1 00:00:25,584 --> 00:00:29,126 You've always been the most ready person I've ever met. 2 00:00:31,584 --> 00:00:36,168 This is the proudest moment of my life, Teela. 3 00:00:36,209 --> 00:00:39,251 Because I wanted to see you, Teela. 4 00:00:39,293 --> 00:00:41,834 {\an8}One last time. 5 00:01:39,168 --> 00:01:40,626 I'm ready. 6 00:01:50,043 --> 00:01:52,543 They've broken our lines! 7 00:02:12,501 --> 00:02:16,626 A king's fear tastes best of all. 8 00:02:50,209 --> 00:02:52,918 Now pay attention, Skeletor. 9 00:02:52,959 --> 00:02:55,376 I'm going to do what you never could. 10 00:02:59,334 --> 00:03:01,626 I'm going to kill He-Man. 11 00:03:08,584 --> 00:03:12,501 Long live the King! 12 00:03:14,501 --> 00:03:16,751 Huh? Ahh! 13 00:03:26,209 --> 00:03:29,209 No. You can't be real. 14 00:03:36,959 --> 00:03:39,918 Oh, I'm real all right. 15 00:03:39,959 --> 00:03:42,501 Because when you raised the dead, 16 00:03:42,543 --> 00:03:45,168 you raised me, too! 17 00:03:45,209 --> 00:03:46,626 Orko! 18 00:03:46,668 --> 00:03:51,209 Aww. Mat-At-Arms is feeling many emotions. 19 00:03:53,501 --> 00:03:55,001 Go, my friends! 20 00:03:55,043 --> 00:03:57,043 This passageway will lead you to safety. 21 00:03:57,084 --> 00:03:59,334 But what about you, Orko? 22 00:03:59,376 --> 00:04:02,584 I'm gonna go get the bad guy. 23 00:04:05,084 --> 00:04:07,043 Hello, Scare Glow. 24 00:04:07,084 --> 00:04:12,043 You cursed little insect! 25 00:04:12,084 --> 00:04:16,043 I heard you say a king's fear tastes best of all. 26 00:04:16,084 --> 00:04:21,543 So that means the king of fear must be delicious. 27 00:04:24,626 --> 00:04:26,126 Well then, little Oracle, 28 00:04:26,168 --> 00:04:28,834 it seems you finally lived up to your name. 29 00:04:28,876 --> 00:04:30,751 As have I. 30 00:04:30,793 --> 00:04:34,168 You weren't born evil, Lyn. 31 00:05:22,793 --> 00:05:25,001 By the power of Grayskull, 32 00:05:25,043 --> 00:05:30,251 I have the power! 33 00:05:42,418 --> 00:05:45,584 Oh, you guys are in trouble now. 34 00:05:57,043 --> 00:05:59,376 What? But why? 35 00:05:59,418 --> 00:06:03,626 Because I want you to know what saving the universe feels like. 36 00:06:19,043 --> 00:06:20,293 Follow me! 37 00:06:29,626 --> 00:06:31,584 There's too many of 'em! 38 00:06:41,709 --> 00:06:44,293 Here. Use this. 39 00:06:44,334 --> 00:06:45,668 What about you? 40 00:06:45,709 --> 00:06:49,126 I have everything I need. 41 00:07:15,918 --> 00:07:18,626 When I became Sorceress, 42 00:07:18,668 --> 00:07:23,126 I hoped letting you go would make life easier for you. 43 00:07:24,459 --> 00:07:26,084 It didn't. 44 00:07:27,126 --> 00:07:28,626 Teela, 45 00:07:28,668 --> 00:07:31,501 I wanted to keep you with me. 46 00:07:31,543 --> 00:07:33,709 That's all I wanted. 47 00:07:33,751 --> 00:07:36,251 But you deserved more. 48 00:07:36,293 --> 00:07:38,959 A life. A father. 