1 00:00:32,931 --> 00:00:36,211 You always encouraged me to cause a spot of trouble. 2 00:00:36,235 --> 00:00:40,548 So, today's the day we finally set a bomb under this town for what they did to you. 3 00:00:42,986 --> 00:00:44,719 But don't worry, Ma. 4 00:00:46,156 --> 00:00:49,168 It'll be over soon, and I'll be... 5 00:00:49,192 --> 00:00:51,325 halfway across the world. 6 00:00:53,863 --> 00:00:55,763 Where you'd want me to be. 7 00:01:24,627 --> 00:01:26,494 You not gonna talk about it? 8 00:01:29,933 --> 00:01:31,499 Suit yourself. 9 00:01:33,002 --> 00:01:35,047 - It's my girl. - Oh, yeah? 10 00:01:35,071 --> 00:01:37,550 - I thought you'd broke up. - We're on a break. 11 00:01:37,574 --> 00:01:40,886 Oh. And how long's that been going on now? 12 00:01:40,910 --> 00:01:42,621 Six months. 13 00:01:42,645 --> 00:01:44,957 We still meet up for coffee from time to time. 14 00:01:44,981 --> 00:01:46,825 Couple of macchiatos, like. 15 00:01:46,849 --> 00:01:49,417 I'm glad you find it so amusing. 16 00:01:57,160 --> 00:01:59,727 Well, this is it. 17 00:02:04,334 --> 00:02:07,213 It's just, she's been spending a lot of her time with this fella. 18 00:02:07,237 --> 00:02:10,282 If you've broke up, isn't she allowed to be seeing other people? 19 00:02:10,306 --> 00:02:11,617 We're just having a wobble. 20 00:02:11,641 --> 00:02:14,687 Colin, man, six months is more than a wobble. 21 00:02:14,711 --> 00:02:17,378 It's a wobble, Fergus, okay? 22 00:02:25,755 --> 00:02:26,887 Ready? 23 00:02:33,930 --> 00:02:36,742 So, what's this fella's name, then? 24 00:02:36,766 --> 00:02:38,477 Tyrone. 25 00:02:38,501 --> 00:02:41,780 Tyrone? Tyrone, Tyrone, Tyrone. 26 00:02:41,804 --> 00:02:46,085 No, I don't know any Tyrones. He must be from out of town. 27 00:02:46,109 --> 00:02:48,887 He'll wish he was from out of town when I get my hands on him. 28 00:02:48,911 --> 00:02:51,090 She probably told the poor lad she was single. 29 00:02:51,114 --> 00:02:55,283 Ah, leave up. She'll come back. We've got a connection. 30 00:02:56,319 --> 00:02:57,985 Right you are. 31 00:02:59,889 --> 00:03:02,101 Stop what you're doing, all of youse! 32 00:03:02,125 --> 00:03:04,637 - Where's the stash? - What stash? This is a church. 33 00:03:04,661 --> 00:03:07,673 Gentlemen, this is a place of worship. A holy place. 34 00:03:07,697 --> 00:03:10,376 The drugs. The drugs! Where are they, Father? 35 00:03:10,400 --> 00:03:12,678 Drugs have no place in the Catholic Church. 36 00:03:12,702 --> 00:03:15,981 - Who are they? - This is Father Shenwari. 37 00:03:16,005 --> 00:03:17,416 And this Father Nabi. 38 00:03:17,440 --> 00:03:20,085 They've travelled to Ireland from Afghanistan 39 00:03:20,109 --> 00:03:22,021 to learn about the Troubles 40 00:03:22,045 --> 00:03:25,946 in order to take the lessons that we have learned back to their own community. 41 00:03:29,152 --> 00:03:31,085 Can you, uh, give us a moment? 42 00:03:35,224 --> 00:03:36,635 Excuse us. 43 00:03:36,659 --> 00:03:39,638 Are these fellas proper? Are you sure about this? 44 00:03:39,662 --> 00:03:42,908 I don't know. There was meant to be money and MDMA. 45 00:03:42,932 --> 00:03:46,078 Kilos of the stuff changing hands. That's what she said. 46 00:03:46,102 --> 00:03:47,713 Who's "she"? 47 00:03:47,737 --> 00:03:50,416 - I said "he." The boss. - Well, it don't look like it. 48 00:03:50,440 --> 00:03:51,984 Oh, shit, man. 49 00:03:52,008 --> 00:03:55,476 I didn't know they had Catholics in Afghanistan. 50 00:04:00,249 --> 00:04:02,227 Say a Hail Mary. 51 00:04:02,251 --> 00:04:03,796 They don't speak the language. 52 00:04:03,820 --> 00:04:07,021 If he's a Catholic, he knows a Hail Mary. 53 00:04:08,758 --> 00:04:10,135 Say it. 54 00:04:10,159 --> 00:04:13,205 Take your gun out of Father Nabi's mouth and be gone. 55 00:04:13,229 --> 00:04:15,774 - This is a church. - There's a bag! 56 00:04:15,798 --> 00:04:18,933 What's in the bag? What's in the fucking bag? 57 00:04:21,371 --> 00:04:22,870 Open it. 58 00:04:31,781 --> 00:04:33,581 What the... 59 00:04:42,692 --> 00:04:43,958 Jesus. 60 00:04:46,996 --> 00:04:49,830 Look at this, Fergus. What a rush, eh? 61 00:04:50,967 --> 00:04:52,544 Yeah. 62 00:04:52,568 --> 00:04:53,946 Don't be so cool about it. 63 00:04:53,970 --> 00:04:56,103 This is a lot of gear, isn't it? 64 00:04:59,075 --> 00:05:00,486 Oh, jackpot. 65 00:05:00,510 --> 00:05:03,122 Let's get a look at your miserable teenage mug. 66 00:05:03,146 --> 00:05:06,781 - Hey, hey! Leave that. - Relax. It's not that bad. 67 00:05:08,418 --> 00:05:09,784 "Tyrone"? 68 00:05:12,121 --> 00:05:13,988 Little fucker. 69 00:05:15,124 --> 00:05:16,891 Listen, man... 70 00:05:18,728 --> 00:05:23,308 You slimy, inbred, cheating asshole! 71 00:05:23,332 --> 00:05:25,644 She said you were through. Please. 72 00:05:25,668 --> 00:05:28,113 Look, don't do anything crazy, man, okay? 73 00:05:28,137 --> 00:05:30,115 This was all her idea, I'm telling you. 74 00:05:30,139 --> 00:05:33,085 What were you gonna do to me to make sure you could get away with it? 75 00:05:33,109 --> 00:05:35,910 We were gonna go to San Francis... 76 00:05:41,417 --> 00:05:43,061 This is the final call 77 00:05:43,085 --> 00:05:45,798 for Flight 162 to San Francisco. 78 00:05:45,822 --> 00:05:50,024 Final call for Flight 162 to San Francisco. 79 00:06:11,247 --> 00:06:14,560 What's up? This is your boy Fergus, 80 00:06:14,584 --> 00:06:16,829 aka the Baddest Man On The Planet. 81 00:06:16,853 --> 00:06:18,730 Leave us a message, and I'll get back to you 82 00:06:18,754 --> 00:06:21,366 whenever I bloody well feel like it. 83 00:06:21,390 --> 00:06:24,692 Fergus, where are you? What's wrong? What's happened? 84 00:06:25,495 --> 00:06:27,228 Where's Colin? 85 00:06:34,737 --> 00:06:38,784 Flight 162 to San Francisco is now closing. 86 00:06:38,808 --> 00:06:42,643 Flight 162 to San Francisco is now closing. 87 00:06:59,262 --> 00:07:00,628 Sligo, please. 88 00:07:43,906 --> 00:07:45,183 Hey. 89 00:07:45,207 --> 00:07:47,419 - All right, my love? - Have you seen Fergus? 90 00:07:47,443 --> 00:07:49,321 - No. - How about Colin? 91 00:07:49,345 --> 00:07:51,924 I thought you two were... No? 92 00:07:51,948 --> 00:07:54,326 Neither of them have come in, as far as I know. 93 00:07:54,350 --> 00:07:55,894 Can I get you anything? 94 00:07:55,918 --> 00:07:57,885 Tequila would be grand. 95 00:08:00,122 --> 00:08:02,935 Move, will ya? 96 00:08:02,959 --> 00:08:05,904 - Ah, Sarah, you sexy little ferret. - Prick! 97 00:08:05,928 --> 00:08:10,042 Barry, I want that 20 tonight, or I will have your ball sack. 98 00:08:10,066 --> 00:08:12,778 - Daniel, man. - What's the crack, fellas? 99 00:08:12,802 --> 00:08:14,702 - Not bad. - All right. 100 00:08:16,405 --> 00:08:18,650 - For you. - For you. 101 00:08:18,674 --> 00:08:20,641 Thank you. 102 00:08:22,478 --> 00:08:24,078 Nice. 103 00:08:24,914 --> 00:08:28,182 - For the fallen. - We will remember them. 104 00:08:36,692 --> 00:08:38,637 I gotta talk to her. 105 00:08:38,661 --> 00:08:40,539 What are you gonna say to Pixie Hardy 106 00:08:40,563 --> 00:08:43,998 that you haven't managed to say up to this point in time? 107 00:08:45,601 --> 00:08:48,902 I don't know. Something charming. 108 00:09:01,617 --> 00:09:04,062 I swear, she always gives me the eyes. 109 00:09:04,086 --> 00:09:06,898 She doesn't remember your name, man. 110 00:09:06,922 --> 00:09:10,424 Ah, fuck it, I'll tell you something. Come with me. 111 00:09:22,271 --> 00:09:25,072 Three in the bed, and the little one said... 112 00:09:26,308 --> 00:09:28,742 "Let's do some fucking drugs." 113 00:09:33,516 --> 00:09:35,994 Now, I'd like to preface this by saying I don't support 114 00:09:36,018 --> 00:09:38,397 either of youse acting upon what I'm about to tell you. 115 00:09:38,421 --> 00:09:40,854 - Rumours are going round... - Oh, yeah. Go on. 116 00:09:42,258 --> 00:09:43,935 She's gotten into taking photos. 117 00:09:43,959 --> 00:09:46,638 Apparently, Pixie is preparing her application 118 00:09:46,662 --> 00:09:48,373 to the San Francisco Institute of Art 119 00:09:48,397 --> 00:09:51,398 and wants to be like this Nan Goldin lady. 120 00:09:52,835 --> 00:09:54,846 I don't know. Anyway, 121 00:09:54,870 --> 00:09:58,583 her photos have taken a turn for the experimental. 122 00:09:58,607 --> 00:10:00,852 What do you mean, "experimental"? 123 00:10:00,876 --> 00:10:06,058 I've heard she likes to take photos of herself having sex with men. 124 00:10:06,082 --> 00:10:08,260 What are you saying? 125 00:10:08,284 --> 00:10:10,996 I'm saying that either of you twos 126 00:10:11,020 --> 00:10:12,698 can potentially go home with her tonight 127 00:10:12,722 --> 00:10:16,535 as long as you don't mind your hairy arses being on film. 128 00:10:16,559 --> 00:10:19,404 However, I'd like to remind you 129 00:10:19,428 --> 00:10:21,440 who it is we're talking about here. 130 00:10:21,464 --> 00:10:24,443 This is Pixie Hardy. She won't just break you. 131 00:10:24,467 --> 00:10:27,367 She'll take a Kalashnikov to your heart. 132 00:10:35,077 --> 00:10:37,377 You sure this is her house? 133 00:10:39,181 --> 00:10:40,848 I'm sure. 134 00:10:42,218 --> 00:10:44,718 How are we even gonna do this? 135 00:10:47,923 --> 00:10:50,802 How about I go in first, 136 00:10:50,826 --> 00:10:52,738 and you wait here till I'm finished, 137 00:10:52,762 --> 00:10:56,341 then you go in after and I'll wait? 138 00:10:56,365 --> 00:10:58,410 Piss off. Why isn't there an option 139 00:10:58,434 --> 00:11:00,612 where I go in and you wait, and then you go in after? 140 00:11:00,636 --> 00:11:04,015 - 'Cause I'm the oldest. - Because you were born in April 141 00:11:04,039 --> 00:11:06,418 and I was born in June, I have to go in second? 142 00:11:06,442 --> 00:11:10,055 Just put the radio on. I might be a while. 143 00:11:10,079 --> 00:11:11,445 Frank. 144 00:11:12,815 --> 00:11:14,815 That's not fair. 145 00:11:36,772 --> 00:11:38,806 This is gonna be a laugh. 146 00:11:42,912 --> 00:11:45,524 Now, now. Frank McCullen. 147 00:11:45,548 --> 00:11:50,395 It's very late to be knocking on young ladies' doors, isn't it? 148 00:11:50,419 --> 00:11:51,863 Little lost, are we? 149 00:11:51,887 --> 00:11:55,066 No. See, uh, recently, 150 00:11:55,090 --> 00:11:57,469 I've been getting into taking photos. 151 00:11:57,493 --> 00:11:59,337 Photos? 