1 00:00:06,875 --> 00:00:10,208 ‎NETFLIX アニメシリーズ 2 00:00:20,333 --> 00:00:24,375 ‎血は水よりも 3 00:00:33,083 --> 00:00:35,541 一体何が起きたの? 4 00:00:35,625 --> 00:00:36,666 アダム? 5 00:00:37,250 --> 00:00:38,666 大丈夫? 6 00:00:39,250 --> 00:00:41,875 なぜ こんなことが… 7 00:01:33,416 --> 00:01:36,750 グレイスカルの秘密は 8 00:01:36,833 --> 00:01:39,208 わし程の悪魔でも 想像できぬ 9 00:01:43,291 --> 00:01:45,750 ‎誰か この男を止めろ 10 00:01:55,708 --> 00:01:58,541 ‎とどめを刺すか 11 00:02:02,750 --> 00:02:04,208 ‎諸君は― 12 00:02:06,375 --> 00:02:08,833 ‎死者と楽しみたまえ 13 00:02:10,166 --> 00:02:11,166 ‎復活した 14 00:02:11,750 --> 00:02:15,333 ‎もう戦う力はない ‎逃げるわよ 15 00:02:25,875 --> 00:02:28,500 ‎こんなことはあり得ない 16 00:02:28,583 --> 00:02:30,875 ‎なぜ まだ生きてる 17 00:02:35,958 --> 00:02:40,583 ‎ならばグレイスカルの怒りを ‎感じるがいい 18 00:03:33,166 --> 00:03:36,125 ‎戦いが続いたら町が壊れる 19 00:04:28,208 --> 00:04:30,625 ‎アダムを連れ出さないと 20 00:04:43,833 --> 00:04:46,791 ‎囲まれたよ ‎どうやって逃げる? 21 00:04:47,416 --> 00:04:48,916 ‎来た時と同じよ 22 00:05:11,000 --> 00:05:15,791 ‎また逃がした! 23 00:05:17,500 --> 00:05:19,541 ‎これからは新時代 24 00:05:20,166 --> 00:05:24,958 ‎過去の愚かな過ちは ‎もう許されない 25 00:05:25,041 --> 00:05:28,083 ‎間違いを犯せば 直ちに― 26 00:05:28,166 --> 00:05:31,000 ‎痛ましい罰を受けるだろう 27 00:05:41,208 --> 00:05:43,916 ‎ヤツは何をしたんだ! 28 00:05:44,500 --> 00:05:46,083 ‎何の話です? 29 00:05:46,166 --> 00:05:52,166 ‎剣を持っていなかったのに ‎呪文を唱えたら変身した 30 00:05:52,750 --> 00:05:55,375 ‎分かりません 31 00:05:57,208 --> 00:05:58,291 ‎放して… 32 00:06:10,166 --> 00:06:12,625 ‎剣はわしが持っている 33 00:06:12,708 --> 00:06:16,625 ‎剣の力も ‎全てわしのものなのだ 34 00:06:16,708 --> 00:06:19,166 ‎なぜヤツの声に反応を? 35 00:06:19,250 --> 00:06:22,291 ‎一体 どうやったのだ 36 00:06:23,916 --> 00:06:27,208 ‎わしはお前を ‎ソーサラスにした 37 00:06:27,291 --> 00:06:30,125 ‎力はお前を通って降りてくる 38 00:06:30,208 --> 00:06:33,208 ‎ヤツに力を渡したのか? 39 00:06:33,291 --> 00:06:35,833 ‎決して あり得ません 40 00:06:36,708 --> 00:06:40,958 ‎真実を話した方が ‎身のためだぞ 41 00:06:41,041 --> 00:06:44,250 ‎ヤツを見つけ出し 倒します 42 00:06:44,333 --> 00:06:45,333 ‎ダメだ 43 00:06:45,833 --> 00:06:48,833 ‎あいつが何者であれ― 44 00:06:48,916 --> 00:06:54,166 ‎この新しい秘密を解くまで ‎生かしておこう 45 00:06:54,250 --> 00:06:58,666 ‎わしも剣なしで ‎力を呼び起こし 46 00:06:58,750 --> 00:07:04,041 ‎この手でヤツを殺してやる 47 00:07:04,750 --> 00:07:06,750 ‎全員 出て行け 48 00:07:43,125 --> 00:07:46,041 ‎ミスティックマウンテンズに ‎転送したの? 