1 00:00:07,000 --> 00:00:09,750 ‎(ซีรีส์แอนิเมชันจาก NETFLIX) 2 00:00:20,000 --> 00:00:24,291 ‎(ดินแดนของคนตาย) 3 00:00:30,333 --> 00:00:34,583 ‎เจ้าจะใช้ชีวิตในดินแดนแห่งคนตาย ‎ไม่ได้หรอกที่รัก 4 00:00:34,666 --> 00:00:39,208 ‎สมบัติเดียวที่เจ้าต้องนำมาคือความหวาดกลัว 5 00:00:40,875 --> 00:00:43,166 ‎มันเป็นเพลงกล่อมเด็กเก่าแก่น่ะ 6 00:00:44,000 --> 00:00:46,250 ‎ตอนจบร้องประมาณว่า 7 00:00:46,333 --> 00:00:48,583 ‎เผ่นหนีไปก่อนเจ้าจะวิปลาส 8 00:00:48,666 --> 00:00:50,916 ‎อย่าเชื่อสิ่งที่ซับเทอร์เนียแสดงให้เห็น 9 00:00:51,000 --> 00:00:54,791 ‎ความหวาดกลัวเติมเชื้อให้เพลิงแห่งอเวจี ‎เจ้าแห่งอเวจีนามว่าสแคร์โกลว์ 10 00:00:54,875 --> 00:00:56,250 ‎โอ้ อะไรน่ะ 11 00:00:59,833 --> 00:01:01,333 ‎ระวังตัวเข้าไว้ทุกคน 12 00:01:01,916 --> 00:01:03,666 ‎รีบตามหาดาบแล้วไปจากนี่กันเถอะ 13 00:01:04,833 --> 00:01:07,083 ‎ออร์โก อันดร้า 14 00:01:07,666 --> 00:01:08,625 ‎ลิน 15 00:01:14,250 --> 00:01:16,625 ‎ทีล่า 16 00:01:34,125 --> 00:01:35,458 ‎เราอยู่ที่ไหน 17 00:01:38,041 --> 00:01:40,666 ‎โทรลล่า ข้ากลับมาแล้ว 18 00:01:41,958 --> 00:01:44,666 ‎เดี๋ยวนะ นี่ข้าตายแล้วรึ 19 00:01:44,750 --> 00:01:46,958 ‎ยังหรอก เจ้าซื่อบื้อ 20 00:01:47,041 --> 00:01:48,958 ‎นี่เป็นภาพลวงตาของซับเทอร์เนีย 21 00:01:54,208 --> 00:01:56,166 ‎ลวงตาได้น่าเชื่อมากๆ 22 00:01:57,083 --> 00:01:58,583 ‎แล้วคนอื่นๆ อยู่ไหนล่ะ 23 00:01:59,958 --> 00:02:04,666 ‎กระจกสังเกตการณ์วิเศษ ‎จงเบิกเนตรให้เราเจอสหายเราที 24 00:02:10,000 --> 00:02:11,041 ‎เจ้าโง่เอ๊ย 25 00:02:16,750 --> 00:02:21,041 ‎ความคิดดี มีคนที่สถาบันแห่งเวทมนตร์ ‎ที่จะช่วยเราหาพวกเขาได้ 26 00:02:21,125 --> 00:02:24,708 ‎เฮ่ รอก่อน ลิน ‎ข้าขอเรียกท่านว่าลินได้ไหม 27 00:02:24,791 --> 00:02:25,916 ‎ไม่ 28 00:02:26,625 --> 00:02:28,166 ‎ท่านหญิง 29 00:02:28,250 --> 00:02:30,416 ‎ท่านอยู่ไหน 30 00:02:30,500 --> 00:02:32,583 ‎ท่านหญิง 31 00:02:33,916 --> 00:02:35,416 ‎ไม่มีเหตุผลซะเลย 32 00:02:35,500 --> 00:02:38,166 ‎นางอยู่ตรงหน้าเราแท้ๆ 33 00:02:38,250 --> 00:02:39,875 ‎ใจเย็น 34 00:02:39,958 --> 00:02:44,250 ‎ก่อนอื่นเราต้องรู้ให้ได้ว่าเราอยู่ไหน ‎แล้วค่อยตามหาคนอื่นๆ 35 00:02:44,333 --> 00:02:48,208 ‎โรบอโต้ ใช้ญาณเวทย์ของเจ้า ‎ดูสิว่าเราอยู่ไหนกัน 36 00:02:52,500 --> 00:02:54,250 ‎ตัวจับสัญญาณบอกว่าเรา 37 00:02:55,041 --> 00:02:56,083 ‎อยู่ไหนก็ไม่รู้ 38 00:02:56,750 --> 00:03:00,000 ‎ใช่สินะ แถมข้าว่ามีแต่เราด้วย 39 00:03:00,083 --> 00:03:02,416 ‎ข้าไม่พบสิ่งมีชีวิตอื่นใน... 40 00:03:07,208 --> 00:03:08,916 ‎ข้าได้กลิ่นการสู้รบ 41 00:03:34,375 --> 00:03:36,541 ‎ในที่สุด 42 00:03:37,083 --> 00:03:39,916 ‎แรงโกรธแค้น 43 00:03:43,333 --> 00:03:46,791 ‎กำบังความกลัวที่ถาโถม 44 00:03:47,375 --> 00:03:48,208 ‎สเกเลทอร์ 45 00:03:48,291 --> 00:03:49,916 ‎ก็ไม่เชิง 46 00:03:50,000 --> 00:03:53,708 ‎แต่ข้าจำชื่อนั้นได้ 47 00:03:54,375 --> 00:03:55,458 ‎เจ้าเป็นใคร 48 00:03:55,541 --> 00:03:58,125 ‎เงื้อมเงาแห่งผู้ปกครอง 49 00:03:58,708 --> 00:04:01,333 ‎บัดนี้คือเจ้าแห่งเงา 50 00:04:01,416 --> 00:04:05,041 ‎และอาณาจักรอันต้อยต่ำนี้ 51 00:04:05,125 --> 00:04:09,666 ‎พวกเจ้ามาที่นี่ด้วยเหตุใด 52 00:04:10,208 --> 00:04:11,541 ‎ข้ามาตามหาดาบ 53 00:04:12,125 --> 00:04:16,458 ‎อ๋อ นักสะสมสินะ เหมือนข้า 54 00:04:16,541 --> 00:04:19,458 ‎ผู้เก็บรักษาโบราณวัตถุที่เคยถูกหวงแหน 55 00:04:19,541 --> 00:04:25,416 ‎วัตถุที่ตอนนี้ไร้ซึ่งประโยชน์ ‎ถูกทิ้งขว้างในห้วงเหวลึกแห่งนิรันดร์ 56 00:04:26,000 --> 00:04:29,291 ‎แม้จะมีไม่กี่ชิ้น ชิ้นที่พิเศษจริงๆ 57 00:04:29,375 --> 00:04:32,083 ‎ที่ยังเปล่งแสงอยู่ 58 00:04:35,666 --> 00:04:39,666 ‎ข้าจะให้สิ่งที่เจ้าตามหา ทีล่า 59 00:04:39,750 --> 00:04:41,750 ‎แต่ต้องมีข้อแลกเปลี่ยน 60 00:04:43,833 --> 00:04:45,541 ‎แลกกับอะไร 61 00:04:46,125 --> 00:04:48,125 ‎ความกลัวของเจ้า 62 00:04:48,791 --> 00:04:50,416 ‎แสดงให้ข้าดูสิ 63 00:04:50,500 --> 00:04:55,458 ‎นานแค่ไหนแล้วที่ข้าเฝ้ารอที่นี่ ‎โดดเดี่ยวและสิ้นฤทธิ์ 64 00:04:55,541 --> 00:05:00,250 ‎จงหล่อเลี้ยงข้า ‎ด้วยความกลัวอันโอชะของเจ้าเถิด 65 00:05:01,041 --> 00:05:02,583 ‎ข้าไม่กลัวสิ่งใดทั้งนั้น 66 00:05:02,666 --> 00:05:07,083 ‎โอ้ นั่นแปลว่าเจ้ากลัวจับใจ 67 00:05:07,708 --> 00:05:09,958 ‎จงเผยความกลัวของเจ้า 68 00:05:10,041 --> 00:05:13,791 ‎และข้าจะให้สิ่งที่เจ้าดั้นด้นตามหา 69 00:05:15,666 --> 00:05:19,041 ‎เอาละ ความกลัวของข้า 70 00:05:19,833 --> 00:05:21,750 ‎เพื่อแลกกับดาบแห่งพลัง 71 00:05:21,833 --> 00:05:24,208 ‎และได้กลับไปเจอสหายข้าอย่างปลอดภัย 72 00:05:24,291 --> 00:05:25,416 ‎ตามที่ขอ 73 00:05:35,875 --> 00:05:39,375 ‎ต้อนรับเข้าสู่บ่อแห่งความมืดมิด ทีล่า 74 00:05:39,458 --> 00:05:44,416 ‎จงเอาชีวิตรอดจากปีศาจของเจ้าเอง ‎และคว้ารางวัลที่เจ้าตามหา 75 00:05:44,500 --> 00:05:48,500 ‎หากพ่ายแพ้ต่อพวกมัน ‎เจ้าจะต้องอยู่กับข้าที่นี่ 76 00:05:48,583 --> 00:05:50,541 ‎ชั่วกัลปาวสาน 77 00:05:50,625 --> 00:05:53,291 ‎ในฐานะของสะสมของข้า 78 00:05:53,375 --> 00:05:56,416 ‎การเปิดเผยเฝ้ารออยู่แล้ว 79 00:05:56,500 --> 00:05:57,833 ‎ไปเลย 80 00:06:10,625 --> 00:06:12,333 ‎น้ำพุมนตรา 81 00:06:13,125 --> 00:06:14,625 ‎น้ำพุมนตรารึ 82 00:06:14,708 --> 00:06:16,875 ‎สุดยอดน้ำพุแห่งพลังงานลึกลับ 83 00:06:16,958 --> 00:06:20,708 ‎แหล่งกำเนิดเวทมนตร์โทรลแลน ‎ที่ไม่มีวันสิ้นสุด 84 00:06:20,791 --> 00:06:22,500 ‎พลังชีวิตของพวกเรา 85 00:06:23,250 --> 00:06:26,000 ‎แต่มันแห้งผาก 86 00:06:29,583 --> 00:06:30,958 ‎เหือดหายไปหมด 87 00:06:31,708 --> 00:06:32,625 ‎ได้ไง 88 00:06:34,583 --> 00:06:38,416 ‎เวทมนตร์กำลังดับสูญจริงๆ แล้ว ‎ไม่ใช่แค่ในอีเทอร์เนีย 89 00:06:39,041 --> 00:06:40,666 ‎แต่ทำไมสิ่งนี้ถึงปรากฎให้เราเห็น 90 00:06:40,750 --> 00:06:45,125 ‎ที่น่ากลัวคือถ้ามันไม่ใช่แค่ภาพลวงตาล่ะ 91 00:06:46,083 --> 00:06:50,000 ‎ถ้าเวทมนตร์หายไปจริงๆ ล่ะ ‎นั่นแปลว่าข้า... 92 00:06:50,083 --> 00:06:52,750 ‎คือโทรลแลนตนสุดท้ายในจักรวาลสินะ 93 00:06:54,375 --> 00:06:56,750 ‎ถูกของเจ้า น่ากลัวชะมัด 94 00:06:57,458 --> 00:07:00,208 ‎รู้ไหม ข้าไม่ได้ชื่อออโกร์หรอกนะ 95 00:07:00,291 --> 00:07:03,750 ‎คือที่จริงมันก็ใช่แหละ 96 00:07:04,458 --> 00:07:06,875 ‎แต่พ่อแม่ข้าอยากให้ข้าเติบใหญ่มีบารมี 97 00:07:06,958 --> 00:07:11,041 ‎ตอนข้าเกิด พวกท่านเลยตั้งชื่อข้า ‎ให้ตรงกับยศ 98 00:07:11,125 --> 00:07:13,625 ‎ที่พวกท่านอยากให้ข้าได้รับแต่งตั้งสักวัน 99 00:07:13,708 --> 00:07:17,291 ‎แต่ตอนท่านเด็กๆ ‎บางคำก็ออกเสียงยาก 100 00:07:17,375 --> 00:07:19,000 ‎ข้าเลยพูด"ออร์โก" ทั้งที่ตั้งใจพูดว่า 101 00:07:19,083 --> 00:07:22,125 ‎โอราเคิล พวกเขาเรียกเจ้าว่าโอราเคิล 102 00:07:22,666 --> 00:07:26,333 ‎รอบรู้และทรงพลัง ไม่กดดันใช่ไหมล่ะ 103 00:07:27,458 --> 00:07:31,500 ‎ดูไม่นานก็รู้ ‎ว่าข้าแตกต่างจากพวกมือใหม่ตนอื่นๆ ยังไง 104 00:07:32,250 --> 00:07:35,166 ‎เวทมนตร์เป็นของง่ายสำหรับโทรลแลน ‎แม้แต่ตอนเยาว์ แต่กับข้า... 105 00:07:37,166 --> 00:07:38,958 ‎ข้าไม่เคยทำอะไรถูกเลย 106 00:07:39,583 --> 00:07:42,541 ‎คาถา มนต์สะกด จบด้วยหายนะทั้งสิ้น 107 00:07:43,416 --> 00:07:49,000 ‎เอาเถอะ ชื่อ "ออร์โก" ติดตัวข้าซะแล้ว ‎และข้าว่าตอนพ่อแม่เห็นว่าข้าคือความล้มเหลว 108 00:07:49,083 --> 00:07:50,625 ‎พวกท่านคงดีใจอยู่เช่นกัน 109 00:07:50,708 --> 00:07:54,250 ‎"โอราเคิล" คงจะทำให้คนหัวเราะเยอะใส่ข้า ‎กว่าที่พวกเขาทำอยู่ก็ได้ 110 00:07:55,541 --> 00:07:56,958 ‎ตอนนี้ไม่มีใครหัวเราะ 111 00:07:58,958 --> 00:08:02,291 ‎ข้าคือพวกหางแถว ‎แถมตอนนี้ยังอาจเป็นตนสุดท้าย 112 00:08:03,250 --> 00:08:04,833 ‎ตลกเนอะ ว่าไหมล่ะ 113 00:08:06,541 --> 00:08:07,708 ‎เล็กจ้อย 114 00:08:08,625 --> 00:08:10,000 ‎ไร้ความสำคัญ... 115 00:08:12,375 --> 00:08:14,875 ‎เจ้าต้องสู้เพื่อทุกอย่างที่พวกเขาไม่ให้เจ้า 116 00:08:14,958 --> 00:08:18,666 ‎ศัตรูเจ้า แน่นอน ‎แต่โดยเฉพาะอย่างยิ่งเพื่อนเจ้า 117 00:08:18,750 --> 00:08:21,458 ‎ตอนพวกเขาบอกว่าเจ้าอ่อนแอ ‎นั่นเพราะพวกเขาไม่เข้าใจ 118 00:08:21,541 --> 00:08:25,291 ‎ว่าแม้แต่ความแข็งแกร่งที่น้อยนิดที่สุด ‎ยังสามารถเติมเต็มจักรวาลทั้งหมดได้ 119 00:08:25,375 --> 00:08:28,458 ‎สำหรับพวกเขา มันคือวิชาพ่อมดหมอผี ‎แต่กับข้า... 120 00:08:48,666 --> 00:08:49,958 ‎มันคือเวทมนตร์ 121 00:08:51,000 --> 00:08:53,791 ‎ข้าขอถามคำถามส่วนตัวได้ไหม 122 00:08:55,083 --> 00:08:58,750 ‎ไม่ พวกเขาไม่ได้เรียกข้าว่า "อีวิล" ‎ข้ามาเติมเองทีหลัง 123 00:09:54,833 --> 00:09:56,083 ‎โอ้ แย่ละสิ 124 00:10:04,083 --> 00:10:05,000 ‎วิ่ง 125 00:10:19,500 --> 00:10:22,791 ‎เอาละ เราผ่าน "ด่านร่วง" ‎และ "ด่านอยู่ลำพังในความมืด" มาแล้ว 126 00:10:22,875 --> 00:10:26,416 ‎ไม่ใช่อะไรที่ข้าเรียกว่ากลัว แต่ก็เอาเถอะ ‎ไปกันต่อดีกว่า 127 00:10:26,500 --> 00:10:29,416 ‎เอาเลยสิ ข้ารออยู่ 128 00:10:38,625 --> 00:10:39,708 ‎โอเค 129 00:11:19,625 --> 00:11:22,041 ‎โทษที ข้าขอโทษ 130 00:11:22,125 --> 00:11:25,041 ‎ประทานโทษ โทษที ขออภัยนะ 131 00:11:26,291 --> 00:11:28,333 ‎นั่นต้องไปพบแพทย์ซะหน่อยนะ 132 00:11:39,375 --> 00:11:41,958 ‎มีอะไรพอเป็นประโยชน์ ‎เกี่ยวกับเพื่อนอสุรกายของเจ้าไหม 133 