1 00:00:06,090 --> 00:00:08,926 ISANG SERIES MULA SA NETFLIX 2 00:00:11,429 --> 00:00:13,723 May mga damdaming kaibigang pamilyar. 3 00:00:15,016 --> 00:00:16,559 Ganyan 'yong depresyon ko. 4 00:00:17,351 --> 00:00:19,437 Kapag wala ako roon, di ko maalala. 5 00:00:20,354 --> 00:00:21,564 Naaalala ko'ng sama. 6 00:00:22,648 --> 00:00:24,442 Naaalala ko'ng dilim, 7 00:00:25,610 --> 00:00:27,028 pero iba makaramdam uli. 8 00:00:28,237 --> 00:00:31,991 Ito'ng pagkakaiba sa pag-alala ng itsura at pagpasok sa pinto. 9 00:00:33,493 --> 00:00:34,911 'Yong nasa loob ka uli. 10 00:00:36,037 --> 00:00:37,038 Nararamdaman 'to. 11 00:00:38,831 --> 00:00:41,084 Sa simula nito, puwedeng mabagal muna. 12 00:00:41,584 --> 00:00:42,919 Mapanghimasok na isip, 13 00:00:43,002 --> 00:00:44,921 "Ayoko dito," pero mawawala rin. 14 00:00:45,421 --> 00:00:48,716 Nataboy na parang langaw o baho. Pero pag tinamaan ka, 15 00:00:49,467 --> 00:00:51,427 'yong nasa loob ka, nasasakop ka. 16 00:00:51,511 --> 00:00:53,513 'Yon ka na, wala nang iba. 17 00:00:54,514 --> 00:00:58,101 Sa labas, pareho kayo, tinatrabaho'ng ngiti at pagpapanggap, 18 00:00:58,184 --> 00:01:00,269 pero sa loob, iba'ng kuwento. 19 00:01:01,687 --> 00:01:03,106 Kamumuhian na'ng sarili. 20 00:01:04,232 --> 00:01:08,027 Mag-isa ka, grabe'ng pag-iisa. 21 00:01:08,111 --> 00:01:11,239 Kasama mo'ng mahal mo, pero wala ka talaga roon. 22 00:01:11,739 --> 00:01:14,742 Parang alam natin ang nangyayari sa iba, pero hindi. 23 00:01:15,868 --> 00:01:18,538 Di mo alam ano'ng nangyayari sa isip ng iba. 24 00:01:21,290 --> 00:01:23,376 Lahat, may labang di mo nakikita. 25 00:01:25,211 --> 00:01:26,838 Lahat, may di napapansin. 26 00:01:37,181 --> 00:01:39,267 Shit, anong oras na? Nakatulog ako. 27 00:01:42,019 --> 00:01:43,980 Shit. Huli na ako sa trabaho. 28 00:01:44,063 --> 00:01:49,068 Gagawin ni Joe 'yong akto niyang mahigpit at dismayado. 29 00:01:51,654 --> 00:01:53,030 Magsasama tayo mamaya? 30 00:01:53,114 --> 00:01:55,283 Di. Magsusulat ako ng English paper. 31 00:01:57,326 --> 00:01:58,327 Sige. 32 00:01:58,995 --> 00:02:00,288 Mahal kita. -Ako rin. 33 00:02:06,752 --> 00:02:07,962 Alam mong ikaw 'yon. 34 00:02:09,005 --> 00:02:11,549 May mali sa 'yo, at nakakapagod din ito. 35 00:02:11,632 --> 00:02:14,260 Nakakainis, nakakapagod, at wala kang magawa. 36 00:02:15,386 --> 00:02:19,265 Nakakaubos ng lakas 'yong buhay, gusto mong malunod sa kawalan, 37 00:02:19,348 --> 00:02:22,852 walang kausap, at di kailangan ngumiti, magsalita, o maging. 38 00:02:25,021 --> 00:02:26,272 Anuman, pamilyar ito. 39 00:02:28,024 --> 00:02:30,401 Galing na ako rito, nakaalis na rin ako, 40 00:02:30,484 --> 00:02:31,736 pero 'yong paglabas, 41 00:02:32,486 --> 00:02:35,031 'yong kuwartong naaalala, pero di maranasan. 42 00:02:38,159 --> 00:02:39,368 At nakakatakot 'yon. 43 00:02:47,001 --> 00:02:48,377 Ayaw ko ng brunch. 44 00:02:48,461 --> 00:02:51,505 Paasikaso ng table ten? Bisi ako, at kanina pa sila. 45 00:02:51,589 --> 00:02:52,882 Nasaan si Ginny? 46 00:02:54,258 --> 00:02:56,719 Di ko kayo kinukuha para ako'ng mautusan. 47 00:02:56,802 --> 00:02:58,095 Okay. 48 00:03:09,607 --> 00:03:12,693 -Ako sa table ten. -Akala ko ayaw mo. 49 00:03:13,861 --> 00:03:16,530 -Gusto niyo ng mga inumin? -Salamat, Joe. 50 00:03:16,614 --> 00:03:19,867 Kukuha kami ng mimosa carafe. Kailangan namin. 51 00:03:19,951 --> 00:03:21,202 May specials ngayon? 52 00:03:22,161 --> 00:03:24,121 Oo, kahit ano'ng gusto mo. 53 00:03:24,747 --> 00:03:26,457 Cynthia, alam mo'ng gusto mo? 54 00:03:28,209 --> 00:03:29,961 Alam mo, di ako gutom. 