1 00:00:15,834 --> 00:00:18,293 In the center of the universe, 2 00:00:18,334 --> 00:00:20,501 on the planet of Eternia, 3 00:00:20,543 --> 00:00:22,918 rules Castle Grayskull, 4 00:00:22,959 --> 00:00:24,876 ancient fortress of mystery. 5 00:00:24,918 --> 00:00:29,501 Its power sought by the dark forces of Snake Mountain, 6 00:00:29,543 --> 00:00:31,918 sanctuary of sin and sorrow. 7 00:00:31,959 --> 00:00:37,001 Ruled by the demon Skeletor and his evil acolytes, 8 00:00:37,043 --> 00:00:40,126 and the only thing that stands in their way 9 00:00:40,168 --> 00:00:45,126 is Prince Adam, who defends the secrets of Castle Grayskull 10 00:00:45,168 --> 00:00:46,751 as He-Man! 11 00:00:46,793 --> 00:00:51,168 The most powerful man in the universe! 12 00:00:51,209 --> 00:00:54,501 Only four others share this secret. 13 00:00:54,543 --> 00:00:56,668 Guardians of Grayskull all, 14 00:00:56,709 --> 00:00:59,084 amidst an army of the honorable, 15 00:00:59,126 --> 00:01:01,626 committed to guarding Castle Grayskull 16 00:01:01,668 --> 00:01:03,793 from the havoc of destruction. 17 00:01:03,834 --> 00:01:06,293 For those who control Grayskull 18 00:01:06,334 --> 00:01:07,876 control the power, 19 00:01:07,918 --> 00:01:10,668 the power to be 20 00:01:10,709 --> 00:01:14,543 Masters of the Universe! 21 00:01:37,376 --> 00:01:41,501 Oh, there, there, little Teela. 22 00:01:55,084 --> 00:01:56,584 This is a blessing. 23 00:01:56,626 --> 00:02:00,543 One that will manifest when she needs it most. 24 00:02:00,584 --> 00:02:02,918 I'll never leave our baby's side. 25 00:02:02,959 --> 00:02:04,459 I know you won't. 26 00:02:04,501 --> 00:02:07,084 But train her to protect herself. 27 00:02:07,126 --> 00:02:09,793 One day, she will protect you 28 00:02:09,834 --> 00:02:11,834 and all of Eternia. 29 00:02:12,668 --> 00:02:14,376 My little bird... 30 00:02:14,418 --> 00:02:16,168 your mother, 31 00:02:16,209 --> 00:02:19,334 she loves you so much. 32 00:02:19,376 --> 00:02:22,293 But she's going away for a while. 33 00:02:22,334 --> 00:02:25,793 She's going to see the entire universe. 34 00:02:25,834 --> 00:02:29,501 And it will all seem so small now 35 00:02:29,543 --> 00:02:32,334 because it will never make her feel 36 00:02:32,376 --> 00:02:34,959 like you did the day you were born. 37 00:02:35,001 --> 00:02:36,251 Mama, mama! 38 00:02:42,626 --> 00:02:44,709 My Duncan. 39 00:03:56,043 --> 00:03:59,709 It's OK. It's OK. 40 00:04:25,501 --> 00:04:27,751 Attend the tale of Sorceress, 41 00:04:27,793 --> 00:04:30,376 seen here in her darkest hour. 42 00:04:30,418 --> 00:04:33,543 "Find the sword," the old crone cried. 43 00:04:33,584 --> 00:04:36,459 "It's the source of my magical power." 44 00:04:36,501 --> 00:04:38,918 She summoned three to Grayskull, 45 00:04:38,959 --> 00:04:42,293 a witch, a warrior, and ward. 46 00:04:42,334 --> 00:04:43,668 With all hope lost, 47 00:04:43,709 --> 00:04:45,668 the champion dead, she begged them, 48 00:04:45,709 --> 00:04:48,376 "Find the sword!" 