1 00:00:24,089 --> 00:00:27,881 Meille ilmoitettiin, että Ørumin lehmät ovat taas karanneet. 2 00:00:30,423 --> 00:00:32,673 Soititko hänelle? Loppu. 3 00:00:34,006 --> 00:00:38,423 Hän ei vastannut. Kerron vaimollesi, että tulet myöhään. Loppu. 4 00:00:39,131 --> 00:00:41,839 Piipahdan Ørumin luona. Loppu. 5 00:01:35,214 --> 00:01:36,214 Ørum? 6 00:01:49,048 --> 00:01:51,839 Ørum, lehmäsi ovat karanneet. 7 00:02:01,673 --> 00:02:02,548 Ørum? 8 00:02:23,214 --> 00:02:25,339 Hiljaa. 9 00:02:31,714 --> 00:02:34,964 Ørum? Päivää. 10 00:02:45,964 --> 00:02:49,381 Voi helvetti. 11 00:02:57,048 --> 00:02:58,839 Täällä on Marius, poliisista. 12 00:03:08,673 --> 00:03:09,714 Haloo. 13 00:03:23,756 --> 00:03:25,756 Hei. 14 00:03:56,964 --> 00:03:57,881 Hei. 15 00:04:02,298 --> 00:04:03,173 Hei. 16 00:04:11,631 --> 00:04:15,631 Poliisi, Jytte puhelimessa. -Minä täällä. Lähetä ambulanssi Ørumille. 17 00:04:15,714 --> 00:04:19,964 Mitä on tapahtunut? -Kolme kuollutta ja yksi loukkaantunut. 18 00:04:20,048 --> 00:04:25,839 Vanhin poikako? -Ei, nuorin. Yksi kasvattilapsista. 19 00:04:25,923 --> 00:04:27,964 Missä kasvattityttö on? 20 00:04:30,589 --> 00:04:34,006 Lähetä kaikki mahdollinen. Ja pane Ørum hakuun. 21 00:04:34,089 --> 00:04:35,673 Tule pois talosta. 22 00:04:49,881 --> 00:04:53,381 Poliisi täällä. Haloo. 23 00:05:51,006 --> 00:05:54,298 Ole ihan rauhassa. 24 00:05:55,631 --> 00:05:56,631 Noin. 25 00:05:58,048 --> 00:06:00,631 Älä pelkää, olen poliisista. 26 00:06:01,464 --> 00:06:04,131 Minä olen Marius ja autan sinua. 27 00:06:05,798 --> 00:06:07,673 Etkö olekin Astrid? 28 00:06:09,339 --> 00:06:12,048 Asutko sinä täällä alhaalla? 29 00:06:36,048 --> 00:06:39,006 {\an8}NETFLIX-SARJA 30 00:07:18,339 --> 00:07:22,756 {\an8}KÖÖPENHAMINA, NYKYAIKA 31 00:07:24,506 --> 00:07:28,798 {\an8}TIISTAI, 6. LOKAKUUTA 32 00:07:46,839 --> 00:07:49,714 Sinun pitää mennä. -Selvä. 33 00:08:03,714 --> 00:08:05,714 Hei! -Nähdään. 34 00:08:14,214 --> 00:08:16,673 Mitä haluat leivälle? -Suklaata. 35 00:08:17,548 --> 00:08:19,881 Meidänhän piti syödä terveellisemmin. 36 00:08:24,214 --> 00:08:25,673 Aloitetaan huomenna. 37 00:08:28,048 --> 00:08:32,589 Pakkasitko repun? -Joo. Muista sipuli. 38 00:08:42,339 --> 00:08:47,673 Vauhtia nyt, Le. Opettajia ärsyttää, kun myöhästymme. 39 00:08:48,339 --> 00:08:51,089 Sukupuu pitää palauttaa tänään. -Niinkö? 40 00:08:51,173 --> 00:08:54,048 Et auttanut. -Ukki sanoi, että se oli valmis. 41 00:08:54,131 --> 00:08:57,923 Lehdet puuttuvat vielä. -Olisit miettinyt sitä aiemmin. 42 00:08:58,006 --> 00:09:00,673 Muista sitten katsoa molempiin suuntiin. 43 00:09:00,756 --> 00:09:03,964 Sukupuuni on tylsä. -Hyvä se on. 44 00:09:04,048 --> 00:09:07,464 Hassanilla on paljon kuvia. Minulla on vain sinä ja ukki. 45 00:09:07,548 --> 00:09:11,756 Ukkikaan ei ole oikea ukkini. -Kanin ja Piphans tekevät viisi. 46 00:09:11,839 --> 00:09:15,881 Muilla ei ole eläimiä sukupuussa. -He eivät ole yhtä onnekkaita. 47 00:09:15,964 --> 00:09:20,339 Entä Sebastian? -Mitä hänestä? 48 00:09:20,423 --> 00:09:23,673 Te nukutte yhdessä, vaikka luulette, etten tiedä. 49 00:09:23,756 --> 00:09:25,798 Emme kuitenkaan ole yhdessä. 50 00:09:30,798 --> 00:09:35,339 Hyvä on, kutsun hänet illalliselle tänään, jos haluat. 51 00:09:35,423 --> 00:09:38,048 Voinko sitten lisätä hänet sukupuuhun? -Et. 52 00:09:38,548 --> 00:09:43,464 Mene nyt. Ukki hakee sinut. Pian minäkin pääsen hakemaan sinua. 53 00:09:44,006 --> 00:09:45,589 Heippa! -Hei. 54 00:09:48,548 --> 00:09:52,839 Tänään on lokakuun ensimmäinen tiistai eli kansankäräjien avajaispäivä. 55 00:09:52,923 --> 00:09:58,756 Tänään huomio kiinnittyy ensisijaisesti sosiaaliministeri Rosa Hartungiin. 56 00:09:58,839 --> 00:10:04,923 Hän palaa työhönsä ensimmäistä kertaa tyttärensä murhan jälkeen. 57 00:10:05,006 --> 00:10:10,464 Koko Tanska seurasi tapausta, joka herätti keskustelua tuomioista… 58 00:10:10,548 --> 00:10:11,714 Idiootti. 59 00:10:13,339 --> 00:10:16,381 Minun piti tavata Nylander. -Hänellä on tapaaminen. 60 00:10:16,464 --> 00:10:21,339 Taas! Hän on perunut jo kahdesti. -En voi sille mitään. 61 00:10:22,214 --> 00:10:25,923 Mutta… Nylander! -Lupasitte lisäresursseja. 62 00:10:26,006 --> 00:10:29,589 Juurihan saitte uuden työntekijän. -Sen Europolin hylkiönkö? 63 00:10:29,673 --> 00:10:31,631 Olisiko aikaa? -Ei. 64 00:10:31,714 --> 00:10:34,089 On. Tämä oli tässä. -Ei ollut. 65 00:10:35,214 --> 00:10:38,839 Meille luvattiin resursseja Hartungin tapauksen jälkeen. 66 00:10:39,506 --> 00:10:42,964 Jos rahat menevät muualle, poliisipäällikkö kuulee siitä. 