1
00:00:15,834 --> 00:00:18,293
In the center of the universe,
2
00:00:18,334 --> 00:00:20,501
on the planet of Eternia,
3
00:00:20,543 --> 00:00:22,918
rules Castle Grayskull,
4
00:00:22,959 --> 00:00:24,876
ancient fortress of mystery.
5
00:00:24,918 --> 00:00:29,501
Its power sought
by the dark forces
of Snake Mountain,
6
00:00:29,543 --> 00:00:31,918
sanctuary of sin and sorrow.
7
00:00:31,959 --> 00:00:37,001
Ruled by the demon Skeletor
and his evil acolytes,
8
00:00:37,043 --> 00:00:40,126
and the only thing that
stands in their way
9
00:00:40,168 --> 00:00:45,126
is Prince Adam, who defends
the secrets of Castle Grayskull
10
00:00:45,168 --> 00:00:46,751
as He-Man!
11
00:00:46,793 --> 00:00:51,168
The most powerful
man in the universe!
12
00:00:51,209 --> 00:00:54,501
Only four others
share this secret.
13
00:00:54,543 --> 00:00:56,668
Guardians of Grayskull all,
14
00:00:56,709 --> 00:00:59,084
amidst an army
of the honorable,
15
00:00:59,126 --> 00:01:01,626
committed to
guarding Castle Grayskull
16
00:01:01,668 --> 00:01:03,793
from the havoc of destruction.
17
00:01:03,834 --> 00:01:06,293
For those who control Grayskull
18
00:01:06,334 --> 00:01:07,876
control the power,
19
00:01:07,918 --> 00:01:10,668
the power to be
20
00:01:10,709 --> 00:01:14,543
Masters of the Universe!
21
00:01:37,376 --> 00:01:41,501
Oh, there, there, little Teela.
22
00:01:55,084 --> 00:01:56,584
This is a blessing.
23
00:01:56,626 --> 00:02:00,543
One that will manifest
when she needs it most.
24
00:02:00,584 --> 00:02:02,918
I'll never leave
our baby's side.
25
00:02:02,959 --> 00:02:04,459
I know you won't.
26
00:02:04,501 --> 00:02:07,084
But train her
to protect herself.
27
00:02:07,126 --> 00:02:09,793
One day, she will protect you
28
00:02:09,834 --> 00:02:11,834
and all of Eternia.
29
00:02:12,668 --> 00:02:14,376
My little bird...
30
00:02:14,418 --> 00:02:16,168
your mother,
31
00:02:16,209 --> 00:02:19,334
she loves you so much.
32
00:02:19,376 --> 00:02:22,293
But she's
going away for a while.
33
00:02:22,334 --> 00:02:25,793
She's going to see
the entire universe.
34
00:02:25,834 --> 00:02:29,501
And it will all
seem so small now
35
00:02:29,543 --> 00:02:32,334
because it will
never make her feel
36
00:02:32,376 --> 00:02:34,959
like you did
the day you were born.
37
00:02:35,001 --> 00:02:36,251
Mama, mama!
38
00:02:42,626 --> 00:02:44,709
My Duncan.
39
00:03:56,043 --> 00:03:59,709
It's OK. It's OK.
40
00:04:25,501 --> 00:04:27,751
Attend the tale of Sorceress,
41
00:04:27,793 --> 00:04:30,376
seen here in her darkest hour.
42
00:04:30,418 --> 00:04:33,543
"Find the sword,"
the old crone cried.
43
00:04:33,584 --> 00:04:36,459
"It's the source of
my magical power."
44
00:04:36,501 --> 00:04:38,918
She summoned
three to Grayskull,
45
00:04:38,959 --> 00:04:42,293
a witch, a warrior, and ward.
46
00:04:42,334 --> 00:04:43,668
With all hope lost,
47
00:04:43,709 --> 00:04:45,668
the champion dead,
she begged them,
48
00:04:45,709 --> 00:04:48,376
"Find the sword!"