49 00:04:49,584 --> 00:04:52,584 Prince Adam! 50 00:04:52,626 --> 00:04:55,584 Alliances struck, a fellowship formed, 51 00:04:55,626 --> 00:04:58,918 that stormed hell, breached heaven and more! 52 00:04:58,959 --> 00:05:01,126 But only now do they understand 53 00:05:01,168 --> 00:05:05,126 it was all for Skeletor! 54 00:05:06,626 --> 00:05:09,876 It tastes like copper. 55 00:05:09,918 --> 00:05:12,793 What tastes like copper, my lord? 56 00:05:13,459 --> 00:05:15,126 Time, I think. 57 00:05:15,168 --> 00:05:17,668 Or perhaps it's just the stars. 58 00:05:17,709 --> 00:05:20,709 Or after all these years of appetition, 59 00:05:20,751 --> 00:05:24,293 maybe I'm just savoring the taste 60 00:05:24,334 --> 00:05:29,126 of transcendent triumph! 61 00:05:29,168 --> 00:05:34,793 I saw eons pass in the darkening corners of space. 62 00:05:34,834 --> 00:05:38,459 I'd witness planets made purely of ice 63 00:05:38,501 --> 00:05:42,126 and ancient suns burning out and dying, 64 00:05:42,168 --> 00:05:46,793 taking entire civilizations with them into eternal darkness. 65 00:05:46,834 --> 00:05:51,793 The air filled with anguish and madness. 66 00:05:51,834 --> 00:05:54,251 You would have loved it, Lyn-y. 67 00:05:54,293 --> 00:05:58,084 Ah, sweet Sorceress. 68 00:05:58,126 --> 00:05:59,918 You've awakened! 69 00:05:59,959 --> 00:06:02,959 Or more like a-weakened. 70 00:06:03,001 --> 00:06:04,584 When the magic returned, 71 00:06:04,626 --> 00:06:08,001 instead of nourishing yourself back to full strength, 72 00:06:08,043 --> 00:06:11,334 you let all of Eternia drink it in first! 73 00:06:11,376 --> 00:06:12,876 How noble! 74 00:06:12,918 --> 00:06:14,501 And witless! 75 00:06:14,543 --> 00:06:17,709 If you hadn't so selfishly tried to help others, 76 00:06:17,751 --> 00:06:20,834 you might have seen me coming! 77 00:06:20,876 --> 00:06:23,126 But alas, 78 00:06:23,168 --> 00:06:25,543 after all these years, 79 00:06:25,584 --> 00:06:29,584 I finally know the real secret of Grayskull. 80 00:06:29,626 --> 00:06:32,668 We want to believe in an ordered universe. 81 00:06:32,709 --> 00:06:36,334 Some grand architecture holding it all together. 82 00:06:36,376 --> 00:06:39,168 But there is only power. 83 00:06:39,209 --> 00:06:44,959 Beautiful, chaotic, naked power! 84 00:06:45,001 --> 00:06:49,501 And every so often, for the most unfathomable reasons, 85 00:06:49,543 --> 00:06:53,584 that power fixes itself to one being. 86 00:06:53,626 --> 00:06:57,001 One in all creation! 87 00:06:57,043 --> 00:06:59,501 And now... 88 00:06:59,543 --> 00:07:02,334 I have the power! 89 00:07:02,376 --> 00:07:07,251 Soon, all of Eternia will remember this historic moment 90 00:07:07,293 --> 00:07:12,793 when Skeletor finally kills He-Man! 91 00:07:12,834 --> 00:07:16,043 I'm not He-Man! 92 00:07:21,418 --> 00:07:24,668 What did you say? 93 00:07:25,209 --> 00:07:28,084 I am Adam! 94 00:07:29,168 --> 00:07:31,168 Prince of Eternia! 