67 00:10:43,048 --> 00:10:47,006 Kerro se hänelle. -Puhutaan tästä toiste. Taas. 68 00:10:48,131 --> 00:10:52,089 Huomenta. -Asiasi saa odottaa ensi viikkoon. 69 00:10:52,173 --> 00:10:54,506 Aion hakea NC3:een. 70 00:10:56,631 --> 00:11:01,089 Miksi? -Siellä on paikka auki. 71 00:11:02,048 --> 00:11:06,089 Työtunneistako tässä on kyse? Voimme kyllä neuvotella niistä. 72 00:11:06,173 --> 00:11:07,839 No? -Ei se ole siitä. 73 00:11:07,923 --> 00:11:11,339 Olet hyvä rikostutkija. Haluan sinut tänne. 74 00:11:12,006 --> 00:11:16,589 Voit liittyä IT-nörtteihin myöhemmin ja kyllästyä tavallisiin virka-aikoihin. 75 00:11:16,673 --> 00:11:20,881 Olen päätökseni tehnyt. Olisi hienoa, jos suosittelisit minua. 76 00:11:20,964 --> 00:11:23,548 Katsotaan. En voi tehdä sitä nyt. 77 00:11:24,381 --> 00:11:27,089 Ota tämä. Kuollut nainen Husumissa. 78 00:11:27,173 --> 00:11:29,798 Ota se Hess mukaan. -Kuka? 79 00:11:29,881 --> 00:11:33,423 Se Europolin tyyppi, joka tuli tänne potkuja odottamaan. 80 00:11:33,506 --> 00:11:36,381 Mene jo. Genz odottaa. 81 00:11:37,339 --> 00:11:41,298 Mene! NC3? Älä hulluja puhu, Thulin. 82 00:11:50,339 --> 00:11:52,923 Liput liehuvat jo parlamenttitalolla. 83 00:11:53,006 --> 00:11:58,339 Kansankäräjien avajaispäivä on aina suuri juhlapäivä. 84 00:11:58,423 --> 00:12:03,298 Pian nuo portaat ovat täynnä toimittajia ja valokuvaajia, 85 00:12:03,381 --> 00:12:06,298 kun ministerit ja kansanedustajat saapuvat. 86 00:12:06,381 --> 00:12:09,131 Tämä on epätavanomainen päivä. 87 00:12:09,214 --> 00:12:12,839 Tänään odotetaan erityisesti erästä henkilöä. 88 00:12:12,923 --> 00:12:16,631 Puhun tietenkin sosiaaliministeri Rosa Hartungista. 89 00:12:16,714 --> 00:12:22,506 Hartung palaa työhönsä tyttärensä kaappauksen ja murhan jälkeen. 90 00:12:22,589 --> 00:12:25,256 Linus Bekker murhasi tytön lähes vuosi sitten… 91 00:12:25,339 --> 00:12:29,464 Vogel. -Liv täällä. Kaikki on valmiina. 92 00:12:29,548 --> 00:12:33,548 Hankin paljon hänen lempikahviaan. -Kuulostaa hyvältä. 93 00:12:33,631 --> 00:12:38,089 Milloin olette perillä? -Soitan sitten autosta. 94 00:12:38,923 --> 00:12:42,339 Ettekö ole vielä lähteneet? -Emme. Ei se mitään. 95 00:12:42,423 --> 00:12:45,381 Tässä vain kestää hetki. -Onko ministeri kunnossa? 96 00:12:51,131 --> 00:12:52,464 Rosa, kulta? 97 00:12:55,423 --> 00:12:57,381 He odottavat sinua. 98 00:13:00,798 --> 00:13:01,673 Rosa? 99 00:13:05,089 --> 00:13:07,173 Söitkö? -Joo. 100 00:13:08,214 --> 00:13:12,381 Oletko valmis? Lähdemme heti äidin jälkeen. 101 00:13:13,714 --> 00:13:17,006 Haluaisin mennä pyörällä. -Vien sinut. 102 00:13:18,173 --> 00:13:19,756 Muut menevät pyörällä. 103 00:13:21,464 --> 00:13:25,714 Noudatamme rutiinia. Missä äiti on? -En tiedä. 104 00:13:28,339 --> 00:13:29,464 Rosa? 105 00:13:31,506 --> 00:13:33,548 Auto ja Vogel odottavat. 106 00:13:50,006 --> 00:13:52,214 En enää muista, miltä hän tuoksui. 107 00:13:55,798 --> 00:13:56,631 Kulta. 108 00:14:04,131 --> 00:14:08,714 En tiedä, olenko… -Kyllä sinä pystyt. 109 00:14:12,506 --> 00:14:15,964 Hän olisi ylpeä sinusta. Tiedäthän? 110 00:14:21,506 --> 00:14:22,756 Tule! 111 00:14:28,423 --> 00:14:31,589 Mihin aikaan pääset töistä? -Haen Gustavin. 112 00:14:33,798 --> 00:14:38,506 Päivä kerrallaan. -Juuri niin. Päivä kerrallaan. 113 00:14:47,548 --> 00:14:50,381 Hei. -Tässä on uusi kuljettajasi. 114 00:14:51,089 --> 00:14:53,048 Hei. -Hei, olen Rosa. 115 00:14:53,131 --> 00:14:55,006 Jacob Rasouli. Olkaa hyvä. 116 00:14:59,506 --> 00:15:00,714 Tule, isä! 117 00:15:32,298 --> 00:15:36,381 Oletko täällä kauan? -Varmaan pari päivää. 118 00:15:36,464 --> 00:15:40,964 Oletko pysyvästi Haagissa? -Ei, liikun ympäriinsä. 119 00:15:41,964 --> 00:15:48,881 Kuulun iskuryhmään, joka toimii siellä sun täällä. 120 00:15:48,964 --> 00:15:51,798 Kauanko olet ollut siellä? -Viisi vuotta. 121 00:15:51,881 --> 00:15:54,048 Viisi vuottako? -Lainaan tätä. 122 00:15:55,548 --> 00:16:00,589 Eikö pesti kestä yleensä kaksi vuotta? -Niinkö? 123 00:16:02,464 --> 00:16:06,131 Voinko häipyä jossain vaiheessa? -Mitä tarkoitat? 124 00:16:06,631 --> 00:16:11,673 Pitäisi hoitaa asuntoasiaa. -Sen kun. 125 00:16:15,048 --> 00:16:17,381 Voisitko pysähtyä? Voisin hakea kahvin. 126 00:16:23,423 --> 00:16:25,964 Napataan sitten paluumatkalla. -Joo. 127 00:16:45,673 --> 00:16:48,423 Soitan vielä parilleni. 128 00:16:53,423 --> 00:16:57,673 Francois, Mark täällä. Soitan uudesta numerosta. 129 00:17:03,423 --> 00:17:06,548 Uhri on Laura Kjær, 37 vuotta. 130 00:17:06,631 --> 00:17:10,256 Hammashoitaja. Työpaikka on Kööpenhaminan keskustassa. 