55 00:03:30,670 --> 00:03:32,964 -Kukunin ko'ng peach pancakes. -Sarap. 56 00:03:36,926 --> 00:03:37,885 Magandang umaga. 57 00:03:38,469 --> 00:03:40,638 Ah, nandito ka. 58 00:03:40,721 --> 00:03:42,723 Hi. Masaya akong makita ka, pare. 59 00:03:43,307 --> 00:03:46,060 -Ayos lang ang lahat? -Oo, ayos ang lahat. 60 00:03:47,228 --> 00:03:50,106 Lalabas ako para mamili para sa kasal. 61 00:03:50,189 --> 00:03:52,858 -Gusto mong samahan kita? -Hindi, ayos lang. 62 00:03:52,942 --> 00:03:54,819 Ihatid mo si Austin kina Zach. 63 00:03:54,902 --> 00:03:56,904 -Oo. -Kukunin kita bago'ng hapunan? 64 00:04:02,076 --> 00:04:03,077 Family tree ha? 65 00:04:04,287 --> 00:04:07,331 -May sanga para sa akin? -Ah, di kita kamag-anak. 66 00:04:08,124 --> 00:04:12,753 Uy, Austin, di mo tatay si Paul, pero ikakasal siya sa mama mo. 67 00:04:12,837 --> 00:04:14,046 Kapamilya siya, 'no? 68 00:04:15,006 --> 00:04:15,840 Siguro nga. 69 00:04:16,340 --> 00:04:20,177 Ayos. Bakit di mo siya bigyan ng sanga? Isa sa mga nasa ibaba? 70 00:04:26,851 --> 00:04:28,561 -Si Ginny? -Nagtatrabaho. 71 00:04:29,437 --> 00:04:31,022 Sa totoong coffee shop? 72 00:04:31,105 --> 00:04:33,441 -Isang soy nonfat latte? -Hindi ito. 73 00:04:33,524 --> 00:04:35,609 Hi, welcome sa coffee shop. 74 00:04:35,693 --> 00:04:36,902 Handa na'ng order. 75 00:04:36,986 --> 00:04:38,529 Mabuti wala akong trabaho. 76 00:04:38,612 --> 00:04:41,532 Ako rin, kaya gusto ko magpakasal sa mayaman 77 00:04:41,615 --> 00:04:44,618 o ibenta sa milyon ang mga litrato ng paa ko online. 78 00:04:44,702 --> 00:04:47,330 'Yang maliliit na paa? Isang milyong dolyar? 79 00:04:47,413 --> 00:04:48,581 Hindi! 80 00:04:48,664 --> 00:04:50,541 Tignan mo. Matitignan mo 'to? 81 00:04:50,624 --> 00:04:51,834 Saglit mong tignan. 82 00:04:51,917 --> 00:04:52,960 Ano'ng suot mo? 83 00:04:53,502 --> 00:04:54,670 Ano? Gusto mo? 84 00:04:54,754 --> 00:04:57,006 Galing sa ukay-ukay. Pangit na cute. 85 00:04:57,089 --> 00:05:00,217 -Tama ka sa pangit na parte. -Grabe. 86 00:05:00,301 --> 00:05:01,218 Pangit nga rin, 87 00:05:02,178 --> 00:05:06,098 pupunta si Sophie sa Wellington. Makikita niya akong bruhang pangit 88 00:05:06,182 --> 00:05:08,351 na wala may gustong magpakasal. Yay. 89 00:05:09,477 --> 00:05:13,105 -Kanino galing 'yang mga text? -Baka nang-iinis lang si Press. 90 00:05:13,189 --> 00:05:15,649 -Ano'ng sinasabi niya? -Di ko alam. Wala. 91 00:05:15,733 --> 00:05:17,234 Pinopormahan ka ba niya? 92 00:05:19,278 --> 00:05:20,529 Hindi kailanman. 93 00:05:20,613 --> 00:05:23,032 Galit ka sa sarili mo kung pumatol ka. 94 00:05:23,115 --> 00:05:24,408 Oo naman. 95 00:05:24,492 --> 00:05:27,536 Pangatlong anibersaryo namin ni Jordan bukas. 96 00:05:28,162 --> 00:05:30,206 -Ang tangang si Jordan. -Alam ko. 97 00:05:30,289 --> 00:05:36,879 -Ano'ng… Saan ka niya dadalhin? -Si Jordan ito, kaya Blue Farm o Costco. 98 00:05:36,962 --> 00:05:40,758 Sino'ng ayaw sa Costco? Pagkamatay ko, ikalat mo'ng abo ko roon. 99 00:05:40,841 --> 00:05:42,051 -Masusunod. -Salamat. 100 00:05:42,134 --> 00:05:44,845 Sige, pero sana magsikap pa siya sa mga regalo. 101 00:05:44,929 --> 00:05:48,099 -Di siya marunong magregalo. -Radyong alarm clock? 102 00:05:48,182 --> 00:05:49,892 Hindi. Alam mo'ng gusto ko? 103 00:05:49,975 --> 00:05:54,397 Ang cute na ceramic lawn squirrel na binigay niya noong Valentine's Day. 104 00:05:54,480 --> 00:05:55,898 -Naaalala mo? -Si Nutty. 105 00:05:55,981 --> 00:05:57,358 Oo, si Nutty. 