95 00:07:31,209 --> 00:07:32,751 And defender-- 96 00:07:32,793 --> 00:07:34,626 Ugh! 97 00:07:45,043 --> 00:07:50,251 And defender of the secrets of Castle Grayskull! 98 00:07:50,293 --> 00:07:52,043 Hmm. 99 00:07:54,543 --> 00:07:56,418 Ha! 100 00:07:56,459 --> 00:08:00,626 And this is my fearless friend. 101 00:08:01,084 --> 00:08:02,668 Cringer. 102 00:08:09,043 --> 00:08:10,334 No! 103 00:08:11,084 --> 00:08:12,459 Run, Teela! 104 00:08:12,501 --> 00:08:14,293 -I'll hold him. -Dad, you can't! 105 00:08:14,334 --> 00:08:15,918 Go! 106 00:08:39,543 --> 00:08:41,168 Aah! 107 00:08:54,084 --> 00:08:56,251 Going somewhere? 108 00:08:59,084 --> 00:09:02,209 Your little playtime is over! 109 00:09:13,834 --> 00:09:16,418 There's nowhere left to run. 110 00:09:16,459 --> 00:09:18,709 Nowhere left to hide. 111 00:09:18,751 --> 00:09:24,168 The power of Grayskull has abandoned you! 112 00:09:24,584 --> 00:09:25,876 Aah! 113 00:09:26,584 --> 00:09:27,918 Ah! 114 00:09:28,376 --> 00:09:29,668 What? 115 00:09:45,418 --> 00:09:47,501 Silly Sorceress! 116 00:09:47,543 --> 00:09:52,209 You don't have enough magic left to engage a god! 117 00:09:52,251 --> 00:09:54,876 I may not be at full strength, 118 00:09:54,918 --> 00:09:58,418 but you're only playing at being a god, Skeletor. 119 00:09:58,459 --> 00:10:01,001 You forget what you truly are. 120 00:10:01,043 --> 00:10:03,668 And what is that? 121 00:10:03,709 --> 00:10:06,626 You're nothing but bones. 122 00:10:16,709 --> 00:10:18,126 Ugh! 123 00:10:21,543 --> 00:10:22,793 Ugh! 124 00:10:23,501 --> 00:10:25,793 Zoarvazeka! 125 00:10:25,834 --> 00:10:28,418 Shukmota, zoarvazeka! 126 00:10:28,459 --> 00:10:29,959 No! 127 00:10:31,084 --> 00:10:32,709 Zoarvaseka! 128 00:10:32,751 --> 00:10:35,793 Not so fast, Man-At-Arms. 129 00:10:35,834 --> 00:10:39,501 Shukmota, zoarvaseka! 130 00:10:41,751 --> 00:10:43,001 Ah! 131 00:10:48,459 --> 00:10:51,584 No! 132 00:10:58,501 --> 00:11:01,334 Tiresome woman! 133 00:11:01,376 --> 00:11:05,959 You've been the Sorceress for so long now. 134 00:11:06,001 --> 00:11:09,043 Time for some new blood! 135 00:11:09,084 --> 00:11:10,834 Ha! 136 00:11:12,543 --> 00:11:15,459 No! 137 00:11:26,418 --> 00:11:29,418 Why? Why did you do that? 138 00:11:29,459 --> 00:11:31,334 Why, my love? 139 00:11:33,709 --> 00:11:35,793 My Duncan. 140 00:11:43,543 --> 00:11:46,501 Teela! Teela! Teela! 141 00:11:57,043 --> 00:11:59,209 You gotta help him! 142 00:12:04,626 --> 00:12:06,126 Oh, my God! 143 00:12:06,168 --> 00:12:07,918 Prince Adam! 144 00:12:07,959 --> 00:12:11,626 Wait, we have to stop the bleeding. 145 00:12:20,543 --> 00:12:22,459 Zoar, help me. 146 00:13:11,043 --> 00:13:13,834 I love you, little bird. 147 00:13:23,459 --> 00:13:25,168 No, my love! 148 00:13:25,209 --> 00:13:26,959 Don't leave me! 149 00:13:38,626 --> 00:13:39,918 Eugh! 150 00:13:39,959 --> 00:13:44,918 Grief, it's so grotesque. 