1
00:00:06,090 --> 00:00:08,926
ISANG SERIES MULA SA NETFLIX
2
00:00:11,429 --> 00:00:13,723
May mga damdaming kaibigang pamilyar.
3
00:00:15,016 --> 00:00:16,559
Ganyan 'yong depresyon ko.
4
00:00:17,351 --> 00:00:19,437
Kapag wala ako roon, di ko maalala.
5
00:00:20,354 --> 00:00:21,564
Naaalala ko'ng sama.
6
00:00:22,648 --> 00:00:24,442
Naaalala ko'ng dilim,
7
00:00:25,610 --> 00:00:27,028
pero iba makaramdam uli.
8
00:00:28,237 --> 00:00:31,991
Ito'ng pagkakaiba sa pag-alala
ng itsura at pagpasok sa pinto.
9
00:00:33,493 --> 00:00:34,911
'Yong nasa loob ka uli.
10
00:00:36,037 --> 00:00:37,038
Nararamdaman 'to.
11
00:00:38,831 --> 00:00:41,084
Sa simula nito, puwedeng mabagal muna.
12
00:00:41,584 --> 00:00:42,919
Mapanghimasok na isip,
13
00:00:43,002 --> 00:00:44,921
"Ayoko dito," pero mawawala rin.
14
00:00:45,421 --> 00:00:48,716
Nataboy na parang langaw o baho.
Pero pag tinamaan ka,
15
00:00:49,467 --> 00:00:51,427
'yong nasa loob ka, nasasakop ka.
16
00:00:51,511 --> 00:00:53,513
'Yon ka na, wala nang iba.
17
00:00:54,514 --> 00:00:58,101
Sa labas, pareho kayo,
tinatrabaho'ng ngiti at pagpapanggap,
18
00:00:58,184 --> 00:01:00,269
pero sa loob, iba'ng kuwento.
19
00:01:01,687 --> 00:01:03,106
Kamumuhian na'ng sarili.
20
00:01:04,232 --> 00:01:08,027
Mag-isa ka, grabe'ng pag-iisa.
21
00:01:08,111 --> 00:01:11,239
Kasama mo'ng mahal mo,
pero wala ka talaga roon.
22
00:01:11,739 --> 00:01:14,742
Parang alam natin
ang nangyayari sa iba, pero hindi.
23
00:01:15,868 --> 00:01:18,538
Di mo alam
ano'ng nangyayari sa isip ng iba.
24
00:01:21,290 --> 00:01:23,376
Lahat, may labang di mo nakikita.
25
00:01:25,211 --> 00:01:26,838
Lahat, may di napapansin.
26
00:01:37,181 --> 00:01:39,267
Shit, anong oras na? Nakatulog ako.
27
00:01:42,019 --> 00:01:43,980
Shit. Huli na ako sa trabaho.
28
00:01:44,063 --> 00:01:49,068
Gagawin ni Joe
'yong akto niyang mahigpit at dismayado.
29
00:01:51,654 --> 00:01:53,030
Magsasama tayo mamaya?
30
00:01:53,114 --> 00:01:55,283
Di. Magsusulat ako ng English paper.
31
00:01:57,326 --> 00:01:58,327
Sige.
32
00:01:58,995 --> 00:02:00,288
Mahal kita.
-Ako rin.
33
00:02:06,752 --> 00:02:07,962
Alam mong ikaw 'yon.
34
00:02:09,005 --> 00:02:11,549
May mali sa 'yo, at nakakapagod din ito.
35
00:02:11,632 --> 00:02:14,260
Nakakainis, nakakapagod,
at wala kang magawa.
36
00:02:15,386 --> 00:02:19,265
Nakakaubos ng lakas 'yong buhay,
gusto mong malunod sa kawalan,
37
00:02:19,348 --> 00:02:22,852
walang kausap, at di kailangan
ngumiti, magsalita, o maging.
38
00:02:25,021 --> 00:02:26,272
Anuman, pamilyar ito.
39
00:02:28,024 --> 00:02:30,401
Galing na ako rito, nakaalis na rin ako,
40
00:02:30,484 --> 00:02:31,736
pero 'yong paglabas,
41
00:02:32,486 --> 00:02:35,031
'yong kuwartong naaalala,
pero di maranasan.
42
00:02:38,159 --> 00:02:39,368
At nakakatakot 'yon.
43
00:02:47,001 --> 00:02:48,377
Ayaw ko ng brunch.
44
00:02:48,461 --> 00:02:51,505
Paasikaso ng table ten?
Bisi ako, at kanina pa sila.
45
00:02:51,589 --> 00:02:52,882
Nasaan si Ginny?
46
00:02:54,258 --> 00:02:56,719
Di ko kayo kinukuha para ako'ng mautusan.
47
00:02:56,802 --> 00:02:58,095
Okay.
48
00:03:09,607 --> 00:03:12,693
-Ako sa table ten.
-Akala ko ayaw mo.
49
00:03:13,861 --> 00:03:16,530
-Gusto niyo ng mga inumin?
-Salamat, Joe.
50
00:03:16,614 --> 00:03:19,867
Kukuha kami ng mimosa carafe.
Kailangan namin.
51
00:03:19,951 --> 00:03:21,202
May specials ngayon?
52
00:03:22,161 --> 00:03:24,121
Oo, kahit ano'ng gusto mo.
53
00:03:24,747 --> 00:03:26,457
Cynthia, alam mo'ng gusto mo?
54
00:03:28,209 --> 00:03:29,961
Alam mo, di ako gutom.
55
00:03:30,670 --> 00:03:32,964
-Kukunin ko'ng peach pancakes.
-Sarap.
56
00:03:36,926 --> 00:03:37,885
Magandang umaga.
57
00:03:38,469 --> 00:03:40,638
Ah, nandito ka.
58
00:03:40,721 --> 00:03:42,723
Hi. Masaya akong makita ka, pare.
59
00:03:43,307 --> 00:03:46,060
-Ayos lang ang lahat?
-Oo, ayos ang lahat.
60
00:03:47,228 --> 00:03:50,106
Lalabas ako para mamili para sa kasal.
61
00:03:50,189 --> 00:03:52,858
-Gusto mong samahan kita?
-Hindi, ayos lang.
62
00:03:52,942 --> 00:03:54,819
Ihatid mo si Austin kina Zach.
63
00:03:54,902 --> 00:03:56,904
-Oo.
-Kukunin kita bago'ng hapunan?
64
00:04:02,076 --> 00:04:03,077
Family tree ha?
65
00:04:04,287 --> 00:04:07,331
-May sanga para sa akin?
-Ah, di kita kamag-anak.
66
00:04:08,124 --> 00:04:12,753
Uy, Austin, di mo tatay si Paul,
pero ikakasal siya sa mama mo.
67
00:04:12,837 --> 00:04:14,046
Kapamilya siya, 'no?
68
00:04:15,006 --> 00:04:15,840
Siguro nga.
69
00:04:16,340 --> 00:04:20,177
Ayos. Bakit di mo siya bigyan ng sanga?
Isa sa mga nasa ibaba?
70
00:04:26,851 --> 00:04:28,561
-Si Ginny?
-Nagtatrabaho.
71
00:04:29,437 --> 00:04:31,022
Sa totoong coffee shop?
72
00:04:31,105 --> 00:04:33,441
-Isang soy nonfat latte?
-Hindi ito.
73
00:04:33,524 --> 00:04:35,609
Hi, welcome sa coffee shop.
74
00:04:35,693 --> 00:04:36,902
Handa na'ng order.
75
00:04:36,986 --> 00:04:38,529
Mabuti wala akong trabaho.
76
00:04:38,612 --> 00:04:41,532
Ako rin, kaya gusto ko
magpakasal sa mayaman
77
00:04:41,615 --> 00:04:44,618
o ibenta sa milyon
ang mga litrato ng paa ko online.
78
00:04:44,702 --> 00:04:47,330
'Yang maliliit na paa?
Isang milyong dolyar?
79
00:04:47,413 --> 00:04:48,581
Hindi!
80
00:04:48,664 --> 00:04:50,541
Tignan mo. Matitignan mo 'to?
81
00:04:50,624 --> 00:04:51,834
Saglit mong tignan.
82
00:04:51,917 --> 00:04:52,960
Ano'ng suot mo?
83
00:04:53,502 --> 00:04:54,670
Ano? Gusto mo?
84
00:04:54,754 --> 00:04:57,006
Galing sa ukay-ukay. Pangit na cute.
85
00:04:57,089 --> 00:05:00,217
-Tama ka sa pangit na parte.
-Grabe.
86
00:05:00,301 --> 00:05:01,218
Pangit nga rin,
87
00:05:02,178 --> 00:05:06,098
pupunta si Sophie sa Wellington.
Makikita niya akong bruhang pangit
88
00:05:06,182 --> 00:05:08,351
na wala may gustong magpakasal. Yay.
89
00:05:09,477 --> 00:05:13,105
-Kanino galing 'yang mga text?
-Baka nang-iinis lang si Press.
90
00:05:13,189 --> 00:05:15,649
-Ano'ng sinasabi niya?
-Di ko alam. Wala.
91
00:05:15,733 --> 00:05:17,234
Pinopormahan ka ba niya?
92
00:05:19,278 --> 00:05:20,529
Hindi kailanman.
93
00:05:20,613 --> 00:05:23,032
Galit ka sa sarili mo kung pumatol ka.
94
00:05:23,115 --> 00:05:24,408
Oo naman.
95
00:05:24,492 --> 00:05:27,536
Pangatlong anibersaryo
namin ni Jordan bukas.
96
00:05:28,162 --> 00:05:30,206
-Ang tangang si Jordan.
-Alam ko.
97
00:05:30,289 --> 00:05:36,879
-Ano'ng… Saan ka niya dadalhin?
-Si Jordan ito, kaya Blue Farm o Costco.
98
00:05:36,962 --> 00:05:40,758
Sino'ng ayaw sa Costco?
Pagkamatay ko, ikalat mo'ng abo ko roon.
99
00:05:40,841 --> 00:05:42,051
-Masusunod.
-Salamat.
100
00:05:42,134 --> 00:05:44,845
Sige, pero sana magsikap
pa siya sa mga regalo.
101
00:05:44,929 --> 00:05:48,099
-Di siya marunong magregalo.
-Radyong alarm clock?
102
00:05:48,182 --> 00:05:49,892
Hindi. Alam mo'ng gusto ko?
103
00:05:49,975 --> 00:05:54,397
Ang cute na ceramic lawn squirrel
na binigay niya noong Valentine's Day.
104
00:05:54,480 --> 00:05:55,898
-Naaalala mo?
-Si Nutty.
105
00:05:55,981 --> 00:05:57,358
Oo, si Nutty.
