1 00:00:07,168 --> 00:00:10,251 ‪"넷플릭스 애니메이션 시리즈" 2 00:00:16,501 --> 00:00:21,043 ‪우주의 중심부 ‪이터니아 행성을 지배하는 3 00:00:21,126 --> 00:00:25,584 ‪신비에 싸인 고대 요새 ‪그레이스컬 성 4 00:00:25,668 --> 00:00:29,959 ‪호시탐탐 그 힘을 노리는 ‪어둠의 세력 스네이크 마운틴은 5 00:00:30,043 --> 00:00:32,418 ‪죄악과 비탄의 안식처로 6 00:00:32,501 --> 00:00:37,459 ‪악당 스켈레토와 ‪그의 사악한 심복들이 지배한다 7 00:00:37,543 --> 00:00:42,126 ‪그리고 그들의 앞길을 가로막는 ‪유일한 존재는 8 00:00:42,209 --> 00:00:47,168 ‪히맨으로 변신하여 ‪그레이스컬 성의 비밀을 지키는 9 00:00:47,251 --> 00:00:50,626 ‪우주 최강의 힘을 지닌 ‪애덤 왕자뿐이다! 10 00:00:51,751 --> 00:00:54,834 ‪이 비밀을 공유하는 단 네 명은 11 00:00:54,918 --> 00:00:57,251 ‪모두 그레이스컬의 수호자이자 12 00:00:57,334 --> 00:00:59,626 ‪명예로운 군대의 일원으로 13 00:00:59,709 --> 00:01:04,126 ‪그레이스컬 성을 파괴와 ‪혼란에서 지키기 위해 헌신한다 14 00:01:04,209 --> 00:01:08,293 ‪그레이스컬을 지배하는 자가 ‪그 힘을 지배하게 될 것이다 15 00:01:08,376 --> 00:01:14,501 ‪바로 '우주의 영웅들'이 ‪되는 힘을! 16 00:01:38,751 --> 00:01:41,126 ‪울지 말렴, 틸라 17 00:01:55,209 --> 00:01:56,626 ‪아기를 축복하는 거야 18 00:01:57,168 --> 00:02:00,709 ‪틸라가 정말 필요할 때 ‪도움이 될 거야 19 00:02:00,793 --> 00:02:03,043 ‪절대로 틸라 곁을 떠나지 않을게 20 00:02:03,126 --> 00:02:04,334 ‪나도 알아 21 00:02:04,918 --> 00:02:07,251 ‪하지만 스스로를 보호할 수 있게 ‪훈련시켜야 해 22 00:02:07,876 --> 00:02:11,834 ‪언젠간 틸라가 ‪당신도, 이터니아도 보호할 테니 23 00:02:12,959 --> 00:02:14,459 ‪우리 아기 24 00:02:15,209 --> 00:02:18,918 ‪엄마가 정말 많이 사랑하지만 25 00:02:19,626 --> 00:02:22,001 ‪당분간 볼 수 없을 거야 26 00:02:23,084 --> 00:02:25,918 ‪엄마는 온 우주를 보러 갈 거거든 27 00:02:26,001 --> 00:02:29,668 ‪하지만 이젠 우주도 ‪작은 점처럼 느껴질 거야 28 00:02:30,251 --> 00:02:32,543 ‪네가 태어나던 날 29 00:02:32,626 --> 00:02:34,793 ‪엄마는 우주보다 ‪더 큰 감동을 느꼈거든 30 00:02:35,334 --> 00:02:37,293 ‪엄마 31 00:02:42,793 --> 00:02:44,376 ‪내 사랑 덩컨 32 00:03:56,709 --> 00:03:59,334 ‪괜찮아 33 00:04:25,751 --> 00:04:27,876 ‪마법사의 이야기 좀 들어 봐 34 00:04:27,959 --> 00:04:30,793 ‪최악의 시간을 보내고 있거든 35 00:04:30,876 --> 00:04:34,293 ‪노인네가 힘의 검을 ‪찾아야 한다며 울더군 36 00:04:34,376 --> 00:04:36,834 ‪마법의 힘의 원천이라며 37 00:04:36,918 --> 00:04:38,959 ‪그래서 그레이스컬에 ‪세 명이 소환되었지 38 00:04:39,043 --> 00:04:41,959 ‪마녀와 전사 ‪별 볼 일 없는 인간까지 39 00:04:42,043 --> 00:04:44,793 ‪모든 희망이 사라지고 ‪챔피언이 죽자 40 00:04:44,876 --> 00:04:48,293 ‪마법사는 ‪힘의 검을 찾아달라고 애원했어 