151 00:13:44,959 --> 00:13:46,834 Lock him up in the dungeons! 152 00:13:46,876 --> 00:13:49,584 Let him marinate in his tears 153 00:13:49,626 --> 00:13:55,126 until I amputate his man-at-arms! 154 00:13:59,543 --> 00:14:03,293 This abattoir of a universe is teeming with the dead 155 00:14:03,334 --> 00:14:07,334 because men and women are born solely to die. 156 00:14:07,376 --> 00:14:10,084 Gods, however, 157 00:14:10,126 --> 00:14:13,501 we live forever! 158 00:14:16,209 --> 00:14:20,376 This cryptic castle requires a mistress of magic. 159 00:14:20,418 --> 00:14:26,334 So you are the new Sorceress of Grayskull! 160 00:14:31,126 --> 00:14:33,168 You see what I could accomplish 161 00:14:33,209 --> 00:14:37,584 the moment I wasn't surrounded by the buffoonery of obnoxious idiots! 162 00:14:37,626 --> 00:14:42,834 The best thing that ever happened to me in my entire life was getting killed. 163 00:14:42,876 --> 00:14:44,959 And yet you survived. 164 00:14:45,001 --> 00:14:48,543 Before I was atomized by the orb, 165 00:14:48,584 --> 00:14:53,501 I quickly cast my soul inside your wand staff for safekeeping. 166 00:14:53,543 --> 00:14:57,001 There, I fed off you like a tick. 167 00:14:57,043 --> 00:15:00,168 Slowly regrowing my body from yours! 168 00:15:00,209 --> 00:15:02,251 And when I was strong enough, 169 00:15:02,293 --> 00:15:06,584 I whispered to you the winds and witches that have brought you here. 170 00:15:06,626 --> 00:15:08,918 You used me! 171 00:15:08,959 --> 00:15:11,209 Of course I used you! 172 00:15:11,251 --> 00:15:13,084 And I paid you back 173 00:15:13,126 --> 00:15:17,501 by enhancing you with some of my power! 174 00:15:25,709 --> 00:15:29,209 Sadly, the sacred station of the Sorceress 175 00:15:29,251 --> 00:15:33,043 also comes with a crooked curse, my dear. 176 00:15:33,084 --> 00:15:38,543 You are bound, forevermore, to the halls of Grayskull, 177 00:15:38,584 --> 00:15:43,334 unable to ever leave this forsaken fortress. 178 00:15:43,376 --> 00:15:46,376 But thanks to my newfound power, 179 00:15:46,418 --> 00:15:50,334 I will bring the universe... 180 00:15:51,418 --> 00:15:53,376 to you! 181 00:15:54,459 --> 00:15:55,876 And now, 182 00:15:55,918 --> 00:15:58,709 I want you to use that power 183 00:15:58,751 --> 00:16:01,876 to see where the Sorceress sent her servants. 184 00:16:05,168 --> 00:16:07,376 How'd you do that magic thing? 185 00:16:07,418 --> 00:16:10,001 -I don't know. -Come on! 186 00:16:14,001 --> 00:16:15,668 Woo! 187 00:16:16,126 --> 00:16:17,543 Tang! 188 00:16:17,584 --> 00:16:20,084 Your king and queen are gone not ten minutes 189 00:16:20,126 --> 00:16:23,834 and you treacherous thieves try to loot the palace! 190 00:16:25,709 --> 00:16:28,834 I'll let you hit him with your fist 191 00:16:28,876 --> 00:16:32,418 if you let me hit you with mine. 192 00:16:33,751 --> 00:16:35,209 Clamp-Champ, Fisto, are you two blind? 193 00:16:35,251 --> 00:16:36,751 That's Teela! 