1
00:00:25,541 --> 00:00:29,083
You've always been
the most ready person
I've ever met.
2
00:00:31,541 --> 00:00:36,125
This is
the proudest moment
of my life, Teela.
3
00:00:36,166 --> 00:00:39,208
Because I wanted to see you, Teela.
4
00:00:39,250 --> 00:00:41,791
One last time.
5
00:01:39,125 --> 00:01:40,583
I'm ready.
6
00:01:50,000 --> 00:01:52,500
They've broken our lines!
7
00:02:12,458 --> 00:02:16,583
A king's fear
tastes best of all.
8
00:02:50,166 --> 00:02:52,875
Now pay attention,
Skeletor.
9
00:02:52,916 --> 00:02:55,333
I'm going to do what
you never could.
10
00:02:59,291 --> 00:03:01,583
I'm going to kill He-Man.
11
00:03:08,541 --> 00:03:12,458
Long live the King!
12
00:03:14,458 --> 00:03:16,708
Huh? Ahh!
13
00:03:26,166 --> 00:03:29,166
No. You can't be real.
14
00:03:36,916 --> 00:03:39,875
Oh, I'm real all right.
15
00:03:39,916 --> 00:03:42,458
Because when
you raised the dead,
16
00:03:42,500 --> 00:03:45,125
you raised me, too!
17
00:03:45,166 --> 00:03:46,583
Orko!
18
00:03:46,625 --> 00:03:51,166
Aww. Mat-At-Arms
is feeling many emotions.
19
00:03:53,458 --> 00:03:54,958
Go, my friends!
20
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
This passageway
will lead you to safety.
21
00:03:57,041 --> 00:03:59,291
But what about you, Orko?
22
00:03:59,333 --> 00:04:02,541
I'm gonna go get the bad guy.
23
00:04:05,041 --> 00:04:07,000
Hello, Scare Glow.
24
00:04:07,041 --> 00:04:12,000
You cursed little insect!
25
00:04:12,041 --> 00:04:16,000
I heard you say a king's fear
tastes best of all.
26
00:04:16,041 --> 00:04:21,500
So that means the king of fear
must be delicious.
27
00:04:24,583 --> 00:04:26,083
Well then, little Oracle,
28
00:04:26,125 --> 00:04:28,791
it seems you finally
lived up to your name.
29
00:04:28,833 --> 00:04:30,708
As have I.
30
00:04:30,750 --> 00:04:34,125
You weren't born evil, Lyn.
31
00:05:22,750 --> 00:05:24,958
By the power of Grayskull,
32
00:05:25,000 --> 00:05:30,208
I have the power!
33
00:05:42,375 --> 00:05:45,541
Oh, you guys
are in trouble now.
34
00:05:57,000 --> 00:05:59,333
What? But why?
35
00:05:59,375 --> 00:06:03,583
Because I want you to know what
saving the universe feels like.
36
00:06:19,000 --> 00:06:20,250
Follow me!
37
00:06:29,583 --> 00:06:31,541
There's too many of 'em!
38
00:06:41,666 --> 00:06:44,250
Here. Use this.
39
00:06:44,291 --> 00:06:45,625
What about you?
40
00:06:45,666 --> 00:06:49,083
I have everything I need.
41
00:07:15,875 --> 00:07:18,583
When I became Sorceress,
42
00:07:18,625 --> 00:07:23,083
I hoped letting you go would
make life easier for you.
43
00:07:24,416 --> 00:07:26,041
It didn't.
44
00:07:27,083 --> 00:07:28,583
Teela,
45
00:07:28,625 --> 00:07:31,458
I wanted to keep you
with me.
46
00:07:31,500 --> 00:07:33,666
That's all I wanted.
47
00:07:33,708 --> 00:07:36,208
But you deserved more.
48
00:07:36,250 --> 00:07:38,916
A life. A father.
49
00:07:38,958 --> 00:07:41,250
But now you're asking me
to give that up?