49 00:07:39,001 --> 00:07:41,293 But now you're asking me to give that up? 50 00:07:41,334 --> 00:07:45,084 To give up all those people who were ever there for me? 51 00:07:45,126 --> 00:07:47,293 And I'm so sorry. 52 00:07:47,334 --> 00:07:49,834 I never wanted this for you. 53 00:07:49,876 --> 00:07:53,918 But we were born with a sacred calling. 54 00:07:53,959 --> 00:07:56,959 To protect the power. 55 00:07:57,001 --> 00:07:59,418 And our attachments in life 56 00:07:59,459 --> 00:08:03,334 limit our ability to give that protection. 57 00:08:06,543 --> 00:08:08,584 I can't believe that. 58 00:08:10,668 --> 00:08:12,876 Think I can do this, Mom. 59 00:08:13,793 --> 00:08:16,626 But I have to do it my way. 60 00:08:16,668 --> 00:08:19,459 Because I think I understand now. 61 00:08:19,501 --> 00:08:22,293 The Sorceress doesn't need to let go 62 00:08:22,334 --> 00:08:24,459 of her attachments to be strong. 63 00:08:24,501 --> 00:08:27,043 Because they're more than attachments. 64 00:08:27,084 --> 00:08:28,834 They're her friends. 65 00:08:28,876 --> 00:08:31,751 And the strength they give me 66 00:08:31,793 --> 00:08:35,126 is even greater than the power of Grayskull. 67 00:08:37,834 --> 00:08:41,043 I don't ever have to let go, Mom. 68 00:08:52,168 --> 00:08:57,043 Because holding on to the ones I love only makes me stronger. 69 00:09:14,959 --> 00:09:18,418 So it's not going to be enough for me to protect the power. 70 00:09:18,459 --> 00:09:23,709 I'm going to use the power to protect all of Eternia. 71 00:09:36,668 --> 00:09:39,376 We have the power. 72 00:09:45,626 --> 00:09:48,043 Come on, demons! 73 00:09:48,084 --> 00:09:50,626 Come kiss the ring! 74 00:10:18,793 --> 00:10:20,668 She was a good hire. 75 00:10:25,043 --> 00:10:26,209 Nyah! 76 00:10:32,459 --> 00:10:33,709 Whoa! 77 00:10:34,709 --> 00:10:35,751 Ugh! 78 00:10:38,293 --> 00:10:42,334 This pesky ghost is making trouble... 79 00:10:42,376 --> 00:10:46,043 so lock him up inside a bubble! 80 00:10:53,168 --> 00:10:54,626 Yah! 81 00:11:01,709 --> 00:11:04,793 Huh. Guess I shoulda opened with that. 82 00:11:36,584 --> 00:11:37,959 Ahh! 83 00:11:56,876 --> 00:11:58,543 And now we come to the end. 84 00:11:58,584 --> 00:12:00,168 Or the middle, rather, 85 00:12:00,209 --> 00:12:03,251 when we enter the exact center of the universe. 86 00:12:21,834 --> 00:12:24,001 I don't understand! 87 00:12:24,043 --> 00:12:26,876 We got the sword... 88 00:12:33,126 --> 00:12:35,668 Just a little bit too late, I'm afraid. 89 00:12:35,709 --> 00:12:38,584 I no longer have any need of your crutch. 90 00:12:38,626 --> 00:12:41,209 -See?! 91 00:12:49,126 --> 00:12:50,751 Shall we get on with it? 92 00:13:02,584 --> 00:13:07,626 Zoarvaseka, shukmota... 93 00:13:08,668 --> 00:13:10,418 Teela... 94 00:13:15,376 --> 00:13:18,376 Oh, Sorceress... 95 00:13:18,418 --> 00:13:20,043 Adam, keep 'em safe. 96 00:13:20,084 --> 00:13:22,334 Keep everyone safe. 97 00:13:22,376 --> 00:13:24,334 This might be a minute. 