1 00:00:07,000 --> 00:00:09,750 EN ANIMERET SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:30,333 --> 00:00:34,583 Du kan ikke skaffe dig et levebrød i De Dødes Land, min due. 3 00:00:34,666 --> 00:00:39,208 De eneste rigdomme, du skal medbringe, er frygtens formue. 4 00:00:40,875 --> 00:00:43,166 Det er et gammelt børnerim. 5 00:00:44,000 --> 00:00:48,583 Det slutter sådan her. Flygt, før du bliver vanvittig. 6 00:00:48,666 --> 00:00:50,916 Stol ikke på Subternias lov. 7 00:00:51,000 --> 00:00:54,791 Rædsel optænder helvedes ild, hvis herre hedder Scare Glow. 8 00:00:54,875 --> 00:00:56,250 Hvad er det? 9 00:00:59,916 --> 00:01:01,416 Hold øjnene åbne. 10 00:01:01,916 --> 00:01:03,875 Lad os finde sværdet og komme ud. 11 00:01:04,833 --> 00:01:07,083 Orko? Andra? 12 00:01:07,666 --> 00:01:08,625 Lyn? 13 00:01:14,250 --> 00:01:16,625 Teela. 14 00:01:34,125 --> 00:01:35,458 Hvor er vi? 15 00:01:38,041 --> 00:01:40,666 Trolla! Jeg er hjemme. 16 00:01:41,958 --> 00:01:44,666 Vent, er jeg død? 17 00:01:44,750 --> 00:01:46,958 Naturligvis ikke, tåbe. 18 00:01:47,041 --> 00:01:48,958 Det er en subternisk illusion. 19 00:01:54,208 --> 00:01:56,166 En god illusion. 20 00:01:57,083 --> 00:01:58,583 Hvor er de andre? 21 00:01:59,958 --> 00:02:01,791 Mystiske observationslinse. 22 00:02:01,875 --> 00:02:04,666 Fortæl, hvor vi vore venner kan finde. 23 00:02:10,000 --> 00:02:11,041 Dåre. 24 00:02:16,750 --> 00:02:21,041 God idé. Nogen på Magiens Akademi kan hjælpe os med at finde dem. 25 00:02:21,125 --> 00:02:24,708 Vent, Lyn. Må jeg kalde dig Lyn? 26 00:02:24,791 --> 00:02:25,916 Nej. 27 00:02:26,625 --> 00:02:28,166 Nådige frue! 28 00:02:28,250 --> 00:02:30,416 Hvor er du? 29 00:02:30,500 --> 00:02:32,583 Nådige frue! 30 00:02:33,833 --> 00:02:35,416 Det giver ingen mening. 31 00:02:35,500 --> 00:02:38,166 Hun var lige foran os! 32 00:02:38,250 --> 00:02:39,875 Rolig nu. 33 00:02:39,958 --> 00:02:44,250 Først finder vi ud af, hvor vi er. Så kan vi lede efter de andre. 34 00:02:44,333 --> 00:02:48,208 Roboto, start din avancerede telemetri. Hvor er vi? 35 00:02:52,416 --> 00:02:54,250 Sensorerne indikerer, at vi er… 36 00:02:55,041 --> 00:02:56,083 …intetsteds. 37 00:02:56,750 --> 00:03:00,000 Ja, og vi er vel også alene. 38 00:03:00,083 --> 00:03:02,416 Jeg sporer ingen andre livsformer i… 39 00:03:07,208 --> 00:03:08,916 Jeg lugter kamp. 40 00:03:34,375 --> 00:03:36,541 Endelig. 41 00:03:37,083 --> 00:03:39,916 Så megen vrede. 42 00:03:43,333 --> 00:03:46,791 Gemmer på så megen frygt. 43 00:03:47,375 --> 00:03:48,208 Skeletor? 44 00:03:48,291 --> 00:03:49,916 Ikke just. 45 00:03:50,000 --> 00:03:53,708 Men jeg kan huske det navn. 46 00:03:54,375 --> 00:03:55,458 Hvem er du? 47 00:03:55,541 --> 00:03:58,125 En herskers skygge. 48 00:03:58,708 --> 00:04:05,041 Nu hersker over skyggerne og dette ydmyge territorium. 