1 00:00:06,875 --> 00:00:10,208 EN MINISERIE FRA NETFLIX 2 00:00:33,083 --> 00:00:35,041 Hva skjedde med ham? 3 00:00:35,625 --> 00:00:36,458 Adam? 4 00:00:37,333 --> 00:00:38,291 Går det bra? 5 00:00:39,250 --> 00:00:41,791 Hvordan er du mulig? 6 00:01:33,416 --> 00:01:39,208 Grayskulls hemmelighet er større enn denne interdimensjonale demon-drømmen! 7 00:01:43,291 --> 00:01:45,458 Få ham vekk fra meg! 8 00:01:55,666 --> 00:01:58,541 Nå skal jeg gi ham nådestøtet. 9 00:02:02,750 --> 00:02:04,208 Damer… 10 00:02:06,333 --> 00:02:08,833 …hygg dere med noen udøde. 11 00:02:10,166 --> 00:02:11,166 Forsterkninger. 12 00:02:11,750 --> 00:02:14,875 Vi overlever ikke en runde til. Det er på tide å dra. 13 00:02:25,375 --> 00:02:28,500 Det skal ikke være mulig. 14 00:02:28,583 --> 00:02:30,875 Hvorfor er du ikke død ennå? 15 00:02:36,000 --> 00:02:40,166 Greit, føl Grayskulls raseri. 16 00:03:33,250 --> 00:03:36,083 De ødelegger hele byen om de fortsetter. 17 00:04:28,208 --> 00:04:30,625 Vi må få ham ut herfra. Fort! 18 00:04:43,791 --> 00:04:48,833 -Vi er omringet! Hvordan kommer vi ut? -Måten vi kom inn på. 19 00:05:10,958 --> 00:05:15,791 Ikke nå igjen! 20 00:05:17,500 --> 00:05:19,416 Dette er en ny æra. 21 00:05:20,166 --> 00:05:24,958 Fortidens idioti tolereres ikke lenger. 22 00:05:25,041 --> 00:05:30,583 Feil vil bli møtt med en hurtig og smertefull straff. 23 00:05:41,208 --> 00:05:43,916 Si hvordan han gjorde det! 24 00:05:44,000 --> 00:05:46,083 Gjorde hva, herre? 25 00:05:46,166 --> 00:05:52,166 Han sa ordene tomhendt og personifiserte makten! 26 00:05:52,750 --> 00:05:55,375 Jeg vet ikke. 27 00:05:57,125 --> 00:05:58,125 Vær så snill! 28 00:06:10,166 --> 00:06:16,625 Jeg har sverdet. Bare jeg kan bruke kraften. 29 00:06:16,708 --> 00:06:22,166 Hvorfor svarte den ham? Jeg må vite hvordan han gjorde det! 30 00:06:23,916 --> 00:06:27,208 Jeg gjorde deg til Grayskulls Trollkvinne. 31 00:06:27,291 --> 00:06:30,125 Kraften strømmer bare gjennom deg. 32 00:06:30,208 --> 00:06:35,833 -Ga du den til ham? -Selvsagt ikke! Jeg hadde ikke gjort det! 33 00:06:36,708 --> 00:06:40,916 Det er best for deg at du sier sannheten, Lyn. 34 00:06:41,000 --> 00:06:44,750 -Vi skal finne ham og ødelegge ham, kjære. -Nei! 35 00:06:45,750 --> 00:06:48,833 Adam, He-Man eller hva enn han er nå, 36 00:06:48,916 --> 00:06:54,166 skal leve til jeg lærer om den nye hemmeligheten. 37 00:06:54,250 --> 00:06:58,666 Når jeg også kan kalle ned kraften uten sverdet, 38 00:06:58,750 --> 00:07:03,541 vil jeg bruke den samme kraften til å drepe ham selv! 39 00:07:04,708 --> 00:07:06,750 Forlat meg! 40 00:07:43,000 --> 00:07:45,833 Tee? Brakte du oss til Mystikkfjellene? 41 00:07:47,500 --> 00:07:50,916 -Går det bra med deg? -Ja. Jeg tror det. 42 00:07:51,458 --> 00:07:53,875 -Takk. -Og han? 43 00:07:55,458 --> 00:07:57,333 Jeg aner ikke. 44 00:07:58,291 --> 00:08:01,250 Det går bra. Vi var i palasset. Teela tok oss… 45 00:08:06,166 --> 00:08:07,458 Glem det. 46 00:08:07,541 --> 00:08:10,041 Jeg forstår ikke noe av dette. 