152 00:11:59,361 --> 00:12:04,376 I was just wondering if you happened to know any good photo shops nearby. 153 00:12:04,400 --> 00:12:06,812 You came to my house at 2:00 in the morning 154 00:12:06,836 --> 00:12:08,747 to see if there was a camera shop in the neighbourhood? 155 00:12:08,771 --> 00:12:11,983 I was told you were the person I should be talking to. 156 00:12:12,007 --> 00:12:14,219 People in this town need to learn 157 00:12:14,243 --> 00:12:17,311 that other people's business really isn't their business. 158 00:12:18,214 --> 00:12:19,413 Sorry. 159 00:12:24,653 --> 00:12:27,132 So, can I come in? 160 00:12:27,156 --> 00:12:29,456 I didn't slam the door in your face, did I? 161 00:12:31,327 --> 00:12:33,994 - Come on, then, Richard Avedon. - Richard who? 162 00:12:35,631 --> 00:12:38,510 Oh, you've got to be kidding me. Are you...? 163 00:12:38,534 --> 00:12:42,870 Oh, for God's sake. What a jammy bastard. 164 00:12:48,210 --> 00:12:51,489 You believe in God, don't you, Tommy? 165 00:12:51,513 --> 00:12:53,758 Well, there's part of me wants to believe in it. 166 00:12:53,782 --> 00:12:56,595 For the wife and the children. Know what I mean, sir? 167 00:12:56,619 --> 00:12:58,630 But I work for you, boss. 168 00:12:58,654 --> 00:13:03,034 I've no right to judge. You've been very good to me, you know? 169 00:13:03,058 --> 00:13:05,893 But some of the things we've done... 170 00:13:06,962 --> 00:13:08,773 I don't mean any offence, you know. 171 00:13:08,797 --> 00:13:13,066 What about reincarnation? What do you think of all that? 172 00:13:13,936 --> 00:13:16,414 That's a lovely concept, that, sir. 173 00:13:16,438 --> 00:13:19,718 Unless you come back as a fucking ant. 174 00:13:19,742 --> 00:13:21,642 So, what's the plan? 175 00:13:25,547 --> 00:13:27,459 I don't know. 176 00:13:27,483 --> 00:13:30,050 - Tommy? - Yes, boss. 177 00:13:31,053 --> 00:13:33,098 Clear this up. 178 00:13:33,122 --> 00:13:35,367 Get rid of the body and the vehicle. 179 00:13:35,391 --> 00:13:38,870 The last thing we need is the Guards breathing down our necks. 180 00:13:38,894 --> 00:13:40,171 Yes, boss. 181 00:13:40,195 --> 00:13:44,075 - So we just do nothing? - We wait. 182 00:13:44,099 --> 00:13:47,445 Trouble will find us. It always does. 183 00:13:47,469 --> 00:13:50,015 And when it does, we'll be ready. 184 00:13:50,039 --> 00:13:52,439 Boss, you might wanna have a look at this. 185 00:14:01,684 --> 00:14:03,695 Tommy? 186 00:14:03,719 --> 00:14:05,063 Yes, boss. 187 00:14:05,087 --> 00:14:06,954 Find the fucking panda. 188 00:14:15,030 --> 00:14:16,730 Pixie? 189 00:14:18,600 --> 00:14:20,845 Fuck, fuck, fuck! 190 00:14:20,869 --> 00:14:22,647 Pixie! 191 00:14:22,671 --> 00:14:24,338 Fuck. 192 00:14:27,476 --> 00:14:29,621 I'm not joking around, Pix. 193 00:14:29,645 --> 00:14:32,612 I'll knock this fucking door down if I have to! 194 00:14:51,834 --> 00:14:54,401 Relax your jaw. 195 00:14:57,773 --> 00:15:01,274 You'd better not have someone else up there! 196 00:15:02,611 --> 00:15:04,778 We had a connection! 197 00:15:06,715 --> 00:15:08,615 I know you're in there. 198 00:15:13,055 --> 00:15:14,833 - That's it. - Oh, shit. 199 00:15:14,857 --> 00:15:18,103 I'm coming in! I'll shoot your fucking door in. 200 00:15:18,127 --> 00:15:21,706 I know what you fucking did! 201 00:15:21,730 --> 00:15:23,764 Oh, shit! 202 00:15:28,837 --> 00:15:30,604 Fuck, fuck, fuck, fuck. 203 00:15:38,247 --> 00:15:40,113 Sir? 204 00:15:42,284 --> 00:15:44,618 Sir, are you okay? 205 00:15:53,262 --> 00:15:55,240 Now, if I want to reach you, 206 00:15:55,264 --> 00:15:57,597 do you have a number I can call, or... 207 00:15:58,434 --> 00:16:00,434 My phone's broken. 208 00:16:01,336 --> 00:16:04,215 Okay, well, why don't I give you mine? 209 00:16:04,239 --> 00:16:06,484 Do you have a pen? 210 00:16:06,508 --> 00:16:08,208 Go for it. 211 00:16:12,881 --> 00:16:16,594 I tell you what. Why don't I leave you my address too? 212 00:16:16,618 --> 00:16:20,131 You know, just in case you're in the neighbourhood, you wanna stop by. 213 00:16:20,155 --> 00:16:22,033 I mean, I'm always there. 214 00:16:22,057 --> 00:16:25,770 Not that I don't do anything, like. You know, I'm quite important. 215 00:16:25,794 --> 00:16:27,205 Well, I will be. 216 00:16:27,229 --> 00:16:30,297 I've got plans. Ambitions, like. 217 00:16:33,902 --> 00:16:36,848 I'm gonna go, but you know where to find me. 218 00:16:36,872 --> 00:16:38,371 I do. 219 00:16:39,875 --> 00:16:42,020 Okay, ask me a capital city. 220 00:16:42,044 --> 00:16:43,488 What? 221 00:16:43,512 --> 00:16:45,712 Name any country, and I'll tell you the capital. 222 00:16:48,016 --> 00:16:49,194 Albania. 223 00:16:49,218 --> 00:16:51,284 Tirana. 224 00:16:52,221 --> 00:16:54,521 That's very impressive. 225 00:16:56,825 --> 00:16:58,436 Okay. 226 00:16:58,460 --> 00:16:59,726 Frank. 227 00:17:04,366 --> 00:17:06,433 You've got a little... 228 00:17:07,970 --> 00:17:09,503 There. 229 00:17:21,450 --> 00:17:24,462 Oh, Frank. Thank God. 230 00:17:24,486 --> 00:17:26,820 What have you been doing? 231 00:17:30,292 --> 00:17:31,936 We've got a problem. 232 00:17:31,960 --> 00:17:33,838 What? What sort of problem? 233 00:17:33,862 --> 00:17:37,675 I'm gonna show you something, but you promise me you're not gonna scream, 234 00:17:37,699 --> 00:17:39,844 you're not gonna make a fucking scene, all right? 235 00:17:39,868 --> 00:17:42,313 - We're deep... We're deep in the fucking shit... - Would you stop? 236 00:17:42,337 --> 00:17:45,049 You're freaking me out. What? 237 00:17:45,073 --> 00:17:46,606 Come with me. 238 00:17:53,282 --> 00:17:54,759 - Jesus! - Shut up! Shut up! Shut up! 239 00:17:54,783 --> 00:17:57,395 Who the fuck is that? Is he dead? 240 00:17:57,419 --> 00:17:59,864 No, he's having a fucking nap! Yes, he's dead! 241 00:17:59,888 --> 00:18:02,767 - Harland, what's in the bag? - I didn't look. 242 00:18:02,791 --> 00:18:05,103 What do you mean, you didn't look? 243 00:18:05,127 --> 00:18:06,971 Fuck me! 244 00:18:06,995 --> 00:18:09,396 Come on, let's get the hell out of here. 245 00:18:15,137 --> 00:18:16,915 This was self-defence, like. 246 00:18:16,939 --> 00:18:18,750 Doesn't look that way, though, does it? 247 00:18:18,774 --> 00:18:20,685 The guy had a gun. He was gonna kill you. 248 00:18:20,709 --> 00:18:23,488 All I'm saying is, you put him in the boot of the car. 249 00:18:23,512 --> 00:18:26,958 - Only murderers put people in the boots of their cars. - But I didn't know what to do. 250 00:18:26,982 --> 00:18:29,127 We just gotta, you know, think through the options. 251 00:18:29,151 --> 00:18:33,220 Think through... What options? We have to go to the police. 252 00:18:34,056 --> 00:18:35,789 Do we? 253 00:18:37,593 --> 00:18:40,605 From your point of view, like, best-case scenario, 254 00:18:40,629 --> 00:18:43,975 you gotta be thinking three years for manslaughter? 255 00:18:43,999 --> 00:18:47,779 - I mean, think of your little arsehole, man. - What? Wait, what? 256 00:18:47,803 --> 00:18:50,737 Your teeny tiny little arsehole. 257 00:18:52,474 --> 00:18:55,220 This, and prison. 258 00:18:55,244 --> 00:18:59,924 - What are you doing? - You'll be able to shit out a watermelon by the end of it. 259 00:18:59,948 --> 00:19:02,460 This is our chance, man. 260 00:19:02,484 --> 00:19:04,562 Right here, right now. 261 00:19:04,586 --> 00:19:07,165 Let's get the hell out. 262 00:19:07,189 --> 00:19:08,933 Okay, okay, okay. 263 00:19:08,957 --> 00:19:11,502 Surely there's someone we can talk to, someone we can trust, 264 00:19:11,526 --> 00:19:14,505 with a bit of experience of this sort of thing. 265 00:19:14,529 --> 00:19:17,475 Fuck. That's brilliant. I've got the perfect person. 266 00:19:17,499 --> 00:19:18,876 - Who? - Daniel. 267 00:19:18,900 --> 00:19:20,545 Oh, piss off. 268 00:19:20,569 --> 00:19:23,114 Daniel's the reason we're in this situation in the first place. 269 00:19:23,138 --> 00:19:25,516 Listen, he's a drug dealer. 270 00:19:25,540 --> 00:19:28,219 And what do all small-time drug dealers have in common? 271 00:19:28,243 --> 00:19:30,521 Lack of a proper role model. 272 00:19:30,545 --> 00:19:34,525 What? Suppliers. They all have suppliers. 273 00:19:34,549 --> 00:19:37,328 We get Daniel to put us in touch with his supplier, 274 00:19:37,352 --> 00:19:40,064 we sell him the gear, and we're home free. 275 00:19:40,088 --> 00:19:43,301 And most importantly, we're filthy, filthy rich. 276 00:19:43,325 --> 00:19:45,336 I don't know, man. 277 00:19:45,360 --> 00:19:48,740 It feels like we're entering into murky waters here. Do you know what I mean? 278 00:19:48,764 --> 00:19:51,876 There's a dead fella in the boot of your car. 279 00:19:51,900 --> 00:19:54,734 I think we're a bit past murky waters, man. 280 00:20:02,110 --> 00:20:04,422 - Ah! Pix, how are you? - Da. 281 00:20:04,446 --> 00:20:06,391 - How are ya? - Come in, come in. 282 00:20:06,415 --> 00:20:07,892 You feel trim. 283 00:20:07,916 --> 00:20:10,561 Just feeling a bit soft around the edges. 284 00:20:10,585 --> 00:20:12,697 - Don't be silly. - Oh, thank you very much. 285 00:20:12,721 --> 00:20:14,599 - Hey, Sis. - Hello, Summer. 286 00:20:14,623 --> 00:20:17,568 - Mwah! Mm, last night's takings? - Mm-hmm. 287 00:20:17,592 --> 00:20:20,438 Da! Looks delicious. 288 00:20:20,462 --> 00:20:22,373 Thank you. 289 00:20:22,397 --> 00:20:24,397 Let's have a go. 290 00:20:26,668 --> 00:20:28,146 - Do you like it? - Mm. 291 00:20:28,170 --> 00:20:30,014 - It's your mother's recipe. - Yeah, I can tell. 292 00:20:30,038 --> 00:20:32,806 - I made it from scratch. - Yeah, it's good. 293 00:20:34,142 --> 00:20:36,609 Maybe it needs something, uh... 294 00:20:38,780 --> 00:20:41,081 Have you been to see her recently? 295 00:20:42,584 --> 00:20:44,751 It'll be four years next month. 296 00:20:47,055 --> 00:20:49,456 - Feels like ten. - Yeah. 297 00:20:51,860 --> 00:20:55,795 What have I told you about that disgusting habit in the home? 298 00:20:56,832 --> 00:21:00,378 If you want to smoke, do it properly. 299 00:21:00,402 --> 00:21:02,102 It's embarrassing. 