1 00:00:06,918 --> 00:00:10,251 EN MINISERIE FRA NETFLIX 2 00:00:33,126 --> 00:00:35,084 Hva skjedde med ham? 3 00:00:35,668 --> 00:00:36,501 {\an8}Adam? 4 00:00:37,376 --> 00:00:38,334 {\an8}Går det bra? 5 00:00:39,293 --> 00:00:41,834 {\an8}Hvordan er du mulig? 6 00:01:33,459 --> 00:01:39,251 {\an8}Grayskulls hemmelighet er større enn denne interdimensjonale demon-drømmen! 7 00:01:43,334 --> 00:01:45,501 Få ham vekk fra meg! 8 00:01:55,709 --> 00:01:58,584 Nå skal jeg gi ham nådestøtet. 9 00:02:02,793 --> 00:02:04,251 Damer… 10 00:02:06,376 --> 00:02:08,876 …hygg dere med noen udøde. 11 00:02:10,209 --> 00:02:11,209 Forsterkninger. 12 00:02:11,793 --> 00:02:14,918 Vi overlever ikke en runde til. Det er på tide å dra. 13 00:02:25,418 --> 00:02:28,543 Det skal ikke være mulig. 14 00:02:28,626 --> 00:02:30,918 Hvorfor er du ikke død ennå? 15 00:02:36,043 --> 00:02:40,209 Greit, føl Grayskulls raseri. 16 00:03:33,293 --> 00:03:36,126 De ødelegger hele byen om de fortsetter. 17 00:04:28,251 --> 00:04:30,668 Vi må få ham ut herfra. Fort! 18 00:04:43,834 --> 00:04:48,876 -Vi er omringet! Hvordan kommer vi ut? -Måten vi kom inn på. 19 00:05:11,001 --> 00:05:15,834 Ikke nå igjen! 20 00:05:17,543 --> 00:05:19,459 Dette er en ny æra. 21 00:05:20,209 --> 00:05:25,001 Fortidens idioti tolereres ikke lenger. 22 00:05:25,084 --> 00:05:30,626 Feil vil bli møtt med en hurtig og smertefull straff. 23 00:05:41,251 --> 00:05:43,959 Si hvordan han gjorde det! 24 00:05:44,043 --> 00:05:46,126 Gjorde hva, herre? 25 00:05:46,209 --> 00:05:52,209 Han sa ordene tomhendt og personifiserte makten! 26 00:05:52,793 --> 00:05:55,418 Jeg vet ikke. 27 00:05:57,168 --> 00:05:58,168 Vær så snill! 28 00:06:10,209 --> 00:06:16,668 Jeg har sverdet. Bare jeg kan bruke kraften. 29 00:06:16,751 --> 00:06:22,209 Hvorfor svarte den ham? Jeg må vite hvordan han gjorde det! 30 00:06:23,959 --> 00:06:27,251 Jeg gjorde deg til Grayskulls Trollkvinne. 31 00:06:27,334 --> 00:06:30,168 Kraften strømmer bare gjennom deg. 32 00:06:30,251 --> 00:06:35,876 -Ga du den til ham? -Selvsagt ikke! Jeg hadde ikke gjort det! 33 00:06:36,751 --> 00:06:40,959 Det er best for deg at du sier sannheten, Lyn. 34 00:06:41,043 --> 00:06:44,793 -Vi skal finne ham og ødelegge ham, kjære. -Nei! 35 00:06:45,793 --> 00:06:48,876 Adam, He-Man eller hva enn han er nå, 36 00:06:48,959 --> 00:06:54,209 skal leve til jeg lærer om den nye hemmeligheten. 37 00:06:54,293 --> 00:06:58,709 Når jeg også kan kalle ned kraften uten sverdet, 38 00:06:58,793 --> 00:07:03,584 vil jeg bruke den samme kraften til å drepe ham selv! 39 00:07:04,751 --> 00:07:06,793 Forlat meg! 40 00:07:43,043 --> 00:07:45,876 Tee? Brakte du oss til Mystikkfjellene? 41 00:07:47,543 --> 00:07:50,959 -Går det bra med deg? -Ja. Jeg tror det. 42 00:07:51,501 --> 00:07:53,918 -Takk. -Og han? 43 00:07:55,501 --> 00:07:57,376 Jeg aner ikke. 44 00:07:58,334 --> 00:08:01,293 Det går bra. Vi var i palasset. Teela tok oss… 45 00:08:06,209 --> 00:08:07,501 Glem det. 46 00:08:07,584 --> 00:08:10,084 Jeg forstår ikke noe av dette. 