00:11:45,875 --> 00:11:48,208 ‎ค้างคาวไฟไม่ใช่เพื่อนข้าซะหน่อย 134 00:11:52,000 --> 00:11:53,333 ‎ค้างคาวไฟรึ 135 00:11:56,625 --> 00:12:00,958 ‎พวกมันคือปีศาจเงา ‎แต่ไม่เหมือนพวกที่เราเคยเจอมาก่อน 136 00:12:02,291 --> 00:12:04,500 ‎ดูเหมือนพวกมันมีปฏิกิริยาต่อความกลัว 137 00:12:05,250 --> 00:12:06,250 ‎ความกลัวของท่าน 138 00:12:08,666 --> 00:12:10,083 ‎ไหงไม่ใช่ความกลัวของเจ้าล่ะ 139 00:12:10,166 --> 00:12:13,625 ‎ในฐานะสิ่งประดิษฐ์ ข้าไม่เคยมีความกลัว 140 00:12:13,708 --> 00:12:19,000 ‎โอเค ข้าละอิจฉาเจ้าจริง ‎เพราะมันยากที่ต้องสู้ทั้งที่กลัวจนฉี่จะแตก 141 00:12:19,541 --> 00:12:20,750 ‎ชัดเจนแจ่มแจ้ง 142 00:12:21,458 --> 00:12:22,500 ‎แจ่มแจ้ง 143 00:12:51,166 --> 00:12:54,875 ‎ท่านเป็นแม่มดทรงพลัง ‎ท่านต้องมีคาถาสักบทที่ใช้ได้สิ 144 00:12:54,958 --> 00:12:59,125 ‎ข้าต้องใช้ไม้เท้าเพื่อตั้งสติหาคาถาที่เหลืออยู่ ‎แล้วเจ้าล่ะ 145 00:12:59,208 --> 00:13:03,166 ‎ข้าบอกท่านแล้ว ถ้าถามว่าข้าเก่งอะไร ‎ข้าเก่งตรงที่ไม่เก่งอะไรเลยไงละ 146 00:13:03,750 --> 00:13:08,166 ‎ข้าไร้ประโยชน์ เว้นแต่ว่าเงาปีศาจ ‎จะลื่นเปลือกกล้วยหรือติดไฟได้ 147 00:13:09,083 --> 00:13:10,750 ‎เสียงเหมือนพ่อแม่เจ้าคุยกัน 148 00:13:22,041 --> 00:13:24,791 ‎ข้ารอเวลานี้มานานแล้ว 149 00:14:00,791 --> 00:14:03,833 ‎และเจ้าสงสัยว่าทำไมข้าไม่เชื่อใจเจ้า 150 00:14:03,916 --> 00:14:08,291 ‎แต่เจ้าเชื่อใจข้า ในทุกสมรภูมิต่อสู้ข้าศึก ‎เจ้าเชื่อใจข้าด้วยชีวิตเจ้า 151 00:14:08,875 --> 00:14:10,333 ‎ไม่ใช่ชีวิตจริงๆ ของข้า 152 00:14:15,166 --> 00:14:19,875 ‎กลายเป็นว่าเจ้าไม่รู้จักข้าเลย ‎เจ้าตัวคนเดียวเสมอมา 153 00:14:21,291 --> 00:14:23,208 ‎เจ้าไม่ใช่เขา 154 00:14:23,791 --> 00:14:25,333 ‎เจ้าไม่ใช่ของจริง 155 00:14:26,166 --> 00:14:27,500 ‎เจ้ามันไร้ตัวตน 156 00:14:30,750 --> 00:14:34,166 ‎ข้าคือความกลัว ความกลัวของเจ้า 157 00:14:34,750 --> 00:14:39,791 ‎ความไม่เคยพอและการถูกทอดทิ้ง ‎ความอ่อนแอและแปลกแยก 158 00:14:39,875 --> 00:14:46,166 ‎ทั้งหมดเป็นเพราะความลับที่ข้าบอกทุกคน ‎ยกเว้นเจ้า 159 00:15:08,291 --> 00:15:12,833 ‎พลานุภาพมหาศาลที่จะทำให้อีกฝ่ายกลัว 160 00:15:12,916 --> 00:15:15,041 ‎ข้าทรงพลัง 161 00:15:15,125 --> 00:15:19,291 ‎เพราะเจ้ายอมแพ้ให้กับมัน 162 00:15:25,625 --> 00:15:27,541 ‎ข้ารู้แล้ว 163 00:15:27,625 --> 00:15:30,833 ‎ข้ารู้แล้วว่าอะไรที่ทำเจ้าหวาดหวั่น 164 00:15:30,916 --> 00:15:34,000 ‎คนส่วนใหญ่กลัวการเป็นคนธรรมดาสามัญ... 165 00:15:36,000 --> 00:15:39,208 ‎แต่เจ้ากลับกลัวตรงกันข้าม 166 00:15:49,750 --> 00:15:52,875 ‎พวกเขาโกหกเพราะพยายามปกป้องเจ้า 167 00:15:53,500 --> 00:15:54,500 ‎ปกป้องข้าจากอะไร 168 00:15:54,583 --> 00:15:56,916 ‎จากสิ่งที่เจ้ากลัวที่สุด 169 00:15:57,000 --> 00:16:00,083 ‎สิ่งที่ควบคุมเจ้าจนอยู่หมัด 170 00:16:00,166 --> 00:16:02,625 ‎โชคชะตาของเจ้ายังไงละ 171 00:16:06,083 --> 00:16:07,708 ‎โชคชะตาข้ากำหนดเอง 172 00:16:08,291 --> 00:16:10,291 ‎ด้วยการเก็บซ่อนมันไว้ 173 00:16:10,375 --> 00:16:13,125 ‎แสร้งทำตัวธรรมดาสามัญ 174 00:16:13,208 --> 00:16:17,916 ‎ทั้งที่ลึกๆ เจ้ารู้แก่ใจว่าเจ้าเป็นยิ่งกว่านั้น 175 00:16:18,583 --> 00:16:22,333 ‎และมันทำเจ้ากลัวสุดขีดแค่ไหน 176 00:16:26,375 --> 00:16:29,250 ‎ใช่ ใช่แล้ว 177 00:16:31,708 --> 00:16:33,083 ‎เพราะข้าไม่เข้าใจมัน 178 00:16:33,666 --> 00:16:37,000 ‎ไม่เคยเลย ‎แต่ไม่ได้แปลว่ามันบงการข้า 179 00:16:37,666 --> 00:16:41,583 ‎ข้าเป็นเจ้าของพลังของข้า ทุกอณูของมัน 180 00:16:42,166 --> 00:16:46,416 ‎ความแข็งแกร่งของข้า ความหวังของข้า ‎แม้แต่ความกลัวของข้า 181 00:16:49,541 --> 00:16:52,458 ‎และเจ้าจะเอามันไปไม่ได้ 182 00:16:52,541 --> 00:16:56,958 ‎ไม่ เราตกลงกันแล้ว 183 00:16:57,041 --> 00:17:01,458 ‎ป้อนความกลัวเจ้าให้ข้า มอบพลังเจ้าให้ข้า 184 00:17:01,541 --> 00:17:06,000 ‎พลังหนึ่งเดียวเบื้องล่างนี้ ‎คือพลังที่เจ้ามอบให้ข้า 185 00:17:13,750 --> 00:17:16,041 ‎พลังที่จะแสดงความกลัวของข้าออกมา 186 00:17:21,708 --> 00:17:22,791 ‎เพื่อที่ข้าจะได้ควบคุมมัน 187 00:17:29,833 --> 00:17:30,916 ‎เพื่อยอมรับมัน 188 00:17:49,791 --> 00:17:52,083 ‎เป็นไปไม่ได้ 189 00:18:05,916 --> 00:18:08,500 ‎เจ้าเป็นอะไรกันแน่ 190 00:18:09,708 --> 00:18:11,375 ‎โอ้ สแคร์โกลว์... 