1 00:00:06,916 --> 00:00:10,250 EN ANIMERET SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:16,416 --> 00:00:21,000 I universets centrum, på planeten Eternia, 3 00:00:21,083 --> 00:00:23,166 hersker Castle Grayskull. 4 00:00:23,250 --> 00:00:25,500 Den mystiske fæstning fra gammel tid. 5 00:00:25,583 --> 00:00:29,833 Dets magt efterstræbes af de mørke kræfter fra Snake Mountain, 6 00:00:29,916 --> 00:00:32,333 syndens og sorgens helligdom, 7 00:00:32,416 --> 00:00:37,375 regeret af dæmonen Skeletor og hans onde lakajer. 8 00:00:37,458 --> 00:00:42,041 Den eneste, der står i vejen for dem, er Prince Adam, 9 00:00:42,125 --> 00:00:47,041 som forsvarer Castle Grayskulls hemmeligheder i skikkelse af He-Man. 10 00:00:47,125 --> 00:00:50,666 Universets mægtigste mand! 11 00:00:51,666 --> 00:00:57,125 Kun fire andre deler denne hemmelighed, Grayskull Vogtere, 12 00:00:57,208 --> 00:01:04,041 der sammen med en hær af retskafne beskytter Castle Grayskull fra undergang. 13 00:01:04,125 --> 00:01:08,250 For dem, der har magten over Grayskull, har magten, 14 00:01:08,333 --> 00:01:10,708 magten til at være 15 00:01:10,791 --> 00:01:14,458 Masters of the Universe! 16 00:01:39,875 --> 00:01:41,875 Marlena! 17 00:01:41,958 --> 00:01:45,791 Vis mig bare en eneste eternianer, der ikke elsker fyrværkeri. 18 00:01:51,625 --> 00:01:53,666 Paladset er under angreb! 19 00:01:53,750 --> 00:01:55,625 Det er bare fyrværkeri. 20 00:01:55,708 --> 00:01:58,750 Tag det fra en, der har været i kamp, Cat. 21 00:01:58,833 --> 00:02:01,791 Nogen burde måske have advaret Vogternes Kommandør. 22 00:02:02,625 --> 00:02:04,333 Jeg beordrede næsten et luftangreb. 23 00:02:04,416 --> 00:02:08,000 Teela! Du ligner en krigergudinde. 24 00:02:08,625 --> 00:02:11,083 Tak, Deres Højhed, for komplimenten, 25 00:02:11,166 --> 00:02:14,791 for denne store ære og for at give mig følelsen af at være familie. 26 00:02:14,875 --> 00:02:19,541 I årtier har jeg set med stolthed, at du blev en fremragende teknisk ekspert, 27 00:02:19,625 --> 00:02:23,083 en dødelig kriger og en mesterstrateg. 28 00:02:23,166 --> 00:02:29,000 Men at du bliver slået som Man-at-Arms? Det er mit livs stolteste øjeblik, Teela. 29 00:02:29,666 --> 00:02:33,125 Jeg ved, vores rang og position ikke tillader den slags, men… 30 00:02:34,083 --> 00:02:35,291 Tak, far. 31 00:02:38,000 --> 00:02:40,875 Man-at-Arms føler "mandige" følelser. 32 00:02:43,208 --> 00:02:44,208 Hallo. 33 00:02:44,291 --> 00:02:46,791 Det ville du ikke gøre foran prins Adam. 34 00:02:46,875 --> 00:02:48,750 Hvor er Adam? 35 00:03:18,458 --> 00:03:21,166 Selv på Teelas store dag 36 00:03:21,250 --> 00:03:23,916 hviler Snake Mountain ikke, kan jeg se. 37 00:03:24,416 --> 00:03:26,625 Det kan jeg også se, heks. 38 00:03:27,458 --> 00:03:30,375 Jeg kan se, at Grayskulls Vogter 39 00:03:30,458 --> 00:03:35,750 er blevet narret af min Forvandlingsstav! 40 00:03:39,333 --> 00:03:44,375 Besku Undergangens Herre, 41 00:03:44,458 --> 00:03:45,625 Skeletor. 42 00:03:49,583 --> 00:03:52,000 Stakkels Skeletor. 