106
00:05:58,275 --> 00:05:59,693
Di ko alam, ano lang…
107
00:06:00,194 --> 00:06:02,488
Pakiramdam ko, binabalewala niya ako.
108
00:06:02,571 --> 00:06:05,866
Niregaluhan niya nga ako
ng "Happy Birthday" index card
109
00:06:05,950 --> 00:06:08,035
na may baby photo niya sa likod.
110
00:06:09,120 --> 00:06:10,287
Hi, Marcus.
111
00:06:11,580 --> 00:06:12,415
Hi, Silver.
112
00:06:12,498 --> 00:06:13,624
Hi.
113
00:06:15,126 --> 00:06:16,085
Gandang korset.
114
00:06:16,877 --> 00:06:19,797
-Salamat.
-Siya'ng gumagawa ng Wellington costumes
115
00:06:19,880 --> 00:06:21,424
at napakagaling niya.
116
00:06:22,007 --> 00:06:23,342
Ang tamis naman.
117
00:06:24,927 --> 00:06:25,845
Ano'ng mayroon?
118
00:06:27,471 --> 00:06:29,598
-Bakit?
-Nagtatanong lang ako.
119
00:06:29,682 --> 00:06:32,101
-'Wag kang masama sa akin.
-Pero ang saya.
120
00:06:32,184 --> 00:06:33,561
Tatambay lang kami.
121
00:06:34,270 --> 00:06:37,314
-Hala, Chacho.
-Mapapansin ni Papang nawawala 'yan.
122
00:06:38,816 --> 00:06:39,817
Marcus.
123
00:06:42,319 --> 00:06:43,237
Tagay.
124
00:06:44,405 --> 00:06:45,906
Max, gusto ko'ng suot mo.
125
00:06:52,538 --> 00:06:55,040
Di ko talaga alam ano'ng problema niya.
126
00:06:57,042 --> 00:06:57,918
Ano?
127
00:06:58,002 --> 00:06:59,170
Ah, wala.
128
00:07:00,087 --> 00:07:02,840
-"Gusto ko'ng suot mo."
-Namumula talaga siya.
129
00:07:02,923 --> 00:07:04,967
-Munting korset vampire.
-Tahimik!
130
00:07:05,050 --> 00:07:07,178
-Gusto niya 'yon.
-Diyos ko.
131
00:07:07,887 --> 00:07:10,764
Nag-aalala talaga ako kay Marcus.
132
00:07:11,432 --> 00:07:13,601
-Pumasok ako sa kwarto niya…
-Para?
133
00:07:13,684 --> 00:07:14,810
-Mag-espiya.
-Patas.
134
00:07:15,311 --> 00:07:18,606
…at nakita ko'ng art notebook niya,
at talagang madilim.
135
00:07:18,689 --> 00:07:20,065
Kinausap mo ba siya?
136
00:07:20,149 --> 00:07:24,904
Oo. Sabi ko, "Nakita ko'ng kuwaderno mo.
Napakadilim. Nag-aalala ako sa 'yo."
137
00:07:24,987 --> 00:07:28,574
Sabi niya, "Igalang mo
ang privacy ko, mahalaga'ng tiwala."
138
00:07:28,657 --> 00:07:29,867
Mga nakakayamot.
139
00:07:31,368 --> 00:07:34,705
Kausapin mo si Ginny?
Malalaman niya kung may nangyayari.
140
00:07:37,333 --> 00:07:39,627
Zach! Austin!
141
00:07:39,710 --> 00:07:41,462
Nandito'ng mama ni Austin.
142
00:07:46,926 --> 00:07:47,760
Hi, Zach.
143
00:07:48,344 --> 00:07:50,387
-Hi, Papa.
-Uy, pare.
144
00:07:51,722 --> 00:07:53,224
Kunin mo'ng gamit mo ha?
145
00:07:54,266 --> 00:07:56,227
Sabi ko kay Georgia, susundo ako.
146
00:07:57,478 --> 00:08:00,189
Nakuha mo'ng voicemail kong
tirahan sa Abbott?
147
00:08:00,272 --> 00:08:04,485
Oo. Oo, perpekto 'yon.
Salamat talaga, Cynthia.
148
00:08:04,568 --> 00:08:07,279
Oo. Ayos kay Austin
na malapit 'yong papa niya.
149
00:08:07,363 --> 00:08:09,990
Kaibigan ko'ng may-ari.
Maipapasok kita agad.
150
00:08:12,576 --> 00:08:13,410
Sige.
151
00:08:13,494 --> 00:08:15,120
-Sige.
-Sige. Sa uulitin.
152
00:08:15,913 --> 00:08:16,914
Uy.
153
00:08:17,665 --> 00:08:21,168
-Nasiyahan kayo ni Austin?
-Naglaro kami ng taguan sa labas.
154
00:08:21,252 --> 00:08:22,711
Sa Enero sa New England?
155
00:08:23,629 --> 00:08:26,423
Umakyat ka, linisin
ang mga laruan. Susunod ako.
156
00:08:40,020 --> 00:08:41,063
Hello, mahal ko.
157
00:08:41,564 --> 00:08:42,398
Ako ito.
158
00:08:43,440 --> 00:08:46,443
May bagong kaibigan si Zach,
at mukhang masaya siya.
159
00:08:47,695 --> 00:08:51,782
Naglalaro sila sa labas, malamig.
Bibilhan ko siya ng bagong sombrero.
160
00:08:52,283 --> 00:08:54,535
Nawala niya'ng kanya sa paaralan.
161
00:08:56,370 --> 00:08:59,498
Alam mo, umaasa akong magigising ka, tama?
162
00:09:00,666 --> 00:09:02,543
Sabihin, "Ganda, ano'ng handa?"
163
00:09:07,089 --> 00:09:08,132
Hindi ito patas.
164
00:09:11,760 --> 00:09:13,596
Ginusto kong tumanda kasama ka.
165
00:09:16,724 --> 00:09:19,893
Dahil lagi kong iniisip
na cute kang puti'ng buhok,
166
00:09:20,394 --> 00:09:21,395
medyo kulubot.
167
00:09:23,355 --> 00:09:24,773
Gusto kong makita 'yan.
168
00:09:25,482 --> 00:09:29,194
Na may mga kulubot ka sa pagiging mabait,
169
00:09:30,195 --> 00:09:32,656
mahal at mabait kong Tom.
170
00:09:36,452 --> 00:09:38,996
Alam mong nagkaroon ako
ng masasamang nobyo
171
00:09:40,039 --> 00:09:40,998
noong kolehiyo.
172
00:09:42,249 --> 00:09:43,751
At gago'ng tatay ko.
173
00:09:46,170 --> 00:09:47,004
Pero di ikaw.
174
00:09:55,095 --> 00:09:56,263
Hindi 'yong Tom ko.
175
00:10:00,059 --> 00:10:01,101
Patawad.
176
00:10:01,727 --> 00:10:03,646
Patawarin mo ako, Tom.
177
00:10:41,225 --> 00:10:43,727
-Tapos na ako, Joe.
-Mabuti.
178
00:10:43,811 --> 00:10:46,355
-Sige. Ihahatid na kita sa kotse mo.
-Oo.
179
00:10:46,855 --> 00:10:47,815
Wellsbury ito.
180
00:10:48,399 --> 00:10:50,067
Jaywalking lang ang krimen.
181
00:10:50,150 --> 00:10:51,068
Ayos lang ako.
182
00:10:51,610 --> 00:10:52,528
Magandang gabi.
183
00:11:07,126 --> 00:11:10,045
Oo. Padma, sige na, ayos lang ako.
184
00:11:10,129 --> 00:11:11,714
-Hindi.
-Ayos lang ako.
185
00:11:12,965 --> 00:11:15,300
Nasa labas siya. Nahulog sa board niya.
186
00:11:15,384 --> 00:11:18,095
-Nandito si Ginny?
-Kanina pa siya umalis.
187
00:11:18,178 --> 00:11:19,722
-Lasing ka ba?
-Hindi.
188
00:11:19,805 --> 00:11:20,639
-Marc…
-Ito.
189
00:11:20,723 --> 00:11:21,974
Marcus.
190
00:11:22,057 --> 00:11:23,434
Okay.
191
00:11:25,644 --> 00:11:28,021
Paasikaso ng kape? Bakit di ka maupo?
192
00:11:28,105 --> 00:11:29,106
Sa likod mo.
193
00:11:40,659 --> 00:11:42,453
-Inom.
-Hindi, ayos lang ako.
194
00:11:43,120 --> 00:11:44,121
Tawagan ko'ng mama mo?
195
00:11:59,553 --> 00:12:00,387
Ulit.
196
00:12:01,305 --> 00:12:05,142
-Marcus, bakit lasing kang Linggo?
-Nakakalungkot kasi'ng Linggo.
197
00:12:05,225 --> 00:12:07,144
Simula na kasi ng bagong linggo.
198
00:12:11,023 --> 00:12:12,608
Di pa totoong mundo 'yan.
199
00:12:13,484 --> 00:12:14,818
Totoo para sa akin.
200
00:12:17,237 --> 00:12:18,530
Oo, makinig ka,
201
00:12:19,156 --> 00:12:22,618
mahirap 'yong high school,
pero di 'to habambuhay.
202
00:12:24,077 --> 00:12:26,705
Halatang nahirapan ka sa high school.
203
00:12:27,498 --> 00:12:28,332
Ano?
204
00:12:28,415 --> 00:12:32,211
Hindi, parang mas nakilala mo
lang 'yong sarili mo pagtanda.
205
00:12:32,294 --> 00:12:33,962
Astig ako noong high school.
206
00:12:34,546 --> 00:12:35,631
Para akong
207
00:12:35,714 --> 00:12:36,715
si Fresh Prince.
208
00:12:37,549 --> 00:12:38,759
Sino?
209
00:12:39,510 --> 00:12:41,553
Kitang di ka laking Nick at Nite.
210
00:12:41,637 --> 00:12:42,888
Paano ka namin iuuwi?
211
00:12:43,430 --> 00:12:45,224
Ipagmamaneho ko siya.
212
00:12:45,307 --> 00:12:46,141
Marcus,
213
00:12:46,767 --> 00:12:48,227
bakit ka naglalasing?
214
00:12:48,310 --> 00:12:49,770
Nauubos ang tubig.
215
00:12:51,522 --> 00:12:52,815
Ihatid mo na siya.
216
00:12:53,982 --> 00:12:55,275
Kumusta? Sige.
217
00:12:55,359 --> 00:12:56,443
Sige.
218
00:13:00,531 --> 00:13:02,241
Buti tapos na'ng high school.