194 00:16:36,793 --> 00:16:38,001 Teela! 195 00:16:39,376 --> 00:16:40,709 Zoar-above! 196 00:16:40,751 --> 00:16:44,001 Teela, we know. This one, we don't. 197 00:16:44,043 --> 00:16:46,751 She's a friend of mine, Fisto. 198 00:16:47,543 --> 00:16:49,584 And you guys know me. 199 00:16:49,626 --> 00:16:51,668 Prince Adam! 200 00:16:51,709 --> 00:16:54,793 What sick sorcery is this? 201 00:16:54,834 --> 00:16:56,876 You want to talk sick sorcery? 202 00:16:56,918 --> 00:16:58,876 You should see what Teela just did. 203 00:16:58,918 --> 00:17:01,959 It's not magic. Adam is alive. 204 00:17:02,001 --> 00:17:03,501 Somehow. 205 00:17:03,543 --> 00:17:06,793 Oh, the king and queen will be elated! 206 00:17:06,834 --> 00:17:10,918 Raenius, where is everybody? Where's Mom and Dad? 207 00:17:10,959 --> 00:17:14,168 I just sent them off, in the talon-fighter. 208 00:17:14,209 --> 00:17:17,626 When we saw what was happening in the skies above Grayskull, 209 00:17:17,668 --> 00:17:20,501 the king decreed an evacuation of Eternos. 210 00:17:20,543 --> 00:17:22,709 Once the city is empty, 211 00:17:22,751 --> 00:17:25,459 the plan is to rendez-vous at Point Dread. 212 00:17:26,084 --> 00:17:27,376 Is it true? 213 00:17:27,418 --> 00:17:29,584 Skeletor has returned? 214 00:17:29,626 --> 00:17:31,418 Ask him yourself. 215 00:17:48,334 --> 00:17:50,251 He's back, all right. 216 00:17:50,293 --> 00:17:53,168 I'd sure like to fist him! 217 00:17:53,209 --> 00:17:56,293 Pathetic people of Eternia, 218 00:17:56,334 --> 00:17:58,459 your almighty master 219 00:17:58,501 --> 00:18:04,459 has finally found a purpose for your utterly useless lives. 220 00:18:04,501 --> 00:18:07,501 As an Army of the Dead! 221 00:18:24,584 --> 00:18:26,293 Ah! 222 00:18:26,334 --> 00:18:28,584 There you are! 223 00:18:28,626 --> 00:18:33,168 My, you certainly are resilient. 224 00:18:33,209 --> 00:18:36,251 Let me help with that! 225 00:18:38,876 --> 00:18:40,084 Move! 226 00:18:43,168 --> 00:18:44,751 The mist! It's corrosive! 227 00:18:44,793 --> 00:18:46,751 Then don't let it touch you! 228 00:18:51,001 --> 00:18:53,334 -Adam! -Go on, I got this! 229 00:18:54,251 --> 00:18:56,584 -Alley-oop! 230 00:18:56,626 --> 00:19:00,251 Now's not the time to lounge around the castle, Prince Adam. 231 00:19:01,293 --> 00:19:03,709 That stings, come on! 232 00:19:03,751 --> 00:19:05,751 This way, come on! 233 00:19:07,418 --> 00:19:13,126 It's time for this mist to meet my fist! 234 00:19:35,668 --> 00:19:38,126 Ah! 235 00:19:55,793 --> 00:19:56,876 Ha! 236 00:20:24,126 --> 00:20:25,209 Raenius, it's me! 237 00:20:25,251 --> 00:20:26,584 Snap out of it! 238 00:20:35,001 --> 00:20:40,209 It's no use. Whatever's left of our friends is long gone. 239 00:20:40,251 --> 00:20:42,584 Sorry to do this, Clamp-Champ. 240 00:20:47,459 --> 00:20:48,793 Ha! 241 00:20:56,209 --> 00:20:57,959 If you wanna beat me, 242 00:20:58,001 --> 00:21:00,751 it'll take more than just a fist! 243 00:21:01,376 --> 00:21:02,793 Ah! 244 00:21:12,084 --> 00:21:13,459 Hey, Teela! 