106 00:05:58,275 --> 00:05:59,693 Di ko alam, ano lang… 107 00:06:00,194 --> 00:06:02,488 Pakiramdam ko, binabalewala niya ako. 108 00:06:02,571 --> 00:06:05,866 Niregaluhan niya nga ako ng "Happy Birthday" index card 109 00:06:05,950 --> 00:06:08,035 na may baby photo niya sa likod. 110 00:06:09,120 --> 00:06:10,287 Hi, Marcus. 111 00:06:11,580 --> 00:06:12,415 Hi, Silver. 112 00:06:12,498 --> 00:06:13,624 Hi. 113 00:06:15,126 --> 00:06:16,085 Gandang korset. 114 00:06:16,877 --> 00:06:19,797 -Salamat. -Siya'ng gumagawa ng Wellington costumes 115 00:06:19,880 --> 00:06:21,424 at napakagaling niya. 116 00:06:22,007 --> 00:06:23,342 Ang tamis naman. 117 00:06:24,927 --> 00:06:25,845 Ano'ng mayroon? 118 00:06:27,471 --> 00:06:29,598 -Bakit? -Nagtatanong lang ako. 119 00:06:29,682 --> 00:06:32,101 -'Wag kang masama sa akin. -Pero ang saya. 120 00:06:32,184 --> 00:06:33,561 Tatambay lang kami. 121 00:06:34,270 --> 00:06:37,314 -Hala, Chacho. -Mapapansin ni Papang nawawala 'yan. 122 00:06:38,816 --> 00:06:39,817 Marcus. 123 00:06:42,319 --> 00:06:43,237 Tagay. 124 00:06:44,405 --> 00:06:45,906 Max, gusto ko'ng suot mo. 125 00:06:52,538 --> 00:06:55,040 Di ko talaga alam ano'ng problema niya. 126 00:06:57,042 --> 00:06:57,918 Ano? 127 00:06:58,002 --> 00:06:59,170 Ah, wala. 128 00:07:00,087 --> 00:07:02,840 -"Gusto ko'ng suot mo." -Namumula talaga siya. 129 00:07:02,923 --> 00:07:04,967 -Munting korset vampire. -Tahimik! 130 00:07:05,050 --> 00:07:07,178 -Gusto niya 'yon. -Diyos ko. 131 00:07:07,887 --> 00:07:10,764 Nag-aalala talaga ako kay Marcus. 132 00:07:11,432 --> 00:07:13,601 -Pumasok ako sa kwarto niya… -Para? 133 00:07:13,684 --> 00:07:14,810 -Mag-espiya. -Patas. 134 00:07:15,311 --> 00:07:18,606 …at nakita ko'ng art notebook niya, at talagang madilim. 135 00:07:18,689 --> 00:07:20,065 Kinausap mo ba siya? 136 00:07:20,149 --> 00:07:24,904 Oo. Sabi ko, "Nakita ko'ng kuwaderno mo. Napakadilim. Nag-aalala ako sa 'yo." 137 00:07:24,987 --> 00:07:28,574 Sabi niya, "Igalang mo ang privacy ko, mahalaga'ng tiwala." 138 00:07:28,657 --> 00:07:29,867 Mga nakakayamot. 139 00:07:31,368 --> 00:07:34,705 Kausapin mo si Ginny? Malalaman niya kung may nangyayari. 140 00:07:37,333 --> 00:07:39,627 Zach! Austin! 141 00:07:39,710 --> 00:07:41,462 Nandito'ng mama ni Austin. 142 00:07:46,926 --> 00:07:47,760 Hi, Zach. 143 00:07:48,344 --> 00:07:50,387 -Hi, Papa. -Uy, pare. 144 00:07:51,722 --> 00:07:53,224 Kunin mo'ng gamit mo ha? 145 00:07:54,266 --> 00:07:56,227 Sabi ko kay Georgia, susundo ako. 146 00:07:57,478 --> 00:08:00,189 Nakuha mo'ng voicemail kong tirahan sa Abbott? 147 00:08:00,272 --> 00:08:04,485 Oo. Oo, perpekto 'yon. Salamat talaga, Cynthia. 148 00:08:04,568 --> 00:08:07,279 Oo. Ayos kay Austin na malapit 'yong papa niya. 149 00:08:07,363 --> 00:08:09,990 Kaibigan ko'ng may-ari. Maipapasok kita agad. 150 00:08:12,576 --> 00:08:13,410 Sige. 151 00:08:13,494 --> 00:08:15,120 -Sige. -Sige. Sa uulitin. 152 00:08:15,913 --> 00:08:16,914 Uy. 153 00:08:17,665 --> 00:08:21,168 -Nasiyahan kayo ni Austin? -Naglaro kami ng taguan sa labas. 154 00:08:21,252 --> 00:08:22,711 Sa Enero sa New England? 155 00:08:23,629 --> 00:08:26,423 Umakyat ka, linisin ang mga laruan. Susunod ako. 156 00:08:40,020 --> 00:08:41,063 Hello, mahal ko. 157 00:08:41,564 --> 00:08:42,398 Ako ito. 158 00:08:43,440 --> 00:08:46,443 May bagong kaibigan si Zach, at mukhang masaya siya. 159 00:08:47,695 --> 00:08:51,782 Naglalaro sila sa labas, malamig. Bibilhan ko siya ng bagong sombrero. 160 00:08:52,283 --> 00:08:54,535 Nawala niya'ng kanya sa paaralan. 161 00:08:56,370 --> 00:08:59,498 Alam mo, umaasa akong magigising ka, tama? 162 00:09:00,666 --> 00:09:02,543 Sabihin, "Ganda, ano'ng handa?" 