49 00:04:05,125 --> 00:04:09,666 Hvorfor er du kommet hertil? 50 00:04:10,208 --> 00:04:11,541 Jeg søger et sværd. 51 00:04:13,208 --> 00:04:16,458 En samler som mig selv. 52 00:04:16,541 --> 00:04:21,166 En vogter af relikvier, der engang var værdsat og nu uden formål. 53 00:04:21,250 --> 00:04:25,416 Overgivet til evighedens dybder. 54 00:04:26,000 --> 00:04:29,291 Selvom nogle af dem, de særlige, 55 00:04:29,375 --> 00:04:32,083 stadig kaster skær. 56 00:04:35,666 --> 00:04:39,666 Jeg giver dig, hvad du søger, Teela. 57 00:04:39,750 --> 00:04:41,750 I bytte. 58 00:04:43,833 --> 00:04:45,541 I bytte for hvad? 59 00:04:46,125 --> 00:04:48,125 Din frygt. 60 00:04:48,791 --> 00:04:50,416 Vis mig den. 61 00:04:50,500 --> 00:04:55,458 Hvor længe jeg har ikke ventet her. Alene og forladt. 62 00:04:55,541 --> 00:05:00,250 Skænk mig næring fra din liflige frygt. 63 00:05:01,041 --> 00:05:02,583 Jeg frygter intet. 64 00:05:03,916 --> 00:05:07,083 Det drypper af dig. 65 00:05:07,708 --> 00:05:13,791 Vis mig din frygt, og jeg giver dig, hvad du kom efter. 66 00:05:15,666 --> 00:05:21,750 Fint. Min frygt i bytte for Kraftens Sværd 67 00:05:21,833 --> 00:05:24,208 og mine følgesvendes sikkerhed. 68 00:05:24,291 --> 00:05:25,416 Aftale. 69 00:05:35,875 --> 00:05:39,375 Stig ned i Mørkets Brønd, Teela. 70 00:05:39,458 --> 00:05:44,416 Overlev dine dæmoner, og vind den skat, du søger. 71 00:05:44,500 --> 00:05:50,541 Giv efter for dem, og du vil tilbringe evigheden her med mig. 72 00:05:50,625 --> 00:05:53,291 Som del af min samling. 73 00:05:53,375 --> 00:05:56,416 Åbenbaringen venter forude. 74 00:05:56,500 --> 00:05:57,833 Flyv! 75 00:06:10,625 --> 00:06:12,333 En tryllefjeder! 76 00:06:13,125 --> 00:06:14,625 Tryllefjeder? 77 00:06:14,708 --> 00:06:16,875 Ophavet til mystisk energi. 78 00:06:16,958 --> 00:06:20,708 Den uendelige kilde til al trollansk magi. 79 00:06:20,791 --> 00:06:22,500 Vores livskraft. 80 00:06:23,250 --> 00:06:26,000 Men den er tør. 81 00:06:29,583 --> 00:06:30,958 De er alle sammen væk. 82 00:06:31,708 --> 00:06:32,625 Hvorfor? 83 00:06:34,583 --> 00:06:38,416 Magien er virkelig ved at uddø, og ikke kun i Eternia. 84 00:06:39,041 --> 00:06:40,666 Men hvorfor skal vi se det? 85 00:06:40,750 --> 00:06:45,125 Det skræmmende er, at det måske ikke bare er en illusion. 86 00:06:46,083 --> 00:06:50,000 Hvis de virkelig er væk , så er jeg 87 00:06:50,083 --> 00:06:52,750 den sidste trollan i universet. 88 00:06:54,375 --> 00:06:56,750 Ja. Det er skræmmende. 89 00:06:57,458 --> 00:07:00,208 Mit navn er egentlig ikke Orko. 90 00:07:00,291 --> 00:07:06,875 Jo, på en måde er det, men mine forældre ville forberede min vej til storhed. 91 00:07:06,958 --> 00:07:11,041 Så de gav mig et navn, der passede til den ærefulde stilling, 92 00:07:11,125 --> 00:07:13,625 de forventede, jeg ville besidde en dag. 93 00:07:13,708 --> 00:07:17,291 Men når man er lille, er nogle ord svære at udtale. 