,756 --> 00:48:07,756
Napsaistaan pää pois,
niin niillä ei ole käsiä.
439
00:48:12,006 --> 00:48:13,714
Näin.
440
00:48:15,923 --> 00:48:16,881
Äiti.
441
00:48:21,339 --> 00:48:22,881
Äiti, tule mukaan.
442
00:48:25,631 --> 00:48:27,464
Minun täytyy mennä.
-Nytkö?
443
00:48:27,548 --> 00:48:28,631
Ihan tosi, äiti.
444
00:48:32,756 --> 00:48:36,506
Aksel puhelimessa.
-Anteeksi, että soitan näin myöhään.
445
00:48:36,589 --> 00:48:41,923
Voitko vahtia Letä?
Minulla menee ehkä tunti.
446
00:48:42,006 --> 00:48:44,131
Sopii. Tulen vartin päästä.
447
00:48:45,089 --> 00:48:47,756
Et voi istua siinä. Sinun on lähdettävä.
448
00:48:49,964 --> 00:48:54,048
Minun pitää soittaa vartijoille.
-Mitä sinä täällä teet?
449
00:48:55,423 --> 00:48:56,339
Kerro.
450
00:48:57,881 --> 00:49:01,798
Minun pitää puhua pojalle,
mutta joku hölmö on kieltänyt vieraat.
451
00:49:01,881 --> 00:49:05,464
Minä kielsin.
Hän on kärsinyt tarpeeksi tänään.
452
00:49:06,339 --> 00:49:07,423
Naia Thulin.
453
00:49:10,798 --> 00:49:12,506
Mitä sinä täällä sitten teet?
454
00:49:16,548 --> 00:49:17,839
Emme ole pitkään.
455
00:49:22,964 --> 00:49:24,714
Minä puhun pojalle.
-Sopii.
456
00:49:27,089 --> 00:49:28,173
Hei, Magnus.
457
00:49:34,756 --> 00:49:36,464
Anteeksi, että häiritsemme.
458
00:49:45,464 --> 00:49:49,673
Olemme poliisista.
Haluaisimme puhua kanssasi.
459
00:49:54,798 --> 00:49:57,214
Voisitko sulkea tuon hetkeksi?
460
00:49:57,298 --> 00:50:01,631
Onko tuo Accursed-faktio? Olet aika hyvä.
461
00:50:08,548 --> 00:50:11,548
Voisitko pitää pienen tauon?
462
00:50:12,964 --> 00:50:18,631
Minulla on sinulle tehtävä.
Voisit auttaa minua ratkaisemaan tämän.
463
00:50:20,923 --> 00:50:22,048
Huvittaisiko?
464
00:50:37,548 --> 00:50:40,798
Minulla on tässä joitakin kuvia.
465
00:50:42,714 --> 00:50:49,589
Saat viisi sekuntia aikaa kertoa,
onko kuvassa jotain väärää.
466
00:50:51,839 --> 00:50:52,839
Sopiiko?
467
00:50:54,839 --> 00:50:57,589
Tehtävä on vaikea.
Tarvitset kaikkia taitojasi.
468
00:50:58,881 --> 00:51:00,339
Aloitetaan.
469
00:51:43,548 --> 00:51:46,214
Mitä siinä et ole nähnyt aiemmin?
470
00:51:46,756 --> 00:51:50,423
Eikö kastanjamies varmasti ollut
leikkikentällä eilen?
471
00:51:50,506 --> 00:51:53,964
Magnus?
-Oletko varma, ettei se ollut siellä?
472
00:51:54,964 --> 00:51:58,881
Mieti tarkkaan. Katso vielä kerran.
473
00:52:03,423 --> 00:52:04,923
Eikö äiti tule takaisin?
474
00:52:18,631 --> 00:52:20,798
Ei hän tule.
475
00:52:23,798 --> 00:52:27,089
Äitisi on nyt hyvässä paikassa.
476
00:52:29,339 --> 00:52:30,339
Taivaassako?
477
00:52:36,964 --> 00:52:38,464
Taivaassa.
478
00:52:47,756 --> 00:52:52,506
Kastanjamies, tule sisään.
479
00:52:52,589 --> 00:52:57,214
Kastanjamies, tule sisään.
480
00:52:57,298 --> 00:53:04,256
Toitko minulle kastanjia?
481
00:53:04,339 --> 00:53:06,548
Kiitos paljon.
482
00:53:06,631 --> 00:53:11,131
Hartungin tapaus on avattava uudelleen.
-Ei tule tapahtumaan.
483
00:53:11,214 --> 00:53:15,798
Jos kastanjamies tuotiin murhan aikaan,
sormenjälki ei ole sattuma.
484
00:53:15,881 --> 00:53:19,256
Voi se olla.
Tapauksilla ei välttämättä ole yhteyttä.
485
00:53:19,798 --> 00:53:23,631
Pidät puolisoa syyllisenä.
-En tiedä. Hänellä ei ole alibia.
486
00:53:25,506 --> 00:53:29,964
Kastanjamies. Kiitos paljon.
487
00:53:30,048 --> 00:53:34,298
Kastanjamies, tule sisään.
488
00:53:34,381 --> 00:53:39,173
Toitko minulle kastanjia?
489
00:53:39,256 --> 00:53:41,548
Hartungin tapaus tutkittiin.
-Niinkö?
490
00:53:41,631 --> 00:53:46,048
Tekijä tunnusti ja tuomittiin.
-Sekö riittää?
491
00:53:46,131 --> 00:53:51,506
En halua repiä auki vanhaa tapausta,
koska en saa tätä selvitettyä.
492
00:53:51,589 --> 00:53:53,298
Tule sisään.
493
00:53:53,381 --> 00:53:57,964
Toitko minulle kastanjia?
494
00:53:58,048 --> 00:54:04,381
Toitko minulle kastanjia?
495
00:54:04,464 --> 00:54:08,548
Kiitos paljon.
496
00:54:54,673 --> 00:54:57,339
Tekstitys: Kirsi Reima