131 00:17:11,256 --> 00:17:16,339 Hänet kai yllätettiin sängystä. Kellarin ovi oli murrettu. 132 00:17:19,798 --> 00:17:24,756 Kymmenvuotias poika heräsi, ja talo oli tyhjä. 133 00:17:24,839 --> 00:17:28,506 Hän pukeutui, söi aamiaista ja odotti äitiään. 134 00:17:29,173 --> 00:17:34,298 Kun äitiä ei näkynyt, hän meni naapuriin. Naapuri huomasi, että talo on tyhjä. 135 00:17:35,298 --> 00:17:39,714 Hän kuuli koiran haukkuvan leikkikentällä, löysi uhrin ja soitti meille. 136 00:17:40,798 --> 00:17:45,548 Naapurin mukaan uhri kävi leikkikentällä poikansa kanssa lähes päivittäin. 137 00:17:47,048 --> 00:17:49,631 Isä kuoli syöpään muutama vuosi sitten. 138 00:17:49,714 --> 00:17:53,423 Kuvissa on uusi puoliso Hans Henrik Hauge. 139 00:17:53,506 --> 00:17:56,714 Hän on IT-messuilla Roskildessä. Hänelle on ilmoitettu. 140 00:17:56,798 --> 00:17:59,756 Onko silminnäkijöitä? -Ei. Käymme naapureita läpi. 141 00:17:59,839 --> 00:18:02,006 Entä poika? -Naapurissa. 142 00:18:02,089 --> 00:18:04,923 Eikö hän nähnyt tai kuullut mitään? -Tuskin. 143 00:18:05,548 --> 00:18:09,339 Yritimme puhua, mutta hänellä ei ole kaikki kotona. 144 00:18:09,923 --> 00:18:11,756 Häntä tutkitaan. 145 00:18:11,839 --> 00:18:14,089 VASTAANOTTOAIKA 146 00:18:17,673 --> 00:18:21,506 Haluatko jutella hänelle? -Myöhemmin. Katso, että hän on kunnossa. 147 00:18:21,589 --> 00:18:23,839 Varastettiinko jotain? -Ei ilmeisesti. 148 00:19:03,423 --> 00:19:05,173 Terve, Genz. -Terve. 149 00:19:05,256 --> 00:19:08,589 Miten menee? -Huonosti. Sade teki hallaa. 150 00:19:10,589 --> 00:19:11,714 Kuolinaika? 151 00:19:13,339 --> 00:19:18,048 Sade alkoi puoliltaöin. Luultavasti niihin aikoihin. 152 00:19:21,089 --> 00:19:26,756 Mahdolliset jalanjäljet ovat huuhtoutuneet pois. Haluatko nähdä? 153 00:19:35,423 --> 00:19:39,298 Talossa on vähän kamppailujälkiä, ja hänen jalkansa ovat puhtaat. 154 00:19:39,381 --> 00:19:43,423 Arvelen, että hänet huumattiin talossa ja kannettiin tänne. 155 00:19:51,256 --> 00:19:55,464 Vammojen perusteella hän heräsi täällä ja yritti puolustaa itseään. 156 00:19:55,548 --> 00:19:58,798 Sitä kesti amputaatioon asti. -Amputaatioonko? 157 00:20:02,756 --> 00:20:03,631 Tässä. 158 00:20:04,964 --> 00:20:09,006 Varsin epätavallista, siksi ajattelin, että tapaus sopisi sinulle. 159 00:20:10,589 --> 00:20:16,256 Tässä kulkee junia ja talot ovat kaukana, joten kukaan ei kuullut mitään. 160 00:20:17,881 --> 00:20:20,798 Onko se löydetty? -Käsikö? Ei vielä. 161 00:20:21,798 --> 00:20:25,756 Olisiko koira voinut viedä käden? -Kuka hän on? 162 00:20:26,756 --> 00:20:31,298 Hess on meillä pari päivää. Genz johtaa teknistä rikostutkintayksikköä. 163 00:20:31,381 --> 00:20:33,506 Hei ja tervetuloa. -Kiitos. 164 00:20:34,881 --> 00:20:38,881 On sen koirakin voinut viedä. -Mikä tuo on? 165 00:20:48,423 --> 00:20:52,298 Kastanjamies. Kuulustellaanko sitäkin? 166 00:20:53,756 --> 00:20:55,506 Ota sekin varmuuden vuoksi. 167 00:21:13,256 --> 00:21:18,839 Tapaat ministerit aamiaisella ennen jumalanpalvelusta ja avajaisia. 168 00:21:20,339 --> 00:21:21,173 Rosa? 169 00:21:24,089 --> 00:21:28,673 Haluaisin nähdä Livin ja muut ensin. -Hoidetaan se ennen avajaisia. 170 00:21:28,756 --> 00:21:31,923 Ymmärsin, että haluaisit tavata myös Bukken. 171 00:21:37,173 --> 00:21:41,964 Jacob, kierrä taakse. -Ei. Pysähdytään tähän. 172 00:21:44,798 --> 00:21:46,714 Hoidetaan tämä pois alta. 173 00:21:48,214 --> 00:21:53,256 Millaista on tulla takaisin? -Toivotko vielä löytäväsi tyttäresi? 174 00:21:53,339 --> 00:21:56,673 Pitäisikö väkivaltarikoksista saada kovemmat tuomiot? 175 00:22:04,923 --> 00:22:07,964 Kuten tiedätte, kulunut vuosi on ollut vaikea. 176 00:22:08,964 --> 00:22:13,464 Minä ja perheeni olemme kiitollisia saamastamme tuesta. 177 00:22:14,006 --> 00:22:15,714 Nyt on aika katsoa tulevaan. 178 00:22:16,548 --> 00:22:20,256 Olen iloinen pääministerin osoittamasta luottamuksesta. 179 00:22:20,339 --> 00:22:26,131 Sosiaaliministerinä voin taas tehdä töitä niiden asioiden puolesta, joihin uskon. 180 00:22:26,839 --> 00:22:30,964 Aion keskittyä työhöni ja toivon teidän kunnioittavan sitä. 181 00:22:31,798 --> 00:22:32,631 Kiitos. 182 00:22:41,256 --> 00:22:47,589 No niin. Ojentaisitko takkisi? Haen kahvia, niin voimme aloittaa. 183 00:22:48,173 --> 00:22:49,089 Kiitos, Liv. 184 00:22:50,089 --> 00:22:55,339 Kukkalähetyksiä tulee. Pääministeri haluaa tavata sinut tänään. 185 00:22:57,048 --> 00:22:59,048 On hyvä päästä aloittamaan. 186 00:23:00,173 --> 00:23:04,423 Huone on sisustettu uudelleen, mutta kuvia ei ole vielä ripustettu. 