300 00:21:03,171 --> 00:21:04,882 What did I do to deserve you? 301 00:21:04,906 --> 00:21:07,418 What did I do to deserve you, more like? 302 00:21:07,442 --> 00:21:10,188 I mean, all I seem to have gotten from you is this double chin. 303 00:21:10,212 --> 00:21:13,157 Oh, it's just your puppy fat. It'll go. 304 00:21:13,181 --> 00:21:16,361 Puppy fat? I heard that little shit Finian Keane 305 00:21:16,385 --> 00:21:18,496 calling me "gobbler," as in the turkey, 306 00:21:18,520 --> 00:21:20,765 behind my back to a group of lads the other week. 307 00:21:20,789 --> 00:21:22,600 Had to knock his two front teeth out. 308 00:21:22,624 --> 00:21:25,503 - Isn't Finian your friend? - I mean, "gobbler"... 309 00:21:25,527 --> 00:21:27,460 It's highly offensive. 310 00:21:29,264 --> 00:21:31,576 - How are you, Mick? - Hungry. 311 00:21:31,600 --> 00:21:33,778 What are you lot smiling about? 312 00:21:33,802 --> 00:21:35,646 Summer was telling us a story from school. 313 00:21:35,670 --> 00:21:39,917 Ah, was it the one about the time she got her period in swimming class, 314 00:21:39,941 --> 00:21:43,042 and all the lads started humming the Jaws theme tune? 315 00:21:49,251 --> 00:21:51,418 Let's eat. 316 00:21:53,755 --> 00:21:55,700 Have you told her yet? 317 00:21:55,724 --> 00:21:58,770 - Told me what? - Colin's missing. 318 00:21:58,794 --> 00:22:02,529 There was a car accident. We have our best men on it. 319 00:22:03,865 --> 00:22:05,109 Okay. 320 00:22:05,133 --> 00:22:07,578 You could act a little more fucking upset, like. 321 00:22:07,602 --> 00:22:09,647 Piss off, Mick. You're being a dickhead. 322 00:22:09,671 --> 00:22:11,182 - Hey! - Mickey! 323 00:22:11,206 --> 00:22:13,284 No, I'm just saying. We're sat here telling her 324 00:22:13,308 --> 00:22:15,286 that her boyfriend's probably bled out in a ditch in God knows where... 325 00:22:15,310 --> 00:22:17,789 Ex-boyfriend. 326 00:22:17,813 --> 00:22:21,614 - Who else was in the car? - Fergus. 327 00:22:22,551 --> 00:22:24,562 He got one in the head. 328 00:22:24,586 --> 00:22:26,764 Fergus was shot? 329 00:22:26,788 --> 00:22:29,189 Straight through the temple. 330 00:22:35,730 --> 00:22:37,630 Just need a tinkle. 331 00:22:41,536 --> 00:22:43,948 You apologise to your sister. 332 00:22:43,972 --> 00:22:45,583 Step-sister. 333 00:22:45,607 --> 00:22:47,084 Stop acting the prick! 334 00:22:47,108 --> 00:22:49,887 Now, you go and apologise to her. I mean it, Mick! 335 00:22:49,911 --> 00:22:53,958 And you clip Summer round the head again like that, 336 00:22:53,982 --> 00:22:56,983 you'll have more than a talking-to, rest assured. 337 00:23:04,559 --> 00:23:07,338 You know, I heard the most fucked thing in school yesterday. 338 00:23:07,362 --> 00:23:10,341 - Language, Summer. - Sorry. But you'll love this, right? 339 00:23:10,365 --> 00:23:14,145 So, apparently, bubble gum doesn't dissolve in your stomach for at least seven years. 340 00:23:14,169 --> 00:23:17,014 Got me thinking, you could whack someone by force-feeding them it 341 00:23:17,038 --> 00:23:18,850 until their stomach explodes. 342 00:23:18,874 --> 00:23:21,452 I mean, imagine that. Death by bubble gum. 343 00:23:21,476 --> 00:23:23,943 I mean, it's pretty cool. 344 00:23:30,151 --> 00:23:32,530 Do you think Lucy O'Malley would've still ditched you at the debs 345 00:23:32,554 --> 00:23:35,066 if she'd known you'd turn out to be a cold-blooded killer? 346 00:23:35,090 --> 00:23:37,435 Stop, will you? This isn't funny. 347 00:23:37,459 --> 00:23:41,305 Just saying. She's still cute, you know. You should give her a call. 348 00:23:41,329 --> 00:23:45,142 Have you thought about what we're gonna do with the body? 349 00:23:45,166 --> 00:23:47,044 You're the one who went to university. 350 00:23:47,068 --> 00:23:50,481 - We'll work it out. It'll be a doddle. - Oh, a doddle. 351 00:23:50,505 --> 00:23:52,183 Funnily enough, disposing of bodies 352 00:23:52,207 --> 00:23:55,842 was not part of my fucking sociology degree. 353 00:23:57,245 --> 00:23:58,756 Daniel, man. 354 00:23:58,780 --> 00:24:01,459 All right, lads. Didn't expect to see youse here. 355 00:24:01,483 --> 00:24:04,095 - How are we feeling? - A little ropey, to be honest. 356 00:24:04,119 --> 00:24:08,299 Ah. I've got just the thing for you somewhere here. 357 00:24:08,323 --> 00:24:09,956 Try this. 358 00:24:12,427 --> 00:24:13,793 Thanks. 359 00:24:15,297 --> 00:24:19,076 - Suit yourself. - God, it smells good. What is it? 360 00:24:19,100 --> 00:24:22,880 Ladies' moisturiser. Créme de la Mer, it's called. 361 00:24:22,904 --> 00:24:25,816 It actually does make such a difference. 362 00:24:25,840 --> 00:24:28,386 Yeah, I bet. Feels lovely. 363 00:24:28,410 --> 00:24:29,943 Yeah. 364 00:24:31,613 --> 00:24:33,613 Are you gonna ask? 365 00:24:34,950 --> 00:24:36,616 We need to meet your supplier. 366 00:24:38,520 --> 00:24:40,298 Easy there, fellas. 367 00:24:40,322 --> 00:24:43,868 I mean, yeah, we're friends and all, but this, this is my town. 368 00:24:43,892 --> 00:24:46,704 We're selling bulk. One deal. 369 00:24:46,728 --> 00:24:49,095 It's way too big for you, trust me. 370 00:24:51,366 --> 00:24:55,702 Oh, sorry, Mr Pablo Escobar! Welcome to Sligo! 371 00:24:56,938 --> 00:24:58,838 Let's see it, then. 372 00:25:01,343 --> 00:25:03,343 Too big for me, is it? 373 00:25:05,580 --> 00:25:07,080 Jesus. 374 00:25:10,986 --> 00:25:13,219 There's 15 kilos there. 375 00:25:17,525 --> 00:25:21,405 Right. Let's cut out the middle man, lads, and I'll give you 400 for it. 376 00:25:21,429 --> 00:25:23,140 Are you taking the piss? 377 00:25:23,164 --> 00:25:25,209 Eight hundred, okay? I'm not very liquid at the moment, lads. 378 00:25:25,233 --> 00:25:27,311 I'll give you 800 in instalments. 379 00:25:27,335 --> 00:25:29,714 Now, that's the final offer there, okay? 380 00:25:29,738 --> 00:25:31,515 Stop being a dickhead. 381 00:25:31,539 --> 00:25:34,185 This right here has a street value of just under one million Euro. 382 00:25:34,209 --> 00:25:36,687 - Who told you that? - I googled it. 383 00:25:36,711 --> 00:25:39,390 Oh, did you? Do you like computers? 384 00:25:39,414 --> 00:25:42,293 Please, Daniel. Do us a solid. 385 00:25:42,317 --> 00:25:44,662 Well, what if I don't wanna give it to you, huh? 386 00:25:44,686 --> 00:25:46,297 I'll tell big Oisin Fogarty 387 00:25:46,321 --> 00:25:48,666 you've been having his underage sister at your parties, 388 00:25:48,690 --> 00:25:52,370 plying her with dodgy methamphetamines and broken promises. 389 00:25:52,394 --> 00:25:54,694 You wouldn't want that, now, would you? 390 00:25:57,732 --> 00:25:59,777 It's my uncle Raymond. 391 00:25:59,801 --> 00:26:01,712 Your uncle is your supplier? 392 00:26:01,736 --> 00:26:05,171 - Have you got a problem with that, smart-arse? - No. No, I don't. 393 00:26:07,208 --> 00:26:10,821 It's a dangerous path you're taking here, boys. 394 00:26:10,845 --> 00:26:13,057 I'm not gonna lie to you. 395 00:26:13,081 --> 00:26:15,660 I mean, you're talking about some real players here. 396 00:26:15,684 --> 00:26:17,828 Real players. 397 00:26:17,852 --> 00:26:21,165 I mean, one minute you're laughing, smiling, 398 00:26:21,189 --> 00:26:24,190 all easy-breezy, like, then bang! 399 00:26:25,927 --> 00:26:28,072 You've got a Glock between your eyes, 400 00:26:28,096 --> 00:26:31,008 and you're begging for your mother's life. 401 00:26:31,032 --> 00:26:32,365 Begging. 402 00:26:32,934 --> 00:26:34,767 You're a star. 403 00:26:35,937 --> 00:26:37,481 Where will we find him? 404 00:26:37,505 --> 00:26:41,786 Donnelly's. It's down in Dingle on the water. 405 00:26:41,810 --> 00:26:43,342 Google it. 406 00:26:44,412 --> 00:26:46,179 Thanks. 407 00:26:49,884 --> 00:26:52,296 You in on this? 408 00:26:52,320 --> 00:26:54,999 - I don't know what you're talking about. - Don't play dumb with me. 409 00:26:55,023 --> 00:26:57,068 You and Colin cooked something up, eh? 410 00:26:57,092 --> 00:26:59,537 I told you, we broke up months ago. 411 00:26:59,561 --> 00:27:04,809 You may be able to pull the wool over his eyes, but I see you. 412 00:27:04,833 --> 00:27:08,479 You see me. You see right through me. 413 00:27:08,503 --> 00:27:10,781 You're fucked in the head, just like your ma was, 414 00:27:10,805 --> 00:27:13,651 and you'll be with her sooner than you'd planned if this comes back to you. 415 00:27:13,675 --> 00:27:16,209 I told you, I don't know what you're talking about. 416 00:27:18,313 --> 00:27:20,925 Why have you always had it in for me? 417 00:27:20,949 --> 00:27:22,760 'Cause you're a liar. 418 00:27:22,784 --> 00:27:25,663 You've always wanted to turn Da on me. 419 00:27:25,687 --> 00:27:28,432 Now you see your chance, don't you, 420 00:27:28,456 --> 00:27:30,835 to pin this on me? 421 00:27:30,859 --> 00:27:34,371 Could be the two of youse in perfect harmony. 422 00:27:34,395 --> 00:27:36,707 No wonder you can't get a girlfriend. 423 00:27:36,731 --> 00:27:39,031 Shut up. 424 00:27:48,543 --> 00:27:50,621 You like that, don't you? 425 00:27:50,645 --> 00:27:53,557 Ah, you're a sick, sick boy, Mickey O'Brien. 426 00:27:53,581 --> 00:27:55,359 Leave off. 427 00:27:55,383 --> 00:27:59,085 Ah, come on, Mickey. You know you want to. 428 00:28:12,834 --> 00:28:14,645 Did you apologise? 429 00:28:14,669 --> 00:28:16,680 Can we eat? 430 00:28:16,704 --> 00:28:18,871 Wait for your sister. 431 00:28:22,143 --> 00:28:23,976 - You all right? - Yeah. 432 00:28:33,288 --> 00:28:35,166 - It's got a kick. - What? 433 00:28:35,190 --> 00:28:37,034 Your hollandaise. It has a kick to it. 434 00:28:37,058 --> 00:28:38,925 Mam would have loved it. 435 00:28:40,662 --> 00:28:43,229 You know, it's easy, really. 436 00:29:36,217 --> 00:29:39,118 - You got anyone coming over? - No. You? 437 00:29:41,990 --> 00:29:43,968 Let's get this... Let's get this away. 438 00:29:43,992 --> 00:29:45,903 Who's gonna open it? 439 00:29:45,927 --> 00:29:48,294 Well, you're older, so... 440 00:29:56,671 --> 00:29:59,338 Hey! 441 00:30:01,109 --> 00:30:04,110 Hey to you too. Gonna let me in? 442 00:30:05,647 --> 00:30:08,926 Sorry. Of course. After you. 443 00:30:08,950 --> 00:30:11,028 Pixie, this is my best mate, Harland. 444 00:30:11,052 --> 00:30:13,230 You probably haven't noticed him round. 445 00:30:13,254 --> 00:30:17,034 I know you, Harland McKenna. You well? 446 00:30:17,058 --> 00:30:19,136 Yeah, not bad. 447 00:30:19,160 --> 00:30:21,438 - These your digs? - Temporarily, yeah. 448 00:30:21,462 --> 00:30:23,774 - Temporarily? - Well, to be honest, 449 00:30:23,798 --> 00:30:26,644 I've been looking at a few potential property deals that would be, 450 00:30:26,668 --> 00:30:29,680 you know, significantly larger than this, but with the markets in this state... 