1
00:00:25,584 --> 00:00:29,126
You've always been
the most ready person
I've ever met.
2
00:00:31,584 --> 00:00:36,168
This is
the proudest moment
of my life, Teela.
3
00:00:36,209 --> 00:00:39,251
Because
I wanted to see you, Teela.
4
00:00:39,293 --> 00:00:41,834
{\an8}One last time.
5
00:01:39,168 --> 00:01:40,626
I'm ready.
6
00:01:50,043 --> 00:01:52,543
They've broken our lines!
7
00:02:12,501 --> 00:02:16,626
A king's fear
tastes best of all.
8
00:02:50,209 --> 00:02:52,918
Now pay attention,
Skeletor.
9
00:02:52,959 --> 00:02:55,376
I'm going to do what
you never could.
10
00:02:59,334 --> 00:03:01,626
I'm going to kill He-Man.
11
00:03:08,584 --> 00:03:12,501
Long live the King!
12
00:03:14,501 --> 00:03:16,751
Huh? Ahh!
13
00:03:26,209 --> 00:03:29,209
No. You can't be real.
14
00:03:36,959 --> 00:03:39,918
Oh, I'm real all right.
15
00:03:39,959 --> 00:03:42,501
Because when
you raised the dead,
16
00:03:42,543 --> 00:03:45,168
you raised me, too!
17
00:03:45,209 --> 00:03:46,626
Orko!
18
00:03:46,668 --> 00:03:51,209
Aww. Mat-At-Arms
is feeling many emotions.
19
00:03:53,501 --> 00:03:55,001
Go, my friends!
20
00:03:55,043 --> 00:03:57,043
This passageway
will lead you to safety.
21
00:03:57,084 --> 00:03:59,334
But what about you, Orko?
22
00:03:59,376 --> 00:04:02,584
I'm gonna go get the bad guy.
23
00:04:05,084 --> 00:04:07,043
Hello, Scare Glow.
24
00:04:07,084 --> 00:04:12,043
You cursed little insect!
25
00:04:12,084 --> 00:04:16,043
I heard you say a king's fear
tastes best of all.
26
00:04:16,084 --> 00:04:21,543
So that means the king of fear
must be delicious.
27
00:04:24,626 --> 00:04:26,126
Well then, little Oracle,
28
00:04:26,168 --> 00:04:28,834
it seems you finally
lived up to your name.
29
00:04:28,876 --> 00:04:30,751
As have I.
30
00:04:30,793 --> 00:04:34,168
You weren't born evil, Lyn.
31
00:05:22,793 --> 00:05:25,001
By the power of Grayskull,
32
00:05:25,043 --> 00:05:30,251
I have the power!
33
00:05:42,418 --> 00:05:45,584
Oh, you guys
are in trouble now.
34
00:05:57,043 --> 00:05:59,376
What? But why?
35
00:05:59,418 --> 00:06:03,626
Because I want you to know what
saving the universe feels like.
36
00:06:19,043 --> 00:06:20,293
Follow me!
37
00:06:29,626 --> 00:06:31,584
There's too many of 'em!
38
00:06:41,709 --> 00:06:44,293
Here. Use this.
39
00:06:44,334 --> 00:06:45,668
What about you?
40
00:06:45,709 --> 00:06:49,126
I have everything I need.
41
00:07:15,918 --> 00:07:18,626
When I became Sorceress,
42
00:07:18,668 --> 00:07:23,126
I hoped letting you go would
make life easier for you.
43
00:07:24,459 --> 00:07:26,084
It didn't.
44
00:07:27,126 --> 00:07:28,626
Teela,
45
00:07:28,668 --> 00:07:31,501
I wanted to keep you
with me.
46
00:07:31,543 --> 00:07:33,709
That's all I wanted.
47
00:07:33,751 --> 00:07:36,251
But you deserved more.
48
00:07:36,293 --> 00:07:38,959
A life. A father.
49
00:07:39,001 --> 00:07:41,293
But now you're asking me
to give that up?