187 00:23:06,631 --> 00:23:09,339 Ne ripustetaan sitten, kun haluat. 188 00:23:16,214 --> 00:23:19,006 Ensin pitää käydä läpi iltapäivän tapaamiset. 189 00:23:19,506 --> 00:23:22,131 Työsähköpostini oli kaatunut. 190 00:23:22,214 --> 00:23:25,673 Se on vieläkin. Kansliapäällikkö tutkii asiaa. 191 00:23:26,464 --> 00:23:28,839 Miksi Engels tutkii sähköpostiani? 192 00:23:30,214 --> 00:23:34,173 Hän saa itse selittää. Minä keitän sen kahvin. 193 00:23:35,339 --> 00:23:37,923 Mistä on kyse, Liv? 194 00:23:40,589 --> 00:23:43,089 Olet saanut niin ihania sähköposteja. 195 00:23:43,173 --> 00:23:46,964 Miksi kukaan kirjoittaisi sellaista? -Millaista? 196 00:23:48,839 --> 00:23:53,089 Kansliapäällikön mukaan se oli uhkaus. Se liittyi tyttäreesi. 197 00:23:56,631 --> 00:24:01,256 Hanki leikkikenttää käyttävien lasten ja koiranulkoiluttajien nimet. 198 00:24:01,339 --> 00:24:06,214 Selvä. -Etsikää murha-asetta roskapöntöistä. 199 00:24:06,881 --> 00:24:08,339 En tiedä, mitä sanoa. 200 00:24:08,964 --> 00:24:12,589 Astrid, tutki perheen mobiililaitteet. -Selvä. 201 00:24:12,673 --> 00:24:14,964 Prosessi on sama. 202 00:24:17,256 --> 00:24:20,631 Olen täällä muutaman päivän. Laitan asuntoni myyntiin. 203 00:24:22,256 --> 00:24:24,756 Haluan palata mahdollisimman pian. 204 00:24:29,756 --> 00:24:31,214 Lähetän sitten viestin. 205 00:24:31,923 --> 00:24:34,006 Anteeksi, taas yksi puhelu. 206 00:24:35,506 --> 00:24:39,173 Mitä voisin tehdä? -En tiedä. Mitä osaat tehdä? 207 00:24:41,298 --> 00:24:44,006 Päästäkää minut sisään! 208 00:24:45,798 --> 00:24:47,381 Haluan Magnusin luo. 209 00:24:51,298 --> 00:24:55,298 Kuinka kauan olet tuntenut Lauran? Hans Henrik? 210 00:24:56,881 --> 00:25:02,631 Miksi tutkitte autotallia? -Puhutaan siitä myöhemmin. 211 00:25:03,881 --> 00:25:06,798 Vastaa: kuinka kauan olet tuntenut Lauran? 212 00:25:07,964 --> 00:25:11,131 Vuoden. Muutin tänne uuden vuoden jälkeen. 213 00:25:11,214 --> 00:25:13,756 Missä tapasitte? -Netissä. 214 00:25:15,339 --> 00:25:17,964 Näin hänen profiilinsa ja lähetin viestin. 215 00:25:21,173 --> 00:25:25,756 Milloin näit hänet viimeksi? -Eilen aamulla. 216 00:25:26,381 --> 00:25:29,964 Ennen kuin lähdin Roskildeen. Olen IT-konsultti. 217 00:25:31,006 --> 00:25:35,589 Juttelitteko eilen? -Illallisen jälkeen. 218 00:25:37,673 --> 00:25:40,839 Soitin hänelle. Kaikki oli tavallisesti.  219 00:25:42,506 --> 00:25:47,423 Miten hän kuoli? Miksi ette kerro, mitä tapahtui? 220 00:25:50,798 --> 00:25:52,048 Mistä juttelitte? 221 00:25:54,506 --> 00:25:56,339 Emme mistään erityisestä. 222 00:25:57,131 --> 00:26:00,214 Puhuimme Magnuksesta. -Miksi et tullut kotiin yöksi? 223 00:26:00,923 --> 00:26:04,173 Minun piti viipyä huomiseen asti. Pomo käski jäädä. 224 00:26:04,256 --> 00:26:09,256 Oliko messuilla muitakin? -Me kaikki. Palasin motellille 21,00. 225 00:26:09,756 --> 00:26:12,214 Näkikö kukaan, kun tulit motellille? 226 00:26:15,339 --> 00:26:19,506 Haluaisin puhua Magnuksen kanssa. -Hoidetaan tämä ensin. 227 00:26:20,714 --> 00:26:22,589 Olitteko kihloissa? -Olimme. 228 00:26:23,548 --> 00:26:26,006 Missä kädessä hän piti sormusta? 229 00:26:28,173 --> 00:26:30,923 Vasemmassa. Miksi? -Miksi vaihdoitte lukot? 230 00:26:33,381 --> 00:26:37,506 Emme ole vaihtaneet lukkoja. -Lukkopesät ovat aivan uudet. 231 00:26:38,298 --> 00:26:44,381 Lukkosepän laskun mukaan ne vaihdettiin eilen kello 15,30. 232 00:26:45,423 --> 00:26:50,256 Miksi Laura vaihtoi lukot eilen? -Magnus… 233 00:26:52,464 --> 00:26:57,589 Hän on kadottanut avaimiaan. Hänen epäillään olevan autistinen. 234 00:26:58,756 --> 00:27:02,506 Haluan puhua Magnuksen kanssa. Missä hän on? 235 00:27:05,048 --> 00:27:06,423 Haluan nähdä hänet. 236 00:27:10,089 --> 00:27:11,964 Niin? -Hän salaa jotain. 237 00:27:12,048 --> 00:27:18,173 Hesskö? -Uhrin puoliso. Hänellä ei ole alibia. 238 00:27:18,256 --> 00:27:22,339 Hän ei tiennyt, että uhri oli vaihtanut lukot ennen kuolemaansa. 239 00:27:22,423 --> 00:27:25,964 Riittääkö näyttö pidätykseen? -Ei vielä. 240 00:27:26,048 --> 00:27:30,548 Näyttöä ei ole. En ole varma. -Etsi näyttöä. Soita patologin jälkeen. 241 00:27:30,631 --> 00:27:33,131 Entä suositukseni? -Soitellaan. 242 00:27:36,673 --> 00:27:41,548 Puolisolta tarvitaan sylkinäyte ja sormenjäljet. Auto pitää myös tutkia. 243 00:27:41,631 --> 00:27:48,214 Tutkitaan kaikki viestintä heidän välillään Insta-tykkäyksiä myöten. 244 00:27:48,298 --> 00:27:54,006 Avaisitko oven? -Myös kaikki deittisivuston viestit. 245 00:27:54,089 --> 00:27:55,339 Selvä. 246 00:27:57,089 --> 00:27:59,423 Mikä sivusto se oli? -En tiedä. 