43 00:03:52,083 --> 00:03:57,041 Troede du virkelig, din nye list kunne narre Grayskulls Troldkvinde? 44 00:04:00,750 --> 00:04:03,125 For højt! 45 00:04:05,041 --> 00:04:08,958 Jeg kan hjælpe dig, Cringer. Vi skal bare bruge lidt magi. 46 00:04:09,541 --> 00:04:12,333 Katten er bange og hans problemer vil tidoble, 47 00:04:12,416 --> 00:04:14,958 så hold ham sikkert i en boble. 48 00:04:16,083 --> 00:04:20,166 Se? Jeg beskytter Cringers hørelse i en lydisoleret boble. 49 00:04:20,250 --> 00:04:23,916 Han er ikke længere bange, for han kan ikke høre. 50 00:04:24,000 --> 00:04:25,958 Han kan heller ikke få vejret. 51 00:04:28,916 --> 00:04:31,208 Der er ingen luft, vi vil ham ikke miste, 52 00:04:31,291 --> 00:04:33,458 kom boble, det er tid til at briste. 53 00:04:35,708 --> 00:04:38,250 Har nogen kraften til at redde Cringer? 54 00:04:46,083 --> 00:04:47,375 Jeg har kraften. 55 00:04:57,041 --> 00:04:58,083 Du er ikke… 56 00:04:58,166 --> 00:04:59,208 Adam! 57 00:04:59,291 --> 00:05:02,416 Jeg er Adam, prins af Eternia og… 58 00:05:02,500 --> 00:05:04,583 Okay. 59 00:05:05,666 --> 00:05:10,375 Jeg kæmpede mod Snake Mountains styrker. Skulle jeg ikke kunne modstå dit angreb? 60 00:05:10,875 --> 00:05:13,291 Det angreb kaldes et kram, Teela. 61 00:05:15,000 --> 00:05:16,333 Dagen er kommet, Adam. 62 00:05:16,416 --> 00:05:20,500 Efter at have forsvaret riget i årevis, har jeg endelig bevist, 63 00:05:20,583 --> 00:05:23,916 at denne forældreløse pige er værdig til at blive Man-At-Arms. 64 00:05:24,000 --> 00:05:25,750 Jeg behøvede ikke beviser. 65 00:05:25,833 --> 00:05:29,458 Du har altid været den mest beredte person, jeg kender. 66 00:05:30,208 --> 00:05:36,708 Men som min far siger: "Ingen forberedelse kan forberede dig på det uforudsigelige." 67 00:05:37,416 --> 00:05:40,333 Med al respekt for kongen gælder det ikke for mig. 68 00:05:40,416 --> 00:05:45,125 Jeg ved alt, hvad der er værd at vide om kamp, paladset, Grayskull… 69 00:05:45,208 --> 00:05:46,125 Alt? 70 00:05:46,875 --> 00:05:50,125 Du ved stadig ikke, hvem "han" egentlig er. 71 00:05:52,000 --> 00:05:52,916 Hvem? 72 00:05:54,416 --> 00:06:01,416 Selv den mægtige Grayskulls Troldkvinde blev nemt snydt af mit seneste bedrag. 73 00:06:02,125 --> 00:06:04,416 For det er ikke den rigtige He-Man. 74 00:06:06,916 --> 00:06:09,166 Han er nærmere en Faker! 75 00:06:28,666 --> 00:06:34,458 Du kan ikke måle dig med Evil-Lyns ondskabsfulde magi! 76 00:06:35,166 --> 00:06:37,875 Beklager, Troldkvinde. Jeg er ikke Clawful, 77 00:06:37,958 --> 00:06:40,333 men jeg kan være ondskabsfuld! 78 00:06:45,875 --> 00:06:48,958 Gang på gang prøver du at erobre denne borg, 79 00:06:49,041 --> 00:06:51,375 men det vil aldrig lykkes, Skeletor. 80 00:06:51,458 --> 00:06:54,291 For du ikke er Undergangens Herre, 81 00:06:54,375 --> 00:06:57,458 du er kun fiaskoens herre. 82 00:06:59,041 --> 00:07:04,250 Men mine fiaskoer var bare en genvej til min succes, Troldkvinde. 83 00:07:05,041 --> 00:07:09,333 Efter alle disse år forstår jeg endelig, 84 00:07:09,416 --> 00:07:12,750 at Grayskull ikke er det trofæ, jeg søger. 