98 00:13:26,334 --> 00:13:28,084 Take your time. 99 00:13:29,668 --> 00:13:31,834 Congratulations. 100 00:13:31,876 --> 00:13:35,084 You have made yourself a slave to this place. 101 00:13:35,126 --> 00:13:37,293 Your muscle-bound boy toy and the little imp 102 00:13:37,334 --> 00:13:38,709 were at least a bit of fun. 103 00:13:38,751 --> 00:13:41,501 But to beat you, 104 00:13:41,543 --> 00:13:44,626 All I have to do is go outside. 105 00:13:51,543 --> 00:13:53,001 I'm sorry... 106 00:13:53,043 --> 00:13:55,501 But the castle's under new management. 107 00:14:28,418 --> 00:14:30,918 -What are you doing? 108 00:14:32,501 --> 00:14:34,126 Look at the sky! 109 00:14:34,168 --> 00:14:37,334 Your Sorceress will lose. All hope is gone. 110 00:14:37,376 --> 00:14:39,084 Everything will end. 111 00:14:39,126 --> 00:14:42,626 But not before I kill you! 112 00:14:42,668 --> 00:14:47,334 Let this be our final battle! 113 00:14:53,709 --> 00:14:55,751 All wings form up on me. 114 00:14:55,793 --> 00:14:58,459 I've got a special bomb to drop. 115 00:15:13,293 --> 00:15:14,543 Ram Man? 116 00:15:14,584 --> 00:15:17,126 Whoo-hoo! It was hot in that plane. 117 00:15:17,168 --> 00:15:18,959 Come on, He-Man! 118 00:15:19,001 --> 00:15:21,793 Your Mommy's worried about you! 119 00:15:43,251 --> 00:15:44,876 Rahh! 120 00:15:59,834 --> 00:16:02,251 We can still stop this. 121 00:16:02,293 --> 00:16:03,501 Together. 122 00:16:03,543 --> 00:16:05,418 Offering me a place in your kingdom? 123 00:16:05,459 --> 00:16:06,959 I've heard that one before. 124 00:16:07,001 --> 00:16:09,043 This is your last gasp, you must know that. 125 00:16:56,418 --> 00:16:57,959 Hi, Mom. 126 00:16:58,001 --> 00:17:00,918 Do you mind dropping me off at the ground assault? 127 00:17:00,959 --> 00:17:04,709 Of course! Just be home for dinner. 128 00:17:12,293 --> 00:17:15,001 He-Man! The cavalry's here. 129 00:17:15,043 --> 00:17:16,876 I'll clear a path for you to get out of here. 130 00:17:16,918 --> 00:17:18,334 Find safe positions. 131 00:17:18,376 --> 00:17:20,501 There are no safe positions. 132 00:17:20,543 --> 00:17:22,084 Oh, there's one. 133 00:17:22,126 --> 00:17:24,043 Behind me. 134 00:17:25,043 --> 00:17:26,168 Come on! 135 00:17:26,209 --> 00:17:28,418 Let's go! Let's do it! 136 00:18:12,209 --> 00:18:14,876 For Eternia! 137 00:18:28,418 --> 00:18:32,084 I'm not going to be ignored. 138 00:18:47,084 --> 00:18:49,251 You are a good person. 139 00:18:49,293 --> 00:18:52,209 You saved Eternia and you brought the power back. 140 00:18:52,251 --> 00:18:53,876 And it didn't mean a thing! 141 00:18:56,418 --> 00:18:57,709 It never did. 142 00:18:57,751 --> 00:19:00,459 It was all him. In my head. 143 00:19:00,501 --> 00:19:02,501 Like always. 144 00:19:02,543 --> 00:19:04,459 No, you made choices. 145 00:19:04,501 --> 00:19:06,501 You've changed. 146 00:19:12,251 --> 00:19:14,043 Oh, yes, I've changed. 