219
00:13:07,079 --> 00:13:09,498
Ano, kumusta'ng tag-init mo sa Georgia?
220
00:13:09,581 --> 00:13:10,958
Hindi ko alam, mainit.
221
00:13:11,458 --> 00:13:15,045
Gusto mo'ng mga sagot
sa pagsusuri sa kasaysayan o chemistry?
222
00:13:15,128 --> 00:13:16,255
Paano mo nakuha?
223
00:13:16,338 --> 00:13:17,464
Anong tanong 'yan?
224
00:13:18,048 --> 00:13:22,553
Pinagkakatiwalaan 'yong tahimik
na hall monitor na tambay sa main office
225
00:13:22,636 --> 00:13:25,639
at pinapakolekta
ng photocopies paminsan-minsan.
226
00:13:26,723 --> 00:13:27,850
May kailangan kayo?
227
00:13:28,392 --> 00:13:32,020
Tumutulong ako sa libreng oras ko
dahil wala akong kaibigan.
228
00:13:33,522 --> 00:13:37,776
Napakasama mo, at walang nakakaalam.
229
00:13:39,403 --> 00:13:42,030
-Ano'ng nangyari sa salamin mo?
-Nawala ko.
230
00:13:42,906 --> 00:13:44,074
Tabi, weirdo.
231
00:13:48,203 --> 00:13:49,037
Uy, kumusta?
232
00:13:49,121 --> 00:13:51,373
Matutulad lang ang taong 'to sa huli.
233
00:13:52,374 --> 00:13:53,542
Alam mo na.
234
00:13:53,625 --> 00:13:56,712
Joe, 'wag naman, pare. Wawasakin ka niya.
235
00:13:56,795 --> 00:13:58,213
Ano… Hayaan mo na lang.
236
00:13:58,714 --> 00:14:00,299
Di ako magaling diyan.
237
00:14:03,302 --> 00:14:04,136
Joe.
238
00:14:11,393 --> 00:14:12,519
Uy.
239
00:14:19,526 --> 00:14:21,194
Gugustuhin mong bawiin 'yon.
240
00:14:22,321 --> 00:14:24,239
Oo, magkasundo tayo riyan.
241
00:14:43,717 --> 00:14:44,593
Shit.
242
00:14:45,427 --> 00:14:47,679
Bukas 'yong ilaw sa kusina. Gising pa.
243
00:14:47,763 --> 00:14:49,765
Gaano kahalatang lasing ako?
244
00:14:51,975 --> 00:14:54,102
-Sobra.
-Diyos ko. Shit.
245
00:14:54,186 --> 00:14:56,355
Sige.
246
00:14:58,398 --> 00:14:59,232
"Max,
247
00:15:00,025 --> 00:15:00,859
tulong."
248
00:15:00,943 --> 00:15:03,487
"Nasa driveway."
249
00:15:13,038 --> 00:15:14,498
Uy, Padma, pasensya na.
250
00:15:14,581 --> 00:15:16,500
Ayos lang. Di 'to ganoon kalayo.
251
00:15:16,583 --> 00:15:17,459
Hindi, ano…
252
00:15:21,672 --> 00:15:22,547
Patawad…
253
00:15:25,342 --> 00:15:26,259
para sa lahat
254
00:15:27,302 --> 00:15:28,136
noong sa atin.
255
00:15:31,014 --> 00:15:31,848
Ayos lang.
256
00:15:32,349 --> 00:15:33,183
Hindi.
257
00:15:37,437 --> 00:15:39,898
Hindi ko sinasadyang saktan ka.
258
00:15:43,777 --> 00:15:46,029
Bakit mo sinabing ayaw mo ng relasyon?
259
00:15:47,864 --> 00:15:48,824
Ako ba?
260
00:15:52,744 --> 00:15:54,454
Matagal 'yong ugnayan natin.
261
00:15:55,497 --> 00:15:57,416
Ang tanga ko lang, parang…
262
00:15:57,499 --> 00:16:01,420
Parang ginamit mo ako
para sa pagtatalik at anuman.
263
00:16:01,503 --> 00:16:02,879
Di naman tayo nagtalik.
264
00:16:02,963 --> 00:16:04,506
Okay, seryoso?
265
00:16:05,382 --> 00:16:08,301
-Basta ugnayan. Marami tayong ginawa.
-Alam ko.
266
00:16:16,685 --> 00:16:17,519
Hindi kita
267
00:16:18,895 --> 00:16:19,730
ginamit.
268
00:16:21,440 --> 00:16:22,649
Ginusto talaga kita.
269
00:16:25,485 --> 00:16:28,030
Wala akong sagot na gusto mo. Patawad.
270
00:16:32,367 --> 00:16:33,201
Oo.
271
00:16:38,832 --> 00:16:39,791
Sinaktan mo ako.
272
00:16:46,840 --> 00:16:48,258
Oo, lahat sinasaktan ko.
273
00:16:50,427 --> 00:16:51,595
Ano'ng punto niyan?
274
00:16:52,387 --> 00:16:53,221
Hindi ko alam.
275
00:16:54,347 --> 00:16:58,518
Ako… Sobrang… mahina ako rito.
276
00:17:04,983 --> 00:17:06,234
Isa akong sakuna.
277
00:17:10,614 --> 00:17:12,199
Dapat wala akong kasama.
278
00:17:14,034 --> 00:17:15,285
Ano'ng sinasabi mo?
279
00:17:17,162 --> 00:17:17,996
Ginny?
280
00:17:21,500 --> 00:17:23,668
Hi, Max. Lasing ako.
281
00:17:23,752 --> 00:17:25,212
Oo, naisip ko.
282
00:17:26,088 --> 00:17:28,799
"Max, tulak. Nasa drivethru."
283
00:17:30,217 --> 00:17:31,134
-Halika.
-Sige.
284
00:17:31,218 --> 00:17:34,262
Oo. Lumabas ka. Ako… Ayos na.
285
00:17:34,763 --> 00:17:35,764
Salamat, Padma.
286
00:17:37,974 --> 00:17:39,226
-Ayos ako.
-Ayos tayo?
287
00:17:39,309 --> 00:17:40,977
-Tatahimik na tayo.
-Tahimik?
288
00:17:41,061 --> 00:17:42,813
-Pagpasok.
-Sina Mama't Papa.
289
00:17:42,896 --> 00:17:44,189
-Mismo.
-Oo.
290
00:17:58,495 --> 00:17:59,913
Kailan uuwi'ng mama mo?
291
00:18:00,413 --> 00:18:01,248
Mamaya.
292
00:18:08,130 --> 00:18:11,591
Ang liit ng kwarto mo.
293
00:18:13,718 --> 00:18:15,428
Hindi naman.
294
00:18:16,096 --> 00:18:17,514
Kakatwa'ng linya mo ha.
295
00:18:27,274 --> 00:18:28,984
Hinubad mo'ng damit mo.
296
00:18:29,067 --> 00:18:30,318
Hindi ah.
297
00:18:30,902 --> 00:18:33,697
Hindi mo man lang ako
hahalikan o ano? Diretso…
298
00:18:37,993 --> 00:18:41,788
Galit na galit ako sa 'yo
bilang tao sa abot ng kaibuturan mo.
299
00:19:46,186 --> 00:19:49,439
Magpapatanggal ako
ng buhok sa kilikili gamit ang laser.
300
00:19:50,398 --> 00:19:53,151
Oo, mahal, pero sulit naman.
301
00:19:53,235 --> 00:19:55,278
Para di kailangan ng shave. Ano…?
302
00:19:55,362 --> 00:19:58,031
Tinititigan mo lang si Silver magdamag?
303
00:19:59,783 --> 00:20:00,617
Hindi.
304
00:20:01,243 --> 00:20:05,205
Hindi, nakakainis na laging umuupo
si Ginny doon sa tabi ni Marcus
305
00:20:05,288 --> 00:20:07,832
kung makakaupo siya
kasama tayong mas astig.
306
00:20:07,916 --> 00:20:10,669
Di ko alam,
parang tinititigan mo si Silver.
307
00:20:10,752 --> 00:20:11,586
-Oo.
-Tahimik.
308
00:20:11,670 --> 00:20:13,672
Parang masaya naman sila.
309
00:20:16,716 --> 00:20:18,426
Pinapatay ka ba niyan?
310
00:20:18,510 --> 00:20:21,096
Hindi ako masama. Gusto kong sumaya siya.
311
00:20:21,680 --> 00:20:24,557
Oo. Hunter, kailangan mong makipag-date.
312
00:20:25,642 --> 00:20:27,185
Wala akong gusto ngayon.
313
00:20:27,894 --> 00:20:28,853
Kung si Padma?
314
00:20:29,396 --> 00:20:31,690
Nakikita ko 'yan at gusto ko.
315
00:20:31,773 --> 00:20:33,984
Tigilan niyo'ng buhay pag-ibig ko ha?
316
00:20:34,484 --> 00:20:36,611
Sige, kunin natin si Ginny, Gin, Gin
317
00:20:36,695 --> 00:20:38,947
para dalhin sa Curriculum 2 English.
318
00:20:41,241 --> 00:20:42,200
Curriculum 2?
319
00:20:42,284 --> 00:20:47,080
Oo, sigurado akong "bobong bata" English
lang 'yong kaya ng schedule niya, kaya…
320
00:20:48,498 --> 00:20:50,417
Sige, may chem pa ako.
321
00:20:54,087 --> 00:20:55,171
Magpasabog tayo?
322
00:20:58,049 --> 00:20:59,301
Siyempre.
323
00:21:01,261 --> 00:21:02,262
Oo, Pa.
324
00:21:04,597 --> 00:21:08,810
Oo, pumayag siyang gawin ang prenup,
Pa, pero di ito tungkol sa pera ha?
325
00:21:09,811 --> 00:21:11,146
Ayaw kong marinig 'to.
326
00:21:12,522 --> 00:21:16,776
Pa, tigilan mo na
'yong tungkol kay Georgia, okay?
327
00:21:16,860 --> 00:21:20,488
Papakasalan ko siya.
Seryosohin mo 'yan, okay?
328
00:21:20,572 --> 00:21:22,532
Oo. 'Wag mong ibigay kay Mama.
329
00:21:22,615 --> 00:21:23,700
'Wag si Mama…
330
00:21:23,783 --> 00:21:25,827
Hi, Ma. Oo. Hi.
331
00:21:25,910 --> 00:21:29,622
Ano lang…
Kakasabi ko lang kay Papang gusto…
332
00:21:29,706 --> 00:21:33,168
Gusto ko sanang kausapin mo
si Georgia tungkol sa kasal.
333
00:21:34,377 --> 00:21:36,755
Ano, bumili kayo ng cake magkasama.