50
00:07:41,334 --> 00:07:45,084
To give up all those people
who were ever there for me?
51
00:07:45,126 --> 00:07:47,293
And I'm so sorry.
52
00:07:47,334 --> 00:07:49,834
I never wanted this for you.
53
00:07:49,876 --> 00:07:53,918
But we were born
with a sacred calling.
54
00:07:53,959 --> 00:07:56,959
To protect the power.
55
00:07:57,001 --> 00:07:59,418
And our attachments in life
56
00:07:59,459 --> 00:08:03,334
limit our ability
to give that protection.
57
00:08:06,543 --> 00:08:08,584
I can't believe that.
58
00:08:10,668 --> 00:08:12,876
Think I can do this, Mom.
59
00:08:13,793 --> 00:08:16,626
But I have to do it my way.
60
00:08:16,668 --> 00:08:19,459
Because I think
I understand now.
61
00:08:19,501 --> 00:08:22,293
The Sorceress doesn't
need to let go
62
00:08:22,334 --> 00:08:24,459
of her attachments
to be strong.
63
00:08:24,501 --> 00:08:27,043
Because they're
more than attachments.
64
00:08:27,084 --> 00:08:28,834
They're her friends.
65
00:08:28,876 --> 00:08:31,751
And the strength they give me
66
00:08:31,793 --> 00:08:35,126
is even greater than
the power of Grayskull.
67
00:08:37,834 --> 00:08:41,043
I don't ever have to
let go, Mom.
68
00:08:52,168 --> 00:08:57,043
Because holding on to the ones
I love only makes me stronger.
69
00:09:14,959 --> 00:09:18,418
So it's not going to be enough
for me to protect the power.
70
00:09:18,459 --> 00:09:23,709
I'm going to use the power
to protect all of Eternia.
71
00:09:36,668 --> 00:09:39,376
We have the power.
72
00:09:45,626 --> 00:09:48,043
Come on, demons!
73
00:09:48,084 --> 00:09:50,626
Come kiss the ring!
74
00:10:18,793 --> 00:10:20,668
She was a good hire.
75
00:10:25,043 --> 00:10:26,209
Nyah!
76
00:10:32,459 --> 00:10:33,709
Whoa!
77
00:10:34,709 --> 00:10:35,751
Ugh!
78
00:10:38,293 --> 00:10:42,334
This pesky ghost
is making trouble...
79
00:10:42,376 --> 00:10:46,043
so lock him up
inside a bubble!
80
00:10:53,168 --> 00:10:54,626
Yah!
81
00:11:01,709 --> 00:11:04,793
Huh. Guess I shoulda
opened with that.
82
00:11:36,584 --> 00:11:37,959
Ahh!
83
00:11:56,876 --> 00:11:58,543
And now we come to the end.
84
00:11:58,584 --> 00:12:00,168
Or the middle, rather,
85
00:12:00,209 --> 00:12:03,251
when we enter the exact center
of the universe.
86
00:12:21,834 --> 00:12:24,001
I don't understand!
87
00:12:24,043 --> 00:12:26,876
We got the sword...
88
00:12:33,126 --> 00:12:35,668
Just a little bit
too late, I'm afraid.
89
00:12:35,709 --> 00:12:38,584
I no longer have any need
of your crutch.
90
00:12:38,626 --> 00:12:41,209
-See?!
91
00:12:49,126 --> 00:12:50,751
Shall we get on with it?
92
00:13:02,584 --> 00:13:07,626
Zoarvaseka, shukmota...
93
00:13:08,668 --> 00:13:10,418
Teela...
94
00:13:15,376 --> 00:13:18,376
Oh, Sorceress...
95
00:13:18,418 --> 00:13:20,043
Adam, keep 'em safe.
96
00:13:20,084 --> 00:13:22,334
Keep everyone safe.
97
00:13:22,376 --> 00:13:24,334
This might be a minute.
98
00:13:26,334 --> 00:13:28,084
Take your time.