85 00:07:15,833 --> 00:07:18,000 Borgen er blot en skal. 86 00:07:18,083 --> 00:07:21,708 Den perle, jeg søger, er gemt indeni. 87 00:07:21,791 --> 00:07:24,708 Så jeg er ikke kommet for at indtage borgen. 88 00:07:24,791 --> 00:07:30,333 Jeg er kommet for at rive Grayskull ned, sten for sten! 89 00:07:33,041 --> 00:07:35,791 Er du stærk nok til at kæmpe mod mig 90 00:07:35,875 --> 00:07:39,916 og Snake Mountains samlede styrker på samme tid? 91 00:08:01,458 --> 00:08:03,458 Du er besejret. 92 00:08:03,541 --> 00:08:06,458 Så send bud efter ham, Zoar-profet! 93 00:08:06,541 --> 00:08:09,291 Send bud efter din mester. 94 00:08:17,333 --> 00:08:18,625 Se Duncan. 95 00:08:19,416 --> 00:08:21,208 Han stråler af stolthed i dag. 96 00:08:21,291 --> 00:08:23,666 Det er forældrestolthed, Adam. 97 00:08:23,750 --> 00:08:27,666 Jeg håber på at føle det en dag som din far. 98 00:08:33,333 --> 00:08:34,625 He-Man! 99 00:08:36,500 --> 00:08:39,041 Hør på mig, hvor end du er! 100 00:08:42,291 --> 00:08:44,208 Grayskull er under angreb! 101 00:08:45,625 --> 00:08:48,166 Jeg benævner dig hermed Man-At-Arms. 102 00:08:50,708 --> 00:08:52,375 Troldkvinden er i fare. 103 00:08:54,041 --> 00:08:55,708 Kongelige livvagter! 104 00:08:55,791 --> 00:08:58,875 Grayskull skal forsvare sig! 105 00:09:03,166 --> 00:09:06,083 Led os i kamp, Man-At-Arms. 106 00:09:07,750 --> 00:09:10,083 For Eternia! 107 00:09:12,333 --> 00:09:14,791 Adam, stæng tronsalens døre. 108 00:09:14,875 --> 00:09:19,125 Gode folk i Eternos, følg jeres konge og dronning i sikkerhed! 109 00:09:21,416 --> 00:09:24,541 Denne vej. Følg jeres konge og dronning i sikkerhed. 110 00:09:24,625 --> 00:09:25,666 Denne vej. 111 00:09:29,791 --> 00:09:31,666 Vær forsigtig, Adam. 112 00:09:37,916 --> 00:09:42,000 Orko, tag til Grayskull, og brug din magi til at styrke troldkvinden. 113 00:09:42,083 --> 00:09:45,375 Jeg har det! Jeg lægger en beskyttende boble om hende. 114 00:09:45,875 --> 00:09:47,333 Ikke flere bobler! 115 00:09:48,833 --> 00:09:53,500 Kom nu, Adam. Kan vi ikke gemme os, indtil de onde folk er væk? 116 00:09:53,583 --> 00:09:57,916 Vi er ikke kujoner, Cringer. Troldkvinden har brug for sin mester. 117 00:10:00,750 --> 00:10:03,083 Ved Grayskulls kraft! 118 00:10:14,250 --> 00:10:19,791 Jeg har kraften! 119 00:12:50,333 --> 00:12:52,791 Er alt i orden? Gjorde de dig fortræd? 120 00:12:57,000 --> 00:12:59,416 Du burde være mere bekymret for dig selv. 121 00:13:30,958 --> 00:13:33,208 Jeg tager mig af dette mareridt. 122 00:13:33,291 --> 00:13:35,041 Du finder Skeletor. 123 00:13:51,583 --> 00:13:54,000 Du er ikke mesteren! 124 00:13:59,750 --> 00:14:01,833 Bare hans cheerleader. 125 00:14:18,750 --> 00:14:20,250 Hvor er vi? 126 00:14:20,333 --> 00:14:22,500 Dette er slottets hjerte, 127 00:14:22,583 --> 00:14:25,875 hvor De Ældstes Råd begravede Grayskulls hemmeligheder. 128 00:14:26,500 --> 00:14:29,000 Al den magi, der flyder gennem Eternia… 129 00:14:29,583 --> 00:14:32,041 Udspringer herfra. 