94 00:07:17,375 --> 00:07:19,000 Jeg sagde "Orko", men jeg mente… 95 00:07:19,083 --> 00:07:22,125 Oracle. De kaldte dig for orakel. 96 00:07:22,666 --> 00:07:26,333 Alvidende og almægtig. Intet pres, vel? 97 00:07:27,458 --> 00:07:31,500 Jeg indså, hvor anderledes jeg var fra de andre ynglinge. 98 00:07:32,083 --> 00:07:35,166 Magi er nemt for trollans, selv i ungdommen, men jeg… 99 00:07:37,083 --> 00:07:39,000 Jeg kan ikke gøre noget rigtigt. 100 00:07:39,583 --> 00:07:42,541 Besværgelser, trylleformularer. Alt går galt. 101 00:07:43,416 --> 00:07:49,000 Men Orko hang ved, og da mine forældre indså, jeg var en fiasko, 102 00:07:49,083 --> 00:07:50,625 var de glade for det. 103 00:07:50,708 --> 00:07:54,250 Oracle ville bare have gjort mig endnu mere til grin. 104 00:07:55,541 --> 00:07:56,958 Ingen griner nu. 105 00:07:58,958 --> 00:08:02,291 Jeg var den ringeste af dem. Nu er jeg måske den sidste. 106 00:08:03,250 --> 00:08:04,833 Sjovt, ikke? 107 00:08:06,541 --> 00:08:07,708 Lille. 108 00:08:08,625 --> 00:08:10,000 Ubetydelig. 109 00:08:12,375 --> 00:08:14,875 Du må kæmpe for alt det, de ikke giver dig. 110 00:08:14,958 --> 00:08:18,666 Dine fjender, men især dine venner. 111 00:08:18,750 --> 00:08:21,458 De siger, du er svag, fordi de ikke forstår, 112 00:08:21,541 --> 00:08:25,291 at selv den mindste smule styrke kan fylde et helt univers. 113 00:08:25,375 --> 00:08:28,458 For dem er det trolddom, men for mig… 114 00:08:48,666 --> 00:08:49,958 …er det magi. 115 00:08:51,000 --> 00:08:53,791 Må jeg spørge om noget personligt? 116 00:08:55,083 --> 00:08:58,750 Nej, de navngav mig ikke Evil. Det tilføjede jeg selv senere. 117 00:09:54,833 --> 00:09:56,083 Pokkers også. 118 00:10:04,083 --> 00:10:05,000 Løb. 119 00:10:19,500 --> 00:10:22,791 Okay, vi har dækket "fald" og "alene i mørket". 120 00:10:22,875 --> 00:10:26,416 Ikke så skræmmende i mine øjne, men vi fortsætter bare. 121 00:10:26,500 --> 00:10:29,416 Kom nu! Jeg venter. 122 00:10:38,625 --> 00:10:39,708 Okay. 123 00:11:19,625 --> 00:11:22,041 Med forlov. Det beklager jeg. 124 00:11:22,125 --> 00:11:25,041 Undskyld mig. Det er jeg ked af. 125 00:11:26,291 --> 00:11:28,333 Det vil kræve lægehjælp. 126 00:11:39,375 --> 00:11:41,958 Har du noget nyttigt at sige om dine venner? 127 00:11:45,875 --> 00:11:48,208 Flammeflagermus er ikke mine venner! 128 00:11:52,000 --> 00:11:53,333 Flammeflagermus? 129 00:11:56,625 --> 00:12:00,958 De er Shadow Beasts, men i modsætning til hvad vi har mødt, 130 00:12:02,291 --> 00:12:04,500 reagerer de på frygt. 131 00:12:05,250 --> 00:12:06,250 Din frygt. 132 00:12:08,916 --> 00:12:10,083 Hvorfor ikke din? 133 00:12:10,166 --> 00:12:13,625 Som en kunstig konstruktion oplever jeg ikke frygt. 