1 00:00:06,958 --> 00:00:10,208 EN ANIMASJONSSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:44,666 --> 00:00:47,416 Herregud, lukten! 3 00:00:47,500 --> 00:00:51,375 Jeg har full filtrering, og jeg kan smake stanken. 4 00:01:07,166 --> 00:01:11,666 Jeg vet det er søppel, men noe her stinker virkelig. 5 00:01:14,416 --> 00:01:17,041 Hei! Jeg fant den. 6 00:01:26,666 --> 00:01:29,208 Få de såpe-stinkende fingre av skatten min, 7 00:01:29,291 --> 00:01:30,625 din skitne leiesoldat! 8 00:02:09,666 --> 00:02:11,583 Kjenner du denne stinkeren? 9 00:02:11,666 --> 00:02:13,583 Stinkor, ja. 10 00:02:16,625 --> 00:02:18,000 Fra mitt gamle liv. 11 00:02:23,791 --> 00:02:25,000 Beklager skadene. 12 00:02:28,916 --> 00:02:33,333 Jeg kan ikke takke deg nok for at du fant Globolahs hanske. 13 00:02:34,125 --> 00:02:37,416 Hansken er full av den eldste magien. 14 00:02:37,500 --> 00:02:40,166 Den var antatt tyverisikker. 15 00:02:40,916 --> 00:02:43,583 Takk for at du stjal den tilbake. 16 00:02:43,666 --> 00:02:50,375 Uten Globolahs hanske, følte våre følgere seg tomme og ødelagte. 17 00:02:50,458 --> 00:02:52,375 Ingen hanske, ingen kjærlighet. 18 00:02:52,458 --> 00:02:54,041 Hva skal Stinkor med den? 19 00:02:54,125 --> 00:02:56,958 Å selge den til høystbydende. 20 00:02:57,041 --> 00:03:02,333 Magiske relikvier er ettertraktet fordi magi har forlatt Eternia. 21 00:03:02,416 --> 00:03:04,875 Du trenger ikke magi for å beskytte hansken. 22 00:03:04,958 --> 00:03:06,208 Bare bedre teknologi. 23 00:03:06,291 --> 00:03:09,875 Jeg sporet den med denne. Den ble ikke manet av en trollmann, 24 00:03:09,958 --> 00:03:12,166 den ble håndlaget av en ingeniør. 25 00:03:12,250 --> 00:03:14,875 Denne ingeniøren. Dette er Andra. 26 00:03:14,958 --> 00:03:17,375 Jeg er hjernen, og hun er musklene. 27 00:03:20,541 --> 00:03:24,333 Jo mindre folk stoler på magi, desto bedre er det for oss alle. 28 00:03:24,416 --> 00:03:25,500 Så enig, så enig. 29 00:03:27,541 --> 00:03:29,791 Kan vi hjelpe deg, Miss… 30 00:03:29,875 --> 00:03:31,500 Majestra. 31 00:03:31,583 --> 00:03:35,125 Hjelpe meg? Ingenting er gratis. 32 00:03:35,208 --> 00:03:38,041 Jeg er her for å betale dere for en jobb. 33 00:03:39,500 --> 00:03:40,791 Hva slags jobb? 34 00:03:40,875 --> 00:03:43,875 Dere fikk tilbake tempelets frastjålne gjenstand. 35 00:03:43,958 --> 00:03:49,291 Gjør det samme for meg, fra et sted som kan by på utfordringer. 36 00:03:50,541 --> 00:03:54,875 Sikre gjenstanden jeg søker, så tredobler jeg dette beløpet. 37 00:03:54,958 --> 00:03:58,000 Avtale! Hva er gjenstanden? 38 00:03:58,083 --> 00:03:59,916 Et gammelt beger. 39 00:04:00,000 --> 00:04:03,166 La meg gjette, et magisk gammelt beger. 40 00:04:03,250 --> 00:04:06,333 Ikke magisk, bare sentimentalt. 