334
00:21:36,838 --> 00:21:38,673
Pag-usapan niyo'ng The Mount.
335
00:21:38,757 --> 00:21:40,884
Nasasabik na siya sa The Mount.
336
00:21:43,053 --> 00:21:45,180
Ma, ako'ng panganay niyong lalaki,
337
00:21:45,263 --> 00:21:48,141
isa lang 'yong papakasalan ko,
tanggapin niyo na.
338
00:21:48,224 --> 00:21:49,351
Oo, pasok ka.
339
00:21:49,434 --> 00:21:52,228
Kailangan ko nang ibaba. Mahal kita. Sige.
340
00:21:54,606 --> 00:21:57,192
Ngayong gabi'ng school board meeting,
341
00:21:57,275 --> 00:22:00,111
imumungkahi'ng badyet mo,
at di 'yon madali.
342
00:22:00,195 --> 00:22:02,614
May pagbabawas para sa ibang initiatives.
343
00:22:02,697 --> 00:22:06,284
Lagot ka sa mga magulang sa Wellsbury.
Paghandaan mo 'yan.
344
00:22:07,952 --> 00:22:10,747
Uy. Nandito ka para sa araw ng paghuhukom.
345
00:22:10,830 --> 00:22:13,708
-Hala, parang hindi maganda 'yan.
-Hindi.
346
00:22:14,334 --> 00:22:18,296
Pero ikabubuti ng Wellsbury 'yong badyet.
Di ko mapapasaya'ng lahat.
347
00:22:18,380 --> 00:22:21,049
Kaya kung walang
alternatibong pagkakakitaan,
348
00:22:21,132 --> 00:22:24,094
walang dagdag sa mga eskwela,
walang matatamaan.
349
00:22:24,177 --> 00:22:25,470
Natatamaan lahat.
350
00:22:25,553 --> 00:22:28,056
Basura'ng ekonomiya,
nasusunog na'ng mundo.
351
00:22:28,139 --> 00:22:31,184
Nahihirapan ang malilit na negosyo.
Kulang ang pera.
352
00:22:31,684 --> 00:22:33,228
Napakalaking tulong, Nick.
353
00:22:33,812 --> 00:22:34,646
Salamat.
354
00:22:47,867 --> 00:22:49,327
Ayos na ayos ito.
355
00:22:49,911 --> 00:22:53,665
-Masaya akong nahanap kita.
-Talagang natagalan ka.
356
00:22:54,332 --> 00:22:56,668
Kinailangan mo'ng mga nilakbay mo bago…
357
00:23:00,755 --> 00:23:02,132
Puwede magtanong?
358
00:23:02,215 --> 00:23:03,758
Oo, sige.
359
00:23:07,846 --> 00:23:13,685
Kailan kayo ni Georgia huling, alam mo na…
360
00:23:15,728 --> 00:23:16,604
nagkasama?
361
00:23:19,107 --> 00:23:20,400
Di pa ganoon katagal.
362
00:23:24,237 --> 00:23:25,071
Oo.
363
00:23:25,155 --> 00:23:28,741
Oo, 'yan… Naisip ko 'yan…
364
00:23:28,825 --> 00:23:32,078
Maraming puwedeng magbago roon.
Maraming nagbago.
365
00:23:33,037 --> 00:23:36,124
Makinig ka, mabibigo lang ba ako rito?
366
00:23:36,207 --> 00:23:37,083
Hindi.
367
00:23:37,584 --> 00:23:39,794
Oo, malalim 'yong nakaraan namin,
368
00:23:39,878 --> 00:23:42,839
pero ina siya ni Ginny.
Lagi siyang nasa buhay ko.
369
00:23:43,423 --> 00:23:45,341
May puwang pa ba para sa iba?
370
00:23:45,425 --> 00:23:48,636
Nakakatawang sinabi mo 'yan.
May nakilala nga ako.
371
00:23:48,720 --> 00:23:49,554
Ganoon.
372
00:23:50,221 --> 00:23:51,764
-Talaga? Okay.
-Oo.
373
00:23:52,390 --> 00:23:53,808
Ayos ba siya?
374
00:23:53,892 --> 00:23:55,059
Sobra.
375
00:23:55,143 --> 00:23:57,353
Siguro ayaw mong pumalpak doon.
376
00:23:57,437 --> 00:23:59,939
Uy, seryoso, Simone,
377
00:24:01,191 --> 00:24:03,109
mabuti 'to, okay?
378
00:24:04,319 --> 00:24:05,612
Gusto kita.
379
00:24:06,446 --> 00:24:07,906
Gusto talaga kita.
380
00:24:09,616 --> 00:24:11,659
Di ka mabibigo rito.
381
00:24:25,798 --> 00:24:26,633
Sige.
382
00:24:31,596 --> 00:24:33,973
Nakita ko na'ng impyerno,
383
00:24:34,057 --> 00:24:36,392
at ito'ng makasama ka sa kuwartong ito.
384
00:24:37,769 --> 00:24:38,603
Sige.
385
00:24:39,229 --> 00:24:40,647
Linya ko 'yon sa dula
386
00:24:41,356 --> 00:24:42,482
na kinatatakutan ko
387
00:24:42,982 --> 00:24:46,236
dahil lahat makikita akong
nakadamit na totoong bruha.
388
00:24:47,070 --> 00:24:48,488
Di ba 'yan ang pag-arte?
389
00:24:52,909 --> 00:24:56,621
Sabi ni Mama bumaba ka
at maghupan maya-maya, bola-bola raw.
390
00:24:58,081 --> 00:24:58,915
Sige.
391
00:25:04,045 --> 00:25:05,296
Okay, bola-bola.
392
00:25:08,925 --> 00:25:09,926
'Yong si Silver…
393
00:25:12,220 --> 00:25:13,054
single siya?
394
00:25:14,764 --> 00:25:16,808
Gusto mo siya.
-Tumahimik ka.
395
00:25:17,350 --> 00:25:18,351
Di ko siya gusto.
396
00:25:21,688 --> 00:25:25,775
Nakakaakit ba siya?
Oo, kaakit-akit siyang babae.
397
00:25:26,859 --> 00:25:28,278
Gusto ko siyang kasama.
398
00:25:28,778 --> 00:25:29,862
Naiintriga ako.
399
00:25:30,488 --> 00:25:31,322
Gusto mo siya.
400
00:25:31,406 --> 00:25:32,824
Diyos ko, 'wag na nga.
401
00:25:32,907 --> 00:25:33,741
Uy.
402
00:25:34,993 --> 00:25:35,952
Ano'ng problema?
403
00:25:38,788 --> 00:25:40,540
Ayaw ko nang masaktan ulit.
404
00:25:40,623 --> 00:25:41,457
Hindi…
405
00:25:42,000 --> 00:25:42,959
Hindi ikaw 'yan.
406
00:25:44,294 --> 00:25:45,420
Ano'ng punto niyan?
407
00:25:46,421 --> 00:25:47,922
Wala kang takot sa puso
408
00:25:49,048 --> 00:25:50,300
at tapat ka.
409
00:25:51,134 --> 00:25:54,429
Kung galit ka, alam namin.
Kung may gusto ka, alam nila.
410
00:25:55,888 --> 00:25:57,015
Ikaw 'yan.
411
00:25:57,515 --> 00:26:00,977
'Yang masama't ayos sa 'yo.
'Wag kang magpabago kay Sophie.
412
00:26:02,395 --> 00:26:04,814
Ano lang… Parang ramdam kong…
413
00:26:06,566 --> 00:26:09,235
Parang wala akong kumpiyansa.
Ano, nawala na.
414
00:26:09,319 --> 00:26:11,904
Hindi nawawala ang kumpiyansa. Likas 'yan.
415
00:26:13,072 --> 00:26:17,660
Ano? Naging kayo lang
ni Ginny, eksperto ka na sa pag-ibig?
416
00:26:18,578 --> 00:26:19,412
Hindi ganoon.
417
00:26:20,872 --> 00:26:21,956
Ano'ng punto mo?
418
00:26:22,999 --> 00:26:23,916
Sa tingin ko…
419
00:26:26,461 --> 00:26:28,254
di laging mabuti'ng pag-ibig.
420
00:26:31,215 --> 00:26:32,050
Shit.
421
00:26:33,885 --> 00:26:35,678
Di ako tiyak sa pagrerelasyon.
422
00:26:37,430 --> 00:26:38,389
Minsan…
423
00:26:39,891 --> 00:26:41,851
parang hindi magandang idea.
424
00:26:41,934 --> 00:26:43,311
Shit.
425
00:26:44,395 --> 00:26:45,355
Hindi si Ginny.
426
00:26:47,106 --> 00:26:48,232
Mahal ko si Ginny.
427
00:26:49,692 --> 00:26:51,819
Siya lang 'yong nagpapasaya sa akin.
428
00:26:54,697 --> 00:26:55,823
'Yan ang problema.
429
00:26:57,533 --> 00:27:01,120
Di dapat nakasalalay
sa iba'ng kaligayahan mo. Di patas 'yan.
430
00:27:02,914 --> 00:27:06,167
Maxine, ihanda mo na
'yong mesa para sa bola-bola!
431
00:27:12,298 --> 00:27:13,132
Single siya.
432
00:27:15,093 --> 00:27:15,927
Silver.
433
00:27:21,641 --> 00:27:23,101
-Hi, Ginny.
-Hi.
434
00:27:24,977 --> 00:27:26,270
Ang cute niyo.
435
00:27:26,354 --> 00:27:27,188
Salamat.
436
00:27:28,272 --> 00:27:30,608
Pauwi na ako, pero happy anniversary.
437
00:27:36,406 --> 00:27:37,657
Ano'ng problema niya?
438
00:27:39,867 --> 00:27:40,702
Hindi ko alam.
439
00:27:44,789 --> 00:27:46,290
Milkshake para sa 'yo.
440
00:27:50,336 --> 00:27:51,337
Bottoms up ha?
441
00:27:51,421 --> 00:27:52,255
Hangal ka.
442
00:27:52,338 --> 00:27:53,756
Mandurugas.
443
00:27:57,135 --> 00:28:00,054
Tawagin mo akong
matandang kulubot sa mukha ko.
444
00:28:06,811 --> 00:28:07,895
KASALI NA'NG LAHAT
445
00:28:17,822 --> 00:28:19,198
Hangal ka.
446
00:28:19,282 --> 00:28:20,825
Mandurugas.
447
00:28:20,908 --> 00:28:23,161
Tawagin mo akong matandang kulubot sa…
448
00:28:35,715 --> 00:28:36,674
Ano'ng problema?
449
00:28:37,550 --> 00:28:40,344
Ayaw kong maging kontrabida.
450
00:28:40,845 --> 00:28:43,639
Pero ang galing mo roon.