47 00:08:10,125 --> 00:08:14,666 Adam ville vite hva som skjedde om han tilkalte kraften uten sverdet. 48 00:08:20,625 --> 00:08:22,166 Og dette skjedde. 49 00:08:23,458 --> 00:08:27,791 Jeg forstår ikke hvorfor han er sånn. Vil han skifte tilbake? 50 00:08:27,875 --> 00:08:31,833 Hva om han prøver å angripe en av oss? Skal vi kjempe mot ham? 51 00:08:31,916 --> 00:08:33,958 Hva skal vi gjøre, Teela? 52 00:08:34,041 --> 00:08:38,833 Jeg vet ikke! Jeg har ingen svar. Jeg er ikke Trollkvinnen. 53 00:08:40,666 --> 00:08:44,958 Kanskje ikke, men du brukte magi og sendte oss hit. 54 00:08:45,041 --> 00:08:46,625 Hvorfor her? 55 00:08:47,958 --> 00:08:54,416 Det var som om jeg hørte noen kalle på meg, så var vi… 56 00:08:58,666 --> 00:09:02,833 -Å nei. -Vi mister ham ikke igjen. Kom igjen! 57 00:09:10,125 --> 00:09:11,500 Rolig. 58 00:09:16,791 --> 00:09:18,666 Tretti timer med dette. 59 00:09:18,750 --> 00:09:20,250 Sover du aldri? 60 00:09:28,625 --> 00:09:30,791 Vær så god. 61 00:09:37,875 --> 00:09:40,541 Overraskende at du ikke drepte den. 62 00:09:40,625 --> 00:09:44,458 Du vet at Orlax av Primeria ikke kan drepes. 63 00:09:44,541 --> 00:09:47,541 Derfor låste du den inne her. 64 00:09:48,041 --> 00:09:53,833 Jeg antok at med all din nye, stjålne kraft… 65 00:09:53,916 --> 00:09:57,500 Noen ting kan ikke selv jeg gjøre. 66 00:09:58,083 --> 00:09:59,875 Det gjør deg nok rasende. 67 00:10:00,458 --> 00:10:01,291 Bra. 68 00:10:02,291 --> 00:10:07,208 Jeg forstår Orlax, men hvorfor lever jeg fremdeles? 69 00:10:07,750 --> 00:10:09,458 Respekt. 70 00:10:09,541 --> 00:10:15,250 Krigere som oss skal dø i kamper, ikke i bur. 71 00:10:15,333 --> 00:10:19,416 Da kan du åpne døra, så kan vi endelig avslutte dette. 72 00:10:21,708 --> 00:10:24,791 Pleier du ikke å gapskratte nå? 73 00:10:25,708 --> 00:10:27,916 Du visste det, ikke sant? 74 00:10:28,000 --> 00:10:32,041 Du visste i alle år at den store slåsskjempen 75 00:10:32,125 --> 00:10:35,500 egentlig var lille lord Svekling. 76 00:10:35,583 --> 00:10:38,958 Adam er den sterkeste mannen jeg har kjent. 77 00:10:39,041 --> 00:10:41,416 Frem til nå. 78 00:10:42,000 --> 00:10:44,125 Uansett, si meg, Man-At-Arms. 79 00:10:44,208 --> 00:10:46,750 I alle de lange årene, 80 00:10:46,833 --> 00:10:50,500 hvor mange ganger kalte han ned kraften? 81 00:10:50,583 --> 00:10:54,125 Ofte nok til å ta innersvingen på ditt benrangel… 82 00:10:54,208 --> 00:10:56,958 Uten sverdet! 83 00:11:01,291 --> 00:11:07,000 Fortell meg alt du vet om prins Adams manipulering av kraften! 84 00:11:08,250 --> 00:11:11,083 At du anser det som manipulasjon, 85 00:11:11,166 --> 00:11:15,208 er hvorfor du aldri vil forstå og alltid vil tape! 86 00:11:17,833 --> 00:11:23,166 Jeg er ganske sikker på at seier ser ut som dette, Dunkie. 