41 00:04:07,083 --> 00:04:09,083 Begeret tilhørte en død venn, 42 00:04:09,541 --> 00:04:10,708 min beste venn. 43 00:04:11,125 --> 00:04:14,458 Jeg kan ikke få ham tilbake, så jeg betaler hva som helst 44 00:04:14,541 --> 00:04:16,583 for å holde denne biten av ham. 45 00:04:18,541 --> 00:04:21,333 Greit, hvor stjeler vi begeret fra? 46 00:04:22,000 --> 00:04:23,708 Slangefjellet. 47 00:04:23,791 --> 00:04:27,083 Vent. Selveste Slangefjellet? 48 00:04:27,166 --> 00:04:28,291 Det er en avtale. 49 00:04:28,375 --> 00:04:30,416 Hva? Er du sinnssyk? 50 00:04:30,500 --> 00:04:31,750 Nei, jeg er erfaren. 51 00:04:32,000 --> 00:04:34,916 Møt oss om to dager. Da har vi begeret. 52 00:04:35,166 --> 00:04:37,541 Ja, hvis vi fortsatt lever. 53 00:04:38,208 --> 00:04:40,916 Vær forsiktige på Slangefjellet, jenter. 54 00:04:41,625 --> 00:04:44,541 Det kan være et så ondskapsfullt sted. 55 00:05:03,666 --> 00:05:05,041 Bestige halen. 56 00:05:08,791 --> 00:05:09,875 Hvorfor så treg? 57 00:05:09,958 --> 00:05:11,583 En felle. 58 00:05:11,958 --> 00:05:14,666 Hvis du er ferdig med mora, la oss bli ferdige. 59 00:05:14,750 --> 00:05:17,541 Det ville vært frekt å ikke dele. 60 00:05:32,875 --> 00:05:34,958 Whiplash fikk seg et lite kick der. 61 00:05:37,958 --> 00:05:39,250 Ulveporten. 62 00:05:40,083 --> 00:05:41,791 Jeg går hvis du går. 63 00:05:50,500 --> 00:05:51,583 Den var ny. 64 00:05:55,333 --> 00:05:57,666 Det ser ut som en trykksensor. 65 00:05:57,750 --> 00:05:59,541 Rører vi den.... Boom! 66 00:05:59,625 --> 00:06:02,916 Demonterer, slår den av, puster på den… 67 00:06:04,333 --> 00:06:07,916 Imponerende, om den ikke sto i veien for vår belønning. 68 00:06:08,000 --> 00:06:10,041 Den er ganske så elegant. 69 00:06:11,791 --> 00:06:12,833 Ugjennomtrengelig dør? 70 00:06:12,916 --> 00:06:14,083 Ja visst. 71 00:06:14,166 --> 00:06:15,916 -Sikker død? -Sannsynligvis. 72 00:06:16,458 --> 00:06:21,708 Hvis du ikke tror vi kommer oss inn her, tror de det samme. 73 00:06:21,791 --> 00:06:26,291 Tror de det, følger de ikke med denne inngangen. 74 00:06:27,041 --> 00:06:29,208 Kan du komme gjennom solid metall? 75 00:06:40,583 --> 00:06:43,125 Slangefjellet har bare én svakhet, 76 00:06:43,208 --> 00:06:44,666 så begynn å grave. 77 00:06:57,791 --> 00:07:02,583 Jeg vet ikke hva jeg forventet, men de har pusset opp. 78 00:07:33,125 --> 00:07:36,583 Magi, og de som er grådige etter det, 79 00:07:36,666 --> 00:07:41,458 har skapt kaos over Eternia for lenge! 80 00:07:41,541 --> 00:07:43,416 Nabo vender seg mot nabo, 81 00:07:43,500 --> 00:07:45,708 og far kjemper mot sønn, 82 00:07:45,791 --> 00:07:49,833 fordi kjøttet er svakt! 83 00:07:49,916 --> 00:07:52,083 Men ikke maskinen! 84 00:07:52,166 --> 00:07:55,708 Hovedkortet er for alltid sterkt, 85 00:07:55,791 --> 00:07:57,791 evig barmhjertig! 