163 00:09:07,089 --> 00:09:08,132 Hindi ito patas. 164 00:09:11,760 --> 00:09:13,596 Ginusto kong tumanda kasama ka. 165 00:09:16,724 --> 00:09:19,893 Dahil lagi kong iniisip na cute kang puti'ng buhok, 166 00:09:20,394 --> 00:09:21,395 medyo kulubot. 167 00:09:23,355 --> 00:09:24,773 Gusto kong makita 'yan. 168 00:09:25,482 --> 00:09:29,194 Na may mga kulubot ka sa pagiging mabait, 169 00:09:30,195 --> 00:09:32,656 mahal at mabait kong Tom. 170 00:09:36,452 --> 00:09:38,996 Alam mong nagkaroon ako ng masasamang nobyo 171 00:09:40,039 --> 00:09:40,998 noong kolehiyo. 172 00:09:42,249 --> 00:09:43,751 At gago'ng tatay ko. 173 00:09:46,170 --> 00:09:47,004 Pero di ikaw. 174 00:09:55,095 --> 00:09:56,263 Hindi 'yong Tom ko. 175 00:10:00,059 --> 00:10:01,101 Patawad. 176 00:10:01,727 --> 00:10:03,646 Patawarin mo ako, Tom. 177 00:10:41,225 --> 00:10:43,727 -Tapos na ako, Joe. -Mabuti. 178 00:10:43,811 --> 00:10:46,355 -Sige. Ihahatid na kita sa kotse mo. -Oo. 179 00:10:46,855 --> 00:10:47,815 Wellsbury ito. 180 00:10:48,399 --> 00:10:50,067 Jaywalking lang ang krimen. 181 00:10:50,150 --> 00:10:51,068 Ayos lang ako. 182 00:10:51,610 --> 00:10:52,528 Magandang gabi. 183 00:11:07,126 --> 00:11:10,045 Oo. Padma, sige na, ayos lang ako. 184 00:11:10,129 --> 00:11:11,714 -Hindi. -Ayos lang ako. 185 00:11:12,965 --> 00:11:15,300 Nasa labas siya. Nahulog sa board niya. 186 00:11:15,384 --> 00:11:18,095 -Nandito si Ginny? -Kanina pa siya umalis. 187 00:11:18,178 --> 00:11:19,722 -Lasing ka ba? -Hindi. 188 00:11:19,805 --> 00:11:20,639 -Marc… -Ito. 189 00:11:20,723 --> 00:11:21,974 Marcus. 190 00:11:22,057 --> 00:11:23,434 Okay. 191 00:11:25,644 --> 00:11:28,021 Paasikaso ng kape? Bakit di ka maupo? 192 00:11:28,105 --> 00:11:29,106 Sa likod mo. 193 00:11:40,659 --> 00:11:42,453 -Inom. -Hindi, ayos lang ako. 194 00:11:43,120 --> 00:11:44,121 Tawagan ko'ng mama mo? 195 00:11:59,553 --> 00:12:00,387 Ulit. 196 00:12:01,305 --> 00:12:05,142 -Marcus, bakit lasing kang Linggo? -Nakakalungkot kasi'ng Linggo. 197 00:12:05,225 --> 00:12:07,144 Simula na kasi ng bagong linggo. 198 00:12:11,023 --> 00:12:12,608 Di pa totoong mundo 'yan. 199 00:12:13,484 --> 00:12:14,818 Totoo para sa akin. 200 00:12:17,237 --> 00:12:18,530 Oo, makinig ka, 201 00:12:19,156 --> 00:12:22,618 mahirap 'yong high school, pero di 'to habambuhay. 202 00:12:24,077 --> 00:12:26,705 Halatang nahirapan ka sa high school. 203 00:12:27,498 --> 00:12:28,332 Ano? 204 00:12:28,415 --> 00:12:32,211 Hindi, parang mas nakilala mo lang 'yong sarili mo pagtanda. 205 00:12:32,294 --> 00:12:33,962 Astig ako noong high school. 206 00:12:34,546 --> 00:12:35,631 Para akong 207 00:12:35,714 --> 00:12:36,715 si Fresh Prince. 208 00:12:37,549 --> 00:12:38,759 Sino? 209 00:12:39,510 --> 00:12:41,553 Kitang di ka laking Nick at Nite. 210 00:12:41,637 --> 00:12:42,888 Paano ka namin iuuwi? 211 00:12:43,430 --> 00:12:45,224 Ipagmamaneho ko siya. 212 00:12:45,307 --> 00:12:46,141 Marcus, 213 00:12:46,767 --> 00:12:48,227 bakit ka naglalasing? 214 00:12:48,310 --> 00:12:49,770 Nauubos ang tubig. 215 00:12:51,522 --> 00:12:52,815 Ihatid mo na siya. 216 00:12:53,982 --> 00:12:55,275 Kumusta? Sige. 217 00:12:55,359 --> 00:12:56,443 Sige. 218 00:13:00,531 --> 00:13:02,241 Buti tapos na'ng high school. 219 00:13:07,079 --> 00:13:09,498 Ano, kumusta'ng tag-init mo sa Georgia? 220 00:13:09,581 --> 00:13:10,958 Hindi ko alam, mainit. 221 00:13:11,458 --> 00:13:15,045 Gusto mo'ng mga sagot sa pagsusuri sa kasaysayan o chemistry? 222 00:13:15,128 --> 00:13:16,255 Paano mo nakuha? 