41 00:04:50,084 --> 00:04:51,334 ‪아담 왕자님 42 00:04:52,918 --> 00:04:55,751 ‪그렇게 동맹이 맺어지고 ‪동료애가 쌓여갔지 43 00:04:55,834 --> 00:04:59,043 ‪함께 지옥을 견디고 ‪천국에도 갔다 왔어  44 00:04:59,126 --> 00:05:01,293 ‪하지만 이제 다들 이해할 거야 45 00:05:01,376 --> 00:05:05,543 ‪모두 스켈레토를 위한 ‪일이었단 걸! 46 00:05:07,001 --> 00:05:09,959 ‪구리 맛이 나 47 00:05:10,918 --> 00:05:12,793 ‪뭐가 말입니까? 48 00:05:13,584 --> 00:05:15,376 ‪아마 시간인 것 같아 49 00:05:15,459 --> 00:05:17,918 ‪별들일 수도 있고 50 00:05:18,001 --> 00:05:21,001 ‪아니면 그토록 염원했던 순간을 51 00:05:21,084 --> 00:05:23,918 ‪맛보고 있는지도 모르지 52 00:05:24,459 --> 00:05:28,001 ‪완벽한 승리의 순간을! 53 00:05:29,918 --> 00:05:34,959 ‪난 영년의 시간이 ‪우주의 어둠을 지나가는 것도 봤고 54 00:05:35,043 --> 00:05:38,668 ‪온전히 얼음으로 만들어진 ‪행성도 봤으며 55 00:05:38,751 --> 00:05:42,376 ‪고대 태양의 불꽃이 다해 ‪모든 문명과 함께 56 00:05:42,459 --> 00:05:46,959 ‪영원한 어둠 속으로 ‪사라지는 것도 봤어 57 00:05:47,043 --> 00:05:51,918 ‪비통함과 광기가 ‪공기를 가득 채웠지 58 00:05:52,001 --> 00:05:53,834 ‪너도 봤다면 좋아했을 텐데 ‪이블린 59 00:05:55,918 --> 00:05:58,334 ‪이제서야 우리 마법사님이 60 00:05:58,418 --> 00:05:59,584 ‪깨어나셨네 61 00:06:00,084 --> 00:06:03,334 ‪상당히 쇠약해진 거 같네? 62 00:06:03,418 --> 00:06:04,959 ‪마법을 되찾았을 때 63 00:06:05,043 --> 00:06:08,209 ‪자신의 힘을 충전하는 대신 64 00:06:08,293 --> 00:06:11,543 ‪이터니아에 양보한 거지? 65 00:06:11,626 --> 00:06:14,876 ‪어찌나 고결하고 어리석은지! 66 00:06:14,959 --> 00:06:17,876 ‪그렇게 막무가내로 ‪다른 이들을 돕지 않았다면 67 00:06:17,959 --> 00:06:19,918 ‪내 계획을 알아챘을 텐데 말이야 68 00:06:21,126 --> 00:06:23,209 ‪하지만 불행하게도 69 00:06:23,293 --> 00:06:25,834 ‪긴긴 시간이 걸린 끝에 70 00:06:25,918 --> 00:06:29,751 ‪그레이스컬의 진짜 비밀을 ‪알게 돼 버렸지 뭐야 71 00:06:29,834 --> 00:06:32,793 ‪모두가 우주의 질서를 ‪믿고 싶어 해 72 00:06:32,876 --> 00:06:36,376 ‪견고하게 잘 쌓아 올린 ‪우주의 섭리가 있다고 73 00:06:36,459 --> 00:06:39,001 ‪하지만 힘이 모든 걸 지배하지 74 00:06:39,626 --> 00:06:44,168 ‪아름답고, 혼돈으로 가득하며 ‪원초적인 힘이! 75 00:06:45,168 --> 00:06:49,709 ‪그리고 가끔 ‪도무지 불가해한 이유로 76 00:06:49,793 --> 00:06:53,709 ‪그 힘이 한 존재에게 ‪주어질 때가 있어 77 00:06:53,793 --> 00:06:57,084 ‪만물 중 딱 하나에! 78 00:06:57,668 --> 00:06:59,126 ‪그리고 이제 79 00:06:59,626 --> 00:07:02,126 ‪그 힘이 내 손에 들어왔지 80 00:07:02,668 --> 00:07:07,459 ‪곧 이터니아는 스켈레토가 ‪히맨을 죽인 역사적 순간을 81 00:07:07,543 --> 00:07:13,334 ‪기억하게 될 거야! 