1 00:00:06,958 --> 00:00:10,208 EN ANIMERAD SERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:44,666 --> 00:00:47,416 Fy fasen, vad det stinker! 3 00:00:47,500 --> 00:00:51,375 Jag kör full filtrering och kan nästan smaka stanken. 4 00:01:07,166 --> 00:01:11,666 Jag vet att det är sopor, men nåt här stinker verkligen. 5 00:01:14,541 --> 00:01:17,041 Hördu! Jag hittade den. 6 00:01:26,666 --> 00:01:30,416 Bort med dina tvåliga tassar från mina prylar, usla skattjägare! 7 00:02:09,666 --> 00:02:11,583 Känner du stinkisen? 8 00:02:11,666 --> 00:02:13,583 Stinkor, ja. 9 00:02:16,791 --> 00:02:18,125 Från mitt gamla liv. 10 00:02:23,791 --> 00:02:25,000 Ursäkta röran. 11 00:02:28,916 --> 00:02:33,333 Jag kan inte tacka er nog för Globolahs handske. 12 00:02:34,125 --> 00:02:37,541 Handsken är full av den äldsta magin. 13 00:02:37,625 --> 00:02:40,166 Den ansågs vara stöldsäker. 14 00:02:41,041 --> 00:02:43,583 Tack för att ni tog tillbaka den. 15 00:02:43,666 --> 00:02:50,375 Utan Globolahs handske kände sig våra troende tomma och trasiga. 16 00:02:50,458 --> 00:02:52,375 Ingen handske, ingen kärlek. 17 00:02:52,458 --> 00:02:56,958 -Varför ville Stinkor ha den? -För att sälja den till högstbjudande. 18 00:02:57,041 --> 00:03:02,333 Magiska reliker är eftersökta nu när magin har lämnat Eternia. 19 00:03:02,416 --> 00:03:06,500 Du behöver inte magi för att skydda handsken, bara bättre teknik. 20 00:03:06,583 --> 00:03:09,875 Jag spårade den med den här, som inte har trollats fram 21 00:03:09,958 --> 00:03:12,166 utan byggts av en ingenjör. 22 00:03:12,250 --> 00:03:14,875 Den här ingenjören. Det är Andra. 23 00:03:14,958 --> 00:03:17,375 Jag är hjärnan, hon är musklerna. 24 00:03:20,541 --> 00:03:24,333 Ju mindre folk litar till magi, desto bättre för alla. 25 00:03:24,416 --> 00:03:25,500 Instämmer. 26 00:03:27,541 --> 00:03:29,791 Kan vi hjälpa dig… 27 00:03:29,875 --> 00:03:31,500 Majestra. 28 00:03:31,583 --> 00:03:35,125 Hjälpa mig? Ingen hjälp är gratis. 29 00:03:35,208 --> 00:03:38,041 Jag är här för att ge er ett jobb. 30 00:03:39,500 --> 00:03:40,791 Vadå för jobb? 31 00:03:40,875 --> 00:03:43,875 Ni hjälpte templet att få igen det som stulits. 32 00:03:43,958 --> 00:03:49,291 Gör samma sak för mig, från en ganska utmanande plats. 33 00:03:50,541 --> 00:03:54,875 Om ni får tag på artefakten jag söker så betalar jag tre gånger så mycket. 34 00:03:54,958 --> 00:03:58,000 Topp! Vad är det för artefakt? 35 00:03:58,083 --> 00:03:59,916 Det är en gammal bägare. 36 00:04:00,000 --> 00:04:03,166 Låt mig gissa, en gammal magisk bägare. 37 00:04:03,250 --> 00:04:06,333 Inte magisk, bara sentimental. 38 00:04:07,083 --> 00:04:11,250 Bägaren tillhörde en död vän, min bästa vän. 39 00:04:11,333 --> 00:04:12,291 Han är borta, 40 00:04:12,375 --> 00:04:16,583 så jag ger vad som helst för att få igen det lilla. 41 00:04:18,666 --> 00:04:21,333 Okej, då. Varifrån stjäl vi bägaren? 42 00:04:22,000 --> 00:04:23,708 Ormberget. 43 00:04:23,791 --> 00:04:27,083 Vänta. Ormberget? 44 00:04:27,166 --> 00:04:30,416 -Vi gör det. -Vad? Är du galen? 45 00:04:30,500 --> 00:04:34,750 Nej, jag är erfaren. Möt oss här om två dagar så har vi din bägare. 46 00:04:35,333 --> 00:04:37,541 Ja, om vi fortfarande lever. 