50
00:07:41,291 --> 00:07:45,041
To give up all those people
who were ever there for me?
51
00:07:45,083 --> 00:07:47,250
And I'm so sorry.
52
00:07:47,291 --> 00:07:49,791
I never wanted this for you.
53
00:07:49,833 --> 00:07:53,875
But we were born
with a sacred calling.
54
00:07:53,916 --> 00:07:56,916
To protect the power.
55
00:07:56,958 --> 00:07:59,375
And our attachments in life
56
00:07:59,416 --> 00:08:03,291
limit our ability
to give that protection.
57
00:08:06,500 --> 00:08:08,541
I can't believe that.
58
00:08:10,625 --> 00:08:12,833
Think I can do this, Mom.
59
00:08:13,750 --> 00:08:16,583
But I have to do it my way.
60
00:08:16,625 --> 00:08:19,416
Because I think
I understand now.
61
00:08:19,458 --> 00:08:22,250
The Sorceress doesn't
need to let go
62
00:08:22,291 --> 00:08:24,416
of her attachments
to be strong.
63
00:08:24,458 --> 00:08:27,000
Because they're
more than attachments.
64
00:08:27,041 --> 00:08:28,791
They're her friends.
65
00:08:28,833 --> 00:08:31,708
And the strength they give me
66
00:08:31,750 --> 00:08:35,083
is even greater than
the power of Grayskull.
67
00:08:37,791 --> 00:08:41,000
I don't ever have to
let go, Mom.
68
00:08:52,125 --> 00:08:57,000
Because holding on to the ones
I love only makes me stronger.
69
00:09:14,916 --> 00:09:18,375
So it's not going to be enough
for me to protect the power.
70
00:09:18,416 --> 00:09:23,666
I'm going to use the power
to protect all of Eternia.
71
00:09:36,625 --> 00:09:39,333
We have the power.
72
00:09:45,583 --> 00:09:48,000
Come on, demons!
73
00:09:48,041 --> 00:09:50,583
Come kiss the ring!
74
00:10:18,750 --> 00:10:20,625
She was a good hire.
75
00:10:25,000 --> 00:10:26,166
Nyah!
76
00:10:32,416 --> 00:10:33,666
Whoa!
77
00:10:34,666 --> 00:10:35,708
Ugh!
78
00:10:38,250 --> 00:10:42,291
This pesky ghost
is making trouble...
79
00:10:42,333 --> 00:10:46,000
so lock him up
inside a bubble!
80
00:10:53,125 --> 00:10:54,583
Yah!
81
00:11:01,666 --> 00:11:04,750
Huh. Guess I shoulda
opened with that.
82
00:11:36,541 --> 00:11:37,916
Ahh!
83
00:11:56,833 --> 00:11:58,500
And now we come to the end.
84
00:11:58,541 --> 00:12:00,125
Or the middle, rather,
85
00:12:00,166 --> 00:12:03,208
when we enter the exact center
of the universe.
86
00:12:21,791 --> 00:12:23,958
I don't understand!
87
00:12:24,000 --> 00:12:26,833
We got the sword...
88
00:12:33,083 --> 00:12:35,625
Just a little bit
too late, I'm afraid.
89
00:12:35,666 --> 00:12:38,541
I no longer have any need
of your crutch.
90
00:12:38,583 --> 00:12:41,166
- See?!
91
00:12:49,083 --> 00:12:50,708
Shall we get on with it?
92
00:13:02,541 --> 00:13:07,583
Zoarvaseka, shukmota...
93
00:13:08,625 --> 00:13:10,375
Teela...
94
00:13:15,333 --> 00:13:18,333
Oh, Sorceress...
95
00:13:18,375 --> 00:13:20,000
Adam, keep 'em safe.
96
00:13:20,041 --> 00:13:22,291
Keep everyone safe.
97
00:13:22,333 --> 00:13:24,291
This might be a minute.
98
00:13:26,291 --> 00:13:28,041
Take your time.