82 00:07:13,418 --> 00:07:15,584 ‪난 히맨이 아니야 83 00:07:21,876 --> 00:07:24,584 ‪방금 뭐라고 했어? 84 00:07:25,876 --> 00:07:28,043 ‪난 애덤이야! 85 00:07:29,751 --> 00:07:31,293 ‪이터니아의 왕자이자 86 00:07:32,001 --> 00:07:32,959 ‪그레이스컬의… 87 00:07:45,584 --> 00:07:50,334 ‪그레이스컬 성의 ‪비밀을 지키는 수호자다! 88 00:07:56,793 --> 00:08:00,209 ‪그리고 거침없는 내 친구 89 00:08:01,418 --> 00:08:02,543 ‪크린저를 소개할게 90 00:08:09,209 --> 00:08:10,668 ‪안 돼! 91 00:08:11,251 --> 00:08:14,418 ‪- 놈은 내가 막을 테니, 도망쳐! ‪- 절대 안 돼요! 92 00:08:14,501 --> 00:08:15,626 ‪어서 가! 93 00:08:54,334 --> 00:08:56,168 ‪어딜 가려고? 94 00:08:59,501 --> 00:09:02,084 ‪이제 장난은 그만하지 95 00:09:14,084 --> 00:09:16,501 ‪이제 도망칠 곳은 없어 96 00:09:16,584 --> 00:09:19,084 ‪숨을 곳도 없지 97 00:09:19,168 --> 00:09:24,251 ‪그레이스컬의 힘이 ‪너희에게서 등을 돌렸다고! 98 00:09:45,626 --> 00:09:47,918 ‪무모한 마법사 같으니 99 00:09:48,001 --> 00:09:52,293 ‪그 정도 힘으로 ‪신을 당해낼 수 있을 것 같아? 100 00:09:52,376 --> 00:09:55,126 ‪힘을 완전히 회복하진 못했지만 101 00:09:55,209 --> 00:09:58,584 ‪너도 완전한 신이 아니야 ‪그런 척할 뿐 102 00:09:58,668 --> 00:10:01,043 ‪네 본모습을 벌써 잊은 거야? 103 00:10:01,668 --> 00:10:03,418 ‪내 본모습이 뭔데? 104 00:10:04,293 --> 00:10:06,501 ‪해골바가지잖아 105 00:10:28,584 --> 00:10:29,668 ‪안 돼! 106 00:10:33,293 --> 00:10:35,418 ‪순순히 보내줄 순 없지 107 00:10:48,834 --> 00:10:51,543 ‪안 돼! 108 00:10:59,209 --> 00:11:01,584 ‪피곤한 여자 같으니 109 00:11:01,668 --> 00:11:06,001 ‪너무 오랫동안 ‪마법사의 자리에 있었으니 110 00:11:06,626 --> 00:11:09,126 ‪이제 새로운 피가 필요해! 111 00:11:12,918 --> 00:11:16,626 ‪안 돼! 112 00:11:26,876 --> 00:11:29,501 ‪왜 그런 거야? 왜? 113 00:11:29,584 --> 00:11:31,209 ‪당신 없이 난 어떡하라고? 114 00:11:34,293 --> 00:11:35,584 ‪내 사랑 덩컨 115 00:11:41,959 --> 00:11:42,876 ‪틸라! 116 00:11:44,043 --> 00:11:46,418 ‪틸라! 117 00:11:57,501 --> 00:11:59,084 ‪뭐라도 해 봐! 118 00:12:04,959 --> 00:12:05,793 ‪세상에! 119 00:12:06,293 --> 00:12:07,418 ‪애덤 왕자님! 120 00:12:08,168 --> 00:12:10,918 ‪일단 출혈을 막아야 해 121 00:12:21,001 --> 00:12:22,209 ‪조어, 제발 122 00:13:11,418 --> 00:13:13,334 ‪사랑한다, 우리 딸 123 00:13:23,959 --> 00:13:26,876 ‪안 돼, 내 사랑! ‪이렇게 떠나면 안 돼! 124 00:13:38,876 --> 00:13:45,043 ‪우웩, 슬픔이라니 ‪정말 소름 끼치는군 125 00:13:45,126 --> 00:13:47,001 ‪당장 지하 감옥에 가둬! 126 00:13:47,084 --> 