451 00:30:29,704 --> 00:30:32,182 I'm guessing you fellas aren't used to being in the hot water 452 00:30:32,206 --> 00:30:34,640 you find yourselves in currently, is that correct? 453 00:30:37,412 --> 00:30:38,744 Excuse me? 454 00:30:39,614 --> 00:30:41,647 I'm also guessing it's under the bed. 455 00:30:44,319 --> 00:30:45,663 - I'm gonna take a look. - I don't... We don't... 456 00:30:45,687 --> 00:30:48,132 I don't know what we're talking about. 457 00:30:48,156 --> 00:30:50,434 There's no hot water under the bed. 458 00:30:50,458 --> 00:30:54,393 Harland, I'm gonna take a look now, okay? 459 00:30:55,530 --> 00:30:56,629 Okay. 460 00:31:03,037 --> 00:31:04,670 Really? 461 00:31:13,181 --> 00:31:15,192 - Where's the money? - Money? 462 00:31:15,216 --> 00:31:18,128 - Frank. - That was the only bag. 463 00:31:18,152 --> 00:31:21,298 The only thing I can't put my finger on 464 00:31:21,322 --> 00:31:23,500 is where's the body? 465 00:31:23,524 --> 00:31:24,735 - Body? - Frank? 466 00:31:24,759 --> 00:31:26,203 - It's in the boot of the car. - Frank, man. 467 00:31:26,227 --> 00:31:29,073 The way I see it, you got two options. 468 00:31:29,097 --> 00:31:31,842 One: Kill me, 469 00:31:31,866 --> 00:31:35,579 which wouldn't be very smart, since I'm your only shot of getting out of this mess. 470 00:31:35,603 --> 00:31:37,781 Or two: You confirm my suspicions 471 00:31:37,805 --> 00:31:41,218 that the fella you ran into was coming to kill me, 472 00:31:41,242 --> 00:31:44,021 in which case, you saved my life. 473 00:31:44,045 --> 00:31:45,789 If the second is true, then thank you, 474 00:31:45,813 --> 00:31:48,826 and we should consider joining forces to get the hell out of here 475 00:31:48,850 --> 00:31:51,662 and sell those drugs before Step-daddy comes a-knocking. 476 00:31:51,686 --> 00:31:53,263 Step-daddy? 477 00:31:53,287 --> 00:31:56,400 Well, he's really my dad, for all intents and purposes. 478 00:31:56,424 --> 00:31:59,370 My biological one ran off with a Chinese keyboardist 479 00:31:59,394 --> 00:32:01,271 called Lao Ming when I was a baby. 480 00:32:01,295 --> 00:32:04,208 Worst thing being, my mam was the lead singer of the band they were all in. 481 00:32:04,232 --> 00:32:06,443 Hippies use the term "free love." 482 00:32:06,467 --> 00:32:10,014 However, Mam soon found this to be more of a catchy slogan than a practical lifestyle choice. 483 00:32:10,038 --> 00:32:13,484 Anyway, he, Dermot, the step-daddy, that is, 484 00:32:13,508 --> 00:32:16,620 took me and Mam in when I was eight. 485 00:32:16,644 --> 00:32:19,156 They fell madly in love. 486 00:32:19,180 --> 00:32:21,458 Sweet, really. 487 00:32:21,482 --> 00:32:25,418 But that's not to say it's all been sunshine and roses. 488 00:32:26,854 --> 00:32:31,335 He is a gangster, after all, with a penchant for violence. 489 00:32:31,359 --> 00:32:33,904 And he has a son from a previous marriage 490 00:32:33,928 --> 00:32:37,408 who may actually turn out to be the devil incarnate. 491 00:32:37,432 --> 00:32:39,610 Look, it's a lot to take in, I know. 492 00:32:39,634 --> 00:32:41,745 But I figure you've got a corpse in the back of your car, 493 00:32:41,769 --> 00:32:44,048 and you're looking to skip town quick, am I right? 494 00:32:44,072 --> 00:32:45,916 "Penchant." 495 00:32:45,940 --> 00:32:48,140 That's not what it means, Frank. 496 00:32:49,844 --> 00:32:51,221 And you're right. 497 00:32:51,245 --> 00:32:54,613 Well, that settles it, then. 498 00:32:56,384 --> 00:32:59,029 Let's hit the road, boys. 499 00:32:59,053 --> 00:33:03,456 I should probably let you know up front that I'm partial to an adventure. 500 00:33:20,942 --> 00:33:24,822 So let me get this straight: Your stepfather is a gangster. 501 00:33:24,846 --> 00:33:27,958 He's also a patron of the arts. He likes opera. 502 00:33:27,982 --> 00:33:34,098 What? Just 'cause you kill people occasionally, you can't like a bit of Wagner? 503 00:33:34,122 --> 00:33:37,267 - I love Wagner. - Shut the fuck up, Frank. 504 00:33:37,291 --> 00:33:39,636 He grew up running guns for the IRA. 505 00:33:39,660 --> 00:33:41,171 - Heavy. - Yeah. 506 00:33:41,195 --> 00:33:44,208 His old partner in crime was a fella called Father Hector McGrath. 507 00:33:44,232 --> 00:33:45,876 A priest? Honestly? 508 00:33:45,900 --> 00:33:48,679 That bag of goodies came into this fair isle through McGrath. 509 00:33:48,703 --> 00:33:52,616 You see, the guards will never search a priest, now, will they? 510 00:33:52,640 --> 00:33:55,519 - Come again? - They can get away with murder. 511 00:33:55,543 --> 00:33:58,021 Literally. Or, for example, 512 00:33:58,045 --> 00:34:00,779 institutional paedophilia for a couple of thousand years. 513 00:34:02,550 --> 00:34:04,895 - So they still work together? - No. 514 00:34:04,919 --> 00:34:07,197 No, their split-up was somewhat acrimonious. 515 00:34:07,221 --> 00:34:11,869 They vowed if one was to cross the other again, there'd be all-out war. 516 00:34:11,893 --> 00:34:14,271 So you're saying it's priests that are after us? 517 00:34:14,295 --> 00:34:17,429 Deadly gangster priests, yeah. 518 00:34:29,944 --> 00:34:33,790 Although I claim my Italian roast chicken is cooked with vegetables, 519 00:34:33,814 --> 00:34:37,094 strictly speaking, these peppers are a fruit. 520 00:34:37,118 --> 00:34:39,263 I use red peppers for this, orange, 521 00:34:39,287 --> 00:34:41,398 I use yellow, or a mixture of all three. 522 00:34:41,422 --> 00:34:44,635 However. I will excommunicate anyone 523 00:34:44,659 --> 00:34:47,104 who even thinks of using a green pepper. 524 00:34:47,128 --> 00:34:50,040 And this is not rank colour prejudice. 525 00:34:50,064 --> 00:34:54,533 This is because a green pepper is simply an unripe pepper. 526 00:34:55,303 --> 00:34:57,414 Da, you have to see this. 527 00:34:57,438 --> 00:34:59,216 No, Mickey, don't do... 528 00:34:59,240 --> 00:35:02,653 The four priests were found dead this morning by widower Maeve Smith. 529 00:35:02,677 --> 00:35:04,755 Here she is with Father Hector McGrath. 530 00:35:04,779 --> 00:35:06,456 I went into the room, 531 00:35:06,480 --> 00:35:10,282 and it was all blood and bodies everywhere. 532 00:35:11,285 --> 00:35:14,665 I only went in to light a candle for Paulie. 533 00:35:14,689 --> 00:35:17,668 And then this. I mean, I couldn't believe it. 534 00:35:17,692 --> 00:35:20,137 This is supposed to be a place of worship. 535 00:35:20,161 --> 00:35:23,707 This is a sad day in the history of our country 536 00:35:23,731 --> 00:35:26,710 and a sad day for the Church. 537 00:35:26,734 --> 00:35:29,980 I want to reassure the people watching 538 00:35:30,004 --> 00:35:31,915 that senseless acts of violence like this 539 00:35:31,939 --> 00:35:34,718 will not go unnoticed by our Father, 540 00:35:34,742 --> 00:35:39,311 and that the Lord will have his vengeance. 541 00:36:01,202 --> 00:36:03,535 We need to hit them now. 542 00:36:04,839 --> 00:36:08,552 - Mickey, it's not... - It's not what, Da? 543 00:36:08,576 --> 00:36:11,255 There's a war coming, and you know it, and I know it, 544 00:36:11,279 --> 00:36:12,923 and if we don't act right this instant, 545 00:36:12,947 --> 00:36:15,848 they're gonna torch us in our fucking sleep. 546 00:36:17,952 --> 00:36:21,999 We don't know that Colin and Fergus were responsible for this, 547 00:36:22,023 --> 00:36:23,433 so neither do they. 548 00:36:23,457 --> 00:36:25,702 It doesn't matter who's responsible. 549 00:36:25,726 --> 00:36:29,828 Father McGrath has got one name in his head, and that's yours. 550 00:36:32,166 --> 00:36:34,066 We'll call Seamus. 551 00:36:36,270 --> 00:36:38,148 Seamus? 552 00:36:38,172 --> 00:36:40,250 Like, uh, 553 00:36:40,274 --> 00:36:41,585 Seamus, Seamus? 554 00:36:41,609 --> 00:36:43,954 The Seamus? 555 00:36:43,978 --> 00:36:45,844 Just to investigate. 556 00:36:49,383 --> 00:36:52,396 Yeah, yeah. Yeah, now we're cooking. 557 00:36:52,420 --> 00:36:55,487 And there was me thinking that you'd lost it. 558 00:37:09,070 --> 00:37:10,803 Stop! 559 00:37:18,279 --> 00:37:19,578 Stop! Help! 560 00:37:21,682 --> 00:37:24,328 What's that? Are you ready to talk? 561 00:37:24,352 --> 00:37:28,465 Ooh, baby. Ooh! 562 00:37:28,489 --> 00:37:30,334 Stop! Stop! 563 00:37:30,358 --> 00:37:34,438 You need to talk a little bit louder, fella. 564 00:37:34,462 --> 00:37:36,440 I can't fucking hear ya! 565 00:37:36,464 --> 00:37:38,797 Stop! Stop! 566 00:37:40,668 --> 00:37:42,935 Stop! I'll tell you anything! 567 00:37:55,282 --> 00:37:57,828 - It's at my brother Pete's house. - Is it, now? 568 00:37:57,852 --> 00:37:59,629 It's all there, I swear. It's all there. 569 00:37:59,653 --> 00:38:01,665 You see? You feel better already. Huh? 570 00:38:01,689 --> 00:38:04,267 The truth always feels better. 571 00:38:04,291 --> 00:38:08,138 - I'm still going to have to kill you, though. - No, please! No, no! 572 00:38:08,162 --> 00:38:09,973 Please, I've got a family, kids. 573 00:38:09,997 --> 00:38:11,708 - Please, no. - For fuck's sake. 574 00:38:11,732 --> 00:38:13,777 No, please, think of my family. 575 00:38:13,801 --> 00:38:15,445 - Please. Please! - Hello? 576 00:38:15,469 --> 00:38:18,148 - Seamus. - Shut up, will you? I'm on the phone. 577 00:38:18,172 --> 00:38:20,784 - Seamus. - Ah. Mr O'Brien. 578 00:38:20,808 --> 00:38:22,519 To what do I owe the pleasure? 579 00:38:22,543 --> 00:38:24,888 - You heard the news? - The priests? 580 00:38:24,912 --> 00:38:27,591 Jesus. That's a shocking state of affairs altogether. 581 00:38:27,615 --> 00:38:30,761 Quite, yeah. Listen, we picked up Fergus. 582 00:38:30,785 --> 00:38:32,896 He'd been shot a couple of miles down the road. 583 00:38:32,920 --> 00:38:35,866 But we need you to find Colin before they do. 584 00:38:35,890 --> 00:38:39,169 - Any leads? - Ah, we're struggling a bit. 585 00:38:39,193 --> 00:38:40,804 Follow Pixie. 586 00:38:40,828 --> 00:38:42,406 Sorry? 587 00:38:42,430 --> 00:38:44,241 Ignore that. Mickey, enough. 588 00:38:44,265 --> 00:38:46,543 - I'm just saying, if you follow her, you'll find him. - Mick... 589 00:38:46,567 --> 00:38:48,178 Listen, she's up to no good. 590 00:38:48,202 --> 00:38:50,480 I swear to God, Mick, if you don't stop interfering... 