99
00:13:29,625 --> 00:13:31,791
Congratulations.
100
00:13:31,833 --> 00:13:35,041
You have made yourself
a slave to this place.
101
00:13:35,083 --> 00:13:37,250
Your muscle-bound boy toy
and the little imp
102
00:13:37,291 --> 00:13:38,666
were at least a bit of fun.
103
00:13:38,708 --> 00:13:41,458
But to beat you,
104
00:13:41,500 --> 00:13:44,583
All I have to do is go outside.
105
00:13:51,500 --> 00:13:52,958
I'm sorry...
106
00:13:53,000 --> 00:13:55,458
But the castle's under
new management.
107
00:14:28,375 --> 00:14:30,875
- What are you doing?
108
00:14:32,458 --> 00:14:34,083
Look at the sky!
109
00:14:34,125 --> 00:14:37,291
Your Sorceress will lose.
All hope is gone.
110
00:14:37,333 --> 00:14:39,041
Everything will end.
111
00:14:39,083 --> 00:14:42,583
But not before I kill you!
112
00:14:42,625 --> 00:14:47,291
Let this be our final battle!
113
00:14:53,666 --> 00:14:55,708
All wings form up on me.
114
00:14:55,750 --> 00:14:58,416
I've got a special
bomb to drop.
115
00:15:13,250 --> 00:15:14,500
Ram Man?
116
00:15:14,541 --> 00:15:17,083
Whoo-hoo!
It was hot in that plane.
117
00:15:17,125 --> 00:15:18,916
Come on, He-Man!
118
00:15:18,958 --> 00:15:21,750
Your Mommy's worried about you!
119
00:15:43,208 --> 00:15:44,833
Rahh!
120
00:15:59,791 --> 00:16:02,208
We can still stop this.
121
00:16:02,250 --> 00:16:03,458
Together.
122
00:16:03,500 --> 00:16:05,375
Offering me a place
in your kingdom?
123
00:16:05,416 --> 00:16:06,916
I've heard that one before.
124
00:16:06,958 --> 00:16:09,000
This is your last gasp,
you must know that.
125
00:16:56,375 --> 00:16:57,916
Hi, Mom.
126
00:16:57,958 --> 00:17:00,875
Do you mind dropping me off
at the ground assault?
127
00:17:00,916 --> 00:17:04,666
Of course!
Just be home for dinner.
128
00:17:12,250 --> 00:17:14,958
He-Man!
The cavalry's here.
129
00:17:15,000 --> 00:17:16,833
I'll clear a path for you
to get out of here.
130
00:17:16,875 --> 00:17:18,291
Find safe positions.
131
00:17:18,333 --> 00:17:20,458
There are no safe positions.
132
00:17:20,500 --> 00:17:22,041
Oh, there's one.
133
00:17:22,083 --> 00:17:24,000
Behind me.
134
00:17:25,000 --> 00:17:26,125
Come on!
135
00:17:26,166 --> 00:17:28,375
Let's go!
Let's do it!
136
00:18:12,166 --> 00:18:14,833
For Eternia!
137
00:18:28,375 --> 00:18:32,041
I'm not going to be ignored.
138
00:18:47,041 --> 00:18:49,208
You are a good person.
139
00:18:49,250 --> 00:18:52,166
You saved Eternia and
you brought the power back.
140
00:18:52,208 --> 00:18:53,833
And it didn't mean a thing!
141
00:18:56,375 --> 00:18:57,666
It never did.
142
00:18:57,708 --> 00:19:00,416
It was all him.
In my head.
143
00:19:00,458 --> 00:19:02,458
Like always.
144
00:19:02,500 --> 00:19:04,416
No, you made choices.
145
00:19:04,458 --> 00:19:06,458
You've changed.
146
00:19:12,208 --> 00:19:14,000
Oh, yes, I've changed.
147
00:19:15,125 --> 00:19:16,833
All my life,
I wanted to understand
148
00:19:16,875 --> 00:19:19,041
what all the suffering was for.