49 00:07:47,500 --> 00:07:49,125 ‎大丈夫? 50 00:07:49,208 --> 00:07:50,958 ‎ええ 多分ね 51 00:07:51,500 --> 00:07:52,708 ‎ありがとう 52 00:07:52,791 --> 00:07:53,875 ‎彼は? 53 00:07:55,458 --> 00:07:57,500 ‎分からない 54 00:07:58,291 --> 00:08:01,250 ‎大丈夫だよ アダム ‎もう宮殿から抜け出して… 55 00:08:06,166 --> 00:08:07,458 ‎何でもない 56 00:08:07,541 --> 00:08:10,041 ‎何が起きてるのか ‎さっぱりよ 57 00:08:10,125 --> 00:08:14,666 ‎剣なしで力を呼び起こしたら ‎どうなるのか知りたがってた 58 00:08:20,625 --> 00:08:22,666 ‎それが この結果よ 59 00:08:23,541 --> 00:08:27,791 ‎なぜあんな姿に? ‎元の姿に戻れるかな? 60 00:08:27,875 --> 00:08:31,833 ‎私たちに向かってきたら? ‎彼と戦うの? 61 00:08:31,916 --> 00:08:33,957 ‎どうする? ティーラ 62 00:08:34,541 --> 00:08:38,832 ‎分からないわよ ‎私はソーサラスじゃない 63 00:08:40,750 --> 00:08:44,958 ‎でも魔法を使って ‎私たちをここへ送った 64 00:08:45,041 --> 00:08:46,916 ‎でもなぜここへ? 65 00:08:47,958 --> 00:08:49,500 ‎多分… 66 00:08:49,583 --> 00:08:53,708 ‎誰かに ‎呼ばれた気がしたからかな 67 00:08:53,791 --> 00:08:54,833 ‎それで… 68 00:08:58,666 --> 00:09:00,083 ‎マズい 69 00:09:00,166 --> 00:09:02,833 ‎またアダムを失うのは ‎ゴメンよ 70 00:09:10,125 --> 00:09:11,625 ‎落ち着け 71 00:09:16,791 --> 00:09:18,666 ‎もう30時間になる 72 00:09:18,750 --> 00:09:20,666 ‎少しは寝たらどうだ 73 00:09:28,750 --> 00:09:31,000 ‎礼には及ばん 74 00:09:37,916 --> 00:09:40,541 ‎すぐにはこいつを ‎殺さないんだな 75 00:09:40,625 --> 00:09:44,500 ‎プライメリアの ‎オーラックスは殺せない 76 00:09:44,583 --> 00:09:47,541 ‎だから貴様をここに ‎閉じ込めた 77 00:09:48,541 --> 00:09:53,833 ‎お前が盗んだ新しい力で ‎殺せると思ったんだが… 78 00:09:53,916 --> 00:09:58,000 ‎この力をもってしても ‎できないこともある 79 00:09:58,083 --> 00:09:59,958 ‎腹立たしい事だろう 80 00:10:00,666 --> 00:10:01,708 ‎よかったな 81 00:10:02,291 --> 00:10:07,666 ‎オーラックスは分かるが ‎私を殺さない理由は? 82 00:10:07,750 --> 00:10:09,500 ‎尊敬してるのだ 83 00:10:09,583 --> 00:10:15,250 ‎戦士は檻の中ではなく ‎戦って死ぬべきだ 84 00:10:15,333 --> 00:10:19,833 ‎ならドアを開けろ ‎戦いを終わらせよう 85 00:10:21,708 --> 00:10:24,875 ‎いつもなら笑うところだ 86 00:10:25,708 --> 00:10:27,916 ‎知っていたんだろ? 87 00:10:28,000 --> 00:10:32,083 ‎この数年間 ‎貴様は知っていた 88 00:10:32,166 --> 00:10:35,500 ‎勇者の正体が ‎ひ弱な王子様だったとな 89 00:10:35,583 --> 00:10:38,958 ‎アダムは私が知る中で ‎最も強い男だ 90 00:10:39,541 --> 00:10:41,416 ‎だが今は違う 91 00:10:42,000 --> 00:10:44,166 ‎とにかく 教えてくれ 92 00:10:44,250 --> 00:10:46,833 ‎この何年もの間で― 93 00:10:46,916 --> 00:10:50,500 ‎ヤツは何度 ‎力を呼び起こした? 94 00:10:50,583 --> 00:10:54,250 ‎お前の骨という骨を ‎砕く程度には… 95 00:10:54,333 --> 00:10:56,958 ‎“剣を持たずに”だ! 96 00:11:01,291 --> 00:11:04,083 ‎アダムが操る力について 97 00:11:04,166 --> 00:11:07,000 ‎知っていることを全て話せ 98 00:11:08,250 --> 00:11:11,125 ‎力を操れると ‎思っている時点で 99 00:11:11,208 --> 00:11:15,375 ‎お前が力を理解することも ‎勝利することもない 100 00:11:17,875 --> 00:11:23,166 ‎だが勝者の姿は知ってるぞ ‎ダンカン 101 00:11:24,416 --> 00:11:28,958 ‎力を奪ってから 一度も力を ‎解き放ってないだろう 102 00:11:29,500 --> 00:11:32,000 ‎私がアダムに仕えた理由を? 