49
00:04:49,584 --> 00:04:52,584
Prince Adam!
50
00:04:52,626 --> 00:04:55,584
Alliances struck,
a fellowship formed,
51
00:04:55,626 --> 00:04:58,918
that stormed hell,
breached heaven and more!
52
00:04:58,959 --> 00:05:01,126
But only now do they understand
53
00:05:01,168 --> 00:05:05,126
it was all for Skeletor!
54
00:05:06,626 --> 00:05:09,876
It tastes like copper.
55
00:05:09,918 --> 00:05:12,793
What tastes like copper,
my lord?
56
00:05:13,459 --> 00:05:15,126
Time, I think.
57
00:05:15,168 --> 00:05:17,668
Or perhaps it's just the stars.
58
00:05:17,709 --> 00:05:20,709
Or after all these years
of appetition,
59
00:05:20,751 --> 00:05:24,293
maybe I'm just
savoring the taste
60
00:05:24,334 --> 00:05:29,126
of transcendent triumph!
61
00:05:29,168 --> 00:05:34,793
I saw eons pass in
the darkening corners of space.
62
00:05:34,834 --> 00:05:38,459
I'd witness planets
made purely of ice
63
00:05:38,501 --> 00:05:42,126
and ancient suns
burning out and dying,
64
00:05:42,168 --> 00:05:46,793
taking entire civilizations with
them into eternal darkness.
65
00:05:46,834 --> 00:05:51,793
The air filled with
anguish and madness.
66
00:05:51,834 --> 00:05:54,251
You would have loved it, Lyn-y.
67
00:05:54,293 --> 00:05:58,084
Ah, sweet Sorceress.
68
00:05:58,126 --> 00:05:59,918
You've awakened!
69
00:05:59,959 --> 00:06:02,959
Or more like a-weakened.
70
00:06:03,001 --> 00:06:04,584
When the magic returned,
71
00:06:04,626 --> 00:06:08,001
instead of nourishing yourself
back to full strength,
72
00:06:08,043 --> 00:06:11,334
you let all of
Eternia drink it in first!
73
00:06:11,376 --> 00:06:12,876
How noble!
74
00:06:12,918 --> 00:06:14,501
And witless!
75
00:06:14,543 --> 00:06:17,709
If you hadn't so selfishly
tried to help others,
76
00:06:17,751 --> 00:06:20,834
you might have seen me coming!
77
00:06:20,876 --> 00:06:23,126
But alas,
78
00:06:23,168 --> 00:06:25,543
after all these years,
79
00:06:25,584 --> 00:06:29,584
I finally know
the real secret of Grayskull.
80
00:06:29,626 --> 00:06:32,668
We want to believe
in an ordered universe.
81
00:06:32,709 --> 00:06:36,334
Some grand architecture
holding it all together.
82
00:06:36,376 --> 00:06:39,168
But there is only power.
83
00:06:39,209 --> 00:06:44,959
Beautiful, chaotic, naked power!
84
00:06:45,001 --> 00:06:49,501
And every so often, for the most
unfathomable reasons,
85
00:06:49,543 --> 00:06:53,584
that power fixes itself
to one being.
86
00:06:53,626 --> 00:06:57,001
One in all creation!
87
00:06:57,043 --> 00:06:59,501
And now...
88
00:06:59,543 --> 00:07:02,334
I have the power!
89
00:07:02,376 --> 00:07:07,251
Soon, all of Eternia
will remember this
historic moment
90
00:07:07,293 --> 00:07:12,793
when Skeletor
finally kills He-Man!
91
00:07:12,834 --> 00:07:16,043
I'm not He-Man!
92
00:07:21,418 --> 00:07:24,668
What did you say?
93
00:07:25,209 --> 00:07:28,084
I am Adam!
94
00:07:29,168 --> 00:07:31,168
Prince of Eternia!
95
00:07:31,209 --> 00:07:32,751
And defender--
96
00:07:32,793 --> 00:07:34,626
Ugh!