451
00:28:44,599 --> 00:28:45,475
Nakakatawa.
452
00:28:46,601 --> 00:28:49,937
Titignan at pagtatawanan ako ng lahat.
453
00:28:50,521 --> 00:28:53,691
Pagod na ako maramdamang
sumosobra ako para sa lahat.
454
00:28:54,942 --> 00:28:57,904
Naaalala mo
'yong paborito mong karakter sa Frozen?
455
00:28:58,863 --> 00:28:59,906
Olaf.
456
00:29:00,490 --> 00:29:02,658
Sa Aladdin?
457
00:29:02,742 --> 00:29:03,659
'Yong Genie.
458
00:29:06,037 --> 00:29:09,916
At sa Moana, si Maui.
459
00:29:09,999 --> 00:29:13,836
Sa The Lion King, si Timon.
460
00:29:13,920 --> 00:29:14,754
Bakit?
461
00:29:14,837 --> 00:29:16,214
Nakakatawa sila.
462
00:29:18,090 --> 00:29:19,509
Nakakainis, puro lalaki.
463
00:29:19,592 --> 00:29:21,719
Ngayon ko napagtanto sa paglista mo.
464
00:29:21,803 --> 00:29:26,015
Nakakatawa ka. Isa kang leading lady.
465
00:29:26,098 --> 00:29:31,395
Pero higit pa riyan, napapatawa mo
'yng mga tao. Sa buhay at sa entablado.
466
00:29:31,479 --> 00:29:35,817
At talagang espesyal na kasanayan 'yon.
Di kayang gawin ng marami.
467
00:29:35,900 --> 00:29:40,154
Kahit sinong magandang babae,
puwedeng maging Snow White.
468
00:29:40,238 --> 00:29:42,865
Pero ilang tao
'yong puwedeng maging Dopey?
469
00:29:43,366 --> 00:29:44,951
Mahal ko si Dopey.
470
00:29:45,451 --> 00:29:48,579
May talento kang nagpaparamdam
471
00:29:48,663 --> 00:29:53,042
sa mga taong ayos lang 'yong kakulitan.
472
00:29:53,125 --> 00:29:56,254
At bihira 'yan.
Regalo 'yan, at di 'yan sobra. Okay?
473
00:30:06,389 --> 00:30:08,224
Dad, nag-aalala ako kay Marcus.
474
00:30:12,019 --> 00:30:14,105
Dapat unahin 'yong mga paaralan.
475
00:30:14,188 --> 00:30:17,024
Mataas na badyet
sa athletic at specialty club,
476
00:30:17,108 --> 00:30:19,944
eco-friendly na transportasyon,
mga bagong iPad…
477
00:30:20,027 --> 00:30:20,862
Mga iPad.
478
00:30:22,113 --> 00:30:26,033
Gusto kong malaman niyong
ipinagmamalaki ng Wellsbury
479
00:30:26,117 --> 00:30:30,371
na isa tayo sa pinakamataas
'yong badyet sa edukasyon sa buong estado.
480
00:30:30,454 --> 00:30:34,041
Kinabukasan ito ng mga bata.
Mas nakakapasok ang Newton
481
00:30:34,125 --> 00:30:35,793
sa Ivy League kaysa sa atin.
482
00:30:35,877 --> 00:30:38,045
Ano, walang Simone?
483
00:30:38,546 --> 00:30:39,630
Nagseselos ka?
484
00:30:40,882 --> 00:30:41,924
Tulong ang pera…
485
00:30:42,008 --> 00:30:44,802
-Guro ni Ginny sa English.
-Tanungin natin sila.
486
00:30:45,428 --> 00:30:49,724
Tayo kung dapat pang maglaan
ng pera para sa mga paaralan ng Wellsbury.
487
00:30:56,063 --> 00:30:57,106
Magaling.
488
00:30:58,357 --> 00:31:01,986
Gusto kong pakinggan
'yong bawat isang nandito, kaya…
489
00:31:02,069 --> 00:31:05,406
Gusto ko ng atensyon
sa paghahanda sa SAT at AP classes.
490
00:31:05,489 --> 00:31:08,409
Kailangan ng pokus
sa sining at special needs.
491
00:31:08,492 --> 00:31:11,954
Paano kung dagdagan natin
'yong diversity sa kurikulum?
492
00:31:12,038 --> 00:31:13,456
Tama ka.
493
00:31:15,541 --> 00:31:17,001
Tama kayong lahat.
494
00:31:17,501 --> 00:31:21,047
Mas malaki'ng kailangan
sa eskwela kaysa sa nakalaan ngayon.
495
00:31:21,130 --> 00:31:24,592
May anak ako sa Bankler Elementary
at sa Wellsbury High.
496
00:31:24,675 --> 00:31:28,054
Namumuhunan talaga ako sa edukasyon.
497
00:31:29,221 --> 00:31:34,936
Pero nagtatrabaho rin ako sa opisina
ng alkalde, at saksi ako sa pagpapagod
498
00:31:35,019 --> 00:31:38,272
ni Mayor Randolph
para isulong 'yong kapakanan ng bayan.
499
00:31:39,148 --> 00:31:42,985
Mahalaga'ng edukasyon, pero gayundin
ang iba pang bahagi ng bayan.
500
00:31:44,570 --> 00:31:47,031
At mahal ko ang bayang 'to, talaga.
501
00:31:50,993 --> 00:31:52,954
Siguro naman may solusyon.
502
00:31:55,039 --> 00:31:57,500
Oo. At salamat, Georgia.
503
00:31:57,583 --> 00:31:59,251
Walang anuman.
504
00:32:00,002 --> 00:32:01,128
May iba pa?
505
00:32:03,464 --> 00:32:06,759
Basura'ng ekonomiya
at nasusunog na'ng mundo.
506
00:32:07,510 --> 00:32:09,512
Nakasisigla. Siguro umupo ka na.
507
00:32:10,471 --> 00:32:15,309
Kaya inihahandog namin sa opisina
ng alkalde 'yong Small Business Saturdays.
508
00:32:15,893 --> 00:32:17,937
Mga lokal na negosyo ng Wellsbury.
509
00:32:18,020 --> 00:32:20,940
Wala tayong McDonald's o Walmart, ano…
510
00:32:21,023 --> 00:32:23,901
Audrey's Boutique, Blue Farm Cafe lang.
511
00:32:23,985 --> 00:32:27,196
Kaya bawat linggo,
isang maliit na negosyo ng Wellsbury
512
00:32:27,279 --> 00:32:29,740
ang ihahandog ng Instagram ng alkalde,
513
00:32:29,824 --> 00:32:33,160
na pinapatakbo ng mayora
at may mahigit 50,000 followers,
514
00:32:33,244 --> 00:32:37,164
at mapupunta sa mga paaralan
ang porsyento ng kita bawat linggo.
515
00:32:37,748 --> 00:32:41,836
Sa ganito, kumikita't nakakapagbigay
'yong mga paaralan sa bayan.
516
00:32:42,753 --> 00:32:43,838
Panalo lahat dito.
517
00:32:45,840 --> 00:32:48,426
Salamat, Paul, sa magandang ideang 'to.
518
00:32:49,176 --> 00:32:51,554
Isang alkaldeng kumikilos! Okay.
519
00:32:54,473 --> 00:32:56,851
Salamat sa pagpunta niyo ngayong gabi.
520
00:32:56,934 --> 00:32:59,603
Tapos na'ng miting.
Magkita tayo sa susunod.
521
00:33:00,271 --> 00:33:01,772
Magandang idea, Paul.
522
00:33:05,401 --> 00:33:08,654
Baka dapat magpatingin ulit siya
sa psychiatrist niya.
523
00:33:09,238 --> 00:33:13,117
Tignan natin kung kailangan natin
palitan 'yong gamot niya.
524
00:33:16,454 --> 00:33:17,455
Tara na.
525
00:33:17,538 --> 00:33:19,832
Magpapakilala ako.
526
00:33:19,915 --> 00:33:21,417
Oo, mapapakitaan mo siya.
527
00:33:23,502 --> 00:33:25,671
-Mr. Gitten.
-Oo.
528
00:33:25,755 --> 00:33:26,756
Ama ako ni Ginny.
529
00:33:29,175 --> 00:33:32,511
Pasensya na kung umalis
si Ginny sa Advanced English.
530
00:33:32,595 --> 00:33:35,723
Napakatalino niya,
laging nag-iisip sa mga sanaysay,
531
00:33:36,640 --> 00:33:39,060
-pero wala akong magagawa.
-Umalis siya?
532
00:33:39,810 --> 00:33:40,644
Sayang.
533
00:33:41,520 --> 00:33:42,646
Desisyon niya 'yon.
534
00:33:43,856 --> 00:33:45,608
Di ko alam 'yan. Alam mo ba?
535
00:33:45,691 --> 00:33:48,027
Hindi, pero mabuting umalis na siya.
536
00:34:06,045 --> 00:34:07,880
-Uy, ayos lang ang lahat?
-Ano?
537
00:34:08,422 --> 00:34:09,256
Peach?
538
00:34:11,926 --> 00:34:13,719
Alam mong makakausap mo ako?
539
00:34:14,553 --> 00:34:15,846
Kung may problema.
540
00:34:22,770 --> 00:34:25,022
Kaya kong alagaan ang sarili ko, Zion.
541
00:34:31,070 --> 00:34:33,781
Oo, alam ko.
542
00:34:36,158 --> 00:34:37,034
Nagbibiro ka.
543
00:34:37,118 --> 00:34:39,161
-Mary.
-Ang lakas ng loob mo.
544
00:34:39,245 --> 00:34:41,664
Hoy, umalis ka sa bahay ko…
545
00:34:41,747 --> 00:34:43,165
Kalma. Uy.
546
00:34:43,666 --> 00:34:45,709
Dahan-dahan ha? Hoy, sandali!
547
00:34:45,793 --> 00:34:46,919
Hindi!
548
00:34:47,753 --> 00:34:48,587
Hindi.
549
00:34:48,671 --> 00:34:50,506
Maawa ka!
550
00:34:50,589 --> 00:34:52,049
Mata sa mata.
551
00:34:56,554 --> 00:34:57,638
Georgia, tama na.
552
00:35:06,564 --> 00:35:08,566
Di ka sumasagot sa mga text ko.
553
00:35:09,316 --> 00:35:10,317
Ayos ba tayo?
554
00:35:12,069 --> 00:35:13,529
Mag-usap tayo.
555
00:35:13,612 --> 00:35:14,530
Hi, Joe.
556
00:35:15,030 --> 00:35:18,576
Cynthia, nakuha ko'ng aplikasyon
sa apartment na nahanap mo.