247 00:27:59,506 --> 00:28:04,048 Tulen myöhemmin patologin luo. -Selvä. 248 00:28:05,089 --> 00:28:07,256 Hän ei paljon stressaa. 249 00:28:07,756 --> 00:28:10,339 Löysittekö käden? -Emme. 250 00:28:12,173 --> 00:28:16,881 Uskotko, että puoliso on syyllinen? -En tiedä. 251 00:28:17,881 --> 00:28:23,131 Milloin menemme sille lenkille? -Soita, kun on jotain uutta. 252 00:28:27,256 --> 00:28:30,673 Uhkausviesti tuli työsähköpostiisi tänä aamuna. 253 00:28:30,756 --> 00:28:34,798 Siitä ilmoitettiin turvallisuuspoliisille… -Haluan nähdä sen. 254 00:28:35,631 --> 00:28:38,089 Sinun ei ole syytä… -Haluan nähdä sen. 255 00:28:41,256 --> 00:28:42,381 Hyvä on. 256 00:28:49,173 --> 00:28:53,256 Turvallisuuspoliisi tutkii servereitä. 257 00:28:54,131 --> 00:28:58,006 He yrittävät selvittää lähettäjää. 258 00:29:01,881 --> 00:29:08,881 Mukana oli viesti: "Toivottavasti tämä sattuu. Ansaitset kuolla." 259 00:29:11,756 --> 00:29:13,923 Nämä ovat Kristinen Instagram-kuvia. 260 00:29:16,339 --> 00:29:21,839 Suljimme tilin heti, kun… -Se tässä juuri huolettaa. 261 00:29:22,798 --> 00:29:27,423 Lähettäjä on ollut kiinnostunut sinusta pidemmän aikaa. 262 00:29:28,714 --> 00:29:32,839 Olen saanut vihapostia ennenkin. Lähettäjä on vain joku raukka. 263 00:29:34,006 --> 00:29:38,506 Turvallisuuspoliisin mielestä tarvitset henkivartijoita. 264 00:29:38,589 --> 00:29:41,381 Ei enää. En halua, että Gustav pelästyy taas. 265 00:29:41,464 --> 00:29:45,464 Poliisin mielestä lähettäjä… -Hoida sinä se. 266 00:29:47,298 --> 00:29:51,964 Nyt tapaan pääministerin. -Tietenkin. 267 00:29:52,048 --> 00:29:53,881 Kiitos. -Ole hyvä. 268 00:29:56,423 --> 00:30:00,464 Soitit Steen Hartungin puhelimeen. Jätä nimesi ja puhelinnumerosi. 269 00:30:04,339 --> 00:30:09,423 Anteeksi, että en ehtinyt tapaamiseen. Kuulin huhuja uhkauksesta. 270 00:30:09,923 --> 00:30:12,464 He käyttivät Kristinen kuvia. -Mitä kuvia? 271 00:30:12,964 --> 00:30:15,214 Instagramista. -Mitä? 272 00:30:18,964 --> 00:30:22,964 Minä hoidan asian. Mene sinä tapaamaan pääministeriä. 273 00:30:24,756 --> 00:30:25,589 Rosa! 274 00:30:27,964 --> 00:30:30,131 Onpa hauska nähdä sinua. 275 00:31:00,631 --> 00:31:01,714 Kristine? 276 00:31:43,923 --> 00:31:44,839 Hei, rakas. 277 00:31:49,589 --> 00:31:51,589 Miten meni? 278 00:31:53,798 --> 00:31:55,089 Älä hae minua enää. 279 00:32:01,339 --> 00:32:04,048 Koko auto haisee. -Joo. 280 00:32:06,714 --> 00:32:09,423 Olen pahoillani, Gustav. 281 00:32:09,506 --> 00:32:12,673 Tarkoitan sitä. -Muutkin ikävöivät häntä. 282 00:32:19,589 --> 00:32:20,506 Aja nyt. 283 00:32:33,506 --> 00:32:36,923 Häntä iskettiin 50 kertaa ympäri kehon. 284 00:32:37,006 --> 00:32:41,381 Lyömiseen käytettiin tylppää esinettä, jossa oli karkea pinta. 285 00:32:42,423 --> 00:32:47,839 Olisiko se ollut puutarhatyökalu? -Enpä tiedä. Ehkä. 286 00:32:48,548 --> 00:32:54,173 Onko merkkejä seksuaalisesta väkivallasta? -Ei. Ellei puhuta sadismista. 287 00:32:55,506 --> 00:33:01,464 Häntä pahoinpideltiin pahoin, ennen kuin isku silmään tappoi hänet. 288 00:33:02,548 --> 00:33:06,756 Käsi irrotettiin minuutteja aiemmin. -Millä? 289 00:33:10,298 --> 00:33:13,089 Jollain sahalla. Pyörösahalla, pistosahalla… 290 00:33:14,006 --> 00:33:17,339 Arvatenkin akkukäyttöisellä. Siinä on ollut timanttiterä. 291 00:33:17,423 --> 00:33:21,339 Löysitkö mitään, mikä viittaisi puolisoon? 292 00:33:21,423 --> 00:33:25,964 Haluaisin auttaa. Tämä on ruma tapaus, mutta en löytänyt mitään. 293 00:33:34,173 --> 00:33:35,589 Genz? -Hei. 294 00:33:35,673 --> 00:33:38,714 Tulisitko? Minulla on näytettävää. -Tulen heti. 295 00:33:40,423 --> 00:33:41,923 Hei. -Hei. 296 00:33:42,006 --> 00:33:43,631 Anteeksi, että kesti. 297 00:33:47,256 --> 00:33:50,714 Onko uutisia? -Miksi Europol lähetti sinut kotiin? 298 00:33:50,798 --> 00:33:54,881 Teitkö huonoa työtä, joitko vai mitä? 299 00:33:55,631 --> 00:34:00,464 Minun täytyy vain puhua pomoni kanssa. -Olet jumissa täällä, kunnes he soittavat. 300 00:34:00,548 --> 00:34:05,214 Tämä ei merkitse sinulle paskaakaan, joten teet mahdollisimman vähän. 301 00:34:05,298 --> 00:34:09,298 Olenko oikeassa? -Olet. Ja minun pitää myydä asuntoni. 302 00:34:18,173 --> 00:34:19,381 Hei. -Hei, Thulin. 303 00:34:35,381 --> 00:34:36,839 Mitä löysit? 304 00:34:38,381 --> 00:34:39,214 Hei. 305 00:34:41,964 --> 00:34:44,881 Luulin, että tulisit yksin. -Onko uutisia kädestä? 306 00:34:45,631 --> 00:34:49,298 Voiko häneen luottaa? -Ei häntä edes kiinnosta. 307 00:34:50,923 --> 00:34:51,923 Selvä. 308 00:34:54,173 --> 00:34:57,839 Kädestä ei ole uutta tietoa, mutta… 309 00:34:58,381 --> 00:35:01,839 Otin leikkikentältä sormenjälkiä. 