47 00:08:10,168 --> 00:08:14,709 Adam ville vite hva som skjedde om han tilkalte kraften uten sverdet. 48 00:08:20,668 --> 00:08:22,209 Og dette skjedde. 49 00:08:23,501 --> 00:08:27,834 Jeg forstår ikke hvorfor han er sånn. Vil han skifte tilbake? 50 00:08:27,918 --> 00:08:31,876 Hva om han prøver å angripe en av oss? Skal vi kjempe mot ham? 51 00:08:31,959 --> 00:08:34,001 Hva skal vi gjøre, Teela? 52 00:08:34,084 --> 00:08:38,876 Jeg vet ikke! Jeg har ingen svar. Jeg er ikke Trollkvinnen. 53 00:08:40,709 --> 00:08:45,001 Kanskje ikke, men du brukte magi og sendte oss hit. 54 00:08:45,084 --> 00:08:46,668 Hvorfor her? 55 00:08:48,001 --> 00:08:54,459 Det var som om jeg hørte noen kalle på meg, så var vi… 56 00:08:58,709 --> 00:09:02,876 -Å nei. -Vi mister ham ikke igjen. Kom igjen! 57 00:09:10,168 --> 00:09:11,543 Rolig. 58 00:09:16,834 --> 00:09:18,709 Tretti timer med dette. 59 00:09:18,793 --> 00:09:20,293 Sover du aldri? 60 00:09:28,668 --> 00:09:30,834 Vær så god. 61 00:09:37,918 --> 00:09:40,584 Overraskende at du ikke drepte den. 62 00:09:40,668 --> 00:09:44,501 Du vet at Orlax av Primeria ikke kan drepes. 63 00:09:44,584 --> 00:09:47,584 Derfor låste du den inne her. 64 00:09:48,084 --> 00:09:53,876 Jeg antok at med all din nye, stjålne kraft… 65 00:09:53,959 --> 00:09:57,543 Noen ting kan ikke selv jeg gjøre. 66 00:09:58,126 --> 00:09:59,918 Det gjør deg nok rasende. 67 00:10:00,501 --> 00:10:01,334 Bra. 68 00:10:02,334 --> 00:10:07,251 Jeg forstår Orlax, men hvorfor lever jeg fremdeles? 69 00:10:07,793 --> 00:10:09,501 Respekt. 70 00:10:09,584 --> 00:10:15,293 Krigere som oss skal dø i kamper, ikke i bur. 71 00:10:15,376 --> 00:10:19,459 Da kan du åpne døra, så kan vi endelig avslutte dette. 72 00:10:21,751 --> 00:10:24,834 Pleier du ikke å gapskratte nå? 73 00:10:25,751 --> 00:10:27,959 Du visste det, ikke sant? 74 00:10:28,043 --> 00:10:32,084 Du visste i alle år at den store slåsskjempen 75 00:10:32,168 --> 00:10:35,543 egentlig var lille lord Svekling. 76 00:10:35,626 --> 00:10:39,001 Adam er den sterkeste mannen jeg har kjent. 77 00:10:39,084 --> 00:10:41,459 Frem til nå. 78 00:10:42,043 --> 00:10:44,168 Uansett, si meg, Man-At-Arms. 79 00:10:44,251 --> 00:10:46,793 I alle de lange årene, 80 00:10:46,876 --> 00:10:50,543 hvor mange ganger kalte han ned kraften? 81 00:10:50,626 --> 00:10:54,168 Ofte nok til å ta innersvingen på ditt benrangel… 82 00:10:54,251 --> 00:10:57,001 Uten sverdet! 83 00:11:01,334 --> 00:11:07,043 Fortell meg alt du vet om prins Adams manipulering av kraften! 84 00:11:08,293 --> 00:11:11,126 At du anser det som manipulasjon, 85 00:11:11,209 --> 00:11:15,251 er hvorfor du aldri vil forstå og alltid vil tape! 86 00:11:17,876 --> 00:11:23,209 Jeg er ganske sikker på at seier ser ut som dette, Dunkie. 