87 00:11:24,416 --> 00:11:28,958 Du har nok ikke latt makten returnere én gang siden du kapret den. 88 00:11:29,500 --> 00:11:31,416 Vet du hvorfor vi fulgte Adam? 89 00:11:32,083 --> 00:11:34,958 Fordi han hadde universets kraft tilgjengelig, 90 00:11:35,041 --> 00:11:39,583 men tilkalte den bare når andre trengte den. 91 00:11:39,666 --> 00:11:43,791 Han ga den bort! Det gjorde ham til en helt. 92 00:11:46,041 --> 00:11:47,958 Fortell meg mer. 93 00:11:54,708 --> 00:11:57,416 Han er for rask! Vi tar ham aldri igjen! 94 00:12:08,750 --> 00:12:09,625 Folkens… 95 00:12:14,375 --> 00:12:19,250 -Er det en mantikor? -Vanskelig å si etter den greia tok den. 96 00:12:19,875 --> 00:12:24,541 Den tingen er Adam. Han er der fortsatt, Andra. Jeg føler det. 97 00:12:24,625 --> 00:12:30,166 Mantikoren følte i hvert fall noe, at vennen din vrengte ham. 98 00:12:30,875 --> 00:12:33,208 Gjør Grayskulls kraft deg til dette? 99 00:12:34,291 --> 00:12:37,250 Dette skjer når kraften ikke tilpasses av sverdet. 100 00:12:37,750 --> 00:12:39,666 Rent raseri, ingen fornuft. 101 00:12:40,958 --> 00:12:41,791 Teela. 102 00:12:53,333 --> 00:12:58,458 Adam, du må roe deg ned. Du må fokusere. 103 00:12:58,541 --> 00:13:01,666 -Teela… -Det går bra. Det går bra med ham. 104 00:13:02,625 --> 00:13:05,416 Adam, du er redd og forvirret. 105 00:13:05,500 --> 00:13:06,625 Det er vi alle. 106 00:13:07,583 --> 00:13:10,833 Jeg vet ikke hva som skjer med deg eller meg. 107 00:13:11,541 --> 00:13:13,083 Jeg kan ikke fikse det. 108 00:13:13,166 --> 00:13:14,125 Ennå. 109 00:13:15,333 --> 00:13:19,125 Men jeg lover å ikke gi opp før vi får deg tilbake. 110 00:13:20,416 --> 00:13:21,791 Vi er familie, Adam. 111 00:13:23,166 --> 00:13:24,375 Jeg tror på deg. 112 00:13:25,500 --> 00:13:27,708 Jeg har alltid hatt troen på deg. 113 00:13:28,416 --> 00:13:32,125 Selv da din ekte familie… Da faren din ikke gjorde det. 114 00:13:39,250 --> 00:13:41,791 Adam! Du gjør meg vondt. 115 00:13:55,958 --> 00:13:56,875 Går det bra? 116 00:13:57,416 --> 00:13:59,083 Hva fikk ham til å frike ut? 117 00:14:02,083 --> 00:14:05,416 Greit. Vi må skynde oss før han dreper noen. 118 00:14:18,416 --> 00:14:19,333 Er det… 119 00:14:20,416 --> 00:14:22,208 Point Dread! 120 00:14:22,291 --> 00:14:25,791 Det er svøpt med Grayskulls kraft fra Skeletors mørke magi. 121 00:14:25,875 --> 00:14:27,458 Vi er trygge! 122 00:14:29,916 --> 00:14:31,791 Det er det kongelige seglet. 123 00:14:32,291 --> 00:14:33,708 Kong Randor er her. 124 00:14:35,625 --> 00:14:36,500 Adam, la være! 125 00:14:37,208 --> 00:14:38,041 Nei. 126 00:14:56,083 --> 00:14:58,000 Jeg gjør ikke det. 127 00:15:09,666 --> 00:15:14,250 SPORER 128 00:15:21,291 --> 00:15:23,958 Adam, vent. Jeg mente ikke… 129 00:15:24,041 --> 00:15:28,791 Foreldrene dine gjorde feil. Min gjorde også det. Hva så? 130 00:16:35,250 --> 00:16:37,333 Slipp meg! 131 00:16:37,416 --> 00:16:39,166 Trekk tilbake! 132 00:16:39,791 --> 00:16:41,791 Nei. Ser dere ikke at han er… 133 00:16:58,000 --> 00:16:59,458 Vent! 134 00:17:15,833 --> 00:17:16,708 Er det 135 00:17:17,250 --> 00:17:18,083 mulig? 136 00:17:19,875 --> 00:17:20,916 De øynene. 137 00:17:21,666 --> 00:17:24,291 Jeg drømte ikke om å se dem igjen. 