86 00:07:57,875 --> 00:07:59,958 Så drikk fra koppen 87 00:08:00,041 --> 00:08:03,250 og redd deg selv og familien din 88 00:08:03,333 --> 00:08:06,500 fra kjødelig kaos! 89 00:08:10,416 --> 00:08:11,666 Utmerket. 90 00:08:11,750 --> 00:08:14,083 Én til kommer inn i lyset. 91 00:08:14,666 --> 00:08:17,291 Ære være oss, 92 00:08:17,375 --> 00:08:22,291 som lever og dioder i det mektige hovedkortet! 93 00:08:22,375 --> 00:08:25,708 Ære være oss! 94 00:08:25,791 --> 00:08:29,625 Ære være hovedkortet. 95 00:08:29,708 --> 00:08:32,250 Hva er dette frikshowet? 96 00:08:32,333 --> 00:08:33,375 Gjør deg klar. 97 00:08:39,458 --> 00:08:41,083 Takk, deres hellige. 98 00:08:41,166 --> 00:08:43,625 Vi har tatt den lange pilegrimsreisen 99 00:08:43,708 --> 00:08:46,958 i håp om å finne en ny måte, en bedre måte. 100 00:08:47,041 --> 00:08:49,416 Dere har kommet til frelse. 101 00:08:49,500 --> 00:08:54,666 Vi gjør deres middelmådige kjøtt klart for hovedkortets digitale omfavnelse. 102 00:09:32,583 --> 00:09:33,833 La oss be. 103 00:09:33,916 --> 00:09:35,458 Å, søte hovedkort, 104 00:09:36,083 --> 00:09:37,500 mester av metall… 105 00:09:37,583 --> 00:09:40,708 Kjøtt eller metall, tar vi dem, får vi det vi trenger. 106 00:09:41,208 --> 00:09:43,208 Jeg distraherer, du tar begeret. 107 00:09:44,083 --> 00:09:47,333 …hvis myke hud jeg vil gjenskape i ditt bilde. 108 00:09:47,416 --> 00:09:52,875 I robotikkens navn, automatisering og det hellige tannhjulet… 109 00:09:52,958 --> 00:09:54,625 Trap Jaw og Tri-Klops! 110 00:09:57,666 --> 00:09:59,875 Jeg luktet skitten motorolje. 111 00:09:59,958 --> 00:10:04,791 Teela! Hvordan våger du tilsmusse Slangefjellets helligdom? 112 00:10:04,875 --> 00:10:06,750 Tilsmusset jeg Slangefjellet? 113 00:10:06,833 --> 00:10:10,500 Jeg gjenkjenner det ikke med all den nye teknologi-dritten. 114 00:10:11,166 --> 00:10:14,416 Nederlaget til det skamløse Skeletor 115 00:10:14,500 --> 00:10:17,958 fikk oss til å innse våre feil. 116 00:10:18,041 --> 00:10:21,416 Plan etter ynkelige plan, 117 00:10:21,500 --> 00:10:24,333 den såkalte Undergangens herre 118 00:10:24,416 --> 00:10:27,708 stolte på magi og mislyktes, 119 00:10:27,791 --> 00:10:31,416 fordi magi er et tomt løfte, 120 00:10:31,500 --> 00:10:33,083 en falsk gud, 121 00:10:33,166 --> 00:10:35,041 en synders løsning! 122 00:10:35,125 --> 00:10:38,041 Den sanne kraften i Eternia 123 00:10:38,125 --> 00:10:40,833 har alltid vært menneskets mestring 124 00:10:40,916 --> 00:10:43,041 av teknologi. 125 00:10:44,041 --> 00:10:46,458 Høres ut som du har mer enn en skrue løs. 126 00:10:46,541 --> 00:10:48,500 Jeg setter dem gledelig på plass. 127 00:10:58,250 --> 00:10:59,208 Kom igjen! 