147 00:19:15,168 --> 00:19:16,876 All my life, I wanted to understand 148 00:19:16,918 --> 00:19:19,084 what all the suffering was for. 149 00:19:24,043 --> 00:19:27,251 And then I saw the infinite. All of it. 150 00:19:28,834 --> 00:19:30,209 I searched and searched. 151 00:19:30,251 --> 00:19:33,793 And do you know what I discovered? 152 00:19:46,459 --> 00:19:49,626 There is no grand design. 153 00:19:52,459 --> 00:19:55,126 The universe has no master! 154 00:19:59,668 --> 00:20:01,501 I won't fight you. 155 00:20:01,543 --> 00:20:05,251 Yes you will, because I am death itself. 156 00:20:05,293 --> 00:20:07,501 And I have come for you. 157 00:20:31,668 --> 00:20:33,459 One man takes the castle. 158 00:20:33,501 --> 00:20:35,918 Another tries to steal it. 159 00:20:35,959 --> 00:20:38,168 -That's over now. 160 00:20:38,209 --> 00:20:40,959 The end will be a mercy for everyone. 161 00:20:41,001 --> 00:20:42,293 No more fighting. 162 00:20:42,334 --> 00:20:44,251 No more little girls growing up to make 163 00:20:44,293 --> 00:20:46,293 the same mistakes I did. 164 00:20:46,334 --> 00:20:48,334 No more pain. 165 00:21:07,793 --> 00:21:09,376 Hyah! 166 00:21:15,793 --> 00:21:18,376 See how beautiful it is here. 167 00:21:18,418 --> 00:21:20,584 At the unraveling of things. 168 00:21:20,626 --> 00:21:22,876 You think you chose this place? 169 00:21:22,918 --> 00:21:26,043 -I brought us here. 170 00:21:26,084 --> 00:21:27,876 This is my vision. 171 00:21:30,668 --> 00:21:34,168 The universe only shows us what we bring to it. 172 00:21:39,043 --> 00:21:40,668 So see it, 173 00:21:40,709 --> 00:21:42,834 like I see it. 174 00:21:43,959 --> 00:21:46,084 You're right. The universe, 175 00:21:46,126 --> 00:21:49,209 it's chaos, it's hurt and death. 176 00:21:56,793 --> 00:21:59,293 But it is everything else, too. 177 00:22:22,876 --> 00:22:24,251 It's beauty. 178 00:22:24,293 --> 00:22:25,584 It's love. 179 00:22:25,626 --> 00:22:27,168 It's life. 180 00:22:28,209 --> 00:22:30,126 The universe, it's-- 181 00:22:30,168 --> 00:22:32,001 ...it's magic. 182 00:22:34,418 --> 00:22:36,418 You have the power. 183 00:22:50,668 --> 00:22:54,376 Pick up that sword, damn you! 184 00:22:54,418 --> 00:22:57,834 Don't you see? It has to end this way. 185 00:22:57,876 --> 00:23:00,334 He-Man and Skeletor... 186 00:23:00,376 --> 00:23:03,084 locked in eternal battle. 187 00:23:06,584 --> 00:23:10,876 -It's not... about us! 188 00:23:10,918 --> 00:23:14,126 -Ahhh! 189 00:23:40,834 --> 00:23:43,168 Now we make things right. 190 00:23:51,876 --> 00:23:54,918 Care to give me a hand, Champion? 191 00:24:19,126 --> 00:24:21,293 Uh-oh. 192 00:24:21,334 --> 00:24:23,251 No! Orko, I didn't mean to-- 193 00:24:23,293 --> 00:24:24,876 It's okay, Teela. 194 00:24:24,918 --> 00:24:27,001 I knew I'd have to go back. 195 00:24:27,043 --> 00:24:30,126 I-I'm just thankful I got a chance 196 00:24:30,168 --> 00:24:32,334 to say goodbye this time. 197 00:24:33,459 --> 00:24:35,001 So, goodbye, my friends. 