149
00:19:24,000 --> 00:19:27,208
And then I saw the infinite.
All of it.
150
00:19:28,791 --> 00:19:30,166
I searched and searched.
151
00:19:30,208 --> 00:19:33,750
And do you know what
I discovered?
152
00:19:46,416 --> 00:19:49,583
There is no grand design.
153
00:19:52,416 --> 00:19:55,083
The universe has no master!
154
00:19:59,625 --> 00:20:01,458
I won't fight you.
155
00:20:01,500 --> 00:20:05,208
Yes you will,
because I am death itself.
156
00:20:05,250 --> 00:20:07,458
And I have come for you.
157
00:20:31,625 --> 00:20:33,416
One man takes the castle.
158
00:20:33,458 --> 00:20:35,875
Another tries to steal it.
159
00:20:35,916 --> 00:20:38,125
- That's over now.
160
00:20:38,166 --> 00:20:40,916
The end will be
a mercy for everyone.
161
00:20:40,958 --> 00:20:42,250
No more fighting.
162
00:20:42,291 --> 00:20:44,208
No more little girls
growing up to make
163
00:20:44,250 --> 00:20:46,250
the same mistakes I did.
164
00:20:46,291 --> 00:20:48,291
No more pain.
165
00:21:07,750 --> 00:21:09,333
Hyah!
166
00:21:15,750 --> 00:21:18,333
See how beautiful it is here.
167
00:21:18,375 --> 00:21:20,541
At the unraveling of things.
168
00:21:20,583 --> 00:21:22,833
You think you chose this place?
169
00:21:22,875 --> 00:21:26,000
-I brought us here.
170
00:21:26,041 --> 00:21:27,833
This is my vision.
171
00:21:30,625 --> 00:21:34,125
The universe only shows us
what we bring to it.
172
00:21:39,000 --> 00:21:40,625
So see it,
173
00:21:40,666 --> 00:21:42,791
like I see it.
174
00:21:43,916 --> 00:21:46,041
You're right. The universe,
175
00:21:46,083 --> 00:21:49,166
it's chaos,
it's hurt and death.
176
00:21:56,750 --> 00:21:59,250
But it is everything else, too.
177
00:22:22,833 --> 00:22:24,208
It's beauty.
178
00:22:24,250 --> 00:22:25,541
It's love.
179
00:22:25,583 --> 00:22:27,125
It's life.
180
00:22:28,166 --> 00:22:30,083
The universe, it's--
181
00:22:30,125 --> 00:22:31,958
...it's magic.
182
00:22:34,375 --> 00:22:36,375
You have the power.
183
00:22:50,625 --> 00:22:54,333
Pick up that sword,
damn you!
184
00:22:54,375 --> 00:22:57,791
Don't you see?
It has to end this way.
185
00:22:57,833 --> 00:23:00,291
He-Man and Skeletor...
186
00:23:00,333 --> 00:23:03,041
locked in eternal battle.
187
00:23:06,541 --> 00:23:10,833
- It's not... about us!
188
00:23:10,875 --> 00:23:14,083
- Ahhh!
189
00:23:40,791 --> 00:23:43,125
Now we make things right.
190
00:23:51,833 --> 00:23:54,875
Care to give me a hand,
Champion?
191
00:24:19,083 --> 00:24:21,250
Uh-oh.
192
00:24:21,291 --> 00:24:23,208
No! Orko, I didn't mean to--
193
00:24:23,250 --> 00:24:24,833
It's okay, Teela.
194
00:24:24,875 --> 00:24:26,958
I knew I'd have to go back.
195
00:24:27,000 --> 00:24:30,083
I-I'm just thankful
I got a chance
196
00:24:30,125 --> 00:24:32,291
to say goodbye this time.
197
00:24:33,416 --> 00:24:34,958
So, goodbye, my friends.
198
00:24:36,041 --> 00:24:37,875
Oof!