310 00:35:01,923 --> 00:35:04,881 Otin jäljet myös kastanjamiehestä. -Ja? 311 00:35:07,214 --> 00:35:08,048 Ja. 312 00:35:09,881 --> 00:35:15,256 Yleensä tarvitsemme kymmenen pistettä tunnistamiseen. Löysin vain viisi. 313 00:35:15,839 --> 00:35:21,589 Se riittää kuitenkin todisteeksi. -Mistä? 314 00:35:22,923 --> 00:35:25,381 Sormenjälki täsmää - 315 00:35:26,131 --> 00:35:27,756 Kristine Hartungin jälkiin. 316 00:35:30,423 --> 00:35:34,089 Kristine Hartunginko? Siis Rosa Hartungin tyttären? 317 00:35:35,048 --> 00:35:37,006 Pidin sitä virheenä. 318 00:35:37,714 --> 00:35:41,173 Kristine Hartung on kuollut. -Sehän tässä on ongelma. 319 00:35:42,589 --> 00:35:45,089 Ei se voi olla hänen sormenjälkensä. 320 00:35:45,173 --> 00:35:48,798 Toistin kokeen kolme kertaa! -Kuinka vanhoja kastanjat ovat? 321 00:35:48,881 --> 00:35:52,964 Asiantuntijan mukaan ne voivat olla vuosiakin vanhoja. 322 00:35:54,673 --> 00:35:56,506 Kuka on Kristine Hartung? 323 00:36:03,298 --> 00:36:06,423 Älkää käykö Hartungeilla! Tapaus on loppuun käsitelty. 324 00:36:06,506 --> 00:36:10,756 Miten selvitämme, miten sormenjälki joutui kastanjamieheen? 325 00:36:10,839 --> 00:36:13,881 Lapset tekevät kastanjamiehiä, ja jäljet säilyvät. 326 00:36:13,964 --> 00:36:18,923 Meidän täytyy kysyä Hartungeilta, onko tälle luonnollista selitystä. 327 00:36:19,006 --> 00:36:23,464 Sormenjälki on sattumaa. Se perhe on kärsinyt tarpeeksi. 328 00:36:23,548 --> 00:36:27,006 Tiedän, mitä he ovat joutuneet kestämään. 329 00:36:27,089 --> 00:36:29,714 Keskity puolisoon. Tajuatko? 330 00:36:30,214 --> 00:36:32,548 Hyvä on. -Kuulemisiin. 331 00:36:32,631 --> 00:36:34,464 Mitä nyt? -Nylander sanoi ei. 332 00:36:34,548 --> 00:36:36,839 Miksi? -Emme saa mennä sinne tänään. 333 00:36:36,923 --> 00:36:41,256 Rosa Hartung on palannut tänään työhönsä. 334 00:36:42,089 --> 00:36:45,548 Joudumme odottamaan. -Odotammeko? 335 00:36:50,798 --> 00:36:55,006 Yhtäkkiä Lin, se kaunis aukiolojen kannattaja - 336 00:36:55,881 --> 00:36:58,089 nousi ja alkoi haukkua pääministeriä. 337 00:36:58,589 --> 00:37:01,423 Puolet salista alkoi buuata hänelle. 338 00:37:01,506 --> 00:37:04,964 Hän suuttui niin, että rikkoi silmälasinsa. 339 00:37:08,798 --> 00:37:13,464 Ei kiitos. Sinulla siis oli hyvä päivä. Huomasin, että olit soittanut. 340 00:37:15,256 --> 00:37:18,048 Päivässä oli haasteensa, mutta selvisimme. 341 00:37:23,964 --> 00:37:26,423 Me selviämme. Eikö vain? 342 00:37:30,173 --> 00:37:32,923 Liv soittaa. Hei, Liv. 343 00:37:33,756 --> 00:37:37,131 Niin. Kerro vain. 344 00:37:40,089 --> 00:37:40,964 Selvä. 345 00:37:52,798 --> 00:37:54,506 Oletteko Steen Hartung? -Olen. 346 00:37:55,006 --> 00:37:58,464 Anteeksi häiriö. Olemme poliisista. Saammeko tulla sisään? 347 00:37:59,381 --> 00:38:03,839 Mitä tämä koskee? -Meidän olisi parasta tulla ensin sisään. 348 00:38:05,381 --> 00:38:07,298 Olkaa hyvät. -Kiitos. 349 00:38:12,089 --> 00:38:18,214 Pitäisikö vaimonne olla paikalla? -Voitte puhua minulle. Mitä haluatte? 350 00:38:19,214 --> 00:38:22,423 Tämä on hiukan epätavallista. 351 00:38:22,506 --> 00:38:27,381 Löysimme tänään rikospaikalta esineen, jossa on tyttärenne sormenjäljet. 352 00:38:29,673 --> 00:38:33,589 Mitä tarkoitatte? Millaisen esineen? 353 00:38:34,506 --> 00:38:37,923 Jälki oli kastanjamiehessä. 354 00:38:38,006 --> 00:38:41,964 Kastanjan ikää on vaikea selvittää. 355 00:38:42,048 --> 00:38:45,089 Tämä ei liity mitenkään Kristinen tapaukseen. 356 00:38:45,173 --> 00:38:50,089 Haluaisimme saada jonkinlaisen selityksen tälle. 357 00:38:50,173 --> 00:38:55,381 Anteeksi, mutta en ymmärrä. -Tunnistatteko nimen Laura Kjær? 358 00:38:57,048 --> 00:39:01,756 En. -Hän asuu leikkikentän lähellä Husumissa. 359 00:39:01,839 --> 00:39:05,756 Ehkä tyttärenne tunsi jonkun sieltä ja kävi kylässä. 360 00:39:05,839 --> 00:39:09,006 Emme tunne ketään Husumissa. Mistä tässä on kyse? 361 00:39:09,089 --> 00:39:11,298 Saanko ottaa vettä? -Ole hyvä. 362 00:39:15,048 --> 00:39:19,173 Me vain tutkimme yksityiskohtia. Tämä ei välttämättä ole mitään. 363 00:39:19,256 --> 00:39:23,714 Miksi olette täällä? Mikä on teorianne? -Ei mikään. 364 00:39:24,214 --> 00:39:30,381 Yritämme selvittää, onko tämä sattumaa vai liittyykö se murhatutkimukseen. 365 00:39:31,714 --> 00:39:38,464 Murhaanko? Kuka on murhattu? Löytyikö tyttäreni jälki todisteesta? 366 00:39:38,548 --> 00:39:42,048 Tämä ei muuta mitenkään tyttärenne tapausta. 367 00:39:42,131 --> 00:39:46,714 Haluamme vain ymmärtää… -Hän myi niitä kadunvarressa. 