99
00:13:29,668 --> 00:13:31,834
Congratulations.
100
00:13:31,876 --> 00:13:35,084
You have made yourself
a slave to this place.
101
00:13:35,126 --> 00:13:37,293
Your muscle-bound boy toy
and the little imp
102
00:13:37,334 --> 00:13:38,709
were at least a bit of fun.
103
00:13:38,751 --> 00:13:41,501
But to beat you,
104
00:13:41,543 --> 00:13:44,626
All I have to do is go outside.
105
00:13:51,543 --> 00:13:53,001
I'm sorry...
106
00:13:53,043 --> 00:13:55,501
But the castle's under
new management.
107
00:14:28,418 --> 00:14:30,918
-What are you doing?
108
00:14:32,501 --> 00:14:34,126
Look at the sky!
109
00:14:34,168 --> 00:14:37,334
Your Sorceress will lose.
All hope is gone.
110
00:14:37,376 --> 00:14:39,084
Everything will end.
111
00:14:39,126 --> 00:14:42,626
But not before I kill you!
112
00:14:42,668 --> 00:14:47,334
Let this be our final battle!
113
00:14:53,709 --> 00:14:55,751
All wings form up on me.
114
00:14:55,793 --> 00:14:58,459
I've got a special
bomb to drop.
115
00:15:13,293 --> 00:15:14,543
Ram Man?
116
00:15:14,584 --> 00:15:17,126
Whoo-hoo!
It was hot in that plane.
117
00:15:17,168 --> 00:15:18,959
Come on, He-Man!
118
00:15:19,001 --> 00:15:21,793
Your Mommy's worried about you!
119
00:15:43,251 --> 00:15:44,876
Rahh!
120
00:15:59,834 --> 00:16:02,251
We can still stop this.
121
00:16:02,293 --> 00:16:03,501
Together.
122
00:16:03,543 --> 00:16:05,418
Offering me a place
in your kingdom?
123
00:16:05,459 --> 00:16:06,959
I've heard that one before.
124
00:16:07,001 --> 00:16:09,043
This is your last gasp,
you must know that.
125
00:16:56,418 --> 00:16:57,959
Hi, Mom.
126
00:16:58,001 --> 00:17:00,918
Do you mind dropping me off
at the ground assault?
127
00:17:00,959 --> 00:17:04,709
Of course!
Just be home for dinner.
128
00:17:12,293 --> 00:17:15,001
He-Man!
The cavalry's here.
129
00:17:15,043 --> 00:17:16,876
I'll clear a path for you
to get out of here.
130
00:17:16,918 --> 00:17:18,334
Find safe positions.
131
00:17:18,376 --> 00:17:20,501
There are no safe positions.
132
00:17:20,543 --> 00:17:22,084
Oh, there's one.
133
00:17:22,126 --> 00:17:24,043
Behind me.
134
00:17:25,043 --> 00:17:26,168
Come on!
135
00:17:26,209 --> 00:17:28,418
Let's go!
Let's do it!
136
00:18:12,209 --> 00:18:14,876
For Eternia!
137
00:18:28,418 --> 00:18:32,084
I'm not going to be ignored.
138
00:18:47,084 --> 00:18:49,251
You are a good person.
139
00:18:49,293 --> 00:18:52,209
You saved Eternia and
you brought the power back.
140
00:18:52,251 --> 00:18:53,876
And it didn't mean a thing!
141
00:18:56,418 --> 00:18:57,709
It never did.
142
00:18:57,751 --> 00:19:00,459
It was all him.
In my head.
143
00:19:00,501 --> 00:19:02,501
Like always.
144
00:19:02,543 --> 00:19:04,459
No, you made choices.
145
00:19:04,501 --> 00:19:06,501
You've changed.
146
00:19:12,251 --> 00:19:14,043
Oh, yes, I've changed.
147
00:19:15,168 --> 00:19:16,876
All my life,
I wanted to understand
148
00:19:16,918 --> 00:19:19,084
what all the suffering was for.