128 00:11:18,666 --> 00:11:20,583 Whiplash! Déjà vu! 129 00:11:45,250 --> 00:11:47,833 Ikke vær redd, vi skal få deg ut… 130 00:12:43,166 --> 00:12:44,083 Har det! 131 00:13:07,458 --> 00:13:08,625 Etter dem! 132 00:13:24,166 --> 00:13:25,333 Opp og ut? 133 00:13:27,416 --> 00:13:30,083 -Ned. -Jeg håper du vet hva du gjør! 134 00:13:50,041 --> 00:13:52,416 Skap kaos, og la oss komme oss unna! 135 00:14:21,291 --> 00:14:26,333 Tredoblet vår månedlige inntekt og ødela et par stormannsgale maskiner! 136 00:14:27,083 --> 00:14:30,916 Hvis ditt gamle liv var slik, forstår jeg ikke at du dro. 137 00:14:31,000 --> 00:14:32,208 Hun ble overlistet, 138 00:14:33,708 --> 00:14:34,916 så hun sluttet. 139 00:14:35,500 --> 00:14:37,625 Hvor spretter du frem fra? 140 00:14:41,083 --> 00:14:42,125 Belønningen? 141 00:14:48,625 --> 00:14:50,916 Vil dere fullføre jobben? 142 00:14:52,083 --> 00:14:52,958 Det gjorde vi. 143 00:14:53,041 --> 00:14:55,750 Det som er hentet, må nå gis videre. 144 00:14:55,833 --> 00:14:58,916 Hjelp meg å levere begeret, så betaler jeg dobbelt. 145 00:14:59,875 --> 00:15:01,041 Leverer det hvor? 146 00:15:01,125 --> 00:15:04,125 Det er flere gamle festninger her. 147 00:15:04,208 --> 00:15:08,625 Hva sier dere til å fullføre settet med Grayskull? 148 00:15:08,708 --> 00:15:12,208 Grayskull? Bestefar fortalte historier om det stedet. 149 00:15:12,291 --> 00:15:17,125 Si meg, kaptein, har du aldri lurt på hva du etterlot? 150 00:15:17,208 --> 00:15:21,333 Jeg er ferdig med det. Jeg fant det jeg lette etter. 151 00:15:21,416 --> 00:15:23,708 En påminnelse om hvorfor vi feilet. 152 00:15:23,791 --> 00:15:27,458 Leter du, finner du alltid noe å kjempe blindt mot. 153 00:15:27,541 --> 00:15:29,458 Men hva kjempet vi for? 154 00:15:29,541 --> 00:15:31,083 Historier? Løgner? 155 00:15:31,708 --> 00:15:33,541 Jeg vil ha noe mer konkret. 156 00:15:34,375 --> 00:15:36,416 Det finner man ikke ved Grayskull. 157 00:15:37,666 --> 00:15:40,666 Jeg stoler heller ikke på henne, 158 00:15:40,750 --> 00:15:44,458 men prøver hun seg mot Grayskull, holder noen et øye med henne. 159 00:15:44,541 --> 00:15:49,166 Jeg vet at du er ferdig med å være helt, men kanskje jeg ikke trenger være det. 160 00:15:49,375 --> 00:15:52,208 Kanskje dette er min sjanse til å bety noe. 161 00:15:53,125 --> 00:15:56,500 Du betyr noe, Andra, som deg selv. 162 00:15:56,583 --> 00:16:00,291 Eventyr, å være helt , det spiser deg opp. 163 00:16:01,375 --> 00:16:03,666 Den sjansen er jeg villig til å ta. 164 00:16:13,500 --> 00:16:16,791 Vent. Du trenger ikke gjøre dette, Teela. 165 00:16:18,958 --> 00:16:20,208 Jeg er med om du er. 166 00:16:25,041 --> 00:16:28,875 Etter det siste slaget, erklærte kongen slottet en forbudt sone. 167 00:16:29,416 --> 00:16:32,083 Jeg trodde det var en stor skalle. 168 00:16:32,166 --> 00:16:34,291 Vi bryter loven bare ved å være her. 169 00:16:35,875 --> 00:16:38,875 Jeg har ikke vært her siden den dagen Adam døde. 170 00:17:03,708 --> 00:17:05,333 Du ser gammel ut. 171 00:17:05,416 --> 00:17:08,750 All denne magien, så vakker 172 00:17:08,833 --> 00:17:10,708 og bare din, 173 00:17:10,791 --> 00:17:13,708 mens vi andre klarer oss med restene. 