97
00:07:45,043 --> 00:07:50,251
And defender of the secrets
of Castle Grayskull!
98
00:07:50,293 --> 00:07:52,043
Hmm.
99
00:07:54,543 --> 00:07:56,418
Ha!
100
00:07:56,459 --> 00:08:00,626
And this is my fearless friend.
101
00:08:01,084 --> 00:08:02,668
Cringer.
102
00:08:09,043 --> 00:08:10,334
No!
103
00:08:11,084 --> 00:08:12,459
Run, Teela!
104
00:08:12,501 --> 00:08:14,293
-I'll hold him.
-Dad, you can't!
105
00:08:14,334 --> 00:08:15,918
Go!
106
00:08:39,543 --> 00:08:41,168
Aah!
107
00:08:54,084 --> 00:08:56,251
Going somewhere?
108
00:08:59,084 --> 00:09:02,209
Your little playtime is over!
109
00:09:13,834 --> 00:09:16,418
There's nowhere left to run.
110
00:09:16,459 --> 00:09:18,709
Nowhere left to hide.
111
00:09:18,751 --> 00:09:24,168
The power of Grayskull
has abandoned you!
112
00:09:24,584 --> 00:09:25,876
Aah!
113
00:09:26,584 --> 00:09:27,918
Ah!
114
00:09:28,376 --> 00:09:29,668
What?
115
00:09:45,418 --> 00:09:47,501
Silly Sorceress!
116
00:09:47,543 --> 00:09:52,209
You don't have enough magic
left to engage a god!
117
00:09:52,251 --> 00:09:54,876
I may not be at full strength,
118
00:09:54,918 --> 00:09:58,418
but you're only playing
at being a god, Skeletor.
119
00:09:58,459 --> 00:10:01,001
You forget what you truly are.
120
00:10:01,043 --> 00:10:03,668
And what is that?
121
00:10:03,709 --> 00:10:06,626
You're nothing but bones.
122
00:10:16,709 --> 00:10:18,126
Ugh!
123
00:10:21,543 --> 00:10:22,793
Ugh!
124
00:10:23,501 --> 00:10:25,793
Zoarvazeka!
125
00:10:25,834 --> 00:10:28,418
Shukmota, zoarvazeka!
126
00:10:28,459 --> 00:10:29,959
No!
127
00:10:31,084 --> 00:10:32,709
Zoarvaseka!
128
00:10:32,751 --> 00:10:35,793
Not so fast, Man-At-Arms.
129
00:10:35,834 --> 00:10:39,501
Shukmota, zoarvaseka!
130
00:10:41,751 --> 00:10:43,001
Ah!
131
00:10:48,459 --> 00:10:51,584
No!
132
00:10:58,501 --> 00:11:01,334
Tiresome woman!
133
00:11:01,376 --> 00:11:05,959
You've been
the Sorceress for so long now.
134
00:11:06,001 --> 00:11:09,043
Time for some new blood!
135
00:11:09,084 --> 00:11:10,834
Ha!
136
00:11:12,543 --> 00:11:15,459
No!
137
00:11:26,418 --> 00:11:29,418
Why? Why did you do that?
138
00:11:29,459 --> 00:11:31,334
Why, my love?
139
00:11:33,709 --> 00:11:35,793
My Duncan.
140
00:11:43,543 --> 00:11:46,501
Teela! Teela! Teela!
141
00:11:57,043 --> 00:11:59,209
You gotta help him!
142
00:12:04,626 --> 00:12:06,126
Oh, my God!
143
00:12:06,168 --> 00:12:07,918
Prince Adam!
144
00:12:07,959 --> 00:12:11,626
Wait,
we have to stop the bleeding.
145
00:12:20,543 --> 00:12:22,459
Zoar, help me.
146
00:13:11,043 --> 00:13:13,834
I love you, little bird.
147
00:13:23,459 --> 00:13:25,168
No, my love!