591 00:38:50,504 --> 00:38:53,650 - I can't... You're all talking over one another. - Da, Da, Da... 592 00:38:53,674 --> 00:38:56,353 - I can't make head nor... - She's literally with him right now. 593 00:38:56,377 --> 00:38:58,054 - Lookit. - Da... 594 00:38:58,078 --> 00:38:59,723 I have to go here. 595 00:38:59,747 --> 00:39:01,658 I'll find Colin, with or without Pixie. 596 00:39:01,682 --> 00:39:03,882 I'll let you know when I have something. 597 00:39:15,029 --> 00:39:16,829 What a fucking day. 598 00:39:24,872 --> 00:39:26,817 Got a girlfriend at the moment, Harland? 599 00:39:26,841 --> 00:39:30,020 - It's, uh, complicated. - Complicated? 600 00:39:30,044 --> 00:39:32,355 Sinead hasn't texted you in a month, man. 601 00:39:32,379 --> 00:39:34,024 Her uncle's poorly. 602 00:39:34,048 --> 00:39:36,660 Look, at school, I'll admit, 603 00:39:36,684 --> 00:39:39,463 Frank did a little better than me with the ladies. 604 00:39:39,487 --> 00:39:41,832 See, Harland was good, right? 605 00:39:41,856 --> 00:39:44,601 The kind of guy you take home to your gran. 606 00:39:44,625 --> 00:39:47,003 He lacked a little killer instinct. 607 00:39:47,027 --> 00:39:49,072 - Look, will you just let me finish? - Here we go. 608 00:39:49,096 --> 00:39:52,242 I've actually had a proper girlfriend on two occasions. 609 00:39:52,266 --> 00:39:53,844 You always go on about that. 610 00:39:53,868 --> 00:39:56,980 Just because my taste is a little bit more exotic. 611 00:39:57,004 --> 00:39:58,682 Exotic? Yeah? 612 00:39:58,706 --> 00:40:01,017 Yeah, you know, white sand beach, 613 00:40:01,041 --> 00:40:03,920 olive skin, piña colada in hand. 614 00:40:03,944 --> 00:40:06,289 Sean Paul over here. 615 00:40:06,313 --> 00:40:09,025 Frank, if you were so keen on getting out, 616 00:40:09,049 --> 00:40:11,394 why are you still living in the caravan park your father owns? 617 00:40:11,418 --> 00:40:14,764 He gets 500 yards away from his pops, and he cacks it. 618 00:40:14,788 --> 00:40:16,800 That's obviously a lie. 619 00:40:16,824 --> 00:40:18,835 I've actually spent some time in Dublin, so... 620 00:40:18,859 --> 00:40:21,037 To look at universities. 621 00:40:21,061 --> 00:40:24,207 Look, Harland has many fantastic qualities. 622 00:40:24,231 --> 00:40:26,843 I mean, he's loyal, he's dependable. 623 00:40:26,867 --> 00:40:29,112 - Suspiciously close to his mother. - What? 624 00:40:29,136 --> 00:40:32,816 He's my best mate. But you and I, 625 00:40:32,840 --> 00:40:35,418 we see things a little differently. 626 00:40:35,442 --> 00:40:37,454 We get it. 627 00:40:37,478 --> 00:40:39,289 - Oh, we get it? - Yeah. 628 00:40:39,313 --> 00:40:41,213 Do we? 629 00:40:45,119 --> 00:40:48,331 Ah, I love this song. My mam used to sing it. 630 00:40:48,355 --> 00:40:50,800 I have a recording of it at home. 631 00:40:50,824 --> 00:40:52,369 - Was she good, your ma? - Yeah. 632 00:40:52,393 --> 00:40:55,205 Well, the Wexford Bugle once described her as having 633 00:40:55,229 --> 00:40:57,541 "the voice with the husk of Kim Carnes 634 00:40:57,565 --> 00:40:59,998 and the tenderness of summer rain," so... 635 00:41:30,864 --> 00:41:34,544 - What was it like? - What? 636 00:41:34,568 --> 00:41:36,646 You know, last night. 637 00:41:36,670 --> 00:41:39,282 Two 99s and one of those, please. 638 00:41:39,306 --> 00:41:41,418 Oh, that. 639 00:41:41,442 --> 00:41:45,021 It was, you know, pretty mental. 640 00:41:45,045 --> 00:41:46,356 Really? 641 00:41:46,380 --> 00:41:48,024 Oh, yeah. 642 00:41:48,048 --> 00:41:49,726 Shit. 643 00:41:49,750 --> 00:41:51,695 Was she your sensei? 644 00:41:51,719 --> 00:41:53,430 What the fuck's a sensei? 645 00:41:53,454 --> 00:41:58,134 It's a martial art term. A master. A teacher, like. 646 00:41:58,158 --> 00:42:01,204 - I can handle myself, thank you very much. - Oh, don't be so defensive. 647 00:42:01,228 --> 00:42:04,174 All men need a sensei at one point or another, you know. 648 00:42:04,198 --> 00:42:07,210 - Show them the tricks of the trade. - Well, who was yours? 649 00:42:07,234 --> 00:42:09,179 Well, I haven't met mine yet. 650 00:42:09,203 --> 00:42:11,370 Oh, that's a shame. You weirdo. 651 00:42:13,374 --> 00:42:18,154 Apparently women have 8,000 sensitive nerve endings in their clitoris. 652 00:42:18,178 --> 00:42:20,423 - Could that be true? - What are you lads talking about? 653 00:42:20,447 --> 00:42:23,293 Nothing. Uh, sheep. 654 00:42:23,317 --> 00:42:24,961 Sheep? 655 00:42:24,985 --> 00:42:27,964 Yeah, Harland used to go to the sheep trials 656 00:42:27,988 --> 00:42:29,466 with your dad, didn't you? 657 00:42:29,490 --> 00:42:33,236 Yeah, Dad, um, he loved sheep. 658 00:42:33,260 --> 00:42:35,494 "They're gorgeous creatures," he'd say. 659 00:42:38,832 --> 00:42:40,944 It's true, you know. 660 00:42:40,968 --> 00:42:44,036 It's round about the 8,000 mark. 661 00:42:44,805 --> 00:42:46,672 Here's your Solero. 662 00:42:47,241 --> 00:42:50,242 - Here. - Thanks. 663 00:43:34,655 --> 00:43:37,834 Does he always take life so seriously? 664 00:43:37,858 --> 00:43:40,970 Tends to. I do my best to lighten him up a bit. 665 00:43:40,994 --> 00:43:43,039 I'm not saying it in a bad way. 666 00:43:43,063 --> 00:43:45,175 I think it's quite endearing. 667 00:43:45,199 --> 00:43:48,366 - Endearing? - Yeah, there's something sweet about him. 668 00:43:51,138 --> 00:43:53,283 You guys want anything from the shop? 669 00:43:53,307 --> 00:43:55,218 You want some company? 670 00:43:55,242 --> 00:43:56,908 Sure. 671 00:44:03,383 --> 00:44:04,816 Sweet? 672 00:44:16,196 --> 00:44:18,930 - Beautiful day, isn't it? - Sure is. 673 00:44:20,033 --> 00:44:21,745 - Do you mind if I... - Yes. 674 00:44:21,769 --> 00:44:23,268 Thanks. 675 00:44:28,442 --> 00:44:31,154 - Are you with your dad? - Uh, no, I'm waiting for my priest. 676 00:44:31,178 --> 00:44:33,156 Father O'Shaughnessy. 677 00:44:33,180 --> 00:44:34,880 Oh, right. 678 00:44:36,617 --> 00:44:39,395 - There's no funny business going on? - I'm sorry? 679 00:44:39,419 --> 00:44:42,921 You can tell me if there's any funny business. 680 00:44:44,024 --> 00:44:46,958 Oh. No. He's... He's a good man. 681 00:44:49,630 --> 00:44:53,143 Wouldn't you rather be out with your mates, playing football and chasing girls? 682 00:44:53,167 --> 00:44:56,713 - It's a Saturday, you know. - I'm married to the Lord. 683 00:44:56,737 --> 00:44:59,516 He gives me everything I need. 684 00:44:59,540 --> 00:45:01,239 Everything? 685 00:45:03,310 --> 00:45:06,389 Well, and tell me if I'm overstepping the mark here, 686 00:45:06,413 --> 00:45:11,449 but... don't you wanna know what it's like? 687 00:45:13,420 --> 00:45:16,454 Oh... Oh... "It." 688 00:45:21,161 --> 00:45:23,328 I watch videos, so... 689 00:45:26,800 --> 00:45:28,500 Sorry. 690 00:45:45,752 --> 00:45:48,965 - How are we getting on over there? - Just looking. 691 00:45:48,989 --> 00:45:52,224 Can I help you with anything there, sweetheart? 692 00:45:53,527 --> 00:45:55,572 You're so nice. 693 00:45:55,596 --> 00:45:58,975 I want some tequila, but I can't seem to find the one I like. 694 00:45:58,999 --> 00:46:01,578 Oh, yeah? And, uh, which one would that be, now? 695 00:46:01,602 --> 00:46:04,214 All I can see here is aٌejo, and I usually drink reposado. 696 00:46:04,238 --> 00:46:07,572 Reposado. 697 00:46:09,710 --> 00:46:12,655 Did you know that it wasn't until the Spanish 698 00:46:12,679 --> 00:46:16,125 invaded the Aztecs in the 16th century that tequila was actually invented? 699 00:46:16,149 --> 00:46:19,195 I didn't know that, no. 700 00:46:19,219 --> 00:46:22,498 Well, you see, the Spanish loved their brandy. 701 00:46:22,522 --> 00:46:25,301 But their supplies began to run low, 702 00:46:25,325 --> 00:46:29,305 forcing the tired and parched soldiers to improvise. 703 00:46:29,329 --> 00:46:32,642 They started by distilling mud and agave, 704 00:46:32,666 --> 00:46:34,277 which, although basic, 705 00:46:34,301 --> 00:46:36,846 was how tequila was initially invented. 706 00:46:36,870 --> 00:46:39,582 You've got brains too. 707 00:46:39,606 --> 00:46:43,742 Do you know what they also invented during the Spanish invasion? 708 00:46:46,480 --> 00:46:49,225 - The 69. - Oh, Jesus. 709 00:46:49,249 --> 00:46:50,916 I, um... 710 00:46:51,785 --> 00:46:53,551 I thought that was the French. 711 00:46:54,221 --> 00:46:56,454 Maybe I'm wrong. 712 00:46:59,693 --> 00:47:01,571 Anyway, we'd best be out of your hair. 713 00:47:01,595 --> 00:47:04,129 I can make an exception for you, darlin'. 714 00:47:04,965 --> 00:47:07,477 I can look in the back. 715 00:47:07,501 --> 00:47:11,403 - Can you keep the till hot for me? - Don't you worry about that. 716 00:47:15,676 --> 00:47:17,987 You slimy old nut bag. 717 00:47:18,011 --> 00:47:20,924 Is this really necessary? 718 00:47:20,948 --> 00:47:25,128 - What the hell are you doing? - Where's your sense of fun? Quick, grab the tequila. 719 00:47:25,152 --> 00:47:26,963 No, no, no! I'm not taking any part in this. 720 00:47:26,987 --> 00:47:28,631 - Suit yourself. - Pixie! 721 00:47:28,655 --> 00:47:30,233 Come on. 722 00:47:30,257 --> 00:47:32,235 Frank! We gotta be moving! 723 00:47:32,259 --> 00:47:34,492 - Now! - Just a second. 724 00:47:38,832 --> 00:47:41,511 I'll leave you with this. 725 00:47:41,535 --> 00:47:44,213 If God didn't want you and I eating pussy, 726 00:47:44,237 --> 00:47:47,138 why did he go and make them look like a taco? 727 00:47:48,342 --> 00:47:50,642 - Quickly, Frank. Jesus. - I'm coming! 728 00:47:55,515 --> 00:47:56,960 Hey! 729 00:47:56,984 --> 00:47:58,594 Come back! 730 00:47:58,618 --> 00:48:00,430 What the hell's going on? Where'd you get that money? 731 00:48:00,454 --> 00:48:02,966 Where do you think? This nut job robbed the place. 732 00:48:02,990 --> 00:48:06,202 It just dawned on me that I was the only one not doing anything illegal, 733 00:48:06,226 --> 00:48:07,971 meaning I was just sort of on the run. 734 00:48:07,995 --> 00:48:09,339 I wanted to be really part of it, you know. 735 00:48:09,363 --> 00:48:11,040 That cannot honestly be your logic. 736 00:48:11,064 --> 00:48:12,508 And I wanted to stay in a fancy hotel, 737 00:48:12,532 --> 00:48:14,644 have a steak dinner and drink tequila, that too. 738 00:48:14,668 --> 00:48:17,613 - Aren't we about to make a ton of money? - I like to pay my own way. 739 00:48:17,637 --> 00:48:19,782 You're just a little round the bend, aren't you? 740 00:48:19,806 --> 00:48:22,719 I'd like to remind the two of youse that this isn't a bloody holiday. 