130 00:14:32,125 --> 00:14:35,583 Og det hele skal blive mit. 131 00:14:36,166 --> 00:14:39,375 Lad dette blive vores sidste kamp! 132 00:14:58,333 --> 00:15:01,333 Dejligt, du kunne komme, min kære. 133 00:15:01,416 --> 00:15:04,208 Det ville jeg ikke gå glip af, Skeletor. 134 00:16:13,375 --> 00:16:15,041 Stop! 135 00:16:16,500 --> 00:16:21,708 Du besudler Grayskulls hjerte med din blotte tilstedeværelse! 136 00:16:21,791 --> 00:16:24,416 Forlad dette sted, 137 00:16:24,500 --> 00:16:27,250 og kom aldrig tilbage. 138 00:16:27,333 --> 00:16:30,333 Din tur, Moss Man. 139 00:16:49,583 --> 00:16:52,166 Det lugter af fyrretræ. 140 00:16:52,250 --> 00:16:57,625 Man kan ikke passe haven uden at luge ukrudtet væk. 141 00:16:58,250 --> 00:17:01,000 Nej! 142 00:17:04,833 --> 00:17:11,833 Du har endelig brugt sværdet, som det skulle bruges, knægt. 143 00:17:12,458 --> 00:17:16,000 Som nøglen til Visdommens Hal! 144 00:17:31,583 --> 00:17:37,541 Visdommens Hal var skatkammeret for al viden i universet, 145 00:17:37,625 --> 00:17:41,291 hvor De Ældstes Råd samlede deres kræfter 146 00:17:41,375 --> 00:17:44,416 inde i denne magiske kugle. 147 00:17:44,958 --> 00:17:48,500 Og fordi de grådigt beskyttede deres trofæ, 148 00:17:48,583 --> 00:17:52,791 skabte De Ældste illusionen om Castle Grayskull 149 00:17:52,875 --> 00:17:56,541 for at skjule den majestætiske Visdommens Hal. 150 00:17:57,166 --> 00:18:02,000 Og nu, efter alle disse år, 151 00:18:02,083 --> 00:18:06,416 vil Grayskulls hemmeligheder være mine! 152 00:18:08,000 --> 00:18:10,416 Nej! 153 00:18:16,875 --> 00:18:19,125 Alle er frosne. 154 00:18:19,208 --> 00:18:23,875 Jeg holder tiden tilbage, men tiden er stærkere end magi. 155 00:18:23,958 --> 00:18:26,083 Så vi må skynde os. 156 00:18:26,166 --> 00:18:27,958 Kan du absorbere eksplosionen? 157 00:18:30,833 --> 00:18:32,458 Jeg er ikke stærk nok. 158 00:18:32,541 --> 00:18:36,208 Ved at flække Kuglen har Skeletor frigivet den magiske kraft, 159 00:18:36,291 --> 00:18:38,916 der skabte Eternia og hele universet. 160 00:18:39,000 --> 00:18:42,041 Så når dette øjeblik optør, har vi kun sekunder, 161 00:18:42,125 --> 00:18:44,458 før hele eksistensen slutter. 162 00:18:44,541 --> 00:18:47,958 Hvis vi alle skal dø, hvorfor skulle vi så herhen? 163 00:18:50,875 --> 00:18:54,541 Fordi jeg ville se dig, Teela. For sidste gang. 164 00:18:55,125 --> 00:18:56,000 Mig? 165 00:18:56,083 --> 00:19:00,500 Hvad hvis jeg hidkalder Grayskulls kraft, mens jeg allerede har denne form, 166 00:19:00,583 --> 00:19:03,750 og bruger sværdet som et rør til at absorbere eksplosionen? 167 00:19:03,833 --> 00:19:05,875 Hvad mener du med denne form? 168 00:19:09,000 --> 00:19:13,166 Kraftens Sværd vil kunne absorbere eksplosionen og redde universet. 169 00:19:14,083 --> 00:19:17,708 Men, He-Man. Du vil skulle bære det. 170 00:19:17,791 --> 00:19:22,375 Kraften i den magiske energi vil dræbe enhver. Selv dig. 171 00:19:22,458 --> 00:19:24,375 Du dør, hvis du gør det, He-Man. 172 00:19:25,000 --> 00:19:28,333 Hvis jeg ikke gør det, dør alle. 173 00:19:29,000 --> 00:19:32,541 Jeg kan ikke holde fast! Vi har ikke mere tid. 174 00:19:34,583 --> 00:19:37,000 Ved Grayskulls kraft! 