223 00:13:16,338 --> 00:13:17,464 Anong tanong 'yan? 224 00:13:18,048 --> 00:13:22,553 Pinagkakatiwalaan 'yong tahimik na hall monitor na tambay sa main office 225 00:13:22,636 --> 00:13:25,639 at pinapakolekta ng photocopies paminsan-minsan. 226 00:13:26,723 --> 00:13:27,850 May kailangan kayo? 227 00:13:28,392 --> 00:13:32,020 Tumutulong ako sa libreng oras ko dahil wala akong kaibigan. 228 00:13:33,522 --> 00:13:37,776 Napakasama mo, at walang nakakaalam. 229 00:13:39,403 --> 00:13:42,030 -Ano'ng nangyari sa salamin mo? -Nawala ko. 230 00:13:42,906 --> 00:13:44,074 Tabi, weirdo. 231 00:13:48,203 --> 00:13:49,037 Uy, kumusta? 232 00:13:49,121 --> 00:13:51,373 Matutulad lang ang taong 'to sa huli. 233 00:13:52,374 --> 00:13:53,542 Alam mo na. 234 00:13:53,625 --> 00:13:56,712 Joe, 'wag naman, pare. Wawasakin ka niya. 235 00:13:56,795 --> 00:13:58,213 Ano… Hayaan mo na lang. 236 00:13:58,714 --> 00:14:00,299 Di ako magaling diyan. 237 00:14:03,302 --> 00:14:04,136 Joe. 238 00:14:11,393 --> 00:14:12,519 Uy. 239 00:14:19,526 --> 00:14:21,194 Gugustuhin mong bawiin 'yon. 240 00:14:22,321 --> 00:14:24,239 Oo, magkasundo tayo riyan. 241 00:14:43,717 --> 00:14:44,593 Shit. 242 00:14:45,427 --> 00:14:47,679 Bukas 'yong ilaw sa kusina. Gising pa. 243 00:14:47,763 --> 00:14:49,765 Gaano kahalatang lasing ako? 244 00:14:51,975 --> 00:14:54,102 -Sobra. -Diyos ko. Shit. 245 00:14:54,186 --> 00:14:56,355 Sige. 246 00:14:58,398 --> 00:14:59,232 "Max, 247 00:15:00,025 --> 00:15:00,859 tulong." 248 00:15:00,943 --> 00:15:03,487 "Nasa driveway." 249 00:15:13,038 --> 00:15:14,498 Uy, Padma, pasensya na. 250 00:15:14,581 --> 00:15:16,500 Ayos lang. Di 'to ganoon kalayo. 251 00:15:16,583 --> 00:15:17,459 Hindi, ano… 252 00:15:21,672 --> 00:15:22,547 Patawad… 253 00:15:25,342 --> 00:15:26,259 para sa lahat 254 00:15:27,302 --> 00:15:28,136 noong sa atin. 255 00:15:31,014 --> 00:15:31,848 Ayos lang. 256 00:15:32,349 --> 00:15:33,183 Hindi. 257 00:15:37,437 --> 00:15:39,898 Hindi ko sinasadyang saktan ka. 258 00:15:43,777 --> 00:15:46,029 Bakit mo sinabing ayaw mo ng relasyon? 259 00:15:47,864 --> 00:15:48,824 Ako ba? 260 00:15:52,744 --> 00:15:54,454 Matagal 'yong ugnayan natin. 261 00:15:55,497 --> 00:15:57,416 Ang tanga ko lang, parang… 262 00:15:57,499 --> 00:16:01,420 Parang ginamit mo ako para sa pagtatalik at anuman. 263 00:16:01,503 --> 00:16:02,879 Di naman tayo nagtalik. 264 00:16:02,963 --> 00:16:04,506 Okay, seryoso? 265 00:16:05,382 --> 00:16:08,301 -Basta ugnayan. Marami tayong ginawa. -Alam ko. 266 00:16:16,685 --> 00:16:17,519 Hindi kita 267 00:16:18,895 --> 00:16:19,730 ginamit. 268 00:16:21,440 --> 00:16:22,649 Ginusto talaga kita. 269 00:16:25,485 --> 00:16:28,030 Wala akong sagot na gusto mo. Patawad. 270 00:16:32,367 --> 00:16:33,201 Oo. 271 00:16:38,832 --> 00:16:39,791 Sinaktan mo ako. 272 00:16:46,840 --> 00:16:48,258 Oo, lahat sinasaktan ko. 273 00:16:50,427 --> 00:16:51,595 Ano'ng punto niyan? 274 00:16:52,387 --> 00:16:53,221 Hindi ko alam. 275 00:16:54,347 --> 00:16:58,518 Ako… Sobrang… mahina ako rito. 276 00:17:04,983 --> 00:17:06,234 Isa akong sakuna. 277 00:17:10,614 --> 00:17:12,199 Dapat wala akong kasama. 278 00:17:14,034 --> 00:17:15,285 Ano'ng sinasabi mo? 279 00:17:17,162 --> 00:17:17,996 Ginny? 280 00:17:21,500 --> 00:17:23,668 Hi, Max. Lasing ako. 281 00:17:23,752 --> 00:17:25,212 Oo, naisip ko. 282 00:17:26,088 --> 00:17:28,799 "Max, tulak. Nasa drivethru." 283 00:17:30,217 --> 00:17:31,134 -Halika. -Sige. 284 00:17:31,218 --> 00:17:34,262 Oo. Lumabas ka. Ako… Ayos na. 285 00:17:34,763 --> 00:17:35,764 Salamat, Padma. 