741 00:48:22,743 --> 00:48:25,355 I don't know about you, but selling a boatload of MDMA 742 00:48:25,379 --> 00:48:28,191 to a gangster in Dingle, with a rotting corpse in the boot, 743 00:48:28,215 --> 00:48:30,293 isn't exactly Paris in the fucking rain. 744 00:48:30,317 --> 00:48:32,528 Listen here, old buddy, old pal. 745 00:48:32,552 --> 00:48:35,965 I've been telling you for years I'm a wild man, all right? 746 00:48:35,989 --> 00:48:37,567 I can't be caged. 747 00:48:37,591 --> 00:48:39,902 The sooner you get your head round to that fact, the better. 748 00:48:39,926 --> 00:48:42,972 I tell you what. There's no two people I'd rather be with, 749 00:48:42,996 --> 00:48:46,609 travelling down the coast with a boatload of MDMA and a rotting corpse, 750 00:48:46,633 --> 00:48:48,211 than the two of youse. 751 00:48:48,235 --> 00:48:50,413 Beautifully put, Frank. 752 00:48:50,437 --> 00:48:52,037 I give up. 753 00:49:28,975 --> 00:49:30,887 So what's the game plan? 754 00:49:30,911 --> 00:49:33,222 It's Daniel's uncle. We don't need no game plan. 755 00:49:33,246 --> 00:49:35,691 Yeah, wait. Why? Do we need a game plan? 756 00:49:35,715 --> 00:49:37,627 These things have a tendency not to be the most straightforward. 757 00:49:37,651 --> 00:49:39,228 I thought we were thinking of this 758 00:49:39,252 --> 00:49:41,364 as a friend of the family sort of thing, right? 759 00:49:41,388 --> 00:49:43,499 Exactly. He's just a friend of the family 760 00:49:43,523 --> 00:49:46,569 who's gonna help us out of our situation. 761 00:49:46,593 --> 00:49:48,838 Don't be giving us the bad vibes. 762 00:49:48,862 --> 00:49:52,141 We drop Daniel's name. He'll probably be expecting us. 763 00:49:52,165 --> 00:49:55,011 We'll just be honest. All we're looking for is a fair deal. 764 00:49:55,035 --> 00:49:58,381 We're not gonna hold anyone to ransom. It's a win-win. 765 00:49:58,405 --> 00:50:00,772 See? Everybody's a bloody winner. 766 00:50:10,117 --> 00:50:12,817 Jesus Christ. 767 00:50:23,363 --> 00:50:26,709 Uh, we're looking for Mr Raymond Donnelly. 768 00:50:26,733 --> 00:50:30,546 I know. And the ducks, they're so beautiful. 769 00:50:30,570 --> 00:50:33,749 Yeah, I know what they're like. 770 00:50:33,773 --> 00:50:36,319 Yeah, I know. 771 00:50:36,343 --> 00:50:38,654 I know. And then it comes from underneath. 772 00:50:38,678 --> 00:50:41,924 They had to pull them out with motorcycle chains. 773 00:50:41,948 --> 00:50:45,862 Hang on, Jim. I got Harry, Ron and Hermione looking at me. 774 00:50:45,886 --> 00:50:49,365 I'll have to call you back. Bye-bye. Who the fuck are you? 775 00:50:49,389 --> 00:50:53,369 Daniel sent us. Your nephew. We're mates. 776 00:50:53,393 --> 00:50:57,507 Oh. So, this is nice. 777 00:50:57,531 --> 00:51:00,543 We've got a business proposition for you. 778 00:51:00,567 --> 00:51:04,847 It's more of an opportunity. A business opportunity. 779 00:51:04,871 --> 00:51:09,452 Marilou, some refreshment, maybe, for our young entrepreneurs. 780 00:51:09,476 --> 00:51:10,887 Almond milk latte would be grand. 781 00:51:10,911 --> 00:51:14,245 Oh, you got a sense of humour. I like that. 782 00:51:15,649 --> 00:51:19,317 The fish out there, is that to, you know, to conceal the smell? 783 00:51:21,588 --> 00:51:23,399 You should be on quiz shows or something. 784 00:51:23,423 --> 00:51:26,369 So we got the comedian and the genius. What do you bring to the table? 785 00:51:26,393 --> 00:51:28,704 Energy and a positive attitude. 786 00:51:28,728 --> 00:51:31,440 Ah, lovely. What the fuck do you want? 787 00:51:31,464 --> 00:51:33,876 We, uh, need your help with... 788 00:51:33,900 --> 00:51:37,246 Not your help so much as we'd like to help you. 789 00:51:37,270 --> 00:51:39,549 Us helping you help us. 790 00:51:39,573 --> 00:51:41,784 Before nightfall, lads. 791 00:51:41,808 --> 00:51:43,686 We've got enough MDMA to break the jaw 792 00:51:43,710 --> 00:51:46,578 of any fella who comes through this town for the next 30 years. 793 00:51:49,950 --> 00:51:52,684 Okay. Let's see it. 794 00:52:00,694 --> 00:52:01,960 Marilou? 795 00:52:27,020 --> 00:52:28,686 That's 15 kilos there. 796 00:52:30,523 --> 00:52:32,835 Is that all of it? I mean, is there more in the car? 797 00:52:32,859 --> 00:52:35,571 - Is there any stashed somewhere? - Nope. That's all of it. 798 00:52:35,595 --> 00:52:37,762 Not even a dab's worth left for later. 799 00:52:39,633 --> 00:52:41,611 And, um, 800 00:52:41,635 --> 00:52:44,369 what are you, uh, carrying, lads? 801 00:52:46,072 --> 00:52:47,805 Carrying? 802 00:52:50,143 --> 00:52:53,923 No. Uh, we wanted to be straight with you, Mr Donnelly. 803 00:52:53,947 --> 00:52:55,358 No... No funny business. 804 00:52:55,382 --> 00:52:58,394 - You're Daniel's uncle, after all. - Yeah. 805 00:52:58,418 --> 00:53:01,664 Okay, so to be totally clear, you've come in with the bag of drugs, 806 00:53:01,688 --> 00:53:05,101 and you guys just want 80 or 100 grand... 807 00:53:05,125 --> 00:53:08,359 It actually has a street value of nearly a million. 808 00:53:09,896 --> 00:53:11,674 Oh, does it? Does it? 809 00:53:11,698 --> 00:53:14,243 I wonder what the street value of your head in a bag 810 00:53:14,267 --> 00:53:15,878 with your dick in your mouth would be. 811 00:53:15,902 --> 00:53:18,303 I'd say about ninepence. 812 00:53:19,773 --> 00:53:23,452 I'm a drug dealer. I don't do handouts, okay? 813 00:53:23,476 --> 00:53:24,987 Especially not to three kids who look like 814 00:53:25,011 --> 00:53:27,056 they've just walked in off an afternoon special. 815 00:53:27,080 --> 00:53:30,293 - But that's not fair. - Did that not sound kind of stupid in your head? 816 00:53:30,317 --> 00:53:33,384 It does coming out of your mouth. Marilou, show them. 817 00:53:44,197 --> 00:53:47,109 Welcome to unfair. 818 00:53:47,133 --> 00:53:48,511 Let's be moving. 819 00:53:48,535 --> 00:53:50,413 - Fuck! - Harland, do something! 820 00:53:50,437 --> 00:53:53,182 - Madam, put the gun down, please. - Harland! 821 00:53:53,206 --> 00:53:54,884 I'm so sorry. 822 00:53:54,908 --> 00:53:56,407 - Fuck! - Ow! 823 00:54:05,719 --> 00:54:08,052 - Oh, my wrist! - I'll drive. 824 00:54:08,822 --> 00:54:10,366 Come on! 825 00:54:10,390 --> 00:54:12,023 Keys, keys! 826 00:54:25,705 --> 00:54:27,817 Well, Jesus, that went well. 827 00:54:27,841 --> 00:54:32,254 Don't even start. Daniel it was your idea. I told you this was crazy. 828 00:54:32,278 --> 00:54:36,013 That was a collective decision. Don't you be blaming me, Harland. 829 00:54:37,517 --> 00:54:39,128 So, what do we do now? 830 00:54:39,152 --> 00:54:41,564 I don't know. Here, pass me the tequila. 831 00:54:41,588 --> 00:54:43,799 I say we get pissed, you know? 832 00:54:43,823 --> 00:54:46,969 Really fucking pissed, and then just, you know, hope for the best. 833 00:54:46,993 --> 00:54:48,404 Good plan. 834 00:54:48,428 --> 00:54:51,729 Mm. Real crack team we've got here. 835 00:54:52,699 --> 00:54:54,777 You are never driving my car again. 836 00:54:54,801 --> 00:54:56,634 Ah, just pass me the tequila. 837 00:55:01,574 --> 00:55:03,719 So this all comes back to you? 838 00:55:03,743 --> 00:55:05,988 Is that why that fella was knocking on your door? 839 00:55:06,012 --> 00:55:07,623 It's complicated. 840 00:55:07,647 --> 00:55:12,194 You see, I had hatched a plan with the aid of this other fella, Fergus. 841 00:55:12,218 --> 00:55:14,063 I got Fergus to dupe Colin, 842 00:55:14,087 --> 00:55:17,700 the man currently disintegrating in the back of your Mercedes there, 843 00:55:17,724 --> 00:55:19,635 into intercepting one of McGrath's drug deals. 844 00:55:19,659 --> 00:55:22,671 Then Fergus was to dispose of Colin and come meet me at the airport. 845 00:55:22,695 --> 00:55:24,240 You're like an evil mastermind. 846 00:55:24,264 --> 00:55:26,742 I've got complex family issues. 847 00:55:26,766 --> 00:55:30,668 So this Fergus fella, you didn't love him, then? 848 00:55:31,938 --> 00:55:34,717 Well, truth is, 849 00:55:34,741 --> 00:55:37,953 I feel terrible saying it, but what Fergus didn't know 850 00:55:37,977 --> 00:55:40,322 was that I planned to take that flight to San Francisco 851 00:55:40,346 --> 00:55:42,525 with the money but without him. 852 00:55:42,549 --> 00:55:43,859 Jesus. 853 00:55:43,883 --> 00:55:45,694 A little cold, don't you think? 854 00:55:45,718 --> 00:55:47,129 Don't be going all soft. 855 00:55:47,153 --> 00:55:50,032 I take it you're not the romantic type, then. 856 00:55:50,056 --> 00:55:53,335 Yeah. Once. 857 00:55:53,359 --> 00:55:56,605 He was called Gareth. Shy boy. 858 00:55:56,629 --> 00:55:59,008 - He from Sligo? - Castlebar. 859 00:55:59,032 --> 00:56:03,245 Uh, he's... He's McGrath's nephew, actually. 860 00:56:03,269 --> 00:56:07,383 You fell in love with the deadly gangster priest's nephew? 861 00:56:07,407 --> 00:56:09,418 I know, I know. 862 00:56:09,442 --> 00:56:12,421 It was all very Romeo and Juliet. 863 00:56:12,445 --> 00:56:14,212 What happened? 864 00:56:15,715 --> 00:56:17,860 McGrath told him he could no longer see me, 865 00:56:17,884 --> 00:56:20,596 and he listened to his head instead of his heart. 866 00:56:20,620 --> 00:56:22,787 He was lovely but weak. 867 00:56:33,266 --> 00:56:37,012 I... am gonna go for a swim. 868 00:56:37,036 --> 00:56:40,137 - Excellent idea. - Oh, you must be mad. It'll be freezing. 869 00:56:41,808 --> 00:56:43,185 All that gangster talk, 870 00:56:43,209 --> 00:56:45,154 and you're afraid of a bit of cold water. 871 00:56:45,178 --> 00:56:47,957 Oh, you think I'm gonna give in to a bit of schoolboy teasing? 872 00:56:47,981 --> 00:56:49,680 Suit yourself. 873 00:56:53,453 --> 00:56:55,164 All right, you morons, wait up. 874 00:56:55,188 --> 00:56:57,666 Well, come on, then. I'm already freezing my nuts off. 875 00:56:57,690 --> 00:57:00,992 She best not see our little fellas when we get out. 876 00:57:23,683 --> 00:57:26,450 Come on! 877 00:57:38,431 --> 00:57:39,942 I've got a question. 878 00:57:39,966 --> 00:57:42,545 You have endless questions. 879 00:57:42,569 --> 00:57:44,880 - Why did you sleep with him? - Oi! 880 00:57:44,904 --> 00:57:48,139 Have you been telling little white lies, Frankie? 