138 00:17:25,916 --> 00:17:28,416 Kraften har smilt mot huset vårt 139 00:17:28,500 --> 00:17:30,708 og gitt oss en ny sjanse! 140 00:17:31,916 --> 00:17:34,041 Da jeg trodde sønnen min var død, 141 00:17:34,125 --> 00:17:38,291 ville jeg knapt leve, i hvert fall ikke være konge. 142 00:17:39,208 --> 00:17:42,625 Jeg innså at selv om jeg hadde suksess som monark, 143 00:17:43,625 --> 00:17:46,791 hadde jeg feilet som far. 144 00:17:50,833 --> 00:17:53,208 Trekk tilbake, nå! 145 00:17:56,500 --> 00:18:01,166 I årevis så jeg ikke annet enn mannen jeg mente du skulle være. 146 00:18:02,250 --> 00:18:05,166 Jeg så ikke mannen du allerede er. 147 00:18:05,833 --> 00:18:07,958 Jeg ville ha deg sterk som mesteren, 148 00:18:08,833 --> 00:18:10,583 men nå vet jeg at du 149 00:18:10,666 --> 00:18:13,708 er sterkere enn He-Man noensinne kan være. 150 00:18:14,666 --> 00:18:17,666 Det krever mye styrke å bruke kraften, 151 00:18:18,166 --> 00:18:22,916 men det krever mer å la kraften returnere. 152 00:18:25,041 --> 00:18:26,875 Jeg skulle være kongen, 153 00:18:27,791 --> 00:18:29,333 men har bare vært en narr. 154 00:18:30,583 --> 00:18:32,416 Jeg er så lei for det. 155 00:18:37,500 --> 00:18:42,708 Jeg sa aldri at jeg var glad i deg og stolt av deg. 156 00:19:22,541 --> 00:19:23,791 Går det bra? 157 00:19:25,666 --> 00:19:26,875 Hvorfor gjør du det? 158 00:19:27,833 --> 00:19:28,666 Følger? 159 00:19:29,916 --> 00:19:32,625 Fordi jeg ikke er en leder. 160 00:19:33,583 --> 00:19:34,833 Hvorfor sier du det? 161 00:19:34,916 --> 00:19:39,708 Du har kommandert hærer. Ledet menn til formue, død og fare. 162 00:19:41,583 --> 00:19:44,333 Jeg fulgte bare ordre. 163 00:19:45,500 --> 00:19:46,625 Ikke alltid. 164 00:19:47,458 --> 00:19:50,416 Ikke etter Det store slaget. Etter han forsvant. 165 00:19:51,375 --> 00:19:53,500 Han forsvant aldri. 166 00:19:54,375 --> 00:19:57,083 Han var alltid med deg. 167 00:19:58,083 --> 00:20:00,083 Han levde… Nei. 168 00:20:00,166 --> 00:20:02,833 Han livnærte seg på din energi. 169 00:20:05,083 --> 00:20:07,416 Du får ham til å virke som en parasitt. 170 00:20:11,541 --> 00:20:16,000 Skeletor sa han gir deg din kraft, men han tar feil. 171 00:20:16,750 --> 00:20:19,125 Du er Trollkvinnen nå. 172 00:20:19,791 --> 00:20:22,791 Hans kraft strømmer bare gjennom deg. 173 00:20:23,708 --> 00:20:25,375 Men han bruker den ikke. 174 00:20:25,791 --> 00:20:30,166 Han er besatt av He-Man og det han ser  i det latterlige Stjernekammeret. 175 00:20:31,333 --> 00:20:33,375 Jeg vet ikke hvor han leder oss. 176 00:20:34,625 --> 00:20:40,875 -Da er det kanskje på tide at du leder. -Vi vil begge glemme at du sa det høyt. 177 00:20:40,958 --> 00:20:44,958 Dra så fort de skitne, opprørsk potene kan bære deg 178 00:20:45,041 --> 00:20:47,875 før jeg flår deg og bruker deg som pelsjakke. 179 00:20:58,125 --> 00:20:59,250 Vis meg det igjen. 180 00:21:07,916 --> 00:21:12,791 Nå, vis meg alle tilfellene hvor kraften blir gitt opp. 181 00:21:13,291 --> 00:21:15,416 Med vilje eller ikke. 182 00:21:58,375 --> 00:22:03,375 Tekst: Lovise Kvalsund