191 00:18:13,250 --> 00:18:16,458 ‎ข้าคือฝันร้ายสุดหลอนของเจ้าไงละ 192 00:18:32,458 --> 00:18:34,916 ‎ออร์โก ออร์โก ‎มันจบแล้ว 193 00:18:39,166 --> 00:18:40,416 ‎พวกท่านยังไม่ตาย 194 00:18:44,125 --> 00:18:45,208 ‎แล้ว... 195 00:18:46,208 --> 00:18:47,208 ‎ทีล่า 196 00:18:52,041 --> 00:18:53,375 ‎เจ้าเจอดาบแล้ว 197 00:18:54,666 --> 00:18:55,625 ‎ส่งมาให้ข้า 198 00:18:57,750 --> 00:19:02,125 ‎นั่นดาบแห่งพลังเพียงครึ่งเดียว ‎รู้ไหมว่าจะหาอีกครึ่งยังไง 199 00:19:41,375 --> 00:19:44,541 ‎โซอาร์ผู้เกรียงไกร จงแยกหินก้อนนี้ 200 00:19:44,625 --> 00:19:46,708 ‎และเปิดประตูแห่งสวรรค์ 201 00:19:46,791 --> 00:19:51,250 ‎จงใช้ประโยชน์ของดวงตาแห่งโชคชะตา ‎และนำพาเราไปสู่ดาบอีกครึ่งหนึ่ง 202 00:20:07,458 --> 00:20:08,333 ‎นั่นมัน... 203 00:20:09,750 --> 00:20:10,875 ‎พรีเทอร์เนียเหรอ 204 00:20:12,000 --> 00:20:13,166 ‎เป็นไปได้ยังไง... 205 00:20:13,250 --> 00:20:16,458 ‎ด้วยทุกเสี้ยวมนตราเท่าที่นางจะร่ายได้ 206 00:20:17,791 --> 00:20:19,458 ‎เพื่อคนดีๆ 207 00:20:19,541 --> 00:20:22,250 ‎กลายเป็นว่าไม่มีใครชั่วแต่กำเนิด 208 00:20:27,083 --> 00:20:31,791 ‎แต่ที่สำคัญคือพวกเจ้าจะตายยังไง 209 00:20:32,708 --> 00:20:33,583 ‎วิ่ง 210 00:20:47,375 --> 00:20:48,375 ‎ไม่ใช่ตอนนี้ 211 00:20:51,083 --> 00:20:53,208 ‎ใช่ 212 00:20:53,291 --> 00:20:56,583 ‎ความกลัวของเจ้า ร้องออกมาสิ 213 00:20:56,666 --> 00:21:02,166 ‎ดังขึ้นอีก 214 00:21:26,833 --> 00:21:28,875 ‎พวกแมลง 215 00:21:43,541 --> 00:21:47,208 ‎ดูสิ ลิน ‎ข้าจัดการได้ ฝีมือข้า 216 00:21:48,875 --> 00:21:50,458 ‎ออร์โก เจ้าต้องอดทนไว้นะ 217 00:21:51,250 --> 00:21:53,166 ‎ทีล่า ไม่เป็นไร 218 00:21:53,916 --> 00:21:55,458 ‎ข้าไม่กลัว 219 00:21:56,125 --> 00:21:57,625 ‎เขาทำข้ากลัวไม่ได้หรอก 220 00:22:30,875 --> 00:22:32,416 ‎เขาทำคนเดียวไม่ได้ 221 00:23:11,958 --> 00:23:13,791 ‎ปีศาจ จงไปซะ 222 00:23:14,791 --> 00:23:18,625 ‎ไสหัวกลับสู่เงาชั่วร้ายของเจ้าซะ 223 00:23:51,500 --> 00:23:52,541 ‎ออร์โก 224 00:24:04,500 --> 00:24:06,000 ‎ข้าพยายามช่วยเขาแล้ว 225 00:24:06,583 --> 00:24:08,000 ‎ยังพยายามไม่มากพอ 226 00:24:08,083 --> 00:24:09,625 ‎มันน่าจะเป็นเจ้า 227 00:24:10,250 --> 00:24:11,583 ‎ถอยไป 228 00:24:12,416 --> 00:24:13,791 ‎ภาคีครั้งนี้เป็นความผิดพลาด... 229 00:24:15,833 --> 00:24:17,625 ‎แต่ข้าจะแก้ไขให้ถูกเอง 230 00:24:17,708 --> 00:24:18,708 ‎ทีล่า 231 00:24:23,666 --> 00:24:24,541 ‎อดัม 232 00:24:25,875 --> 00:24:28,208 ‎ด้วยพลังแห่งเกรย์สกัลล์ ให้ตายสิ 233 00:25:10,750 --> 00:25:15,750 ‎คำบรรยายโดย พยุงศักดิ์ แก่นจันทร์