286 00:17:37,974 --> 00:17:39,226 -Ayos ako. -Ayos tayo? 287 00:17:39,309 --> 00:17:40,977 -Tatahimik na tayo. -Tahimik? 288 00:17:41,061 --> 00:17:42,813 -Pagpasok. -Sina Mama't Papa. 289 00:17:42,896 --> 00:17:44,189 -Mismo. -Oo. 290 00:17:58,495 --> 00:17:59,913 Kailan uuwi'ng mama mo? 291 00:18:00,413 --> 00:18:01,248 Mamaya. 292 00:18:08,130 --> 00:18:11,591 Ang liit ng kwarto mo. 293 00:18:13,718 --> 00:18:15,428 Hindi naman. 294 00:18:16,096 --> 00:18:17,514 Kakatwa'ng linya mo ha. 295 00:18:27,274 --> 00:18:28,984 Hinubad mo'ng damit mo. 296 00:18:29,067 --> 00:18:30,318 Hindi ah. 297 00:18:30,902 --> 00:18:33,697 Hindi mo man lang ako hahalikan o ano? Diretso… 298 00:18:37,993 --> 00:18:41,788 Galit na galit ako sa 'yo bilang tao sa abot ng kaibuturan mo. 299 00:19:46,186 --> 00:19:49,439 Magpapatanggal ako ng buhok sa kilikili gamit ang laser. 300 00:19:50,398 --> 00:19:53,151 Oo, mahal, pero sulit naman. 301 00:19:53,235 --> 00:19:55,278 Para di kailangan ng shave. Ano…? 302 00:19:55,362 --> 00:19:58,031 Tinititigan mo lang si Silver magdamag? 303 00:19:59,783 --> 00:20:00,617 Hindi. 304 00:20:01,243 --> 00:20:05,205 Hindi, nakakainis na laging umuupo si Ginny doon sa tabi ni Marcus 305 00:20:05,288 --> 00:20:07,832 kung makakaupo siya kasama tayong mas astig. 306 00:20:07,916 --> 00:20:10,669 Di ko alam, parang tinititigan mo si Silver. 307 00:20:10,752 --> 00:20:11,586 -Oo. -Tahimik. 308 00:20:11,670 --> 00:20:13,672 Parang masaya naman sila. 309 00:20:16,716 --> 00:20:18,426 Pinapatay ka ba niyan? 310 00:20:18,510 --> 00:20:21,096 Hindi ako masama. Gusto kong sumaya siya. 311 00:20:21,680 --> 00:20:24,557 Oo. Hunter, kailangan mong makipag-date. 312 00:20:25,642 --> 00:20:27,185 Wala akong gusto ngayon. 313 00:20:27,894 --> 00:20:28,853 Kung si Padma? 314 00:20:29,396 --> 00:20:31,690 Nakikita ko 'yan at gusto ko. 315 00:20:31,773 --> 00:20:33,984 Tigilan niyo'ng buhay pag-ibig ko ha? 316 00:20:34,484 --> 00:20:36,611 Sige, kunin natin si Ginny, Gin, Gin 317 00:20:36,695 --> 00:20:38,947 para dalhin sa Curriculum 2 English. 318 00:20:41,241 --> 00:20:42,200 Curriculum 2? 319 00:20:42,284 --> 00:20:47,080 Oo, sigurado akong "bobong bata" English lang 'yong kaya ng schedule niya, kaya… 320 00:20:48,498 --> 00:20:50,417 Sige, may chem pa ako. 321 00:20:54,087 --> 00:20:55,171 Magpasabog tayo? 322 00:20:58,049 --> 00:20:59,301 Siyempre. 323 00:21:01,261 --> 00:21:02,262 Oo, Pa. 324 00:21:04,597 --> 00:21:08,810 Oo, pumayag siyang gawin ang prenup, Pa, pero di ito tungkol sa pera ha? 325 00:21:09,811 --> 00:21:11,146 Ayaw kong marinig 'to. 326 00:21:12,522 --> 00:21:16,776 Pa, tigilan mo na 'yong tungkol kay Georgia, okay? 327 00:21:16,860 --> 00:21:20,488 Papakasalan ko siya. Seryosohin mo 'yan, okay? 328 00:21:20,572 --> 00:21:22,532 Oo. 'Wag mong ibigay kay Mama. 329 00:21:22,615 --> 00:21:23,700 'Wag si Mama… 330 00:21:23,783 --> 00:21:25,827 Hi, Ma. Oo. Hi. 331 00:21:25,910 --> 00:21:29,622 Ano lang… Kakasabi ko lang kay Papang gusto… 332 00:21:29,706 --> 00:21:33,168 Gusto ko sanang kausapin mo si Georgia tungkol sa kasal. 333 00:21:34,377 --> 00:21:36,755 Ano, bumili kayo ng cake magkasama. 334 00:21:36,838 --> 00:21:38,673 Pag-usapan niyo'ng The Mount. 335 00:21:38,757 --> 00:21:40,884 Nasasabik na siya sa The Mount. 336 00:21:43,053 --> 00:21:45,180 Ma, ako'ng panganay niyong lalaki, 337 00:21:45,263 --> 00:21:48,141 isa lang 'yong papakasalan ko, tanggapin niyo na. 338 00:21:48,224 --> 00:21:49,351 Oo, pasok ka. 339 00:21:49,434 --> 00:21:52,228 Kailangan ko nang ibaba. Mahal kita. Sige. 340 00:21:54,606 --> 00:21:57,192 Ngayong gabi'ng school board meeting, 341 00:21:57,275 --> 00:22:00,111 imumungkahi'ng badyet mo, at di 'yon madali. 