148
00:13:25,209 --> 00:13:26,959
Don't leave me!
149
00:13:38,626 --> 00:13:39,918
Eugh!
150
00:13:39,959 --> 00:13:44,918
Grief, it's so grotesque.
151
00:13:44,959 --> 00:13:46,834
Lock him up in the dungeons!
152
00:13:46,876 --> 00:13:49,584
Let him marinate in his tears
153
00:13:49,626 --> 00:13:55,126
until I amputate
his man-at-arms!
154
00:13:59,543 --> 00:14:03,293
This abattoir of a universe
is teeming with the dead
155
00:14:03,334 --> 00:14:07,334
because men and women
are born solely to die.
156
00:14:07,376 --> 00:14:10,084
Gods, however,
157
00:14:10,126 --> 00:14:13,501
we live forever!
158
00:14:16,209 --> 00:14:20,376
This cryptic castle requires
a mistress of magic.
159
00:14:20,418 --> 00:14:26,334
So you are the new
Sorceress of Grayskull!
160
00:14:31,126 --> 00:14:33,168
You see what I could accomplish
161
00:14:33,209 --> 00:14:37,584
the moment I wasn't
surrounded by the buffoonery
of obnoxious idiots!
162
00:14:37,626 --> 00:14:42,834
The best thing that ever
happened to me in my entire
life was getting killed.
163
00:14:42,876 --> 00:14:44,959
And yet you survived.
164
00:14:45,001 --> 00:14:48,543
Before I was
atomized by the orb,
165
00:14:48,584 --> 00:14:53,501
I quickly cast my soul inside
your wand staff for safekeeping.
166
00:14:53,543 --> 00:14:57,001
There,
I fed off you like a tick.
167
00:14:57,043 --> 00:15:00,168
Slowly regrowing
my body from yours!
168
00:15:00,209 --> 00:15:02,251
And when I was strong enough,
169
00:15:02,293 --> 00:15:06,584
I whispered to you
the winds and witches
that have brought you here.
170
00:15:06,626 --> 00:15:08,918
You used me!
171
00:15:08,959 --> 00:15:11,209
Of course I used you!
172
00:15:11,251 --> 00:15:13,084
And I paid you back
173
00:15:13,126 --> 00:15:17,501
by enhancing you
with some of my power!
174
00:15:25,709 --> 00:15:29,209
Sadly,
the sacred station
of the Sorceress
175
00:15:29,251 --> 00:15:33,043
also comes with
a crooked curse, my dear.
176
00:15:33,084 --> 00:15:38,543
You are bound, forevermore,
to the halls of Grayskull,
177
00:15:38,584 --> 00:15:43,334
unable to ever leave
this forsaken fortress.
178
00:15:43,376 --> 00:15:46,376
But thanks to my newfound power,
179
00:15:46,418 --> 00:15:50,334
I will bring the universe...
180
00:15:51,418 --> 00:15:53,376
to you!
181
00:15:54,459 --> 00:15:55,876
And now,
182
00:15:55,918 --> 00:15:58,709
I want you to use that power
183
00:15:58,751 --> 00:16:01,876
to see where the Sorceress
sent her servants.
184
00:16:05,168 --> 00:16:07,376
How'd you do that magic thing?
185
00:16:07,418 --> 00:16:10,001
-I don't know.
-Come on!
186
00:16:14,001 --> 00:16:15,668
Woo!
187
00:16:16,126 --> 00:16:17,543
Tang!
188
00:16:17,584 --> 00:16:20,084
Your king and queen
are gone not ten minutes
189
00:16:20,126 --> 00:16:23,834
and you treacherous thieves
try to loot the palace!
190
00:16:25,709 --> 00:16:28,834
I'll let you hit him
with your fist
191
00:16:28,876 --> 00:16:32,418
if you let me hit you with mine.
192
00:16:33,751 --> 00:16:35,209
Clamp-Champ, Fisto,
are you two blind?