175 00:20:19,833 --> 00:20:22,083 Han er bare en dreng. 176 00:20:22,750 --> 00:20:28,583 Og drengen holder al universets kraft i sine bare næver! 177 00:20:32,458 --> 00:20:34,083 Nej! 178 00:20:34,166 --> 00:20:37,458 Kraften er min! 179 00:21:21,458 --> 00:21:22,458 Adam? 180 00:21:28,000 --> 00:21:30,875 Nådige herre, nådige frue. 181 00:21:30,958 --> 00:21:37,291 Jeg må desværre meddele Dem, at under kampen mod Skeletor 182 00:21:38,416 --> 00:21:39,333 gik He-Man… 183 00:21:42,000 --> 00:21:42,916 …i døden. 184 00:21:48,875 --> 00:21:52,625 Må han for altid sole sig i sin store belønning i Preternia. 185 00:21:53,958 --> 00:21:56,375 Grayskull har mistet sin mester. 186 00:21:57,041 --> 00:22:01,666 Randor, vi har mistet vores søn! 187 00:22:04,291 --> 00:22:06,208 Hvad? Nej. 188 00:22:06,291 --> 00:22:09,000 Adam har det fint. Er han ikke, Duncan? 189 00:22:09,083 --> 00:22:14,625 Nådige herre, prins Adam og He-Man… 190 00:22:15,708 --> 00:22:18,458 Nej. Det kan ikke passe! 191 00:22:19,833 --> 00:22:24,000 Nådige herre, jeg er ked af, at De skulle opdage det sådan her, 192 00:22:24,083 --> 00:22:27,750 men prinsen beordrede os til at holde det hemmeligt. 193 00:22:28,833 --> 00:22:29,666 Forsvind. 194 00:22:29,750 --> 00:22:30,958 Herre? 195 00:22:31,041 --> 00:22:32,791 Forsvind! 196 00:22:32,875 --> 00:22:37,666 Jeg fratager dig din titel og forviser dig fra paladset for evigt! 197 00:22:37,750 --> 00:22:42,666 Og hvis jeg ser dig igen, får jeg dig henrettet! 198 00:22:43,458 --> 00:22:45,166 Som De ønsker, nådige herre. 199 00:22:45,250 --> 00:22:49,916 Teela, før denne vanærede Man-At-Arms bort fra mit åsyn! 200 00:22:50,500 --> 00:22:51,375 Nej. 201 00:22:52,125 --> 00:22:53,958 Jeg er færdig med jer alle. 202 00:22:54,041 --> 00:22:55,208 Teela! 203 00:22:55,291 --> 00:22:57,375 Du vidste det, ikke? 204 00:22:57,458 --> 00:23:00,833 Og du sagde aldrig noget. Ikke engang til ham. 205 00:23:01,833 --> 00:23:06,083 Alle, jeg har stolet på siden barndommen, vidste, at Adam var He-Man. 206 00:23:06,666 --> 00:23:11,708 Jeg har sat mit liv på spil for jer alle, men I er alle løgnere! 207 00:23:13,875 --> 00:23:15,416 Det var Adam også. 208 00:23:16,750 --> 00:23:18,958 Teela, det er nok. 209 00:23:19,541 --> 00:23:21,666 Ja, det er. For jeg har fået nok. 210 00:23:21,750 --> 00:23:24,166 Nok af jeres hemmeligheder og løgne, 211 00:23:24,250 --> 00:23:28,500 nok af magi og dets monstre, nok af det kongelige palads 212 00:23:28,583 --> 00:23:31,791 og nok af Castle Grayskull for resten af livet. 213 00:23:32,583 --> 00:23:36,208 Jeg er færdig med at passe på dem, der aldrig sagde sandheden. 214 00:23:36,875 --> 00:23:41,750 He-Man er væk, Skeletor er væk, og nu… 215 00:23:46,541 --> 00:23:47,708 …er jeg også væk. 216 00:23:49,166 --> 00:23:51,416 Gå ikke, Teela! 217 00:23:51,500 --> 00:23:55,416 Vi kan klare det her, som vi altid gør. 218 00:23:57,875 --> 00:24:00,375 He-Man fik endelig dræbt Skeletor! 219 00:24:49,083 --> 00:24:54,083 Tekster af: Jesper Samson