368 00:39:49,589 --> 00:39:55,048 Joka syksy. Kaverinsa Mathilden kanssa. Heillä oli pieni koju. 369 00:39:56,589 --> 00:40:00,381 He leipoivat pikkuleipiä, tekivät mehua ja myivät hahmojaan. 370 00:40:09,423 --> 00:40:12,756 Käyttivätkö he tulitikkujen sijaan risuja? 371 00:40:14,964 --> 00:40:18,089 Käyttivät. -Kuka niitä olisi voinut ostaa? 372 00:40:18,173 --> 00:40:21,173 Ostivatko niitä vanhemmat vai kaverit? 373 00:40:22,131 --> 00:40:26,256 Kuka tahansa on voinut osaa niitä. -Aivan. 374 00:40:26,339 --> 00:40:31,506 Olisiko Kristine myynyt… -Hyvä, että asia varmistui. 375 00:40:32,714 --> 00:40:34,256 Kiitos avustanne. 376 00:40:37,548 --> 00:40:39,881 Löydättekö tienne ulos? -Kyllä, kiitos. 377 00:40:49,673 --> 00:40:51,589 Minun piti hoitaa tämä. 378 00:40:51,673 --> 00:40:55,464 He ovat aikuisia. -Hienotunteinen voi silti olla. 379 00:41:02,506 --> 00:41:03,839 Oletko kunnossa? -Olen. 380 00:41:05,881 --> 00:41:09,298 Hyvä. Syödäänkö? -Syödään vain. 381 00:41:11,089 --> 00:41:15,131 Joku on kuollut, enkä ymmärrä kastanjamiestä. 382 00:41:22,464 --> 00:41:26,256 Steen Hartung soitti. Minähän kielsin menemästä sinne! 383 00:41:26,756 --> 00:41:32,548 Olimme lähellä ja saimme vahvistettua, että jälki on luultavasti sattumaa. 384 00:41:32,631 --> 00:41:35,589 Kirjoitanko suosituksiin, ettet tottele määräyksiä? 385 00:41:35,673 --> 00:41:39,673 Yhteistyö Hessin kanssa ei toimi. 386 00:41:40,381 --> 00:41:44,714 Eikö hän voi tehdä jotain muuta? -Ei. Kuule puolisoa, hanki todisteita. 387 00:41:44,798 --> 00:41:46,256 Selvä… -Kiitos. 388 00:41:59,506 --> 00:42:01,506 Sebastian? -Hei. 389 00:42:02,548 --> 00:42:04,381 Anteeksi. 390 00:42:05,298 --> 00:42:08,256 Eikö kotona ole ketään? -On siellä. 391 00:42:08,339 --> 00:42:13,839 Vanhus ei päästänyt minua sisään. -Tyypillistä Akselia. Hei. 392 00:42:14,339 --> 00:42:17,548 Hei. -Kukkia ja jäätelöä. Hienoa. 393 00:42:20,506 --> 00:42:24,673 Sinä unohdit, eikö vain. -En. Odotin tätä innolla. 394 00:42:25,339 --> 00:42:28,173 Anna kaikki ysit. -Hyppää järveen. 395 00:42:28,923 --> 00:42:30,256 Hei. -Hei. 396 00:42:30,339 --> 00:42:31,673 Hei, äiti. -Hei, kulta. 397 00:42:32,923 --> 00:42:37,173 Tässä on Sebastian. Le ja Aksel, Len isoisä. 398 00:42:37,256 --> 00:42:40,214 Hän on entinen poliisi, joten hän on… 399 00:42:41,881 --> 00:42:47,298 En halunnut olla töykeä. -Ei se mitään. 400 00:42:48,798 --> 00:42:50,798 Sinä taidat olla Le. 401 00:42:53,756 --> 00:42:58,214 Kiitos kutsusta. -Minä vien jäätelön kylmään. 402 00:43:01,673 --> 00:43:07,089 Äitisi vei jäätelön, joten sovitaan, että kukat ovat sinulle. 403 00:43:07,589 --> 00:43:09,131 Kiitos. -Ole hyvä. 404 00:43:09,631 --> 00:43:12,298 Haluatko nähdä huoneeni? -Mielelläni. 405 00:43:12,381 --> 00:43:14,256 Se on täällä. 406 00:43:19,048 --> 00:43:23,673 Tiedän, että olen myöhässä. Sain erikoistapauksen. 407 00:43:29,214 --> 00:43:33,048 Älä katso noin. Minä puhuin kyllä Nylanderin kanssa. 408 00:43:35,631 --> 00:43:39,423 Saitko suosituksen? -Uhrin käsi oli sahattu irti. 409 00:43:44,964 --> 00:43:47,673 Onko kuvia? -Ei. Nähdään huomenna. 410 00:43:49,714 --> 00:43:53,881 Entä ruoka? -Pakastimessa on gulassia. 411 00:44:48,173 --> 00:44:51,714 Rosa Hartung palasi tänään sosiaaliministeriksi. 412 00:44:51,798 --> 00:44:55,673 Hän on ollut poissa menetettyään tyttärensä viime vuonna. 413 00:44:55,756 --> 00:44:58,548 Kuten tiedätte, kulunut vuosi on ollut vaikea. 414 00:44:58,631 --> 00:45:02,381 UUTISIA? -EI VIELÄ. RAPORTOIN HUOMENNA. 415 00:45:02,464 --> 00:45:07,464 Nyt on aika katsoa tulevaan. Olen iloinen pääministerin osoittamasta luottamuksesta. 416 00:45:24,839 --> 00:45:27,798 Niin? -Kuka olet ja mitä teet täällä? 417 00:45:28,298 --> 00:45:30,881 Asun täällä. Tämä on asuntoni. 418 00:45:34,714 --> 00:45:38,006 Ei huolta, minä olen poliisi. 419 00:45:39,339 --> 00:45:40,631 Mark Hess. 420 00:45:42,048 --> 00:45:43,798 Nehru. Huoltomies. 421 00:45:46,214 --> 00:45:52,464 Mitä puuhaat? Valvontaako? -Halusin vain maalata. 422 00:45:53,423 --> 00:45:55,631 Myyn asunnon. -Hyvä ajatus. 423 00:45:56,548 --> 00:46:01,964 Olisiko sinulla suojapaperia? -On. 424 00:46:02,673 --> 00:46:08,798 Tunnen välittäjänkin, jos sellaista tarvitset. Tulen kohta. 425 00:46:35,131 --> 00:46:37,548 RUUMISTA EI OLE LÖYTYNYT MISSÄ KRISTINE ON? 426 00:46:41,923 --> 00:46:44,006 PALOITELTU JA HAUDATTU 427 00:46:47,048 --> 00:46:49,048 MIHIN HÄNET VIETIIN? 428 00:46:57,631 --> 00:47:02,673 Minulla on varmaan maailman vanhin labradorinnoutaja. 429 00:47:02,756 --> 00:47:07,964 Lopulta minun piti hypätä sen perässä veteen. 