193
00:16:35,251 --> 00:16:36,751
That's Teela!
194
00:16:36,793 --> 00:16:38,001
Teela!
195
00:16:39,376 --> 00:16:40,709
Zoar-above!
196
00:16:40,751 --> 00:16:44,001
Teela, we know.
This one, we don't.
197
00:16:44,043 --> 00:16:46,751
She's a friend of mine, Fisto.
198
00:16:47,543 --> 00:16:49,584
And you guys know me.
199
00:16:49,626 --> 00:16:51,668
Prince Adam!
200
00:16:51,709 --> 00:16:54,793
What sick sorcery is this?
201
00:16:54,834 --> 00:16:56,876
You want to talk sick sorcery?
202
00:16:56,918 --> 00:16:58,876
You should see
what Teela just did.
203
00:16:58,918 --> 00:17:01,959
It's not magic. Adam is alive.
204
00:17:02,001 --> 00:17:03,501
Somehow.
205
00:17:03,543 --> 00:17:06,793
Oh, the king and queen
will be elated!
206
00:17:06,834 --> 00:17:10,918
Raenius, where is everybody?
Where's Mom and Dad?
207
00:17:10,959 --> 00:17:14,168
I just sent them off,
in the talon-fighter.
208
00:17:14,209 --> 00:17:17,626
When we saw what was happening
in the skies above Grayskull,
209
00:17:17,668 --> 00:17:20,501
the king decreed
an evacuation of Eternos.
210
00:17:20,543 --> 00:17:22,709
Once the city is empty,
211
00:17:22,751 --> 00:17:25,459
the plan is to
rendez-vous at Point Dread.
212
00:17:26,084 --> 00:17:27,376
Is it true?
213
00:17:27,418 --> 00:17:29,584
Skeletor has returned?
214
00:17:29,626 --> 00:17:31,418
Ask him yourself.
215
00:17:48,334 --> 00:17:50,251
He's back, all right.
216
00:17:50,293 --> 00:17:53,168
I'd sure like to fist him!
217
00:17:53,209 --> 00:17:56,293
Pathetic people of Eternia,
218
00:17:56,334 --> 00:17:58,459
your almighty master
219
00:17:58,501 --> 00:18:04,459
has finally found a purpose
for your utterly useless lives.
220
00:18:04,501 --> 00:18:07,501
As an Army of the Dead!
221
00:18:24,584 --> 00:18:26,293
Ah!
222
00:18:26,334 --> 00:18:28,584
There you are!
223
00:18:28,626 --> 00:18:33,168
My, you certainly are resilient.
224
00:18:33,209 --> 00:18:36,251
Let me help with that!
225
00:18:38,876 --> 00:18:40,084
Move!
226
00:18:43,168 --> 00:18:44,751
The mist! It's corrosive!
227
00:18:44,793 --> 00:18:46,751
Then don't
let it touch you!
228
00:18:51,001 --> 00:18:53,334
-Adam!
-Go on, I got this!
229
00:18:54,251 --> 00:18:56,584
-Alley-oop!
230
00:18:56,626 --> 00:19:00,251
Now's not the time to lounge
around the castle, Prince Adam.
231
00:19:01,293 --> 00:19:03,709
That stings, come on!
232
00:19:03,751 --> 00:19:05,751
This way, come on!
233
00:19:07,418 --> 00:19:13,126
It's time for
this mist to meet my fist!
234
00:19:35,668 --> 00:19:38,126
Ah!
235
00:19:55,793 --> 00:19:56,876
Ha!
236
00:20:24,126 --> 00:20:25,209
Raenius, it's me!
237
00:20:25,251 --> 00:20:26,584
Snap out of it!
238
00:20:35,001 --> 00:20:40,209
It's no use. Whatever's left
of our friends is long gone.
239
00:20:40,251 --> 00:20:42,584
Sorry to do this, Clamp-Champ.
240
00:20:47,459 --> 00:20:48,793
Ha!