134 00:12:13,708 --> 00:12:19,000 Så misunder jeg dig, for det er svært at kæmpe, når man ryster i bukserne. 135 00:12:19,541 --> 00:12:20,625 Hvor oplysende. 136 00:12:21,458 --> 00:12:22,500 Oplysende. 137 00:12:51,166 --> 00:12:54,875 Du er en magtfuld heks. Du må have en nyttig trylleformular. 138 00:12:54,958 --> 00:12:59,125 Jeg skal bruge min stav til at koncentrere magien. Hvad med dig? 139 00:12:59,208 --> 00:13:03,166 Jeg sagde jo, at jeg kun er god til at være uduelig 140 00:13:03,750 --> 00:13:08,166 Medmindre den kan glide i bananskræller eller gå i brand, er jeg ubrugelig. 141 00:13:09,083 --> 00:13:10,750 Du lyder som dine forældre. 142 00:13:22,041 --> 00:13:24,791 Jeg har ventet længe på det her. 143 00:14:00,791 --> 00:14:03,833 Og du spørger, hvorfor jeg ikke stolede på dig! 144 00:14:03,916 --> 00:14:08,291 Men det gjorde du. I samtlige kamp, mod enhver rival, med dit liv. 145 00:14:08,875 --> 00:14:10,333 Ikke i virkeligheden. 146 00:14:15,166 --> 00:14:19,875 Du har aldrig kendt mig. Du har altid været alene. 147 00:14:21,291 --> 00:14:23,208 Du er ikke ham! 148 00:14:23,791 --> 00:14:25,333 Du er ikke virkelig. 149 00:14:26,166 --> 00:14:27,500 Du er ingenting. 150 00:14:30,750 --> 00:14:34,166 Jeg er frygt. Din frygt! 151 00:14:34,750 --> 00:14:39,791 Utilstrækkelighed og ensomhed, skrøbelighed og isolation. 152 00:14:39,875 --> 00:14:46,166 Alt sammen på grund af en hemmelighed, jeg delte med alle undtagen dig. 153 00:15:08,291 --> 00:15:12,833 Så meget magt kan et væsen have over et andet! 154 00:15:12,916 --> 00:15:15,041 Jeg har magten, 155 00:15:15,125 --> 00:15:19,291 fordi du overgiver den. 156 00:15:25,625 --> 00:15:27,541 Nu ved jeg det. 157 00:15:27,625 --> 00:15:30,833 Nu ved jeg, hvad der skræmmer dig. 158 00:15:30,916 --> 00:15:34,000 De fleste frygter at være almindelige. 159 00:15:36,000 --> 00:15:39,208 Men du er lige modsat. 160 00:15:49,750 --> 00:15:52,875 De løj, fordi de ville beskytte dig. 161 00:15:53,500 --> 00:15:54,500 Fra hvad? 162 00:15:54,583 --> 00:15:56,916 Fra det, du frygter mest. 163 00:15:57,000 --> 00:16:00,083 Det, der styrer dig så behændigt. 164 00:16:00,166 --> 00:16:02,625 Din egen skæbne. 165 00:16:06,083 --> 00:16:07,708 Jeg styrer min egen skæbne. 166 00:16:08,291 --> 00:16:10,291 Ved at gemme den væk. 167 00:16:10,375 --> 00:16:13,125 At foregive at være almindelig, 168 00:16:13,208 --> 00:16:17,916 når du inderst inde ved, at du er så meget mere. 169 00:16:18,583 --> 00:16:22,333 Det må skræmme dig fra vid og sans. 170 00:16:26,375 --> 00:16:29,250 Ja. Ja, det gør det. 171 00:16:31,583 --> 00:16:33,083 For jeg forstår det ikke. 172 00:16:33,666 --> 00:16:37,000 Det har jeg aldrig gjort. Men det styrer mig ikke. 173 00:16:37,666 --> 00:16:41,583 Jeg ejer min kraft. Alle dele af den. 174 00:16:42,166 --> 00:16:46,416 Min styrke, mit håb, selv min frygt. 