149
00:19:24,043 --> 00:19:27,251
And then I saw the infinite.
All of it.
150
00:19:28,834 --> 00:19:30,209
I searched and searched.
151
00:19:30,251 --> 00:19:33,793
And do you know what
I discovered?
152
00:19:46,459 --> 00:19:49,626
There is no grand design.
153
00:19:52,459 --> 00:19:55,126
The universe has no master!
154
00:19:59,668 --> 00:20:01,501
I won't fight you.
155
00:20:01,543 --> 00:20:05,251
Yes you will,
because I am death itself.
156
00:20:05,293 --> 00:20:07,501
And I have come for you.
157
00:20:31,668 --> 00:20:33,459
One man takes the castle.
158
00:20:33,501 --> 00:20:35,918
Another tries to steal it.
159
00:20:35,959 --> 00:20:38,168
-That's over now.
160
00:20:38,209 --> 00:20:40,959
The end will be
a mercy for everyone.
161
00:20:41,001 --> 00:20:42,293
No more fighting.
162
00:20:42,334 --> 00:20:44,251
No more little girls
growing up to make
163
00:20:44,293 --> 00:20:46,293
the same mistakes I did.
164
00:20:46,334 --> 00:20:48,334
No more pain.
165
00:21:07,793 --> 00:21:09,376
Hyah!
166
00:21:15,793 --> 00:21:18,376
See how beautiful it is here.
167
00:21:18,418 --> 00:21:20,584
At the unraveling of things.
168
00:21:20,626 --> 00:21:22,876
You think you chose this place?
169
00:21:22,918 --> 00:21:26,043
-I brought us here.
170
00:21:26,084 --> 00:21:27,876
This is my vision.
171
00:21:30,668 --> 00:21:34,168
The universe only shows us
what we bring to it.
172
00:21:39,043 --> 00:21:40,668
So see it,
173
00:21:40,709 --> 00:21:42,834
like I see it.
174
00:21:43,959 --> 00:21:46,084
You're right. The universe,
175
00:21:46,126 --> 00:21:49,209
it's chaos,
it's hurt and death.
176
00:21:56,793 --> 00:21:59,293
But it is everything else, too.
177
00:22:22,876 --> 00:22:24,251
It's beauty.
178
00:22:24,293 --> 00:22:25,584
It's love.
179
00:22:25,626 --> 00:22:27,168
It's life.
180
00:22:28,209 --> 00:22:30,126
The universe, it's--
181
00:22:30,168 --> 00:22:32,001
...it's magic.
182
00:22:34,418 --> 00:22:36,418
You have the power.
183
00:22:50,668 --> 00:22:54,376
Pick up that sword,
damn you!
184
00:22:54,418 --> 00:22:57,834
Don't you see?
It has to end this way.
185
00:22:57,876 --> 00:23:00,334
He-Man and Skeletor...
186
00:23:00,376 --> 00:23:03,084
locked in eternal battle.
187
00:23:06,584 --> 00:23:10,876
-It's not... about us!
188
00:23:10,918 --> 00:23:14,126
-Ahhh!
189
00:23:40,834 --> 00:23:43,168
Now we make things right.
190
00:23:51,876 --> 00:23:54,918
Care to give me a hand,
Champion?
191
00:24:19,126 --> 00:24:21,293
Uh-oh.
192
00:24:21,334 --> 00:24:23,251
No! Orko, I didn't mean to--
193
00:24:23,293 --> 00:24:24,876
It's okay, Teela.
194
00:24:24,918 --> 00:24:27,001
I knew I'd have to go back.
195
00:24:27,043 --> 00:24:30,126
I-I'm just thankful
I got a chance
196
00:24:30,168 --> 00:24:32,334
to say goodbye this time.
197
00:24:33,459 --> 00:24:35,001
So, goodbye, my friends.
198
00:24:36,084 --> 00:24:37,918
Oof!