342 00:22:00,195 --> 00:22:02,614 May pagbabawas para sa ibang initiatives. 343 00:22:02,697 --> 00:22:06,284 Lagot ka sa mga magulang sa Wellsbury. Paghandaan mo 'yan. 344 00:22:07,952 --> 00:22:10,747 Uy. Nandito ka para sa araw ng paghuhukom. 345 00:22:10,830 --> 00:22:13,708 -Hala, parang hindi maganda 'yan. -Hindi. 346 00:22:14,334 --> 00:22:18,296 Pero ikabubuti ng Wellsbury 'yong badyet. Di ko mapapasaya'ng lahat. 347 00:22:18,380 --> 00:22:21,049 Kaya kung walang alternatibong pagkakakitaan, 348 00:22:21,132 --> 00:22:24,094 walang dagdag sa mga eskwela, walang matatamaan. 349 00:22:24,177 --> 00:22:25,470 Natatamaan lahat. 350 00:22:25,553 --> 00:22:28,056 Basura'ng ekonomiya, nasusunog na'ng mundo. 351 00:22:28,139 --> 00:22:31,184 Nahihirapan ang malilit na negosyo. Kulang ang pera. 352 00:22:31,684 --> 00:22:33,228 Napakalaking tulong, Nick. 353 00:22:33,812 --> 00:22:34,646 Salamat. 354 00:22:47,867 --> 00:22:49,327 Ayos na ayos ito. 355 00:22:49,911 --> 00:22:53,665 -Masaya akong nahanap kita. -Talagang natagalan ka. 356 00:22:54,332 --> 00:22:56,668 Kinailangan mo'ng mga nilakbay mo bago… 357 00:23:00,755 --> 00:23:02,132 Puwede magtanong? 358 00:23:02,215 --> 00:23:03,758 Oo, sige. 359 00:23:07,846 --> 00:23:13,685 Kailan kayo ni Georgia huling, alam mo na… 360 00:23:15,728 --> 00:23:16,604 nagkasama? 361 00:23:19,107 --> 00:23:20,400 Di pa ganoon katagal. 362 00:23:24,237 --> 00:23:25,071 Oo. 363 00:23:25,155 --> 00:23:28,741 Oo, 'yan… Naisip ko 'yan… 364 00:23:28,825 --> 00:23:32,078 Maraming puwedeng magbago roon. Maraming nagbago. 365 00:23:33,037 --> 00:23:36,124 Makinig ka, mabibigo lang ba ako rito? 366 00:23:36,207 --> 00:23:37,083 Hindi. 367 00:23:37,584 --> 00:23:39,794 Oo, malalim 'yong nakaraan namin, 368 00:23:39,878 --> 00:23:42,839 pero ina siya ni Ginny. Lagi siyang nasa buhay ko. 369 00:23:43,423 --> 00:23:45,341 May puwang pa ba para sa iba? 370 00:23:45,425 --> 00:23:48,636 Nakakatawang sinabi mo 'yan. May nakilala nga ako. 371 00:23:48,720 --> 00:23:49,554 Ganoon. 372 00:23:50,221 --> 00:23:51,764 -Talaga? Okay. -Oo. 373 00:23:52,390 --> 00:23:53,808 Ayos ba siya? 374 00:23:53,892 --> 00:23:55,059 Sobra. 375 00:23:55,143 --> 00:23:57,353 Siguro ayaw mong pumalpak doon. 376 00:23:57,437 --> 00:23:59,939 Uy, seryoso, Simone, 377 00:24:01,191 --> 00:24:03,109 mabuti 'to, okay? 378 00:24:04,319 --> 00:24:05,612 Gusto kita. 379 00:24:06,446 --> 00:24:07,906 Gusto talaga kita. 380 00:24:09,616 --> 00:24:11,659 Di ka mabibigo rito. 381 00:24:25,798 --> 00:24:26,633 Sige. 382 00:24:31,596 --> 00:24:33,973 Nakita ko na'ng impyerno, 383 00:24:34,057 --> 00:24:36,392 at ito'ng makasama ka sa kuwartong ito. 384 00:24:37,769 --> 00:24:38,603 Sige. 385 00:24:39,229 --> 00:24:40,647 Linya ko 'yon sa dula 386 00:24:41,356 --> 00:24:42,482 na kinatatakutan ko 387 00:24:42,982 --> 00:24:46,236 dahil lahat makikita akong nakadamit na totoong bruha. 388 00:24:47,070 --> 00:24:48,488 Di ba 'yan ang pag-arte? 389 00:24:52,909 --> 00:24:56,621 Sabi ni Mama bumaba ka at maghupan maya-maya, bola-bola raw. 390 00:24:58,081 --> 00:24:58,915 Sige. 391 00:25:04,045 --> 00:25:05,296 Okay, bola-bola. 392 00:25:08,925 --> 00:25:09,926 'Yong si Silver… 393 00:25:12,220 --> 00:25:13,054 single siya? 394 00:25:14,764 --> 00:25:16,808 Gusto mo siya. -Tumahimik ka. 395 00:25:17,350 --> 00:25:18,351 Di ko siya gusto. 396 00:25:21,688 --> 00:25:25,775 Nakakaakit ba siya? Oo, kaakit-akit siyang babae. 397 00:25:26,859 --> 00:25:28,278 Gusto ko siyang kasama. 