47 00:04:38,208 --> 00:04:40,916 Var försiktig på Ormberget, tjejer. 48 00:04:41,625 --> 00:04:44,541 Det kan vara en ondskefull plats. 49 00:05:03,666 --> 00:05:05,041 Ta svansen upp! 50 00:05:08,791 --> 00:05:09,875 Varför dröjde du? 51 00:05:09,958 --> 00:05:11,583 En fallucka. 52 00:05:12,166 --> 00:05:14,666 Har du lekt klart så vi kan göra jobbet? 53 00:05:14,750 --> 00:05:17,541 Det vore ofint att inte dela nöjet. 54 00:05:32,958 --> 00:05:34,958 Whiplash fick en kick av det. 55 00:05:37,958 --> 00:05:39,250 Vargporten. 56 00:05:40,083 --> 00:05:41,791 Jag går om du gör det. 57 00:05:50,500 --> 00:05:51,583 Det är nytt. 58 00:05:55,333 --> 00:05:57,666 Det ser ut som en trycksensor. 59 00:05:57,750 --> 00:05:59,541 Om vi rör den: Pang! 60 00:05:59,625 --> 00:06:02,916 Om vi tar isär den, stänger av den eller andas på den… 61 00:06:04,333 --> 00:06:07,916 Imponerande, om den inte stod mellan oss och storkovan. 62 00:06:08,000 --> 00:06:10,041 Den imponerar onekligen. 63 00:06:11,791 --> 00:06:14,083 -Är porten lufttät? -Ja. 64 00:06:14,166 --> 00:06:15,916 -Säker död? -Troligen. 65 00:06:16,458 --> 00:06:21,708 Så om du tror att vi inte kan komma in här så tror de samma sak. 66 00:06:21,791 --> 00:06:26,291 Och om de tror det, så är det den enda ingången de inte bevakar. 67 00:06:27,041 --> 00:06:29,208 Kan du ta dig igenom metall? 68 00:06:40,583 --> 00:06:43,125 Ormberget har bara en svaghet. 69 00:06:43,208 --> 00:06:44,666 Sätt i gång och gräv. 70 00:06:57,791 --> 00:07:02,583 Jag vet inte vad jag väntade mig, men de har renoverat. 71 00:07:33,125 --> 00:07:36,583 Magi, och de som vill åt den, 72 00:07:36,666 --> 00:07:41,291 har härjat i Eternia för länge! 73 00:07:41,375 --> 00:07:45,708 Grannar slåss mot grannar, en far mot sin son, 74 00:07:45,791 --> 00:07:49,833 för köttet är svagt! 75 00:07:49,916 --> 00:07:52,083 Men inte maskinen! 76 00:07:52,166 --> 00:07:55,708 Moderkortet är alltid starkt, 77 00:07:55,791 --> 00:07:57,791 alltid barmhärtigt! 78 00:07:57,875 --> 00:08:03,250 Så drick ur bägaren och rädda dig själv och din familj 79 00:08:03,333 --> 00:08:06,500 från köttets kaos! 80 00:08:10,416 --> 00:08:11,666 Utmärkt. 81 00:08:11,750 --> 00:08:14,083 En till kommer in i ljuset. 82 00:08:14,666 --> 00:08:17,291 Ärade vara vi, 83 00:08:17,375 --> 00:08:22,291 som lever och diodör i det mäktiga Moderkortet! 84 00:08:22,375 --> 00:08:25,708 Ärade vara vi! 85 00:08:25,791 --> 00:08:29,625 Ära i evighet till Moderkortet. 86 00:08:29,708 --> 00:08:33,375 -Vad är det för freakshow? -Gör dig redo. 87 00:08:39,458 --> 00:08:41,083 Tack, helige. 88 00:08:41,166 --> 00:08:46,958 Vi har gjort den långa pilgrimsfärden i hopp om att hitta en ny och bättre väg. 89 00:08:47,041 --> 00:08:49,416 Du har nått din frälsning. 90 00:08:49,500 --> 00:08:54,666 Vi gör ditt mediokra kött redo för Moderkortets digitala omfamning. 91 00:09:32,583 --> 00:09:33,833 Låt oss be. 92 00:09:33,916 --> 00:09:35,458 Åh, ljuva Moderkort, 93 00:09:36,041 --> 00:09:37,458 metallens härskare… 94 00:09:37,583 --> 00:09:40,958 Människa eller metall, vi ska ta det vi kom hit för. 95 00:09:41,041 --> 00:09:43,833 Jag distraherar dem så tar du bägaren. 96 00:09:43,916 --> 00:09:47,333 …vars mjuka hud jag gör om i din avbild. 97 00:09:47,416 --> 00:09:52,875 I robotteknikens, automatiseringens och det heliga kedjehjulets namn… 98 00:09:52,958 --> 00:09:54,625 Trap Jaw och Tri-Klops! 99 00:09:57,666 --> 00:09:59,875 Jag tyckte att det luktade motorolja. 100 00:09:59,958 --> 00:10:04,791 Teela! Hur vågar du besudla Ormbergets helighet? 101 00:10:04,875 --> 00:10:06,750 Besudlar jag Ormberget? 102 00:10:06,833 --> 00:10:10,500 Jag känner knappt igen stället med all er nya teknoskit. 103 00:10:11,166 --> 00:10:17,958 Menlöse Skeletors nederlag gjorde att vi insåg våra irrvägar. 104 00:10:18,041 --> 00:10:21,416 I plan efter ömkansvärd plan 105 00:10:21,500 --> 00:10:27,708 lät den så kallade förstörelsens herre förlita sig på magi, men misslyckades. 106 00:10:27,791 --> 00:10:33,083 För magi är ett tomt löfte, en falsk gud, 107 00:10:33,166 --> 00:10:35,041 en syndares lösning! 108 00:10:35,125 --> 00:10:38,041 Eternias sanna makt 109 00:10:38,125 --> 00:10:43,041 har alltid varit människans bemästrande av teknik! 110 00:10:44,166 --> 00:10:46,500 Du har nog mer än en skruv lös. 111 00:10:46,583 --> 00:10:48,500 Jag sätter dem gärna på plats. 112 00:10:58,250 --> 00:10:59,208 Sätt fart! 113 00:11:18,666 --> 00:11:20,583 Whiplash! Här igen. 114 00:11:45,250 --> 00:11:47,833 Oroa dig inte, vi ska få ut dig… 115 00:12:43,166 --> 00:12:44,083 Jag har den! 116 00:13:07,458 --> 00:13:08,625 Efter dem! 117 00:13:24,166 --> 00:13:25,333 Upp och ut? 118 00:13:27,416 --> 00:13:30,541 -Ner! -Jag hoppas att du vet vad du gör! 119 00:13:49,541 --> 00:13:52,416 Kom, vi sticker från krigsmaskinens kuggar. 120 00:14:21,291 --> 00:14:26,333 Vi tredubblade vår månadslön och kväste ett par "mekalomaner". 121 00:14:27,083 --> 00:14:30,916 Om ditt gamla liv var så där, hur kunde du lämna det? 122 00:14:31,000 --> 00:14:32,208 Hon blev överlistad, 123 00:14:33,708 --> 00:14:34,916 så hon slutade. 124 00:14:35,500 --> 00:14:37,625 Varifrån dyker du upp så där? 125 00:14:41,083 --> 00:14:42,125 Belöningen? 126 00:14:48,625 --> 00:14:50,916 Intresserad av att avsluta jobbet? 127 00:14:52,083 --> 00:14:52,958 Det gjorde vi. 128 00:14:53,041 --> 00:14:55,750 Det som har tagits måste ges bort. 129 00:14:55,833 --> 00:14:58,916 Leverera bägaren så dubblar jag lönen igen. 130 00:14:59,875 --> 00:15:01,041 Leverera vart? 131 00:15:01,125 --> 00:15:04,125 Det finns mer än ett gammalt fäste i landet. 132 00:15:04,208 --> 00:15:08,625 Varför inte göra samlingen komplett med Grayskull? 133 00:15:08,708 --> 00:15:12,208 Grayskull? Min farfar berättade historier om det stället. 134 00:15:12,291 --> 00:15:17,125 Säg mig, kapten, har du aldrig undrat vad du lämnade bakom dig? 135 00:15:17,208 --> 00:15:21,333 Inte nu längre. Jag hittade svaret i Ormberget. 136 00:15:21,416 --> 00:15:23,708 En påminnelse om vårt misslyckande. 137 00:15:23,791 --> 00:15:27,458 Man kan alltid hitta nåt att blint kämpa emot. 138 00:15:27,541 --> 00:15:29,458 Men vad kämpade vi för? 139 00:15:29,541 --> 00:15:31,083 Sagor? Lögner? 140 00:15:31,708 --> 00:15:33,541 Jag föredrar nåt mer konkret. 141 00:15:34,375 --> 00:15:36,291 Det hittar man inte i Grayskull. 142 00:15:37,666 --> 00:15:40,708 Tee, jag litar inte på henne mer än du, 143 00:15:40,791 --> 00:15:44,458 men om hon ska till Grayskull måste nån hålla ett öga på henne. 