199
00:24:37,959 --> 00:24:40,209
Not this time.
200
00:25:07,584 --> 00:25:10,543
Let the power return.
201
00:25:36,501 --> 00:25:39,126
Family is what you make of it.
202
00:25:39,168 --> 00:25:40,793
They can be blood.
203
00:25:40,834 --> 00:25:44,126
Or extend to
the people we love.
204
00:25:44,168 --> 00:25:46,168
And here now today,
205
00:25:46,209 --> 00:25:48,584
our family gets bigger.
206
00:25:48,626 --> 00:25:52,918
It is my honor to present
your new Man-At-Arms,
207
00:25:52,959 --> 00:25:55,293
-Andra!
208
00:26:03,293 --> 00:26:05,168
Thanks, T.
209
00:26:10,001 --> 00:26:11,959
I wish your mother were here.
210
00:26:15,168 --> 00:26:17,168
She is, Dad.
211
00:26:17,209 --> 00:26:19,001
She is.
212
00:26:34,376 --> 00:26:37,001
You ready to keep the secrets
of Grayskull with me?
213
00:26:37,043 --> 00:26:38,376
No, sir.
214
00:26:38,418 --> 00:26:40,001
No more secrets.
215
00:26:40,043 --> 00:26:42,209
I'm ready to share them.
216
00:26:44,209 --> 00:26:46,001
So you're uh...
217
00:26:46,043 --> 00:26:49,959
You're the first sorceress
who can leave Grayskull.
218
00:26:50,001 --> 00:26:52,001
And you're great in a fight.
219
00:26:52,043 --> 00:26:56,251
So I mean, I--I could see a...
maybe a version of this
220
00:26:56,293 --> 00:26:59,793
where you might not feel like
you need me tagging along.
221
00:26:59,834 --> 00:27:01,293
Oh, no, mister.
222
00:27:01,334 --> 00:27:04,001
The Sorceress will
always need a champion.
223
00:27:04,043 --> 00:27:05,584
And...
224
00:27:05,626 --> 00:27:07,959
you go where I go.
225
00:27:09,376 --> 00:27:10,834
Okay.
226
00:27:13,043 --> 00:27:14,584
Well, what do you know?
227
00:27:14,626 --> 00:27:16,334
After all this time,
228
00:27:16,376 --> 00:27:19,709
I finally know
who He-Man really is.
229
00:27:19,751 --> 00:27:21,001
Yes, you do.
230
00:27:21,043 --> 00:27:24,084
I am Adam,
Prince of Eternia and--
231
00:27:24,126 --> 00:27:25,793
My hero.
232
00:28:21,376 --> 00:28:27,084
I held the power
in these very hands.
233
00:28:27,126 --> 00:28:29,709
And I'd still be
holding it now...
234
00:28:29,751 --> 00:28:33,293
if you blithering boobs
had stuck by me!
235
00:28:33,334 --> 00:28:35,001
It was Motherboard.
236
00:28:35,043 --> 00:28:37,001
She made us do her bidding.
237
00:28:37,043 --> 00:28:40,668
This is your "Motherboard"?
238
00:28:40,709 --> 00:28:45,043
This idol is your master now?
239
00:28:46,459 --> 00:28:48,084
Fine.
240
00:28:50,834 --> 00:28:53,293
Worship the pieces!
241
00:28:59,793 --> 00:29:01,126
Wha-?
242
00:29:16,418 --> 00:29:17,668
No.
243
00:29:17,709 --> 00:29:19,793
Ahh! What are you doing?
244
00:29:21,418 --> 00:29:23,501
Get your hands off me!
245
00:29:23,543 --> 00:29:26,084
How dare you!
246
00:29:38,251 --> 00:29:40,251
It can't be.
247
00:29:40,959 --> 00:29:43,084
It's impossible!
248
00:30:01,334 --> 00:30:03,251
No!
249
00:30:04,751 --> 00:30:06,793
No!
250
00:30:08,293 --> 00:30:12,043
No!