881 00:57:48,975 --> 00:57:50,719 Honestly, I didn't say that. 882 00:57:50,743 --> 00:57:52,388 Sounds to me like you did. 883 00:57:52,412 --> 00:57:54,790 Showing off, was he? Playing Little Billy Big Bollocks? 884 00:57:54,814 --> 00:57:56,926 It wasn't like that. I was just, you know... 885 00:57:56,950 --> 00:58:00,362 Shut up. Both of you, sit on that bed. 886 00:58:00,386 --> 00:58:02,431 Go on. 887 00:58:02,455 --> 00:58:04,155 I wanna show you something. 888 00:58:06,259 --> 00:58:08,092 - Thanks. - What? 889 00:58:14,667 --> 00:58:18,314 First off, it's neither of yours business who I choose to sleep with, okay? 890 00:58:18,338 --> 00:58:21,584 - I didn't mean it like that. - Yes, you did. And Frank... 891 00:58:21,608 --> 00:58:24,286 I'm sorry. It was stupid. 892 00:58:24,310 --> 00:58:27,590 Freud would have a field day with the two of you. 893 00:58:27,614 --> 00:58:29,246 What? 894 01:00:39,378 --> 01:00:41,123 See? 895 01:00:41,147 --> 01:00:43,781 The two of youse are made for each other. 896 01:00:45,384 --> 01:00:47,963 Sorry I'm late. Had to run a couple of errands on the way. 897 01:00:47,987 --> 01:00:50,232 Seamus, you saved me! 898 01:00:50,256 --> 01:00:52,256 Don't fucking move. 899 01:00:53,326 --> 01:00:54,759 On the floor. 900 01:00:55,661 --> 01:00:57,272 The lot of you! 901 01:00:57,296 --> 01:00:59,997 - Look, we haven't done anything. - Shut up, you. 902 01:01:00,900 --> 01:01:02,911 Here, Pix. 903 01:01:02,935 --> 01:01:04,713 Put them on. 904 01:01:04,737 --> 01:01:06,303 Put 'em on! 905 01:01:09,375 --> 01:01:10,841 Where's Colin? 906 01:01:12,178 --> 01:01:14,223 I don't know what you're talking about. 907 01:01:14,247 --> 01:01:17,059 Pix, now, don't be messing me about. Where the fuck is Colin? 908 01:01:17,083 --> 01:01:21,252 I promise. We broke up months ago. Did Mick send you? 909 01:01:30,363 --> 01:01:32,775 Aye. Right. 910 01:01:32,799 --> 01:01:36,033 Up. We're going for a drive. 911 01:01:37,236 --> 01:01:38,869 Come on! 912 01:01:40,039 --> 01:01:42,751 Do you want me to send you a fucking telegram? 913 01:01:42,775 --> 01:01:44,308 Let's go! 914 01:02:01,460 --> 01:02:05,307 Do you have to, you know, press it so hard against him? 915 01:02:05,331 --> 01:02:08,032 Eyes forward, now, like a good boy. 916 01:02:10,369 --> 01:02:13,437 All I'm saying is, your gun could be a couple of inches away. 917 01:02:14,473 --> 01:02:16,207 Okay. 918 01:02:30,289 --> 01:02:32,234 Look, if you just please listen! 919 01:02:32,258 --> 01:02:33,869 We didn't mean to get involved. 920 01:02:33,893 --> 01:02:35,470 Since you're friends of Pixie, 921 01:02:35,494 --> 01:02:38,140 I'm affording you a quick death and a proper burial. 922 01:02:38,164 --> 01:02:40,509 Don't push your luck, 923 01:02:40,533 --> 01:02:43,901 'cause believe you me, you don't want things to turn unpleasant. 924 01:02:48,674 --> 01:02:50,307 Fucking idiot. 925 01:02:58,918 --> 01:03:00,929 We've got to tell him. 926 01:03:00,953 --> 01:03:02,598 Just keep quiet. 927 01:03:02,622 --> 01:03:05,334 Oh, we're digging our own graves, for fuck's sake. 928 01:03:05,358 --> 01:03:07,992 Time isn't exactly on our side. 929 01:03:09,028 --> 01:03:10,505 She's got a plan. I know it. 930 01:03:10,529 --> 01:03:13,964 What, and you think it involves us? 931 01:03:15,201 --> 01:03:17,512 - We lied to you. - Harland! 932 01:03:17,536 --> 01:03:20,249 No, fuck it, Frank. This has gone on way too far. 933 01:03:20,273 --> 01:03:23,140 Sir, he's in the boot of the car. 934 01:03:25,778 --> 01:03:28,145 - I'm sorry? - He's in the boot. 935 01:03:29,081 --> 01:03:31,727 - In the boot? - He's in the boot of the car. 936 01:03:31,751 --> 01:03:35,097 - In the boot of this car here? - Yes, he's in the boot of that fucking car. 937 01:03:35,121 --> 01:03:37,399 - Oh, that's a good one. - We're not pros, man. 938 01:03:37,423 --> 01:03:39,167 We didn't know what the fuck we were doing. 939 01:03:39,191 --> 01:03:41,236 He's in the boot of the fucking car. 940 01:03:41,260 --> 01:03:44,728 Oh, that's good! That's a good one. 941 01:03:47,166 --> 01:03:49,033 I'm still gonna have to kill youse. 942 01:03:56,242 --> 01:03:59,321 Fuck! You fucking bastard! 943 01:03:59,345 --> 01:04:02,613 You fucking bastard. 944 01:04:09,121 --> 01:04:10,699 You didn't take his gun? 945 01:04:10,723 --> 01:04:13,001 I thought he was dead. What was I supposed to do with it? 946 01:04:13,025 --> 01:04:14,725 Quick, uncuff me. 947 01:04:22,868 --> 01:04:25,981 Youse two finish the marvellous job you were doing digging those graves. 948 01:04:26,005 --> 01:04:29,974 - But they're not dead. - We'll cross that bridge when we come to it, shall we? 949 01:04:30,609 --> 01:04:32,409 In your own time. 950 01:04:35,081 --> 01:04:37,982 Aren't you happy to see me? 951 01:04:42,855 --> 01:04:45,089 What was that, angel? 952 01:04:48,060 --> 01:04:50,728 - Whore. - Ah, that's sweet. 953 01:04:52,631 --> 01:04:55,410 Went and messed everything up, didn't you? 954 01:04:55,434 --> 01:04:58,280 I was gonna start a new life for myself in San Francisco 955 01:04:58,304 --> 01:05:01,505 until you had to go and get all jealous over poor Fergus. 956 01:05:04,944 --> 01:05:07,044 Not in the mood for chatting? 957 01:05:07,813 --> 01:05:09,491 Okay, well, 958 01:05:09,515 --> 01:05:11,827 I'm gonna tell you a little bedtime story. 959 01:05:11,851 --> 01:05:13,684 How would you like that? 960 01:05:15,354 --> 01:05:17,733 I'm gonna take you back four years. 961 01:05:17,757 --> 01:05:22,126 It was a cold October day in our little home town. 962 01:05:28,134 --> 01:05:30,412 It was the 18th, to be precise. 963 01:05:30,436 --> 01:05:35,217 The 18th of October. A day I won't easily forget. 964 01:05:35,241 --> 01:05:39,087 I'm going to visit my mam, who had stage-four cancer of the throat. 965 01:05:39,111 --> 01:05:41,623 But I had just been told the good news that the chemicals 966 01:05:41,647 --> 01:05:45,027 they had been pumping into her body were taking hold. 967 01:05:45,051 --> 01:05:48,030 It looked like she was going to beat it, and I have to tell you, 968 01:05:48,054 --> 01:05:49,765 I was feeling positively hopeful. 969 01:05:49,789 --> 01:05:51,121 Hey. 970 01:05:53,092 --> 01:05:57,161 So you can imagine my shock when I see a strange figure appear from her room. 971 01:05:59,365 --> 01:06:01,098 Hey! 972 01:06:03,069 --> 01:06:04,802 Hey! 973 01:06:07,106 --> 01:06:09,573 The first thing you hear is the sound. 974 01:06:12,978 --> 01:06:14,378 Mam! 975 01:06:15,981 --> 01:06:17,359 Mam! 976 01:06:17,383 --> 01:06:19,094 I know she'd have fought like hell. 977 01:06:19,118 --> 01:06:20,762 Help! Help! 978 01:06:20,786 --> 01:06:22,686 But she was weak. 979 01:06:25,858 --> 01:06:28,725 She's not breathing. 980 01:06:33,699 --> 01:06:36,478 No one believed me that she'd been suffocated. 981 01:06:36,502 --> 01:06:38,780 They thought she'd just given up. 982 01:06:38,804 --> 01:06:42,239 But I had the good sense to go back to the visitors' book. 983 01:06:43,409 --> 01:06:45,821 That name, Jeremy Fisher, 984 01:06:45,845 --> 01:06:48,212 haunted me for three years. 985 01:06:49,715 --> 01:06:52,316 Want to know how you gave it away? 986 01:06:55,588 --> 01:06:58,767 We were lying in bed, having just watched a movie. 987 01:06:58,791 --> 01:07:00,591 I'm gonna tinkle. 988 01:07:01,827 --> 01:07:03,460 Back in a sec. 989 01:07:07,299 --> 01:07:10,834 If only you'd replaced the loo roll, you would've got away with it. 990 01:07:33,859 --> 01:07:35,637 So I knew. 991 01:07:35,661 --> 01:07:40,797 Still, I decided just to run away from all of it. 992 01:07:43,402 --> 01:07:45,702 But you had to ruin that too. 993 01:07:50,109 --> 01:07:52,209 One question: 994 01:07:53,712 --> 01:07:55,245 Why? 995 01:08:01,187 --> 01:08:03,820 He p... He paid me. 996 01:08:08,127 --> 01:08:09,560 Who? 997 01:08:12,131 --> 01:08:13,664 You know who. 998 01:08:25,711 --> 01:08:27,811 I loved you. 999 01:08:31,050 --> 01:08:33,584 Oh, baby. Oh, baby. 1000 01:08:38,123 --> 01:08:40,324 And I almost loved you too. 1001 01:09:24,637 --> 01:09:26,770 I think this one's gone. 1002 01:09:37,616 --> 01:09:39,861 Let's just bury the both of them. 1003 01:09:39,885 --> 01:09:43,587 What about him? He's still breathing. 1004 01:10:06,211 --> 01:10:09,257 Now let's get these fellas in the ground sharpish. 1005 01:10:09,281 --> 01:10:10,625 My instincts are telling me 1006 01:10:10,649 --> 01:10:13,050 we'd better be getting our skedaddle on. 1007 01:10:14,453 --> 01:10:16,019 Chip-chop. 1008 01:10:18,257 --> 01:10:19,734 Where are you going now? 1009 01:10:19,758 --> 01:10:22,826 I don't like burials much. I'll be back in two. 1010 01:10:29,068 --> 01:10:30,578 - You got him? - Yeah. 1011 01:10:30,602 --> 01:10:34,049 - Shit. - Oh, there's blood all over my T-shirt now. 1012 01:10:34,073 --> 01:10:35,572 Oh, Jesus. 1013 01:10:37,643 --> 01:10:41,878 Jesus. I don't like blood. 1014 01:10:51,256 --> 01:10:52,889 Hey, it's me. 1015 01:11:07,706 --> 01:11:08,972 Come on. 1016 01:11:09,908 --> 01:11:11,986 Let's get going. 1017 01:11:12,010 --> 01:11:13,755 Where to? 1018 01:11:13,779 --> 01:11:16,624 There's this church down near Clonakilty. Apparently, it's beautiful. 1019 01:11:16,648 --> 01:11:18,526 Shouldn't we be getting the hell out of here? 1020 01:11:18,550 --> 01:11:21,763 First off, I think we should all keep in mind that these sorts of adventures 1021 01:11:21,787 --> 01:11:23,765 are always more enjoyable with a positive attitude. 1022 01:11:23,789 --> 01:11:26,634 And secondly, we need to make some money 1023 01:11:26,658 --> 01:11:28,670 and get out of this mess so we can all run off 1024 01:11:28,694 --> 01:11:30,739 and play happy families wherever the wind shall take us. 1025 01:11:30,763 --> 01:11:33,663 My gust obviously being toward Sam Clam's Disco. 1026 01:11:36,535 --> 01:11:38,135 San Francisco. 1027 01:11:39,371 --> 01:11:40,982 Tell me if I'm jumping hurdles here, 1028 01:11:41,006 --> 01:11:43,485 but is your plan to try and sell the drugs 1029 01:11:43,509 --> 01:11:46,654 back to the gangsters who are missing them in the first place? 1030 01:11:46,678 --> 01:11:49,591 - You're catching on. - Are you out of your bloody mind? 1031 01:11:49,615 --> 01:11:53,695 It's the only way to make a clean break from all this malarkey, trust me. 1032 01:11:53,719 --> 01:11:55,497 She's got a point, you know. 1033 01:11:55,521 --> 01:11:58,199 I don't wanna spend the rest of my life looking over my shoulder 1034 01:11:58,223 --> 01:12:00,023 every time I see a priest. 