557
00:35:18,659 --> 00:35:21,620
Salamat sa pagtulong
para mapalapit ako sa anak ko.
558
00:35:21,704 --> 00:35:22,538
Walang anuman.
559
00:35:28,377 --> 00:35:31,589
-Hi, G.
-Kumusta 'yong school board meeting?
560
00:35:31,672 --> 00:35:34,675
Hindi ako nakarating
dahil ayaw kong pumunta.
561
00:35:36,427 --> 00:35:37,261
Tara?
562
00:35:38,762 --> 00:35:40,014
Ako 'yon.
563
00:35:40,097 --> 00:35:40,931
Enjoy.
564
00:35:46,437 --> 00:35:48,522
-Ano?
-Di ko gusto'ng lalaking 'yon.
565
00:35:54,945 --> 00:35:55,863
Diyos ko.
566
00:35:57,698 --> 00:36:01,327
Si Georgia 'yon, ano?
'Yong kaibigan lang ang tingin sa 'yo?
567
00:36:02,036 --> 00:36:03,412
May gusto ka sa kanya.
568
00:36:03,495 --> 00:36:06,207
Hindi. Hindi, ano…
569
00:36:07,958 --> 00:36:09,168
Dapat tulungan siya.
570
00:36:11,879 --> 00:36:15,299
-Kaya di mo sinasagot 'yong mga text ko?
-Ayos lang, Joe.
571
00:36:15,382 --> 00:36:18,886
Di ako'ng para sa 'yo,
pero di rin siya'ng para sa 'yo.
572
00:36:19,511 --> 00:36:20,763
Ano'ng tinutukoy mo?
573
00:36:20,846 --> 00:36:22,014
Uuwi na ako.
574
00:36:22,097 --> 00:36:24,225
Cynthia…
575
00:36:24,308 --> 00:36:26,936
Magpasalamat kang ikakasal siya sa iba.
576
00:36:27,019 --> 00:36:30,481
Iba ka sa kanya, Joe. Mabuti kang lalaki.
577
00:36:30,564 --> 00:36:32,524
Wala kang malisya sa katawan.
578
00:36:33,901 --> 00:36:35,611
Kakainin ka niya nang buhay.
579
00:36:37,655 --> 00:36:38,739
Sa uulitin, Joe.
580
00:36:48,165 --> 00:36:50,042
Karaniwang pagsusuri 'to.
581
00:36:50,125 --> 00:36:51,168
Sige na.
582
00:36:51,252 --> 00:36:52,419
Kung walang sala,
583
00:36:53,087 --> 00:36:54,630
-wag mag-alala.
-Kalokohan.
584
00:36:56,382 --> 00:36:58,092
Ano'ng nangyayari?
585
00:37:01,804 --> 00:37:03,097
Pagsusuri ng locker.
586
00:37:03,180 --> 00:37:05,975
Alam mong walang kahit ano rito.
Ano ba 'to?
587
00:37:07,518 --> 00:37:08,352
Kakatwa naman.
588
00:37:09,144 --> 00:37:14,066
Baka may nakatanggap ng tip sa opisinang
nagnanakaw siya ng mga sagot sa test.
589
00:37:17,486 --> 00:37:19,488
Ano 'to?
-'Yan…
590
00:37:21,448 --> 00:37:24,201
Ano? Hindi… Hindi sa akin 'yan.
591
00:37:24,285 --> 00:37:26,078
Ano pa 'yong nasa main office?
592
00:37:26,912 --> 00:37:28,747
Ang mga kumbinasyon sa lockers.
593
00:37:33,252 --> 00:37:35,921
Sige. Ngayon, sa kabila
ng abala kamakailan,
594
00:37:36,005 --> 00:37:39,383
nakabalik na tayo sa normal na programa.
595
00:37:40,718 --> 00:37:43,762
Lord of the Flies, isang klasikong kwento.
596
00:37:43,846 --> 00:37:47,266
Talagang laganap
sa lahat ng aspeto ng lipunan.
597
00:37:48,225 --> 00:37:49,935
Sino'ng gustong mauna? Sige.
598
00:37:50,019 --> 00:37:52,855
Talagang tumatak
sa akin sa Sister Outsider
599
00:37:52,938 --> 00:37:56,108
ang sinabi ni Lorde
na kailangan ang Black feminism,
600
00:37:56,191 --> 00:37:59,320
at ang anumang mababa pa
sa pagkakaisa ng kababaihan,
601
00:37:59,403 --> 00:38:01,322
produkto pa rin ng patriyarka.
602
00:38:02,156 --> 00:38:05,075
-Di ko alam ano'ng gusto mo.
-Makapangyarihan
603
00:38:05,159 --> 00:38:07,995
ang pokus nito
sa stereotypes ng Black women
604
00:38:08,078 --> 00:38:09,621
at pagtanggal ng stigma.
605
00:38:10,205 --> 00:38:14,209
-Ano'ng nangyayari?
-Mabuti'ng pagsentro sa ibang pananaw.
606
00:38:41,528 --> 00:38:42,446
Georgia!
607
00:38:42,529 --> 00:38:44,698
Uy. Cynthia.
608
00:38:44,782 --> 00:38:46,992
Baka gusto uli makipaglaro ni Austin.
609
00:38:47,076 --> 00:38:49,620
Ang saya nila ni Zach noong isang araw.
610
00:38:56,377 --> 00:38:57,711
Okay lang ang mama mo?
611
00:38:57,795 --> 00:39:01,340
Nandito siya kagabi at mukhang may mali.
612
00:39:01,924 --> 00:39:05,010
Kung maging normal siya,
doon tayo mag-aalala.
613
00:39:08,722 --> 00:39:11,767
Joe, puwede akong umalis
nang maaga mamayang gabi?
614
00:39:11,850 --> 00:39:12,935
Wellington kasi.
615
00:39:13,018 --> 00:39:15,896
-Wala akong pakialam.
-Joe…
616
00:39:15,979 --> 00:39:18,774
-Ginny…
-Parang sa 'yo may mali.
617
00:39:20,109 --> 00:39:22,236
Ginny, may oras ka? Mahalaga lang.
618
00:39:23,028 --> 00:39:26,448
-Nagtatrabaho ako.
-Tungkol sa yumaong asawa ng mama mo.
619
00:39:28,992 --> 00:39:30,369
Sana di si Kenny uli.
620
00:39:30,452 --> 00:39:31,745
Hindi si Kenny.
621
00:39:31,829 --> 00:39:34,748
Ang isa pa niyang asawa, si Anthony Green.
622
00:39:54,768 --> 00:39:57,229
Sa harap kami uupo.
623
00:39:57,312 --> 00:39:59,064
Sasama ako kay Ginny.
624
00:40:16,039 --> 00:40:17,541
-Kumusta?
-Wala.
625
00:40:34,349 --> 00:40:36,477
-Sa sayaw
-Pormal at maayos
626
00:40:36,560 --> 00:40:37,936
Mayaman
627
00:40:38,020 --> 00:40:40,481
Gusto naming makahanap ng mapapangasawa
628
00:40:40,564 --> 00:40:41,815
Sa sayaw
629
00:40:43,984 --> 00:40:46,278
-Sa sayaw
-Dapat perpekto
630
00:40:46,361 --> 00:40:47,362
Dapat magtagumpay
631
00:40:47,446 --> 00:40:50,282
Kailangan nating maghanap ng mapapangasawa
632
00:40:50,365 --> 00:40:51,492
Sa sayaw
633
00:40:51,575 --> 00:40:54,536
Walang patas dito
634
00:40:54,620 --> 00:40:56,038
Ayaw kong maging misis
635
00:40:56,121 --> 00:40:58,081
Mabuhay na hindi nalalaman
636
00:40:58,707 --> 00:41:03,378
Ang lahat ng magagandang kwento sa labas
637
00:41:03,462 --> 00:41:04,671
Sa sayaw, sa sayaw
638
00:41:04,755 --> 00:41:07,674
Munting hangal na babae
639
00:41:07,758 --> 00:41:10,761
Ingat ka sa hihilingin mo
640
00:41:10,844 --> 00:41:12,262
Ang ganda mo'y tsamba
641
00:41:12,346 --> 00:41:14,640
Maswerte ka na kung mapapansin ka
642
00:41:14,723 --> 00:41:18,101
Ng isang gwapong duke na sobrang maalindog
643
00:41:18,185 --> 00:41:21,063
Habulin ako ng mga dalaga
Pero di ako madadala sa
644
00:41:21,146 --> 00:41:24,483
Pormal at maayos, dapat perpekto
645
00:41:24,566 --> 00:41:27,736
Sana makahanap ng lalaki
Kailangan makahanap ng lalaki
646
00:41:27,819 --> 00:41:30,822
Kailangan nating maghanap ng mapapangasawa
647
00:41:52,469 --> 00:41:55,055
-Bakit ka nandito?
Puwede tayong mag-usap?
648
00:41:55,138 --> 00:41:57,808
Di tama'ng oras. May playdate si Zach at…
649
00:42:00,435 --> 00:42:02,062
Sige. Pumasok ka.
650
00:42:12,030 --> 00:42:14,449
Alam mo, tama ka. Si Georgia 'yon.
651
00:42:15,242 --> 00:42:18,495
May gusto ako sa kanya.
Di ko alam ano 'to. Patawad.
652
00:42:18,579 --> 00:42:20,455
At alam kong puno ang buhay mo.
653
00:42:20,539 --> 00:42:23,250
Nasa hospisyo
ang asawa ko sa kabilang kwarto.
654
00:42:23,333 --> 00:42:24,543
Oo, ganoon.
655
00:42:28,046 --> 00:42:31,008
Kaya, oo, patawad.
At di ko sinadyang saktan ka ha?
656
00:42:31,091 --> 00:42:33,135
Saktan ka o gamitin ka o anuman,
657
00:42:33,218 --> 00:42:35,887
o abusuhin 'yong oras
ng kahinaan mo, anuman.
658
00:42:35,971 --> 00:42:39,600
Ano… Hindi ko alam paano ko
mapapatawad 'yong sarili ko sa…
659
00:42:43,061 --> 00:42:44,688
At nakakatawa 'to?
660
00:42:45,480 --> 00:42:46,356
Ayos lang.
661
00:42:48,483 --> 00:42:50,694
Nakakatawa ang lahat ng 'to.
662
00:42:52,988 --> 00:42:55,407
Ako… Gusto ko lang humingi ng tawad.
663
00:42:56,199 --> 00:42:57,868
Joe, kinailangan ko 'to.
664
00:42:59,703 --> 00:43:02,289
Ang… Ang gulo ko. Isa akong sakuna.
665
00:43:03,332 --> 00:43:05,125
Hindi mo ako sinaktan, okay?