144 00:15:44,541 --> 00:15:48,875 Du är färdig med hjältedåd, men jag behöver inte vara det. 145 00:15:49,583 --> 00:15:52,208 Det kan vara min chans att göra skillnad. 146 00:15:53,125 --> 00:15:56,500 Du gör skillnad som du är, Andra. 147 00:15:56,583 --> 00:16:00,291 Äventyr, att vara hjälte, det slukar en. 148 00:16:01,375 --> 00:16:03,666 Det är en risk jag är villig att ta. 149 00:16:13,625 --> 00:16:16,958 -Vänta. -Du behöver inte göra det, Teela. 150 00:16:18,958 --> 00:16:20,208 Jag går om du går. 151 00:16:24,833 --> 00:16:29,333 Efter den sista striden bestämde kungen att slottet var ett förbjudet område. 152 00:16:29,416 --> 00:16:32,083 Jag trodde att den hade en stor dödskalle. 153 00:16:32,166 --> 00:16:34,500 Vi bryter mot lagen genom att vara här. 154 00:16:35,875 --> 00:16:38,875 Sista gången jag såg stället var dagen när Adam dog. 155 00:17:03,708 --> 00:17:05,333 Du ser gammal ut. 156 00:17:05,416 --> 00:17:08,750 All den här vackra magin 157 00:17:08,833 --> 00:17:10,708 som bara är din, 158 00:17:10,791 --> 00:17:13,708 medan resten av oss får nöja oss med ynka rester. 159 00:17:13,791 --> 00:17:18,291 Det är dags att du berättar vad du egentligen vill, Evil-Lyn. 160 00:17:27,625 --> 00:17:28,750 Kaosstaven! 161 00:17:40,541 --> 00:17:41,750 Du gör henne illa! 162 00:17:48,791 --> 00:17:50,750 -Cringer? Jag är ledsen, Teela, 163 00:17:50,833 --> 00:17:53,583 men vi har inte tid att slåss mer. 164 00:17:58,625 --> 00:18:03,000 Jag gjorde den deppiga färden för att stärka Sorceress 165 00:18:03,083 --> 00:18:06,083 med den lilla magi som finns kvar i Kaosstaven. 166 00:18:06,625 --> 00:18:10,666 Jag tror inte på dina lögner. Varför skulle du hjälpa Sorceress? 167 00:18:10,750 --> 00:18:12,375 För att jag bad henne. 168 00:18:13,208 --> 00:18:17,750 För att rädda den sista glöden av sann magi i Eternia. 169 00:18:21,250 --> 00:18:26,083 -Anförtror du den åt mig? -Vi har samma intressen. 170 00:18:26,166 --> 00:18:31,375 Om glöden slocknar är Eternias sista magi borta. 171 00:18:31,458 --> 00:18:34,291 Vakta den med ditt liv. 172 00:18:54,916 --> 00:18:59,458 Oavsett om vi tjänar Grayskull eller Ormberget måste vi samarbeta, 173 00:18:59,541 --> 00:19:01,666 annars dör Eternia. 174 00:19:04,708 --> 00:19:07,500 Den ängsliga katten talar sanning. 175 00:19:11,000 --> 00:19:16,666 Magiska krafter skapade Eternia, den första planeten i skapelsen, 176 00:19:16,750 --> 00:19:19,750 länken mellan tid och rum. 177 00:19:19,833 --> 00:19:23,500 Kraftens svärd är det som binder magin till Eternia. 178 00:19:23,583 --> 00:19:26,875 Men nu när svärdet är borta har magin försvunnit. 179 00:19:27,625 --> 00:19:32,666 Utan magi kommer Eternia att ruttna och dö som en ovattnad blomma. 180 00:19:35,000 --> 00:19:39,916 Och när Eternia försvinner, försvinner också hela universum. 181 00:19:44,208 --> 00:19:48,708 Teela, det enda sättet att få tillbaka magin till Eternia 182 00:19:48,791 --> 00:19:51,291 är att kalla på Grayskulls kraft. 183 00:19:51,375 --> 00:19:55,000 För att kunna göra det behöver du Kraftens svärd. 184 00:19:55,708 --> 00:19:58,875 Men det förstördes i den sista striden. 185 00:19:58,958 --> 00:20:01,708 Det förstördes inte. Det delades. 