1035 01:12:02,294 --> 01:12:04,139 You know, I was just thinking. 1036 01:12:04,163 --> 01:12:07,375 You fellas were very nearly each other's last kiss. 1037 01:12:07,399 --> 01:12:10,834 Would've been sort of romantic, don't you think? 1038 01:13:07,793 --> 01:13:10,160 One, two, three, four, five, six, seven. 1039 01:13:13,298 --> 01:13:15,510 All good children go to heaven. 1040 01:13:15,534 --> 01:13:17,912 - Amen. - Gareth. 1041 01:13:17,936 --> 01:13:20,582 Let us pray. 1042 01:13:20,606 --> 01:13:24,185 Dear Lord, please watch over our souls 1043 01:13:24,209 --> 01:13:28,590 as we avenge the loss of our fallen brothers. 1044 01:13:28,614 --> 01:13:31,559 - And especially today... - Thank you, Gareth. 1045 01:13:31,583 --> 01:13:33,061 - Amen. - Amen. 1046 01:13:33,085 --> 01:13:35,897 Brevity is the elixir of life, young man. 1047 01:13:35,921 --> 01:13:38,633 Right. Sister Geraghty, Father Armstrong, 1048 01:13:38,657 --> 01:13:40,802 you come with me. 1049 01:13:40,826 --> 01:13:43,705 The rest of you form a perimeter round the church. 1050 01:13:43,729 --> 01:13:47,642 No one gets out before we do. 1051 01:13:47,666 --> 01:13:50,445 We know not what the day brings forth, 1052 01:13:50,469 --> 01:13:55,238 so may the Lord have mercy on our souls. 1053 01:13:55,707 --> 01:13:57,719 Amen. 1054 01:13:57,743 --> 01:14:00,722 Gareth, you'll keep watch. 1055 01:14:00,746 --> 01:14:03,124 No, but, Uncle, you said this morning that... 1056 01:14:03,148 --> 01:14:04,848 Thank you, Gareth. 1057 01:14:06,351 --> 01:14:08,151 Thank you, Gareth. 1058 01:14:12,057 --> 01:14:14,691 These guns aren't gonna shoot themselves. 1059 01:14:59,504 --> 01:15:01,416 Well, well, well. 1060 01:15:01,440 --> 01:15:04,018 Playing little games, are we, now? 1061 01:15:04,042 --> 01:15:06,209 This is all very charming. 1062 01:15:08,313 --> 01:15:11,993 A little game never hurt no one, Father. 1063 01:15:12,017 --> 01:15:14,250 Oh, I'll play your game, child. 1064 01:15:15,654 --> 01:15:18,299 Place the cash on the altar. 1065 01:15:18,323 --> 01:15:21,402 I prefer to do my business face to face, 1066 01:15:21,426 --> 01:15:23,438 with the Lord as my witness. 1067 01:15:23,462 --> 01:15:29,065 That may be, but I'm the one offering the deal, aren't I? 1068 01:15:30,569 --> 01:15:32,802 I'll have to call in one of my men. 1069 01:15:33,605 --> 01:15:35,305 You do you, babe. 1070 01:15:37,275 --> 01:15:39,587 Bring in the money. 1071 01:15:39,611 --> 01:15:42,345 Bit of a cakewalk, all this gangster stuff. 1072 01:15:45,851 --> 01:15:48,385 The Lord sees all evil. 1073 01:15:50,389 --> 01:15:52,656 Show yourselves now! 1074 01:15:53,859 --> 01:15:57,805 Or in the name of the Father, we'll sniff you out 1075 01:15:57,829 --> 01:16:00,130 and bleed you slow. 1076 01:16:08,106 --> 01:16:09,906 Come out! 1077 01:16:10,909 --> 01:16:13,209 You fucking cowards! 1078 01:16:15,614 --> 01:16:17,947 Spread out! 1079 01:16:51,383 --> 01:16:53,728 Are you sure you know what you're doing? 1080 01:16:53,752 --> 01:16:57,153 Ye of little faith. The cavalry is on its way. 1081 01:17:31,623 --> 01:17:35,236 The O'Briens. It's the fucking O'Briens! 1082 01:17:35,260 --> 01:17:37,805 Well, aren't you quite the troublemaker? 1083 01:17:37,829 --> 01:17:39,674 Why, thank you, Father. 1084 01:17:39,698 --> 01:17:42,810 Coming from you, that's a real compliment. 1085 01:17:42,834 --> 01:17:46,936 Saddle up, boys. We've got company. 1086 01:18:18,470 --> 01:18:21,971 Aren't you a bit old to be playing dress-up? 1087 01:18:27,179 --> 01:18:30,291 What in God's name are you doing here? 1088 01:18:30,315 --> 01:18:33,049 I'd be asking you the same question. 1089 01:18:37,489 --> 01:18:39,956 A young woman called me. 1090 01:18:40,826 --> 01:18:42,503 That little bitch! 1091 01:18:42,527 --> 01:18:45,273 I ought to put a bullet between your eyes! 1092 01:18:45,297 --> 01:18:48,209 Come on, Pix! Your game is up! 1093 01:18:48,233 --> 01:18:49,410 Mickey! 1094 01:18:49,434 --> 01:18:51,712 Your daughter, I presume. 1095 01:18:51,736 --> 01:18:53,548 - Yeah. - Oh! 1096 01:18:53,572 --> 01:18:56,517 You must have your hands full with those two. 1097 01:18:56,541 --> 01:18:58,541 She is quite something. 1098 01:18:59,878 --> 01:19:02,312 Yeah, that she is. 1099 01:19:05,116 --> 01:19:07,762 Are we really gonna do this? 1100 01:19:07,786 --> 01:19:09,864 Break the peace after all these years? 1101 01:19:09,888 --> 01:19:11,732 I don't know. 1102 01:19:11,756 --> 01:19:14,836 Part of me thinks we just walk out of here with the money and the drugs, 1103 01:19:14,860 --> 01:19:16,604 and you'll exterminate yourselves 1104 01:19:16,628 --> 01:19:20,129 back up in that shit-box town you call home anyway. 1105 01:19:21,733 --> 01:19:25,012 On the other hand, as we are in the presence of our Lord and saviour, 1106 01:19:25,036 --> 01:19:29,239 it might be fitting to just gut you all here and now. 1107 01:19:38,650 --> 01:19:42,518 Pixie, any time is good for me. 1108 01:21:34,199 --> 01:21:36,410 Sorry. You can't go in there. 1109 01:21:36,434 --> 01:21:37,945 Why not? 1110 01:21:37,969 --> 01:21:41,649 Well, if you listen closely, there's a shoot-out going on. 1111 01:21:41,673 --> 01:21:43,539 Ah. Right. 1112 01:21:45,410 --> 01:21:47,388 Why are you out here, then? 1113 01:21:47,412 --> 01:21:51,125 Can't participate in shoot-outs until you've completed your junior cert. 1114 01:21:51,149 --> 01:21:53,416 Makes sense. 1115 01:21:54,786 --> 01:21:57,053 - Smoke? - Yeah. 1116 01:21:59,157 --> 01:22:00,656 Time to slip away. 1117 01:22:18,910 --> 01:22:21,177 You ready to join your mother? 1118 01:22:22,814 --> 01:22:24,680 - Pixie! - Gareth! 1119 01:22:30,088 --> 01:22:33,634 Oh, no, no, no. No, no. Don't do anything stupid, now. 1120 01:22:33,658 --> 01:22:35,603 - We're family. - You hated her that much? 1121 01:22:35,627 --> 01:22:38,539 - I don't know what you're talking about. - I know you did it. 1122 01:22:38,563 --> 01:22:41,130 I know you got Colin to do it. Why? 1123 01:22:42,934 --> 01:22:44,734 You took my father away from me. 1124 01:22:46,371 --> 01:22:48,382 You ruined him. You made him weak. 1125 01:22:48,406 --> 01:22:51,941 The two of youse, with your whoring, manipulative ways. 1126 01:22:56,681 --> 01:22:58,514 No. Please. 1127 01:22:59,284 --> 01:23:01,751 Please don't. Please. 1128 01:23:04,689 --> 01:23:06,689 Oh, you're not worth the bullets. 1129 01:23:09,227 --> 01:23:12,395 Well, maybe one. 1130 01:23:24,008 --> 01:23:25,608 Pixie. 1131 01:23:39,090 --> 01:23:40,723 Pixie. 1132 01:23:45,396 --> 01:23:47,830 What's your favourite prayer? 1133 01:23:51,102 --> 01:23:54,837 Fuck, Da. Da. Boys, help. 1134 01:23:57,675 --> 01:23:59,742 Jesus. Sorry, Da. 1135 01:24:00,311 --> 01:24:02,345 Careful. Careful. 1136 01:24:03,748 --> 01:24:05,481 Let's have a look. 1137 01:24:10,355 --> 01:24:12,099 - It's just a flesh wound. - Yeah? 1138 01:24:12,123 --> 01:24:13,834 - It'll be fine. - Yeah? 1139 01:24:13,858 --> 01:24:15,503 You did good. 1140 01:24:15,527 --> 01:24:18,072 - Me mam would be proud of you. - You think? 1141 01:24:18,096 --> 01:24:21,876 Well, it's fair to say you bailed me out of a pretty sticky situation. 1142 01:24:21,900 --> 01:24:25,846 You're your mother's daughter, all right. 1143 01:24:25,870 --> 01:24:27,670 I love you, Da. 1144 01:24:28,273 --> 01:24:30,684 Da, are you okay? 1145 01:24:30,708 --> 01:24:32,786 I'll be okay. I'll be fine, I'll be fine. 1146 01:24:32,810 --> 01:24:35,511 Now, listen, you. You get out of here. 1147 01:24:40,285 --> 01:24:43,352 You look after yourself. Stay away from silly boys. 1148 01:24:44,822 --> 01:24:46,923 Pix, we gotta go. 1149 01:24:50,295 --> 01:24:53,374 - Summer, don't be poking at it. - Sorry, sorry, sorry. 1150 01:24:53,398 --> 01:24:55,843 - Jesus. Don't... - Sorry. 1151 01:24:55,867 --> 01:24:57,678 Come on. 1152 01:24:57,702 --> 01:25:00,536 - I won't be a second. - Harland! 1153 01:25:41,112 --> 01:25:43,090 You fucking madman! 1154 01:25:43,114 --> 01:25:45,326 - Yes! - Jesus, Harland! 1155 01:25:45,350 --> 01:25:47,583 Maybe I'm a little wild too. 1156 01:25:51,990 --> 01:25:53,723 Come on, let's go. 1157 01:25:58,963 --> 01:26:00,608 Ooh-hoo! 1158 01:26:00,632 --> 01:26:03,666 Absolute cakewalk. What did I tell you? 1159 01:26:22,520 --> 01:26:27,534 This is the final call for Flight 162 to San Francisco. 1160 01:26:27,558 --> 01:26:32,039 Final call for Flight 162 to San Francisco. 1161 01:26:32,063 --> 01:26:35,031 So, this is it, boys. 1162 01:26:36,534 --> 01:26:38,701 Come on. Come here. 1163 01:26:44,242 --> 01:26:47,076 Safe flight. 1164 01:26:48,846 --> 01:26:52,393 My mam gave me this quote when she was really sick, like. 1165 01:26:52,417 --> 01:26:56,096 She said, "Whatever you choose, 1166 01:26:56,120 --> 01:26:58,699 however many roads you travel, 1167 01:26:58,723 --> 01:27:01,568 I hope that you choose not to be a lady. 1168 01:27:01,592 --> 01:27:03,771 I hope that you find some way to break the rules 1169 01:27:03,795 --> 01:27:06,407 and make a little trouble out there. 1170 01:27:06,431 --> 01:27:11,578 And I also hope that you choose to make some of that trouble on behalf of women." 1171 01:27:11,602 --> 01:27:14,481 I think we can safely say that you, Pixie Hardy, 1172 01:27:14,505 --> 01:27:17,051 have caused enough trouble for a thousand women. 1173 01:27:17,075 --> 01:27:19,019 I was hoping for a million. 1174 01:27:19,043 --> 01:27:21,510 Trouble. Serious trouble. 1175 01:27:27,018 --> 01:27:29,830 - So where you wanna go? - I don't know. 1176 01:27:29,854 --> 01:27:32,032 Somewhere exotic. 1177 01:27:32,056 --> 01:27:36,870 I was thinking about uni, like. Maybe get my degree. 1178 01:27:36,894 --> 01:27:38,439 Back home? 1179 01:27:38,463 --> 01:27:40,796 Dublin? London? 1180 01:27:43,534 --> 01:27:45,768 Right. Okay. 1181 01:27:46,671 --> 01:27:49,083 Shall we take one more look at it? 1182 01:27:49,107 --> 01:27:50,773 Yeah. 1183 01:27:56,047 --> 01:27:58,714 - What? Where's the money? - You've gotta be kidding me. 1184 01:28:00,051 --> 01:28:02,718 Pixie! Pixie? 1185 01:28:03,187 --> 01:28:04,920 Pixie? 1186 01:28:07,458 --> 01:28:09,425 Are you serious? 1187 01:28:10,461 --> 01:28:12,161 Pixie!