174 00:17:13,791 --> 00:17:18,291 Jeg tror det er på tide at du forteller oss hva du vil, Evil-Lyn. 175 00:17:27,625 --> 00:17:28,750 Kaosstaven! 176 00:17:40,541 --> 00:17:41,750 Du skader henne! 177 00:17:48,791 --> 00:17:50,750 -Cringer? -Beklager, Teela, 178 00:17:50,833 --> 00:17:53,583 men vi har ikke tid til å slåss mer. 179 00:17:58,625 --> 00:18:03,000 Jeg tok denne elendige reisen å styrke Trollkvinnen 180 00:18:03,083 --> 00:18:06,083 med den lille magien som gjenstår i kaosstaven. 181 00:18:06,625 --> 00:18:10,083 Jeg tror deg ikke. Hvorfor vil du hjelpe Trollkvinnen? 182 00:18:10,750 --> 00:18:12,375 Fordi jeg ba henne om det. 183 00:18:13,208 --> 00:18:17,750 For å redde den siste gløden av ekte magi i Eternia. 184 00:18:21,083 --> 00:18:22,833 Tiltror du meg denne? 185 00:18:22,916 --> 00:18:26,083 Jeg stoler på at vi ønsker det samme. 186 00:18:26,166 --> 00:18:31,375 Forsvinner gløden, er all Eternias magi borte. 187 00:18:31,458 --> 00:18:34,291 Vokt den med livet ditt. 188 00:18:54,916 --> 00:18:57,375 Tjener man Grayskull eller Slangefjellet, 189 00:18:57,458 --> 00:19:01,666 må vi samarbeide nå, ellers dør Eternia. 190 00:19:04,708 --> 00:19:07,500 Det fryktede kattedyret snakker sant. 191 00:19:11,000 --> 00:19:14,000 Magi ga liv til Eternia, 192 00:19:14,083 --> 00:19:16,666 den første planeten i skapelsen, 193 00:19:16,750 --> 00:19:19,750 knutepunktet til rom og tid, 194 00:19:19,833 --> 00:19:23,500 og Kraftens sverd er det som binder magien til Eternia. 195 00:19:23,583 --> 00:19:26,875 Men nå som sverdet er borte, er magien også det. 196 00:19:27,500 --> 00:19:32,666 Uten magi vil Eternia råtne og dø som en uttørket potteplante. 197 00:19:35,000 --> 00:19:36,625 Eternia forsvinner, 198 00:19:37,250 --> 00:19:39,916 og det samme gjør universet. 199 00:19:44,208 --> 00:19:48,708 Den eneste måten å bringe magi tilbake til Eternia 200 00:19:48,791 --> 00:19:51,291 er å tilkalle Grayskulls kraft, 201 00:19:51,375 --> 00:19:55,000 og for å gjøre det, trenger du Kraftens sverd. 202 00:19:55,708 --> 00:19:58,875 Men sverdet ble ødelagt i det siste slaget. 203 00:19:58,958 --> 00:20:01,708 Ikke ødelagt, delt. 204 00:20:02,500 --> 00:20:06,875 Legenden sier at Kraftens sverd består av to eldgamle stålblader, 205 00:20:06,958 --> 00:20:09,833 ett smidd i Heltenes hall i Preternia, 206 00:20:09,916 --> 00:20:13,333 det andre smidd i Subternia, de dødes land. 207 00:20:13,416 --> 00:20:18,666 Da sverdet absorberte all magien fra eksplosjonen til Kraftens kule, 208 00:20:18,750 --> 00:20:21,333 knakk det i to identiske deler 209 00:20:21,416 --> 00:20:24,208 og vendte tilbake til riket de ble smidd i. 210 00:20:25,250 --> 00:20:31,291 Så du må finne de to halvdelene og bruke gløden til å smi sammen sverdet. 