430 00:47:08,048 --> 00:47:09,923 Onneksi pelastit sen. 431 00:47:11,298 --> 00:47:14,214 Haluatko nähdä sukupuuni? -Ei nyt. 432 00:47:15,631 --> 00:47:17,506 Näytän sitten jotain muuta. 433 00:47:34,131 --> 00:47:39,214 Oliko huono työpäivä? -Kaikki on kunnossa. Onneksi päivä on ohi. 434 00:47:43,964 --> 00:47:46,714 Tein nämä koulun jälkeen. Saat tämän. 435 00:47:46,798 --> 00:47:51,131 Kastanjamiehiä, aika hauskaa. Mekin teimme näitä koulussa. 436 00:47:51,214 --> 00:47:55,798 Onko tämä labradorinnoutaja? -Se on hevonen. Voidaan tehdä koira. 437 00:47:55,881 --> 00:47:58,756 Sehän olisi hauskaa. Onko tulitikkuja? 438 00:48:04,756 --> 00:48:07,756 Napsaistaan pää pois, niin niillä ei ole käsiä. 439 00:48:12,006 --> 00:48:13,714 Näin. 440 00:48:15,923 --> 00:48:16,881 Äiti. 441 00:48:21,339 --> 00:48:22,881 Äiti, tule mukaan. 442 00:48:25,631 --> 00:48:27,464 Minun täytyy mennä. -Nytkö? 443 00:48:27,548 --> 00:48:28,631 Ihan tosi, äiti. 444 00:48:32,756 --> 00:48:36,506 Aksel puhelimessa. -Anteeksi, että soitan näin myöhään. 445 00:48:36,589 --> 00:48:41,923 Voitko vahtia Letä? Minulla menee ehkä tunti. 446 00:48:42,006 --> 00:48:44,131 Sopii. Tulen vartin päästä. 447 00:48:45,089 --> 00:48:47,756 Et voi istua siinä. Sinun on lähdettävä. 448 00:48:49,964 --> 00:48:54,048 Minun pitää soittaa vartijoille. -Mitä sinä täällä teet? 449 00:48:55,423 --> 00:48:56,339 Kerro. 450 00:48:57,881 --> 00:49:01,798 Minun pitää puhua pojalle, mutta joku hölmö on kieltänyt vieraat. 451 00:49:01,881 --> 00:49:05,464 Minä kielsin. Hän on kärsinyt tarpeeksi tänään. 452 00:49:06,339 --> 00:49:07,423 Naia Thulin. 453 00:49:10,798 --> 00:49:12,506 Mitä sinä täällä sitten teet? 454 00:49:16,548 --> 00:49:17,839 Emme ole pitkään. 455 00:49:22,964 --> 00:49:24,714 Minä puhun pojalle. -Sopii. 456 00:49:27,089 --> 00:49:28,173 Hei, Magnus. 457 00:49:34,756 --> 00:49:36,464 Anteeksi, että häiritsemme. 458 00:49:45,464 --> 00:49:49,673 Olemme poliisista. Haluaisimme puhua kanssasi. 459 00:49:54,798 --> 00:49:57,214 Voisitko sulkea tuon hetkeksi? 460 00:49:57,298 --> 00:50:01,631 Onko tuo Accursed-faktio? Olet aika hyvä. 461 00:50:08,548 --> 00:50:11,548 Voisitko pitää pienen tauon? 462 00:50:12,964 --> 00:50:18,631 Minulla on sinulle tehtävä. Voisit auttaa minua ratkaisemaan tämän. 463 00:50:20,923 --> 00:50:22,048 Huvittaisiko? 464 00:50:37,548 --> 00:50:40,798 Minulla on tässä joitakin kuvia. 465 00:50:42,714 --> 00:50:49,589 Saat viisi sekuntia aikaa kertoa, onko kuvassa jotain väärää. 466 00:50:51,839 --> 00:50:52,839 Sopiiko? 467 00:50:54,839 --> 00:50:57,589 Tehtävä on vaikea. Tarvitset kaikkia taitojasi. 468 00:50:58,881 --> 00:51:00,339 Aloitetaan. 469 00:51:43,548 --> 00:51:46,214 Mitä siinä et ole nähnyt aiemmin? 470 00:51:46,756 --> 00:51:50,423 Eikö kastanjamies varmasti ollut leikkikentällä eilen? 471 00:51:50,506 --> 00:51:53,964 Magnus? -Oletko varma, ettei se ollut siellä? 472 00:51:54,964 --> 00:51:58,881 Mieti tarkkaan. Katso vielä kerran. 473 00:52:03,423 --> 00:52:04,923 Eikö äiti tule takaisin? 474 00:52:18,631 --> 00:52:20,798 Ei hän tule. 475 00:52:23,798 --> 00:52:27,089 Äitisi on nyt hyvässä paikassa. 476 00:52:29,339 --> 00:52:30,339 Taivaassako? 477 00:52:36,964 --> 00:52:38,464 Taivaassa. 478 00:52:47,756 --> 00:52:52,506 Kastanjamies, tule sisään. 479 00:52:52,589 --> 00:52:57,214 Kastanjamies, tule sisään. 480 00:52:57,298 --> 00:53:04,256 Toitko minulle kastanjia? 481 00:53:04,339 --> 00:53:06,548 Kiitos paljon. 482 00:53:06,631 --> 00:53:11,131 Hartungin tapaus on avattava uudelleen. -Ei tule tapahtumaan. 483 00:53:11,214 --> 00:53:15,798 Jos kastanjamies tuotiin murhan aikaan, sormenjälki ei ole sattuma. 484 00:53:15,881 --> 00:53:19,256 Voi se olla. Tapauksilla ei välttämättä ole yhteyttä. 485 00:53:19,798 --> 00:53:23,631 Pidät puolisoa syyllisenä. -En tiedä. Hänellä ei ole alibia. 486 00:53:25,506 --> 00:53:29,964 Kastanjamies. Kiitos paljon. 487 00:53:30,048 --> 00:53:34,298 Kastanjamies, tule sisään. 488 00:53:34,381 --> 00:53:39,173 Toitko minulle kastanjia? 489 00:53:39,256 --> 00:53:41,548 Hartungin tapaus tutkittiin. -Niinkö? 490 00:53:41,631 --> 00:53:46,048 Tekijä tunnusti ja tuomittiin. -Sekö riittää? 491 00:53:46,131 --> 00:53:51,506 En halua repiä auki vanhaa tapausta, koska en saa tätä selvitettyä. 492 00:53:51,589 --> 00:53:53,298 Tule sisään. 493 00:53:53,381 --> 00:53:57,964 Toitko minulle kastanjia? 494 00:53:58,048 --> 00:54:04,381 Toitko minulle kastanjia? 495 00:54:04,464 --> 00:54:08,548 Kiitos paljon. 496 00:54:54,673 --> 00:54:57,339 Tekstitys: Kirsi Reima