199
00:24:37,916 --> 00:24:40,166
Not this time.
200
00:25:07,541 --> 00:25:10,500
Let the power return.
201
00:25:36,458 --> 00:25:39,083
Family is what you make of it.
202
00:25:39,125 --> 00:25:40,750
They can be blood.
203
00:25:40,791 --> 00:25:44,083
Or extend to
the people we love.
204
00:25:44,125 --> 00:25:46,125
And here now today,
205
00:25:46,166 --> 00:25:48,541
our family gets bigger.
206
00:25:48,583 --> 00:25:52,875
It is my honor to present
your new Man-At-Arms,
207
00:25:52,916 --> 00:25:55,250
- Andra!
208
00:26:03,250 --> 00:26:05,125
Thanks, T.
209
00:26:09,958 --> 00:26:11,916
I wish your mother were here.
210
00:26:15,125 --> 00:26:17,125
She is, Dad.
211
00:26:17,166 --> 00:26:18,958
She is.
212
00:26:34,333 --> 00:26:36,958
You ready to keep the secrets
of Grayskull with me?
213
00:26:37,000 --> 00:26:38,333
No, sir.
214
00:26:38,375 --> 00:26:39,958
No more secrets.
215
00:26:40,000 --> 00:26:42,166
I'm ready to share them.
216
00:26:44,166 --> 00:26:45,958
So you're uh...
217
00:26:46,000 --> 00:26:49,916
You're the first sorceress
who can leave Grayskull.
218
00:26:49,958 --> 00:26:51,958
And you're great in a fight.
219
00:26:52,000 --> 00:26:56,208
So I mean, I--I could see a...
maybe a version of this
220
00:26:56,250 --> 00:26:59,750
where you might not feel like
you need me tagging along.
221
00:26:59,791 --> 00:27:01,250
Oh, no, mister.
222
00:27:01,291 --> 00:27:03,958
The Sorceress will
always need a champion.
223
00:27:04,000 --> 00:27:05,541
And...
224
00:27:05,583 --> 00:27:07,916
you go where I go.
225
00:27:09,333 --> 00:27:10,791
Okay.
226
00:27:13,000 --> 00:27:14,541
Well, what do you know?
227
00:27:14,583 --> 00:27:16,291
After all this time,
228
00:27:16,333 --> 00:27:19,666
I finally know
who He-Man really is.
229
00:27:19,708 --> 00:27:20,958
Yes, you do.
230
00:27:21,000 --> 00:27:24,041
I am Adam,
Prince of Eternia and--
231
00:27:24,083 --> 00:27:25,750
My hero.
232
00:28:21,333 --> 00:28:27,041
I held the power
in these very hands.
233
00:28:27,083 --> 00:28:29,666
And I'd still be
holding it now...
234
00:28:29,708 --> 00:28:33,250
if you blithering boobs
had stuck by me!
235
00:28:33,291 --> 00:28:34,958
It was Motherboard.
236
00:28:35,000 --> 00:28:36,958
She made us do her bidding.
237
00:28:37,000 --> 00:28:40,625
This is your "Motherboard"?
238
00:28:40,666 --> 00:28:45,000
This idol is your master now?
239
00:28:46,416 --> 00:28:48,041
Fine.
240
00:28:50,791 --> 00:28:53,250
Worship the pieces!
241
00:28:59,750 --> 00:29:01,083
Wha-?
242
00:29:16,375 --> 00:29:17,625
No.
243
00:29:17,666 --> 00:29:19,750
Ahh! What are you doing?
244
00:29:21,375 --> 00:29:23,458
Get your hands off me!
245
00:29:23,500 --> 00:29:26,041
How dare you!
246
00:29:38,208 --> 00:29:40,208
It can't be.
247
00:29:40,916 --> 00:29:43,041
It's impossible!
248
00:30:01,291 --> 00:30:03,208
No!
249
00:30:04,708 --> 00:30:06,750
No!
250
00:30:08,250 --> 00:30:12,000
No!