211 00:20:32,250 --> 00:20:35,000 Sender de oss til himmel og helvete? 212 00:20:35,083 --> 00:20:36,375 Dere forandrer dere ikke. 213 00:20:36,458 --> 00:20:41,666 Jeg skapte et ekte liv, borte fra magi, og nå vil dere at jeg skal redde magien? 214 00:20:41,750 --> 00:20:45,500 Ja, Teela, fordi du har en spesiell… 215 00:20:45,583 --> 00:20:49,000 Forstår du ikke? Jeg er ferdig med alt dette. 216 00:20:53,083 --> 00:20:55,583 La dette falleferdig slottet beholde sine døde, 217 00:20:55,666 --> 00:20:58,541 og la deres egoistiske hemmeligheter dø med dem. 218 00:21:00,416 --> 00:21:03,166 Husker du hvem som kalte meg Cringer? 219 00:21:03,750 --> 00:21:04,833 Det var deg. 220 00:21:05,458 --> 00:21:08,875 Jeg var bare en pusling som var redd for min egen skygge. 221 00:21:08,958 --> 00:21:14,000 Da du tok deg av meg, begynte du å kalle meg Cringer. 222 00:21:14,083 --> 00:21:18,916 Med god grunn, siden jeg åpenbart vet noe om å være redd. 223 00:21:19,958 --> 00:21:23,000 Vi viser det kanskje på forskjellige måter, 224 00:21:23,083 --> 00:21:26,083 men jeg vet hva du føler nå. 225 00:21:26,166 --> 00:21:29,416 Du er ikke sint, du er redd. 226 00:21:29,500 --> 00:21:32,250 Du er redd fordi du innser 227 00:21:32,333 --> 00:21:34,583 at Adam tiltrodde deg alt dette, 228 00:21:34,666 --> 00:21:37,916 og du er redd for å skuffe ham. 229 00:21:38,541 --> 00:21:42,791 Tydeligvis kjente jeg knapt Adam. Du visste hvem han egentlig var. 230 00:21:42,875 --> 00:21:44,375 Du også. 231 00:21:44,458 --> 00:21:46,958 Han var din beste venn. 232 00:21:47,541 --> 00:21:50,375 Tror du Adam ville ha ofret det han gjorde 233 00:21:50,458 --> 00:21:54,666 om han ikke visste at du ville beskytte Eternia etter hans død? 234 00:21:54,750 --> 00:21:57,875 Han stolte på deg med mer enn hemmeligheten. 235 00:21:57,958 --> 00:22:01,625 Han stolte på deg med Eternia. 236 00:22:02,291 --> 00:22:05,500 Jeg visste kanskje Adams store hemmelighet, 237 00:22:05,583 --> 00:22:09,208 men, Teela, du kjente hjertet hans. 238 00:22:09,833 --> 00:22:12,000 Så spør deg selv, 239 00:22:12,083 --> 00:22:14,916 hva hadde Adam ønsket? 240 00:22:19,416 --> 00:22:20,500 Flink pus. 241 00:22:24,041 --> 00:22:25,375 Jeg tyvlyttet ikke, 242 00:22:25,458 --> 00:22:28,666 men jeg er helt enig med det grønne kattedyret. 243 00:22:28,750 --> 00:22:32,875 Du vil til Subternia, ikke sant? De dødes land? 244 00:22:32,958 --> 00:22:34,416 Førstemann! 245 00:22:34,500 --> 00:22:37,916 Aldri om dere barn får ta all æren. 246 00:22:39,958 --> 00:22:41,875 Vi trenger flere. 247 00:22:41,958 --> 00:22:45,500 Jeg vet bare om én  våpenmester på hele planeten 248 00:22:45,583 --> 00:22:48,666 med evnene til å smi sammen Kraftens sverd. 249 00:23:39,375 --> 00:23:44,375 Tekst: Sindre Tvedt