103 00:11:32,083 --> 00:11:35,041 ‎彼は宇宙の力を手にしたが 104 00:11:35,125 --> 00:11:39,583 ‎力を呼び起こしたのは ‎誰かが必要な時だけだ 105 00:11:39,666 --> 00:11:43,791 ‎力を解き放ったのだ ‎だから英雄になれた 106 00:11:46,083 --> 00:11:48,041 ‎もっと教えろ 107 00:11:54,750 --> 00:11:57,750 ‎速すぎて追いつかないよ 108 00:12:08,750 --> 00:12:09,833 ‎ねえ 109 00:12:14,375 --> 00:12:15,916 ‎これ マンティコア? 110 00:12:16,000 --> 00:12:19,250 ‎あの‎化け物‎のせいで ‎分かりづらいけど 111 00:12:19,916 --> 00:12:22,083 ‎化け物じゃない アダムよ 112 00:12:22,166 --> 00:12:24,541 ‎彼の心は ‎まだあの中にあるはず 113 00:12:25,125 --> 00:12:30,166 ‎コイツも内臓を出された時に ‎ヤバいって思ったはず 114 00:12:30,875 --> 00:12:33,208 ‎これが ‎グレイスカルの力なの? 115 00:12:34,333 --> 00:12:37,708 ‎力を抑えられない時に ‎起こるんだわ 116 00:12:37,791 --> 00:12:39,791 ‎怒りの力よ 理屈じゃない 117 00:12:40,958 --> 00:12:41,791 ‎ティーラ 118 00:12:53,333 --> 00:12:54,375 ‎アダム 119 00:12:55,083 --> 00:12:58,500 ‎落ち着いて 集中して 120 00:12:58,583 --> 00:12:59,666 ‎ティーラ 121 00:12:59,750 --> 00:13:01,916 ‎大丈夫 うまくいく 122 00:13:02,625 --> 00:13:05,416 ‎あなたは怖くて ‎混乱してるの 123 00:13:05,500 --> 00:13:06,750 ‎皆も同じ 124 00:13:07,625 --> 00:13:11,083 ‎あなたや私に ‎起きていることは分からない 125 00:13:11,583 --> 00:13:13,083 ‎直し方もまだ― 126 00:13:13,166 --> 00:13:14,125 ‎分からない 127 00:13:15,375 --> 00:13:19,583 ‎でもあなたが ‎元の姿に戻るまで諦めない 128 00:13:20,458 --> 00:13:22,000 ‎私たちは家族よ 129 00:13:23,166 --> 00:13:24,375 ‎信じてる 130 00:13:25,541 --> 00:13:27,875 ‎いつも あなたを信じてた 131 00:13:28,416 --> 00:13:30,416 ‎たとえあなたの家族や― 132 00:13:30,916 --> 00:13:32,125 ‎父親が… 133 00:13:39,291 --> 00:13:41,791 ‎アダム 痛いわ 134 00:13:55,958 --> 00:13:56,916 ‎大丈夫? 135 00:13:57,416 --> 00:13:59,333 ‎何を言ったの? 136 00:14:02,083 --> 00:14:05,416 ‎誰かを殺す前に ‎捕まえた方がいい 137 00:14:18,416 --> 00:14:19,625 ‎これは… 138 00:14:20,416 --> 00:14:22,250 ‎ポイントドレッド! 139 00:14:22,333 --> 00:14:25,791 ‎グレイスカルの力によって ‎守られていたんだ 140 00:14:25,875 --> 00:14:27,458 ‎助かった! 141 00:14:29,916 --> 00:14:32,208 ‎あれは王室の印? 142 00:14:32,291 --> 00:14:33,708 ‎ランドア王がいる 143 00:14:35,625 --> 00:14:36,500 ‎ダメ! 144 00:14:37,250 --> 00:14:38,125 ‎やめて! 145 00:14:56,083 --> 00:14:58,750 ‎僕はあんなことできないよ 146 00:15:09,666 --> 00:15:14,250 〝標的確認〞 147 00:15:21,791 --> 00:15:23,958 ‎そういう意味じゃないの 148 00:15:24,541 --> 00:15:28,791 ‎あなたの両親は判断を誤った ‎私の両親もよ 149 00:16:35,166 --> 00:16:37,333 ‎放しなさいよ 150 00:16:37,416 --> 00:16:39,166 ‎武器を下ろして 151 00:16:39,833 --> 00:16:41,791 ‎誰か分からないの? 