00:13:49,709 ‪거기서 질질 짜라고 해 127 00:13:49,793 --> 00:13:55,001 ‪사지를 다 찢어 버릴 때까지 128 00:14:00,043 --> 00:14:03,584 ‪죄다 죽어 나가니 ‪우주의 도살장이 따로 없군 129 00:14:03,668 --> 00:14:07,418 ‪이게 다 인간들은 ‪죽기 위해 태어난 탓이야 130 00:14:08,001 --> 00:14:09,543 ‪하지만 신은 달라 131 00:14:10,709 --> 00:14:13,084 ‪우린 영생을 누리지 132 00:14:16,626 --> 00:14:21,001 ‪이 신비한 성을 관장할 ‪마법사가 필요한 건 자명하지 133 00:14:21,084 --> 00:14:26,251 ‪널 그레이스컬의 ‪새로운 마법사로 임명하마 134 00:14:31,626 --> 00:14:34,501 ‪한심하기 짝이 없는 것들이 ‪곁에서 일을 망치지 않으니 135 00:14:34,584 --> 00:14:37,418 ‪드디어 원하던 모든 걸 ‪손에 넣었군 136 00:14:37,918 --> 00:14:42,876 ‪그렇게 죽어서 ‪얼마나 행운이었는지 137 00:14:43,584 --> 00:14:45,126 ‪결국 살아남으셨네요 138 00:14:45,209 --> 00:14:48,668 ‪마법의 구체에 의해 ‪원자로 쪼개지기 전에 139 00:14:48,751 --> 00:14:53,668 ‪내 영혼을 네 지팡이에 넣어 ‪안전하게 보관했지 140 00:14:53,751 --> 00:14:57,126 ‪그런 후 진드기처럼 ‪네 힘을 빨아먹었고 141 00:14:57,209 --> 00:15:01,084 ‪너의 힘을 빌려 ‪서서히 내 몸을 재건한 거야! 142 00:15:01,168 --> 00:15:04,001 ‪힘이 어느 정도 회복된 후엔 ‪너에게 속삭였어 143 00:15:04,084 --> 00:15:06,751 ‪네가 그레이스컬에 가도록 ‪유도한 거지 144 00:15:06,834 --> 00:15:09,001 ‪날 이용하다니! 145 00:15:09,084 --> 00:15:11,334 ‪당연히 이용했지 146 00:15:11,418 --> 00:15:15,126 ‪그 대가로 내 힘을 사용해 147 00:15:15,209 --> 00:15:17,501 ‪널 더 강하게 만들어줬고 148 00:15:26,126 --> 00:15:29,626 ‪안타깝게도 마법사의 ‪신성한 임무에는 149 00:15:29,709 --> 00:15:32,584 ‪지독한 저주가 걸려 있어 150 00:15:33,376 --> 00:15:36,793 ‪넌 영원토록 그레이스컬에 151 00:15:36,876 --> 00:15:38,876 ‪얽매이게 될 거야 152 00:15:38,959 --> 00:15:43,084 ‪다시는 이 고립된 요새를 ‪벗어날 수 없지 153 00:15:43,834 --> 00:15:46,084 ‪하지만 걱정 마 ‪내가 새로 얻은 힘으로 154 00:15:48,168 --> 00:15:50,043 ‪온 우주를 155 00:15:51,793 --> 00:15:53,168 ‪너에게 데려올 테니! 156 00:15:55,043 --> 00:15:58,876 ‪이제 그 힘을 사용해 157 00:15:58,959 --> 00:16:02,043 ‪마법사가 그 졸개들을 ‪어디로 보냈는지 알아내 158 00:16:05,668 --> 00:16:07,709 ‪마법은 어떻게 부린 거야? 159 00:16:07,793 --> 00:16:09,334 ‪나도 모르겠어 160 00:16:09,418 --> 00:16:10,251 ‪서둘러! 161 00:16:17,418 --> 00:16:20,334 ‪폐하와 왕비님이 자리를 비우신 지 ‪얼마나 됐다고 162 00:16:20,418 --> 00:16:23,834 ‪벌써부터 도둑놈들이 ‪왕궁을 털려고 하다니! 163 00:16:26,001 --> 00:16:28,959 ‪그걸로 이 친구한테 ‪한 방 먹이려고? 164 00:16:29,043 --> 00:16:32,459 ‪우선 내 주먹부터 맛보는 게 어때? 165 00:16:33,376 --> 00:16:35,334 ‪클램프 챔프! 