241
00:20:56,209 --> 00:20:57,959
If you wanna beat me,
242
00:20:58,001 --> 00:21:00,751
it'll take more than
just a fist!
243
00:21:01,376 --> 00:21:02,793
Ah!
244
00:21:12,084 --> 00:21:13,459
Hey, Teela!
245
00:21:25,959 --> 00:21:27,584
I'm sorry.
246
00:21:46,751 --> 00:21:49,543
I'm sorry, old friends.
247
00:21:49,584 --> 00:21:51,959
You deserved better deaths.
248
00:21:53,251 --> 00:21:56,459
Their souls
were honest and true.
249
00:21:56,501 --> 00:21:59,543
So, if I know anything
about the afterlife...
250
00:21:59,584 --> 00:22:03,251
both Fisto and Clamp-Champ
were already in Preternia.
251
00:22:11,751 --> 00:22:13,543
They would be.
252
00:22:14,293 --> 00:22:15,959
But as you can see,
253
00:22:16,001 --> 00:22:18,959
I hold their souls right here,
254
00:22:19,001 --> 00:22:21,668
in the palm of my hand.
255
00:22:21,709 --> 00:22:26,293
Such is the power with which
I find myself imbued.
256
00:22:26,334 --> 00:22:30,626
Now, I have command
not only over life and death,
257
00:22:30,668 --> 00:22:33,751
but the afterlife as well!
258
00:22:33,793 --> 00:22:36,418
And you, Adam,
259
00:22:36,459 --> 00:22:39,001
you abused this power.
260
00:22:39,043 --> 00:22:43,084
You hid it away and only ever
called upon it to police me,
261
00:22:43,126 --> 00:22:48,626
when you could've used
that power to rip the
soul from my body!
262
00:22:48,668 --> 00:22:49,918
Like I just did
263
00:22:49,959 --> 00:22:52,459
to your noble friends!
264
00:22:52,501 --> 00:22:59,043
So, while they were bound
for glory and eternal reward
in Preternia...
265
00:23:01,626 --> 00:23:07,126
I just damned them both
to Subternia instead!
266
00:23:12,334 --> 00:23:15,001
You dare to attack me?
267
00:23:15,043 --> 00:23:18,376
Ha-ha! Without your silly sword,
268
00:23:18,418 --> 00:23:20,543
you're no longer He-Man.
269
00:23:20,584 --> 00:23:23,709
I mean, you're barely a man!
270
00:23:25,834 --> 00:23:27,626
Just look at you!
271
00:23:27,668 --> 00:23:30,543
Once the bane of my existence,
272
00:23:30,584 --> 00:23:35,043
now merely a bug on the
windshield of my wind-raider.
273
00:23:37,584 --> 00:23:38,793
Ha!
274
00:23:38,834 --> 00:23:42,001
Your heroics are
hilarious to me!
275
00:23:42,043 --> 00:23:44,293
You wanna fighty-fight?
276
00:23:44,334 --> 00:23:47,126
I can unmake you with a thought!
277
00:23:47,168 --> 00:23:51,209
But you think you can
punch your way to a victory?
278
00:23:51,251 --> 00:23:54,376
Ha-ha! Tell you what, kid?
279
00:23:54,418 --> 00:23:57,918
Take your best shot!
280
00:24:06,709 --> 00:24:08,543
What are we laughing at?
281
00:24:08,584 --> 00:24:11,084
See, the sword
is just the conduit.
282
00:24:11,126 --> 00:24:14,418
But the spark?
That was always me.
283
00:24:14,459 --> 00:24:16,251
And I've often wondered...
284
00:24:16,293 --> 00:24:20,209
what kind of fabulous secret
powers would be revealed to me
285
00:24:20,251 --> 00:24:22,834
if I didn't have the sword...
286
00:24:22,876 --> 00:24:25,209
but still said the words?
287
00:24:25,918 --> 00:24:27,293
No!
288
00:24:27,334 --> 00:24:31,876
By the power of Grayskull!