186 00:20:02,500 --> 00:20:06,875 Enligt legenden består svärdet av två urtida stålklingor: 187 00:20:06,958 --> 00:20:09,833 En av dem smiddes i Hjältehallen i Preternia, 188 00:20:09,916 --> 00:20:13,333 den andra i Subternia, de dödas rike. 189 00:20:13,416 --> 00:20:18,666 När svärdet absorberade all magi från kraftkulans explosion, 190 00:20:18,750 --> 00:20:24,208 delades syskonklingorna och återbördades dit de smiddes. 191 00:20:25,250 --> 00:20:31,291 Ni måste hitta dem och använda glöden för att smida Kraftens svärd på nytt. 192 00:20:32,250 --> 00:20:35,041 Yrar jag, eller ska vi till himlen och helvetet? 193 00:20:35,125 --> 00:20:36,375 Ni förändras aldrig. 194 00:20:36,458 --> 00:20:41,666 Jag byggde ett äkta liv utan magi, och nu vill ni att jag ska rädda den? 195 00:20:41,750 --> 00:20:45,500 Ja, Teela, för du har en särskild… 196 00:20:45,583 --> 00:20:49,000 Begriper ni det inte? Jag har fått nog av det här. 197 00:20:53,083 --> 00:20:55,583 Låt slottsruinen behålla sina döda, 198 00:20:55,666 --> 00:20:58,541 och låt deras själviska hemligheter dö med dem. 199 00:21:00,416 --> 00:21:03,166 Minns du vem som döpte mig till Cringer? 200 00:21:03,750 --> 00:21:04,833 Det var du. 201 00:21:05,458 --> 00:21:08,875 Jag var en skygg katt, rädd för min egen skugga. 202 00:21:08,958 --> 00:21:14,000 När du tog hand om mig, började du kalla mig Cringer. 203 00:21:14,083 --> 00:21:18,916 Ett bra namn, och jag vet ett och annat om att vara rädd. 204 00:21:19,958 --> 00:21:23,000 Och vi kanske visar det på olika sätt, 205 00:21:23,083 --> 00:21:26,166 men jag känner igen vad du känner just nu. 206 00:21:26,250 --> 00:21:29,416 Du är inte arg, du är rädd. 207 00:21:29,500 --> 00:21:34,583 Du är rädd för att du just nu inser att Adam anförtrodde det här åt dig, 208 00:21:34,666 --> 00:21:37,916 och du är rädd för att svika honom. 209 00:21:38,541 --> 00:21:42,791 Tydligen kände jag knappt Adam. Du visste vem han faktiskt var. 210 00:21:42,875 --> 00:21:46,958 Det gjorde du också. Han var faktiskt din bäste vän. 211 00:21:47,541 --> 00:21:50,375 Hade Adam offrat sig på det sättet 212 00:21:50,458 --> 00:21:54,666 om han inte visste att du skulle skydda Eternia när han var borta? 213 00:21:54,750 --> 00:21:57,875 Han anförtrodde dig med mer än sin hemlighet, Teela. 214 00:21:57,958 --> 00:22:01,625 Han betrodde dig med Eternia själv. 215 00:22:02,291 --> 00:22:05,500 Jag visste kanske Adams stora hemlighet, 216 00:22:05,583 --> 00:22:09,208 men du visste vad han hade i hjärtat. 217 00:22:09,833 --> 00:22:14,916 Så fråga dig själv, vad skulle Adam vilja att du gör? 218 00:22:19,416 --> 00:22:20,500 Duktig kisse. 219 00:22:24,041 --> 00:22:25,375 Jag tjuvlyssnade inte, 220 00:22:25,458 --> 00:22:28,666 men bara så att du vet håller jag med den gröna katten. 221 00:22:28,750 --> 00:22:32,875 Du vill alltså till Subternia? De dödas rike? 222 00:22:32,958 --> 00:22:34,541 Försten till helvetet! 223 00:22:34,625 --> 00:22:37,916 Jag låter inte valpar som ni sno åt er all ära. 224 00:22:39,958 --> 00:22:41,875 Vi behöver en person till. 225 00:22:41,958 --> 00:22:45,500 Jag vet bara en vapenmästare på hela planeten 226 00:22:45,583 --> 00:22:48,666 som kan smida om Kraftens svärd. 227 00:23:42,833 --> 00:23:44,375 Undertexter: Ingrid Berglund