피스토! ‪눈이 어떻게 된 거야? 166 00:16:35,418 --> 00:16:37,584 ‪- 틸라잖아! ‪- 틸라! 167 00:16:39,376 --> 00:16:40,793 ‪하늘에 조어! 168 00:16:40,876 --> 00:16:44,209 ‪틸라는 알지만, 이 사람은 모른다! 169 00:16:44,793 --> 00:16:46,751 ‪내 친구야, 피스토 170 00:16:48,418 --> 00:16:49,668 ‪난 알지? 171 00:16:50,251 --> 00:16:51,168 ‪애덤 왕자님 172 00:16:51,834 --> 00:16:54,876 ‪무슨 말도 안 되는 ‪마법을 부리고 있는 거야? 173 00:16:54,959 --> 00:16:59,168 ‪마법이라고 했어요? ‪방금 틸라가 한 걸 봤어야 하는데 174 00:16:59,251 --> 00:17:01,876 ‪마법이 아니야, 애덤은 살아 있어 175 00:17:02,626 --> 00:17:03,668 ‪어쩌다 보니 살았네 176 00:17:03,751 --> 00:17:07,001 ‪폐하와 왕비님이 ‪크게 기뻐하시겠네요! 177 00:17:07,084 --> 00:17:11,126 ‪근데 다들 어디 갔어? ‪어머니와 아버지는? 178 00:17:11,209 --> 00:17:13,459 ‪탤론 파이터로 대피하시게 했어요 179 00:17:14,459 --> 00:17:17,751 ‪그레이스컬 하늘에 ‪일어난 일을 보시고는 180 00:17:17,834 --> 00:17:20,584 ‪폐하께서 이터노스에 ‪대피를 명하셨거든요 181 00:17:21,459 --> 00:17:25,209 ‪도시 대피가 끝나면 ‪포인트 드레드서 만날 계획이에요 182 00:17:26,543 --> 00:17:29,251 ‪스켈레토가 돌아왔단 게 ‪사실인가요? 183 00:17:30,043 --> 00:17:31,418 ‪직접 물어볼 수 있겠군 184 00:17:48,418 --> 00:17:50,459 ‪진짜 돌아왔군 185 00:17:50,543 --> 00:17:52,959 ‪주먹맛 좀 보여주고 싶네요 186 00:17:53,459 --> 00:17:56,501 ‪이터니아의 한심한 군중들아 187 00:17:56,584 --> 00:18:00,959 ‪너희의 전능하신 군주가 ‪하등 쓸모없는 너희들에게 188 00:18:01,043 --> 00:18:04,501 ‪딱 어울리는 삶의 목적을 ‪부여하고자 한다 189 00:18:04,584 --> 00:18:07,418 ‪죽은 자들의 군대가 되어라! 190 00:18:27,043 --> 00:18:28,626 ‪여기 있었군 191 00:18:29,209 --> 00:18:33,251 ‪벌써 회복한 거 같은데 192 00:18:33,834 --> 00:18:36,334 ‪내가 좀 도와주지 193 00:18:43,293 --> 00:18:45,168 ‪좀먹는 안개야 194 00:18:45,251 --> 00:18:46,709 ‪몸에 닿지 않게 해 195 00:18:51,168 --> 00:18:53,376 ‪- 애덤! ‪- 가, 나한테 맡겨! 196 00:18:54,834 --> 00:18:55,793 ‪영차! 197 00:18:56,876 --> 00:19:00,126 ‪성 주변은 나중에 둘러보시죠 198 00:19:01,334 --> 00:19:03,251 ‪엄청 따갑군, 가시죠! 199 00:19:03,876 --> 00:19:05,626 ‪이쪽이에요, 빨리요! 200 00:19:07,668 --> 00:19:10,001 ‪성가신 안개네 201 00:19:10,668 --> 00:19:13,001 ‪주먹맛 좀 봐라! 202 00:20:24,293 --> 00:20:26,459 ‪래니우스, 나야! 