666
00:43:06,543 --> 00:43:09,546
Nakuha natin
'yong kailangan natin at hiniling natin
667
00:43:10,631 --> 00:43:12,174
na sa iba 'yon. Ayos lang.
668
00:43:14,760 --> 00:43:16,053
Hindi dapat ikaw
669
00:43:17,304 --> 00:43:20,807
'yong dumadamay sa akin.
Nandito ako para humingi ng tawad.
670
00:43:22,601 --> 00:43:23,644
At patawad.
671
00:43:24,603 --> 00:43:27,731
Nakakamangha ka,
672
00:43:28,649 --> 00:43:30,359
at napakatapang mong babae.
673
00:43:33,111 --> 00:43:34,112
Magiging okay ka.
674
00:43:35,614 --> 00:43:36,531
Okay lang.
675
00:43:37,115 --> 00:43:37,949
Ayos 'yan.
676
00:43:41,286 --> 00:43:43,538
Napakasayang maging kaibigan ka.
677
00:43:43,622 --> 00:43:45,999
Ayaw… Ayaw kong matigil 'yon.
678
00:43:50,545 --> 00:43:52,673
Di kailanman, okay? Kakampi mo ako.
679
00:43:54,091 --> 00:43:55,759
Libreng fries habambuhay.
680
00:43:58,428 --> 00:44:01,973
Umalis ka na.
Susunduin na ni Georgia si Austin.
681
00:44:03,600 --> 00:44:04,685
Okay.
682
00:44:26,873 --> 00:44:27,749
Ang galing!
683
00:44:27,833 --> 00:44:29,793
-Ang galing natin!
-Alam ko!
684
00:44:29,876 --> 00:44:32,671
-Bracia, ang galing noon.
-Salamat.
685
00:44:32,754 --> 00:44:34,965
Okay, ito na. Ito'ng malaking duweto.
686
00:44:35,549 --> 00:44:37,843
-Paborito ko sa itatanghal.
-Talaga?
687
00:44:37,926 --> 00:44:39,636
Oo, paborito kitang karakter.
688
00:44:41,805 --> 00:44:42,806
Labas na!
689
00:44:43,765 --> 00:44:44,766
Sige.
690
00:44:49,938 --> 00:44:51,022
Galingan natin.
691
00:44:56,027 --> 00:44:57,988
Mahal kong anak,
692
00:44:58,488 --> 00:45:01,366
may sasabihin ako tungkol sa pag-aasawa.
693
00:45:05,829 --> 00:45:08,540
Akala mo alam mo, pero hindi mo alam
694
00:45:08,623 --> 00:45:11,293
Hindi mo alam kung paano
695
00:45:11,376 --> 00:45:12,544
Gumagalaw ang mundo
696
00:45:12,627 --> 00:45:14,463
Masasaktan ka lang
697
00:45:14,546 --> 00:45:18,592
Sinasabi ko na sa iyo
698
00:45:18,675 --> 00:45:20,844
Piitan ang pag-aasawa, piitan
699
00:45:20,927 --> 00:45:24,014
Sandata ang pag-ibig, sandata
700
00:45:24,097 --> 00:45:26,641
Ilusyon ang kagandahan, ilusyon
701
00:45:26,725 --> 00:45:31,980
Balang araw, magagaya ka rin sa akin
702
00:45:32,063 --> 00:45:34,357
Akala mo alam mo, pero hindi mo alam
703
00:45:34,441 --> 00:45:37,444
Baka cute ka ngayon
704
00:45:37,527 --> 00:45:38,987
Pero mabilis ang panahon
705
00:45:39,070 --> 00:45:41,156
Sinasabi ko di nagtatagal ang ganda
706
00:45:41,239 --> 00:45:42,073
Ano 'yan?
707
00:45:43,658 --> 00:45:45,911
Parang tape.
-Tumahimik ka.
708
00:45:46,661 --> 00:45:48,955
May tape 'yong mga binti mo?
709
00:45:49,039 --> 00:45:49,956
Sandata
710
00:45:50,040 --> 00:45:53,168
Ilusyon ang kagandahan, ilusyon
711
00:45:53,251 --> 00:45:56,379
Balang araw, magagaya ka rin sa akin
712
00:45:56,463 --> 00:46:01,426
May pag-ibig akong hindi makukuwestiyon
713
00:46:01,510 --> 00:46:06,807
May puso akong hindi matitinag
714
00:46:06,890 --> 00:46:09,851
At mananatili akong totoo
715
00:46:09,935 --> 00:46:12,979
Sa kabila ng pagtutol mo
716
00:46:13,063 --> 00:46:18,485
Dapat masunod ang puso ko
717
00:46:18,568 --> 00:46:21,696
Piitan ang pag-aasawa, piitan
718
00:46:21,780 --> 00:46:24,324
Sandata ang pag-ibig, sandata
719
00:46:24,407 --> 00:46:27,369
Ilusyon ang kagandahan, ilusyon
720
00:46:27,452 --> 00:46:29,830
Balang araw, magagaya ka rin sa akin
721
00:46:29,913 --> 00:46:32,332
Magagaya ka rin sa akin
722
00:46:32,415 --> 00:46:35,168
Akala mo alam mo, pero hindi mo alam
723
00:46:35,252 --> 00:46:37,963
Hindi mo alam kung paano
724
00:46:38,046 --> 00:46:39,506
Gumagalaw ang mundo
725
00:46:39,589 --> 00:46:40,924
Masasaktan ka lang
726
00:46:41,007 --> 00:46:44,177
Makinig ka sa akin ngayon
727
00:46:44,261 --> 00:46:46,513
Piitan ang pag-aasawa, piitan
728
00:46:46,596 --> 00:46:49,474
Sandata ang pag-ibig, sandata
729
00:46:49,558 --> 00:46:52,352
Ilusyon ang kagandahan, ilusyon
730
00:46:52,435 --> 00:46:55,105
Balang araw, magagaya ka rin sa akin
731
00:47:01,945 --> 00:47:03,113
Salamat.
732
00:47:04,114 --> 00:47:04,948
Magaling.
733
00:47:06,241 --> 00:47:09,953
Magmatyag! Bumababa ang dilim.
734
00:47:10,036 --> 00:47:11,955
Handa o hindi, parating na ako.
735
00:47:29,681 --> 00:47:31,016
Zach?
736
00:47:32,142 --> 00:47:33,435
Austin?
737
00:47:35,145 --> 00:47:36,563
Ano'ng ginagawa niyo?
738
00:48:13,099 --> 00:48:14,517
Cynthia!
739
00:48:15,226 --> 00:48:16,937
Cynthia, tingin ko oras na!
740
00:48:39,626 --> 00:48:41,294
Tumatakas sa party?
741
00:48:42,545 --> 00:48:45,632
Dahil kamison,
bloomers, at korset ang suot ko…
742
00:48:45,715 --> 00:48:46,967
Ano'ng problema niyo?
743
00:48:47,509 --> 00:48:50,887
O natatakot ka lang
masira ng araw ang magandang balat ko?
744
00:48:50,971 --> 00:48:54,307
Nabulunan. Binigyan ko
ng Heimlich. Mahabang kwento.
745
00:48:54,391 --> 00:48:57,477
Josephine, irog,
nainsulto kita. Pangako, di sadya.
746
00:48:57,560 --> 00:49:00,981
Batid kong di maaasahan
ang iyong mga pangako.
747
00:49:01,064 --> 00:49:02,357
Ayon sa mga kwento.
748
00:49:02,941 --> 00:49:04,150
Oh, narinig mo?
749
00:49:04,818 --> 00:49:06,236
At nagustuhan mo ba?
750
00:49:07,195 --> 00:49:09,698
Paumanhin, Duke.
751
00:49:09,781 --> 00:49:11,324
Kakatwa ang iyong asta.
752
00:49:11,408 --> 00:49:14,536
Ako si Josephine Margot Wellington.
753
00:49:14,619 --> 00:49:16,830
Binanggit mo ang bloomers.
754
00:49:16,913 --> 00:49:20,709
At namumula ka,
Josephine Margot Wellington.
755
00:49:31,011 --> 00:49:34,097
Kailanman hindi ko mamahalin ang tao
756
00:49:34,180 --> 00:49:37,017
Na may mga matang nakikita talaga ako
757
00:49:37,100 --> 00:49:40,020
Na may alindog na gusto akong lituhin
758
00:49:40,103 --> 00:49:42,856
Hindi ako natutuwa sa iyo
759
00:49:42,939 --> 00:49:45,734
Kailanman hindi ko mamahalin ang tao
760
00:49:45,817 --> 00:49:48,945
Na ayaw sa magalang na kaugalian
761
00:49:49,029 --> 00:49:51,489
Hindi ko alam ang intensyon mo
762
00:49:51,573 --> 00:49:54,242
Parang imbento mo ako
763
00:49:54,325 --> 00:49:58,038
Hindi ako ganoon, ginoo
764
00:49:58,121 --> 00:50:02,959
Bakit tinutunaw mo ako nang ganito?
765
00:50:03,043 --> 00:50:06,504
Bakit hindi mo ako kayang mahalin
Gaya ng pagmamahal ko
766
00:50:06,588 --> 00:50:07,589
Banyo.
767
00:50:07,672 --> 00:50:13,261
Itatapon ko ang lahat
768
00:50:13,344 --> 00:50:17,307
Susuko sa silakbo ng damdamin
769
00:50:17,390 --> 00:50:21,978
Babaliktarin ang mundo
770
00:50:22,062 --> 00:50:26,900
Susunugin ang ginintuang damit
771
00:50:33,114 --> 00:50:35,575
Magagalit si Max kung di mo tatapusin.
772
00:50:36,242 --> 00:50:39,412
-Wala ka para sa wakas.
-Di siya umaasa sa akin.
773
00:50:39,496 --> 00:50:40,830
Bahala ka.
774
00:50:40,914 --> 00:50:43,583
Di ko mainitindihan bakit ka galit.
775
00:50:43,666 --> 00:50:46,669
'Yon ba ang iniisip mo, na galit ako?
776
00:50:47,879 --> 00:50:50,090
Hindi ako galit, natatakot ako.
777
00:50:50,173 --> 00:50:52,217
Ginny…
-Sabihin mo na lang.
778
00:50:52,300 --> 00:50:53,343
Sabihin ang alin?
779
00:50:54,969 --> 00:50:56,596
Ayaw mong makarelasyon ako.
780
00:51:00,558 --> 00:51:03,019
-Ano?
-'Yan ang punto nito, tama?
781
00:51:04,729 --> 00:51:06,272
Ayaw mong maging nobyo ko.