245 00:21:25,959 --> 00:21:27,584 I'm sorry. 246 00:21:46,751 --> 00:21:49,543 I'm sorry, old friends. 247 00:21:49,584 --> 00:21:51,959 You deserved better deaths. 248 00:21:53,251 --> 00:21:56,459 Their souls were honest and true. 249 00:21:56,501 --> 00:21:59,543 So, if I know anything about the afterlife... 250 00:21:59,584 --> 00:22:03,251 both Fisto and Clamp-Champ were already in Preternia. 251 00:22:11,751 --> 00:22:13,543 They would be. 252 00:22:14,293 --> 00:22:15,959 But as you can see, 253 00:22:16,001 --> 00:22:18,959 I hold their souls right here, 254 00:22:19,001 --> 00:22:21,668 in the palm of my hand. 255 00:22:21,709 --> 00:22:26,293 Such is the power with which I find myself imbued. 256 00:22:26,334 --> 00:22:30,626 Now, I have command not only over life and death, 257 00:22:30,668 --> 00:22:33,751 but the afterlife as well! 258 00:22:33,793 --> 00:22:36,418 And you, Adam, 259 00:22:36,459 --> 00:22:39,001 you abused this power. 260 00:22:39,043 --> 00:22:43,084 You hid it away and only ever called upon it to police me, 261 00:22:43,126 --> 00:22:48,626 when you could've used that power to rip the soul from my body! 262 00:22:48,668 --> 00:22:49,918 Like I just did 263 00:22:49,959 --> 00:22:52,459 to your noble friends! 264 00:22:52,501 --> 00:22:59,043 So, while they were bound for glory and eternal reward in Preternia... 265 00:23:01,626 --> 00:23:07,126 I just damned them both to Subternia instead! 266 00:23:12,334 --> 00:23:15,001 You dare to attack me? 267 00:23:15,043 --> 00:23:18,376 Ha-ha! Without your silly sword, 268 00:23:18,418 --> 00:23:20,543 you're no longer He-Man. 269 00:23:20,584 --> 00:23:23,709 I mean, you're barely a man! 270 00:23:25,834 --> 00:23:27,626 Just look at you! 271 00:23:27,668 --> 00:23:30,543 Once the bane of my existence, 272 00:23:30,584 --> 00:23:35,043 now merely a bug on the windshield of my wind-raider. 273 00:23:37,584 --> 00:23:38,793 Ha! 274 00:23:38,834 --> 00:23:42,001 Your heroics are hilarious to me! 275 00:23:42,043 --> 00:23:44,293 You wanna fighty-fight? 276 00:23:44,334 --> 00:23:47,126 I can unmake you with a thought! 277 00:23:47,168 --> 00:23:51,209 But you think you can punch your way to a victory? 278 00:23:51,251 --> 00:23:54,376 Ha-ha! Tell you what, kid? 279 00:23:54,418 --> 00:23:57,918 Take your best shot! 280 00:24:06,709 --> 00:24:08,543 What are we laughing at? 281 00:24:08,584 --> 00:24:11,084 See, the sword is just the conduit. 282 00:24:11,126 --> 00:24:14,418 But the spark? That was always me. 283 00:24:14,459 --> 00:24:16,251 And I've often wondered... 284 00:24:16,293 --> 00:24:20,209 what kind of fabulous secret powers would be revealed to me 285 00:24:20,251 --> 00:24:22,834 if I didn't have the sword... 286 00:24:22,876 --> 00:24:25,209 but still said the words? 287 00:24:25,918 --> 00:24:27,293 No! 288 00:24:27,334 --> 00:24:31,876 By the power of Grayskull!