87 00:11:24,459 --> 00:11:29,001 Du har nok ikke latt makten returnere én gang siden du kapret den. 88 00:11:29,543 --> 00:11:31,459 Vet du hvorfor vi fulgte Adam? 89 00:11:32,126 --> 00:11:35,001 Fordi han hadde universets kraft tilgjengelig, 90 00:11:35,084 --> 00:11:39,626 men tilkalte den bare når andre trengte den. 91 00:11:39,709 --> 00:11:43,834 Han ga den bort! Det gjorde ham til en helt. 92 00:11:46,084 --> 00:11:48,001 Fortell meg mer. 93 00:11:54,751 --> 00:11:57,459 Han er for rask! Vi tar ham aldri igjen! 94 00:12:08,793 --> 00:12:09,668 Folkens… 95 00:12:14,418 --> 00:12:19,293 -Er det en mantikor? -Vanskelig å si etter den greia tok den. 96 00:12:19,918 --> 00:12:24,584 Den tingen er Adam. Han er der fortsatt, Andra. Jeg føler det. 97 00:12:24,668 --> 00:12:30,209 Mantikoren følte i hvert fall noe, at vennen din vrengte ham. 98 00:12:30,918 --> 00:12:33,251 Gjør Grayskulls kraft deg til dette? 99 00:12:34,334 --> 00:12:37,293 Dette skjer når kraften ikke tilpasses av sverdet. 100 00:12:37,793 --> 00:12:39,709 Rent raseri, ingen fornuft. 101 00:12:41,001 --> 00:12:41,834 Teela. 102 00:12:53,376 --> 00:12:58,501 Adam, du må roe deg ned. Du må fokusere. 103 00:12:58,584 --> 00:13:01,709 -Teela… -Det går bra. Det går bra med ham. 104 00:13:02,668 --> 00:13:05,459 Adam, du er redd og forvirret. 105 00:13:05,543 --> 00:13:06,668 Det er vi alle. 106 00:13:07,626 --> 00:13:10,876 Jeg vet ikke hva som skjer med deg eller meg. 107 00:13:11,584 --> 00:13:13,126 Jeg kan ikke fikse det. 108 00:13:13,209 --> 00:13:14,168 Ennå. 109 00:13:15,376 --> 00:13:19,168 Men jeg lover å ikke gi opp før vi får deg tilbake. 110 00:13:20,459 --> 00:13:21,834 Vi er familie, Adam. 111 00:13:23,209 --> 00:13:24,418 Jeg tror på deg. 112 00:13:25,543 --> 00:13:27,751 Jeg har alltid hatt troen på deg. 113 00:13:28,459 --> 00:13:32,168 Selv da din ekte familie… Da faren din ikke gjorde det. 114 00:13:39,293 --> 00:13:41,834 Adam! Du gjør meg vondt. 115 00:13:56,001 --> 00:13:56,918 Går det bra? 116 00:13:57,459 --> 00:13:59,126 Hva fikk ham til å frike ut? 117 00:14:02,126 --> 00:14:05,459 Greit. Vi må skynde oss før han dreper noen. 118 00:14:18,459 --> 00:14:19,376 Er det… 119 00:14:20,459 --> 00:14:22,251 Point Dread! 120 00:14:22,334 --> 00:14:25,834 Det er svøpt med Grayskulls kraft fra Skeletors mørke magi. 121 00:14:25,918 --> 00:14:27,501 Vi er trygge! 122 00:14:29,959 --> 00:14:31,834 Det er det kongelige seglet. 123 00:14:32,334 --> 00:14:33,751 Kong Randor er her. 124 00:14:35,668 --> 00:14:36,543 Adam, la være! 125 00:14:37,251 --> 00:14:38,084 Nei. 126 00:14:56,126 --> 00:14:58,043 Jeg gjør ikke det. 127 00:15:09,709 --> 00:15:14,293 {\an8}SPORER 128 00:15:21,334 --> 00:15:24,001 Adam, vent. Jeg mente ikke… 129 00:15:24,084 --> 00:15:28,834 Foreldrene dine gjorde feil. Min gjorde også det. Hva så? 130 00:16:35,293 --> 00:16:37,376 Slipp meg! 131 00:16:37,459 --> 00:16:39,209 Trekk tilbake! 132 00:16:39,834 --> 00:16:41,834 Nei. Ser dere ikke at han er… 133 00:16:58,043 --> 00:16:59,501 Vent! 134 00:17:15,876 --> 00:17:16,751 Er det 135 00:17:17,293 --> 00:17:18,126 mulig? 136 00:17:19,918 --> 00:17:20,959 De øynene. 137 00:17:21,709 --> 00:17:24,334 Jeg drømte ikke om å se dem igjen. 