782
00:51:10,235 --> 00:51:13,029
Bakit hindi mo ako kayang mahalin
783
00:51:13,113 --> 00:51:17,909
Gaya ng pagmamahal ko sa iyo?
784
00:51:17,992 --> 00:51:21,329
Bakit hindi mo ako kayang mahalin
785
00:51:21,412 --> 00:51:28,294
Gaya ng pagmamahal ko sa iyo?
786
00:51:33,424 --> 00:51:34,342
Hindi…
787
00:51:35,218 --> 00:51:38,555
'Wag ka nang mag-abala, okay?
Alam ko na'ng kasunod nito.
788
00:51:39,556 --> 00:51:41,766
-Gusto mong umalis.
-Ayaw kong umalis.
789
00:51:45,311 --> 00:51:46,479
Ano lang… Ayaw ko…
790
00:51:47,939 --> 00:51:49,274
maging pabigat sa 'yo.
791
00:51:50,525 --> 00:51:51,442
'Wag ganyan.
792
00:51:52,026 --> 00:51:54,529
'Wag kang magpanggap na para sa akin 'to
793
00:51:54,612 --> 00:51:56,281
dahil ayaw ko nito.
794
00:51:56,364 --> 00:51:58,449
Ayaw ko nito. Ikaw 'yong gusto ko.
795
00:52:01,452 --> 00:52:02,328
Tama ka.
796
00:52:08,042 --> 00:52:10,962
Hindi ikaw, ako 'yong dahilan. Patawad.
797
00:52:12,505 --> 00:52:13,339
Mahal kita.
798
00:52:14,507 --> 00:52:16,634
Hindi na ako naniniwala.
799
00:52:18,261 --> 00:52:21,681
Kasi sabi mo habambuhay
tapos ngayon tatakas ka?
800
00:52:24,559 --> 00:52:25,894
Hindi, nandito pa ako.
801
00:52:27,896 --> 00:52:30,106
-Nandito ako lagi para sa 'yo…
-Hindi!
802
00:52:30,190 --> 00:52:32,108
Hindi, literal na iiwan mo ako.
803
00:52:34,110 --> 00:52:34,944
Marcus.
804
00:52:36,112 --> 00:52:39,782
-Sinabi ko sa 'yo lahat. Kilala mo ako…
-Alam ko.
805
00:52:41,034 --> 00:52:42,493
Kaya ano…
806
00:52:45,288 --> 00:52:46,831
Okay, hindi ikaw 'to.
807
00:52:46,915 --> 00:52:48,625
Hindi ikaw 'to. Hindi mo…
808
00:52:49,125 --> 00:52:50,835
Hindi mo 'to gagawin sa 'kin.
809
00:52:51,753 --> 00:52:54,505
Tama? Kasi ako… Ako'ng Ginny mo, at…
810
00:53:02,847 --> 00:53:04,224
Ako'ng Ginny mo.
811
00:53:04,933 --> 00:53:07,352
Tama? At ikaw ang Marcus ko.
812
00:53:07,435 --> 00:53:10,396
At di mo ako sasaktan nang ganito, tama?
813
00:53:14,234 --> 00:53:15,568
Ayaw kitang masaktan.
814
00:53:17,195 --> 00:53:18,029
Ano?
815
00:53:22,408 --> 00:53:25,954
Ano… Ano'ng mayroon
sa koridor na 'to? Ako…
816
00:53:28,831 --> 00:53:29,666
Sabi mo…
817
00:53:30,291 --> 00:53:32,377
Sabi mo lagi mo akong mamahalin.
818
00:53:33,044 --> 00:53:36,089
Tama? Mamahalin mo ako
ngayon, bukas, kailanman.
819
00:53:36,172 --> 00:53:38,258
Sabi mo naiintindihan mo ako.
820
00:53:38,341 --> 00:53:39,175
Oo.
821
00:53:39,259 --> 00:53:41,678
Sabi mo, 'yan ang mga sinabi mo!
822
00:53:45,265 --> 00:53:46,516
Totoo 'yan.
823
00:53:48,935 --> 00:53:51,312
Ano'ng nagbago? Sabihin mo'ng mali ko't…
824
00:53:52,480 --> 00:53:54,732
-Sige na, sabihin mo.
-Diyos ko, wala.
825
00:53:56,276 --> 00:53:57,652
Wala kang ginawa. Ito…
826
00:53:57,735 --> 00:53:59,487
Ako 'to, pangako.
827
00:53:59,570 --> 00:54:00,446
Pangako?
828
00:54:02,240 --> 00:54:04,033
Nangangako ka sa akin, Marcus?
829
00:54:05,618 --> 00:54:07,453
Alam mo? Ayaw ko sa pangako
830
00:54:07,537 --> 00:54:11,332
kasi lahat ng nangako sa akin
831
00:54:11,416 --> 00:54:13,626
hindi tumupad dahil sinungaling sila.
832
00:54:14,919 --> 00:54:17,547
Ikaw dapat
'yong di nagsisinungaling sa akin.
833
00:54:19,215 --> 00:54:22,135
-May pakialam ka bang sinasaktan mo ako?
-Oo. Ako…
834
00:54:22,218 --> 00:54:23,052
Ano?
835
00:54:30,601 --> 00:54:31,811
Wala akong puwang…
836
00:54:34,188 --> 00:54:36,149
para sa sakit ng iba ngayon.
837
00:54:39,235 --> 00:54:40,862
Naiintindihan mo 'to?
838
00:54:41,904 --> 00:54:43,197
Sinasabi mong
839
00:54:43,990 --> 00:54:48,745
ayos lang sa 'yong di mo na ako
mahahawakan, mahahalikan.
840
00:54:48,828 --> 00:54:50,872
Tapos na lang? Basta…
841
00:54:55,001 --> 00:54:55,835
Oo.
842
00:55:01,382 --> 00:55:02,967
Pagsisisihan mo 'to.
843
00:55:05,094 --> 00:55:07,513
Mapagtatanto mong di ikaw 'to.
844
00:55:09,807 --> 00:55:13,603
At magiging huli na ang lahat
dahil sinisira mo na tayo ngayon.
845
00:55:15,021 --> 00:55:17,690
At kung masira tayo, tapos na, at…
846
00:55:26,991 --> 00:55:29,952
Maawa ka. 'Wag mong gawin 'to, Marcus.
847
00:55:30,453 --> 00:55:31,746
'Wag mong gawin 'to.
848
00:55:59,065 --> 00:55:59,899
Mahal kita.
849
00:56:10,326 --> 00:56:11,202
Salamat.
850
00:56:15,623 --> 00:56:17,917
Diyos ko! Nakakamangha 'yon!
851
00:56:18,000 --> 00:56:19,544
Bracia, Diyos ko!
852
00:56:19,627 --> 00:56:23,089
Diyos ko, magdamag
nakatitig sa 'yo si Bryon!
853
00:56:23,172 --> 00:56:25,049
-Talaga?
-Oo, pangako.
854
00:56:25,133 --> 00:56:26,759
Bracia, nakakamangha 'yon.
855
00:56:27,510 --> 00:56:30,263
-Ang ganda niya, 'no?
-Max, makakaalis ka na.
856
00:56:30,346 --> 00:56:32,306
-Sige.
-Talaga.
857
00:56:32,390 --> 00:56:33,433
Ang galing mo!
858
00:56:34,225 --> 00:56:37,353
Gusto mo bang makasama ako magkape o ano?
859
00:56:38,271 --> 00:56:41,566
Oo. Sige, gusto ko 'yan.
Sumali ako sa dula dahil sa 'yo.
860
00:56:41,649 --> 00:56:42,483
Ano?
861
00:56:42,984 --> 00:56:46,237
Oo. Galit ang teammates kong
pinili ko 'to, di football.
862
00:56:47,363 --> 00:56:50,116
Ang bobo nito,
at siguro hindi mo naaalala,
863
00:56:50,741 --> 00:56:53,119
pero nagkasama tayo sa escape room dati.
864
00:56:53,828 --> 00:56:55,455
-Talaga?
-Oo.
865
00:56:56,289 --> 00:56:58,583
Napakagaling mo, Max.
866
00:56:58,666 --> 00:57:01,878
-Tulungan kitang hubarin 'to?
-Puwedeng halikan kita?
867
00:57:02,962 --> 00:57:04,046
Siyempre.
868
00:57:04,130 --> 00:57:05,214
Sige.
869
00:57:12,054 --> 00:57:14,682
Maraming salamat. Ang galing mo.
870
00:57:14,765 --> 00:57:15,725
Salamat.
871
00:57:15,808 --> 00:57:17,560
Papa!
872
00:57:19,479 --> 00:57:20,938
-Max.
-Ang galing mo.
873
00:57:21,022 --> 00:57:22,482
Diyos ko, ikaw din.
874
00:57:23,483 --> 00:57:24,525
Hi!
875
00:57:27,361 --> 00:57:29,363
Ang galing mo!
876
00:57:29,447 --> 00:57:31,449
Ikaw lang 'yong nakita ko.
877
00:57:31,532 --> 00:57:32,366
Salamat.
878
00:57:33,034 --> 00:57:34,535
Tara na.
879
00:57:37,079 --> 00:57:38,498
Ikaw? Nagustuhan mo?
880
00:57:45,713 --> 00:57:46,756
Max.
881
00:57:47,298 --> 00:57:49,509
-Sophie. Hi.
-Hi.
882
00:57:50,676 --> 00:57:55,306
Pumunta ka. Kasi may iba
kang kilala sa palabas, di ako,
883
00:57:55,389 --> 00:57:58,809
kasi marami kang kilala sa teatro.
Marami kang kaibigan at…
884
00:57:59,310 --> 00:58:00,645
Ang galing mo.
885
00:58:01,687 --> 00:58:02,813
Salamat.
886
00:58:03,981 --> 00:58:06,442
Uy, gusto mo magkape minsan?
887
00:58:07,151 --> 00:58:11,155
Parang marami tayong dapat pag-usapan.
888
00:58:24,168 --> 00:58:26,128
Pagbalik sa kuwarto ng depresyon,
889
00:58:28,130 --> 00:58:30,883
may matinding sakit at sobrang pamamanhid.
890
00:58:34,595 --> 00:58:35,429
Mahal ko siya.
891
00:58:37,223 --> 00:58:38,933
Kahit sa loob, mahal ko siya.
892
00:58:48,025 --> 00:58:50,236
Pero pinaghihirapan din ang mahalin.
893
00:58:53,197 --> 00:58:55,241
Di ko kayang mahalin ngayon.
894
00:59:01,372 --> 00:59:02,582
Putok ng baril 'yon?
895
01:00:29,502 --> 01:00:32,463
Tagapagsalin ng Subtitle:
Marionne Dominique Mancol