198 00:24:36,084 --> 00:24:37,918 Oof! 199 00:24:37,959 --> 00:24:40,209 Not this time. 200 00:25:07,584 --> 00:25:10,543 Let the power return. 201 00:25:36,501 --> 00:25:39,126 Family is what you make of it. 202 00:25:39,168 --> 00:25:40,793 They can be blood. 203 00:25:40,834 --> 00:25:44,126 Or extend to the people we love. 204 00:25:44,168 --> 00:25:46,168 And here now today, 205 00:25:46,209 --> 00:25:48,584 our family gets bigger. 206 00:25:48,626 --> 00:25:52,918 It is my honor to present your new Man-At-Arms, 207 00:25:52,959 --> 00:25:55,293 -Andra! 208 00:26:03,293 --> 00:26:05,168 Thanks, T. 209 00:26:10,001 --> 00:26:11,959 I wish your mother were here. 210 00:26:15,168 --> 00:26:17,168 She is, Dad. 211 00:26:17,209 --> 00:26:19,001 She is. 212 00:26:34,376 --> 00:26:37,001 You ready to keep the secrets of Grayskull with me? 213 00:26:37,043 --> 00:26:38,376 No, sir. 214 00:26:38,418 --> 00:26:40,001 No more secrets. 215 00:26:40,043 --> 00:26:42,209 I'm ready to share them. 216 00:26:44,209 --> 00:26:46,001 So you're uh... 217 00:26:46,043 --> 00:26:49,959 You're the first sorceress who can leave Grayskull. 218 00:26:50,001 --> 00:26:52,001 And you're great in a fight. 219 00:26:52,043 --> 00:26:56,251 So I mean, I--I could see a... maybe a version of this 220 00:26:56,293 --> 00:26:59,793 where you might not feel like you need me tagging along. 221 00:26:59,834 --> 00:27:01,293 Oh, no, mister. 222 00:27:01,334 --> 00:27:04,001 The Sorceress will always need a champion. 223 00:27:04,043 --> 00:27:05,584 And... 224 00:27:05,626 --> 00:27:07,959 you go where I go. 225 00:27:09,376 --> 00:27:10,834 Okay. 226 00:27:13,043 --> 00:27:14,584 Well, what do you know? 227 00:27:14,626 --> 00:27:16,334 After all this time, 228 00:27:16,376 --> 00:27:19,709 I finally know who He-Man really is. 229 00:27:19,751 --> 00:27:21,001 Yes, you do. 230 00:27:21,043 --> 00:27:24,084 I am Adam, Prince of Eternia and-- 231 00:27:24,126 --> 00:27:25,793 My hero. 232 00:28:21,376 --> 00:28:27,084 I held the power in these very hands. 233 00:28:27,126 --> 00:28:29,709 And I'd still be holding it now... 234 00:28:29,751 --> 00:28:33,293 if you blithering boobs had stuck by me! 235 00:28:33,334 --> 00:28:35,001 It was Motherboard. 236 00:28:35,043 --> 00:28:37,001 She made us do her bidding. 237 00:28:37,043 --> 00:28:40,668 This is your "Motherboard"? 238 00:28:40,709 --> 00:28:45,043 This idol is your master now? 239 00:28:46,459 --> 00:28:48,084 Fine. 240 00:28:50,834 --> 00:28:53,293 Worship the pieces! 241 00:28:59,793 --> 00:29:01,126 Wha-? 242 00:29:16,418 --> 00:29:17,668 No. 243 00:29:17,709 --> 00:29:19,793 Ahh! What are you doing? 244 00:29:21,418 --> 00:29:23,501 Get your hands off me! 245 00:29:23,543 --> 00:29:26,084 How dare you! 246 00:29:38,251 --> 00:29:40,251 It can't be. 247 00:29:40,959 --> 00:29:43,084 It's impossible! 248 00:30:01,334 --> 00:30:03,251 No! 249 00:30:04,751 --> 00:30:06,793 No! 250 00:30:08,293 --> 00:30:12,043 No!