138 00:17:25,959 --> 00:17:28,459 Kraften har smilt mot huset vårt 139 00:17:28,543 --> 00:17:30,751 og gitt oss en ny sjanse! 140 00:17:31,959 --> 00:17:34,084 Da jeg trodde sønnen min var død, 141 00:17:34,168 --> 00:17:38,334 ville jeg knapt leve, i hvert fall ikke være konge. 142 00:17:39,251 --> 00:17:42,668 Jeg innså at selv om jeg hadde suksess som monark, 143 00:17:43,668 --> 00:17:46,834 hadde jeg feilet som far. 144 00:17:50,876 --> 00:17:53,251 Trekk tilbake, nå! 145 00:17:56,543 --> 00:18:01,209 I årevis så jeg ikke annet enn mannen jeg mente du skulle være. 146 00:18:02,293 --> 00:18:05,209 Jeg så ikke mannen du allerede er. 147 00:18:05,876 --> 00:18:08,001 Jeg ville ha deg sterk som mesteren, 148 00:18:08,876 --> 00:18:10,626 men nå vet jeg at du 149 00:18:10,709 --> 00:18:13,751 er sterkere enn He-Man noensinne kan være. 150 00:18:14,709 --> 00:18:17,709 Det krever mye styrke å bruke kraften, 151 00:18:18,209 --> 00:18:22,959 men det krever mer å la kraften returnere. 152 00:18:25,084 --> 00:18:26,918 Jeg skulle være kongen, 153 00:18:27,834 --> 00:18:29,376 men har bare vært en narr. 154 00:18:30,626 --> 00:18:32,459 Jeg er så lei for det. 155 00:18:37,543 --> 00:18:42,751 Jeg sa aldri at jeg var glad i deg og stolt av deg. 156 00:19:22,584 --> 00:19:23,834 Går det bra? 157 00:19:25,709 --> 00:19:26,918 Hvorfor gjør du det? 158 00:19:27,876 --> 00:19:28,709 Følger? 159 00:19:29,959 --> 00:19:32,668 Fordi jeg ikke er en leder. 160 00:19:33,626 --> 00:19:34,876 Hvorfor sier du det? 161 00:19:34,959 --> 00:19:39,751 Du har kommandert hærer. Ledet menn til formue, død og fare. 162 00:19:41,626 --> 00:19:44,376 Jeg fulgte bare ordre. 163 00:19:45,543 --> 00:19:46,668 Ikke alltid. 164 00:19:47,501 --> 00:19:50,459 Ikke etter Det store slaget. Etter han forsvant. 165 00:19:51,418 --> 00:19:53,543 Han forsvant aldri. 166 00:19:54,418 --> 00:19:57,126 Han var alltid med deg. 167 00:19:58,126 --> 00:20:00,126 Han levde… Nei. 168 00:20:00,209 --> 00:20:02,876 Han livnærte seg på din energi. 169 00:20:05,126 --> 00:20:07,459 Du får ham til å virke som en parasitt. 170 00:20:11,584 --> 00:20:16,043 Skeletor sa han gir deg din kraft, men han tar feil. 171 00:20:16,793 --> 00:20:19,168 Du er Trollkvinnen nå. 172 00:20:19,834 --> 00:20:22,834 Hans kraft strømmer bare gjennom deg. 173 00:20:23,751 --> 00:20:25,418 Men han bruker den ikke. 174 00:20:25,834 --> 00:20:30,209 Han er besatt av He-Man og det han ser i det latterlige Stjernekammeret. 175 00:20:31,376 --> 00:20:33,418 Jeg vet ikke hvor han leder oss. 176 00:20:34,668 --> 00:20:40,918 -Da er det kanskje på tide at du leder. -Vi vil begge glemme at du sa det høyt. 177 00:20:41,001 --> 00:20:45,001 Dra så fort de skitne, opprørsk potene kan bære deg 178 00:20:45,084 --> 00:20:47,918 før jeg flår deg og bruker deg som pelsjakke. 179 00:20:58,168 --> 00:20:59,293 Vis meg det igjen. 180 00:21:07,959 --> 00:21:12,834 Nå, vis meg alle tilfellene hvor kraften blir gitt opp. 181 00:21:13,334 --> 00:21:15,459 Med vilje eller ikke. 182 00:21:58,418 --> 00:22:03,418 Tekst: Lovise Kvalsund