175 00:16:49,541 --> 00:16:52,458 Og du får ikke noget af den. 176 00:16:52,541 --> 00:16:56,958 Nej. Vi indgik en aftale. 177 00:16:57,041 --> 00:17:01,458 Server mig din frygt. Giv mig din kraft. 178 00:17:01,541 --> 00:17:06,000 Den eneste kraft hernede er den, du har givet mig. 179 00:17:13,750 --> 00:17:16,041 Kraften til at vise min frygt. 180 00:17:21,708 --> 00:17:22,791 Til at styre den. 181 00:17:29,833 --> 00:17:30,916 At eje den. 182 00:17:49,791 --> 00:17:52,083 Det kan ikke være sandt. 183 00:18:05,916 --> 00:18:08,500 Hvad er du? 184 00:18:09,708 --> 00:18:11,375 Scare Glow…… 185 00:18:13,250 --> 00:18:16,458 …jeg er dit værste mareridt. 186 00:18:32,458 --> 00:18:34,916 Orko, det er forbi! 187 00:18:39,166 --> 00:18:40,416 I er i live! 188 00:18:44,125 --> 00:18:45,208 Men hvor er… 189 00:18:46,208 --> 00:18:47,208 Teela! 190 00:18:52,041 --> 00:18:53,375 Du fandt sværdet. 191 00:18:54,666 --> 00:18:55,625 Giv det til mig. 192 00:18:57,750 --> 00:19:02,125 Det er kun halvdelen af Kraftens Sværd. Kan du finde den anden halvdel? 193 00:19:41,375 --> 00:19:46,708 Almægtige Zoar, opløs denne klippe, og luk Himlens Port op. 194 00:19:46,791 --> 00:19:51,250 Betragt skæbnens øjes vælde, og før os til klingens fælle. 195 00:20:07,458 --> 00:20:08,333 Er det… 196 00:20:09,750 --> 00:20:10,875 …Preternia? 197 00:20:12,000 --> 00:20:13,166 Hvordan… 198 00:20:13,250 --> 00:20:16,458 Med den sidste magi, hun kunne fremtrylle. 199 00:20:17,791 --> 00:20:19,458 For de gode. 200 00:20:19,541 --> 00:20:22,250 Ingen er altså født ond. 201 00:20:27,083 --> 00:20:31,791 Men det eneste vigtige er, hvordan du dør. 202 00:20:32,708 --> 00:20:33,583 Løb! 203 00:20:47,375 --> 00:20:48,375 Ikke nu. 204 00:20:51,083 --> 00:20:53,208 Ja. 205 00:20:53,291 --> 00:20:56,583 Din frygt skriger! 206 00:20:56,666 --> 00:21:02,166 Højere! 207 00:21:26,833 --> 00:21:28,875 Insekt! 208 00:21:43,541 --> 00:21:47,208 Se, Lyn! Jeg gør det! 209 00:21:48,875 --> 00:21:50,458 Orko, du må holde fast. 210 00:21:51,250 --> 00:21:53,166 Det er okay. 211 00:21:53,916 --> 00:21:55,458 Jeg er ikke bange. 212 00:21:56,125 --> 00:21:57,625 Han kan ikke skræmme mig. 213 00:22:30,750 --> 00:22:32,416 Han kan ikke gøre det alene. 214 00:23:11,958 --> 00:23:13,791 Dæmon, vig bort! 215 00:23:14,791 --> 00:23:18,625 Gå tilbage til dine skygger! 216 00:23:51,500 --> 00:23:52,541 Orko. 217 00:24:04,500 --> 00:24:06,000 Jeg prøvede at redde ham. 218 00:24:06,583 --> 00:24:09,625 Du gjorde for lidt. Det burde have været dig. 219 00:24:10,250 --> 00:24:11,583 Stands! 220 00:24:12,333 --> 00:24:13,791 Denne alliance var en fejl. 221 00:24:15,833 --> 00:24:17,625 Men den ordner jeg nemt. 222 00:24:17,708 --> 00:24:18,708 Teela! 223 00:24:23,666 --> 00:24:24,541 Adam? 224 00:24:25,875 --> 00:24:28,208 Ved Grayskulls kraft! 225 00:25:10,750 --> 00:25:15,750 Tekster af: Jesper Samson