정신 차려! 203 00:20:35,501 --> 00:20:39,751 ‪소용없어, 더는 우리가 알던 ‪친구가 아니야 204 00:20:41,251 --> 00:20:42,709 ‪정말 미안해, 친구 205 00:20:56,334 --> 00:21:00,918 ‪날 이기려면 ‪주먹 한 방으로는 모자라지! 206 00:21:12,293 --> 00:21:13,168 ‪틸라, 이거 받아! 207 00:21:26,459 --> 00:21:27,459 ‪미안해요 208 00:21:47,459 --> 00:21:49,001 ‪미안해, 친구들아 209 00:21:50,251 --> 00:21:51,918 ‪이렇게 허무하게 죽다니 210 00:21:53,959 --> 00:21:56,418 ‪정직하고 진실한 ‪영혼의 소유자였잖아 211 00:21:57,209 --> 00:21:59,209 ‪사후 세계에 대해 ‪내가 아는 게 있다면 212 00:21:59,834 --> 00:22:03,251 ‪둘 다 이미 프리터니아에 ‪있을 거라는 거야 213 00:22:12,084 --> 00:22:13,626 ‪아마도 그랬겠지 214 00:22:14,751 --> 00:22:19,043 ‪내가 두 사람의 영혼을 215 00:22:19,126 --> 00:22:21,501 ‪손바닥에 쥐고 있지 않았다면 216 00:22:22,001 --> 00:22:26,459 ‪나한테 이런 힘도 생겼더라고 217 00:22:26,543 --> 00:22:30,709 ‪이제 삶과 죽음뿐만 아니라 218 00:22:30,793 --> 00:22:33,834 ‪사후 세계도 내 손에 달렸어 219 00:22:33,918 --> 00:22:36,501 ‪애덤, 넌 말이야 220 00:22:36,584 --> 00:22:39,293 ‪이 힘을 오용했더라? 221 00:22:39,376 --> 00:22:43,418 ‪꼭꼭 숨겨두고는 ‪날 견제할 때만 사용했잖아? 222 00:22:43,501 --> 00:22:48,918 ‪내가 네 친구들한테 한 것처럼 223 00:22:49,001 --> 00:22:52,793 ‪내 영혼과 육신을 ‪분리할 수도 있었는데 말이야 224 00:22:52,876 --> 00:22:59,543 ‪원래대로면 프리터니아에서 ‪영원토록 보상을 누려야 하지만 225 00:23:02,126 --> 00:23:06,959 ‪웁스! 대신 서브터니아에서 ‪고통받게 돼 버렸네? 226 00:23:13,001 --> 00:23:15,043 ‪감히 날 공격하려고? 227 00:23:16,251 --> 00:23:20,751 ‪힘의 검이 없는 넌 ‪히맨이 아니야 228 00:23:20,834 --> 00:23:23,834 ‪남자라고는 할 수 있으려나 229 00:23:25,918 --> 00:23:27,876 ‪네 꼴을 좀 봐! 230 00:23:27,959 --> 00:23:30,793 ‪그렇게 날 괴롭히더니 231 00:23:30,876 --> 00:23:34,959 ‪이젠 창문에 붙은 ‪벌레만도 못한 존재가 됐네 232 00:23:39,334 --> 00:23:42,209 ‪영웅 노릇이라니 웃겨 죽겠네 233 00:23:42,293 --> 00:23:44,334 ‪골목대장 놀이라고 하고 싶어? 234 00:23:44,418 --> 00:23:47,293 ‪난 생각 하나로 ‪널 사라지게 할 수 있는데 235 00:23:47,376 --> 00:23:51,251 ‪나랑 싸워서 ‪이길 수 있다고 믿는 거야? 236 00:23:52,834 --> 00:23:54,459 ‪그럼 이렇게 하지 237 00:23:55,751 --> 00:23:57,834 ‪최선을 다해 한 방 날려 봐 238 00:24:07,418 --> 00:24:08,251 ‪넌 왜 웃니? 239 00:24:08,793 --> 00:24:11,043 ‪검은 매개체일 뿐이야 240 00:24:11,668 --> 00:24:12,584 ‪모든 불꽃은 말이야 241 00:24:13,293 --> 00:24:16,084 ‪다 내가 만들어낸 거지 ‪종종 궁금하긴 했어 242 00:24:17,168 --> 00:24:20,126 ‪나에게 검이 없는 상태에서 ‪주문을 외친다면 243 00:24:20,751 --> 00:24:22,251 ‪어떤 숨겨진 힘이 244 00:24:22,959 --> 00:24:24,584 ‪그 모습을 드러낼지 245 00:24:26,209 --> 00:24:27,376 ‪말도 안 돼 246 00:24:27,459 --> 00:24:31,126 ‪그레이스컬의 권능으로! 247 00:25:44,084 --> 00:25:49,084 ‪자막: 강윤원