152 00:16:58,500 --> 00:16:59,458 ‎待て! 153 00:17:16,000 --> 00:17:17,165 ‎こんなこと― 154 00:17:17,250 --> 00:17:18,333 ‎あり得ない 155 00:17:19,915 --> 00:17:20,915 ‎この目 156 00:17:21,708 --> 00:17:24,333 ‎また見られるとは ‎思わなかった 157 00:17:25,958 --> 00:17:28,415 ‎我らの家系に ‎力が舞い降りて― 158 00:17:28,500 --> 00:17:30,708 ‎再びチャンスをくださった 159 00:17:31,958 --> 00:17:34,041 ‎息子が亡くなった時― 160 00:17:34,125 --> 00:17:38,291 ‎王の座はもちろん ‎生きること自体を諦めた 161 00:17:39,208 --> 00:17:42,625 ‎君主としては成功を ‎収めていたが 162 00:17:43,625 --> 00:17:46,791 ‎父親としては ‎失格だったからだ 163 00:17:51,083 --> 00:17:53,166 ‎武器を下ろすのだ 164 00:17:56,500 --> 00:18:01,166 ‎私が見ていたのは ‎自分が望む息子の姿で― 165 00:18:02,291 --> 00:18:05,166 ‎本当の姿を見ていなかった 166 00:18:05,875 --> 00:18:08,291 ‎勇者としての姿を期待した 167 00:18:08,875 --> 00:18:10,583 ‎しかし今なら分かる 168 00:18:10,666 --> 00:18:13,833 ‎アダムは ‎ヒーマンより強い男だ 169 00:18:14,708 --> 00:18:17,666 ‎力を使うには ‎強さが必要だが― 170 00:18:18,208 --> 00:18:22,916 ‎力を解き放つには ‎さらなる強さが必要だからだ 171 00:18:25,083 --> 00:18:26,875 ‎私は王どころか― 172 00:18:27,750 --> 00:18:29,333 ‎ただの愚か者だった 173 00:18:30,583 --> 00:18:32,416 ‎心から謝るよ 174 00:18:37,000 --> 00:18:39,625 ‎“愛してる”と ‎言わなかったこと 175 00:18:39,708 --> 00:18:42,708 ‎“誇りに思ってる”とも 176 00:19:22,583 --> 00:19:24,041 ‎大丈夫ですか? 177 00:19:25,750 --> 00:19:27,000 ‎なぜあんたは― 178 00:19:27,750 --> 00:19:28,833 ‎指示に従う? 179 00:19:29,958 --> 00:19:32,833 ‎俺はリーダーじゃないので 180 00:19:33,625 --> 00:19:34,833 ‎そうかしら 181 00:19:34,916 --> 00:19:36,625 ‎あんたの指令は― 182 00:19:36,708 --> 00:19:39,916 ‎軍を勝利や死の危険へ導く 183 00:19:41,625 --> 00:19:44,333 ‎命令を実行しただけです 184 00:19:45,541 --> 00:19:46,708 ‎そうでもない 185 00:19:47,500 --> 00:19:50,583 ‎特に ‎スケルターが消えた後ではね 186 00:19:51,416 --> 00:19:53,666 ‎彼は消えません 187 00:19:54,875 --> 00:19:57,250 ‎ずっと一緒にいたのです 188 00:19:58,166 --> 00:20:00,083 ‎共に生きて… いや 189 00:20:00,166 --> 00:20:02,916 ‎リン様のエネルギーを ‎吸い取っていた 190 00:20:05,166 --> 00:20:07,416 ‎寄生虫みたいな言い方ね 191 00:20:11,583 --> 00:20:16,208 ‎スケルターがあなたに ‎力を与えたんじゃない 192 00:20:16,833 --> 00:20:19,125 ‎ソーサラスはあなただ 193 00:20:19,833 --> 00:20:23,000 ‎あなたが ‎スケルターに力を与える 194 00:20:23,708 --> 00:20:25,708 ‎でも要らない力よ 195 00:20:25,791 --> 00:20:27,958 ‎スケルターの興味は 196 00:20:28,041 --> 00:20:30,750 ‎ヒーマンと ‎バカげた城で見た物だけ 197 00:20:31,333 --> 00:20:33,375 ‎目的が分からない 198 00:20:34,666 --> 00:20:38,000 ‎ではあなたが ‎指導者になられては? 199 00:20:38,583 --> 00:20:40,875 ‎今の発言は忘れましょう 200 00:20:40,958 --> 00:20:44,958 ‎薄汚れた考えを口にしまい ‎出ていって 201 00:20:45,041 --> 00:20:47,875 ‎さもないと ‎生きたまま毛皮にする 202 00:20:58,000 --> 00:20:59,458 ‎もう一度見せて 203 00:21:08,000 --> 00:21:08,916 ‎次は― 204 00:21:09,666 --> 00:21:13,250 ‎彼が力を解き放った時を ‎全部 映し出して 205 00:21:13,333 --> 00:21:15,583 ‎彼の意志に関わらず 206 00:21:58,375 --> 00:22:03,375 ‎日本語字幕 リネハン 智子