398 00:25:28,778 --> 00:25:29,862 Naiintriga ako. 399 00:25:30,488 --> 00:25:31,322 Gusto mo siya. 400 00:25:31,406 --> 00:25:32,824 Diyos ko, 'wag na nga. 401 00:25:32,907 --> 00:25:33,741 Uy. 402 00:25:34,993 --> 00:25:35,952 Ano'ng problema? 403 00:25:38,788 --> 00:25:40,540 Ayaw ko nang masaktan ulit. 404 00:25:40,623 --> 00:25:41,457 Hindi… 405 00:25:42,000 --> 00:25:42,959 Hindi ikaw 'yan. 406 00:25:44,294 --> 00:25:45,420 Ano'ng punto niyan? 407 00:25:46,421 --> 00:25:47,922 Wala kang takot sa puso 408 00:25:49,048 --> 00:25:50,300 at tapat ka. 409 00:25:51,134 --> 00:25:54,429 Kung galit ka, alam namin. Kung may gusto ka, alam nila. 410 00:25:55,888 --> 00:25:57,015 Ikaw 'yan. 411 00:25:57,515 --> 00:26:00,977 'Yang masama't ayos sa 'yo. 'Wag kang magpabago kay Sophie. 412 00:26:02,395 --> 00:26:04,814 Ano lang… Parang ramdam kong… 413 00:26:06,566 --> 00:26:09,235 Parang wala akong kumpiyansa. Ano, nawala na. 414 00:26:09,319 --> 00:26:11,904 Hindi nawawala ang kumpiyansa. Likas 'yan. 415 00:26:13,072 --> 00:26:17,660 Ano? Naging kayo lang ni Ginny, eksperto ka na sa pag-ibig? 416 00:26:18,578 --> 00:26:19,412 Hindi ganoon. 417 00:26:20,872 --> 00:26:21,956 Ano'ng punto mo? 418 00:26:22,999 --> 00:26:23,916 Sa tingin ko… 419 00:26:26,461 --> 00:26:28,254 di laging mabuti'ng pag-ibig. 420 00:26:31,215 --> 00:26:32,050 Shit. 421 00:26:33,885 --> 00:26:35,678 Di ako tiyak sa pagrerelasyon. 422 00:26:37,430 --> 00:26:38,389 Minsan… 423 00:26:39,891 --> 00:26:41,851 parang hindi magandang idea. 424 00:26:41,934 --> 00:26:43,311 Shit. 425 00:26:44,395 --> 00:26:45,355 Hindi si Ginny. 426 00:26:47,106 --> 00:26:48,232 Mahal ko si Ginny. 427 00:26:49,692 --> 00:26:51,819 Siya lang 'yong nagpapasaya sa akin. 428 00:26:54,697 --> 00:26:55,823 'Yan ang problema. 429 00:26:57,533 --> 00:27:01,120 Di dapat nakasalalay sa iba'ng kaligayahan mo. Di patas 'yan. 430 00:27:02,914 --> 00:27:06,167 Maxine, ihanda mo na 'yong mesa para sa bola-bola! 431 00:27:12,298 --> 00:27:13,132 Single siya. 432 00:27:15,093 --> 00:27:15,927 Silver. 433 00:27:21,641 --> 00:27:23,101 -Hi, Ginny. -Hi. 434 00:27:24,977 --> 00:27:26,270 Ang cute niyo. 435 00:27:26,354 --> 00:27:27,188 Salamat. 436 00:27:28,272 --> 00:27:30,608 Pauwi na ako, pero happy anniversary. 437 00:27:36,406 --> 00:27:37,657 Ano'ng problema niya? 438 00:27:39,867 --> 00:27:40,702 Hindi ko alam. 439 00:27:44,789 --> 00:27:46,290 Milkshake para sa 'yo. 440 00:27:50,336 --> 00:27:51,337 Bottoms up ha? 441 00:27:51,421 --> 00:27:52,255 Hangal ka. 442 00:27:52,338 --> 00:27:53,756 Mandurugas. 443 00:27:57,135 --> 00:28:00,054 Tawagin mo akong matandang kulubot sa mukha ko. 444 00:28:06,811 --> 00:28:07,895 KASALI NA'NG LAHAT 445 00:28:17,822 --> 00:28:19,198 Hangal ka. 446 00:28:19,282 --> 00:28:20,825 Mandurugas. 447 00:28:20,908 --> 00:28:23,161 Tawagin mo akong matandang kulubot sa… 448 00:28:35,715 --> 00:28:36,674 Ano'ng problema? 449 00:28:37,550 --> 00:28:40,344 Ayaw kong maging kontrabida. 450 00:28:40,845 --> 00:28:43,639 Pero ang galing mo roon. 451 00:28:44,599 --> 00:28:45,475 Nakakatawa. 452 00:28:46,601 --> 00:28:49,937 Titignan at pagtatawanan ako ng lahat. 453 00:28:50,521 --> 00:28:53,691 Pagod na ako maramdamang sumosobra ako para sa lahat. 454 00:28:54,942 --> 00:28:57,904 Naaalala mo 'yong paborito mong karakter sa Frozen? 455 00:28:58,863 --> 00:28:59,906 Olaf. 456 00:29:00,490 --> 00:29:02,658 Sa Aladdin? 457 00:29:02,742 --> 00:29:03,659 'Yong Genie. 458 00:29:06,037 --> 00:29:09,916 At sa Moana, si Maui. 459 00:29:09,999 --> 00:29:13,836 Sa The Lion King, si Timon. 460 00:29:13,920 --> 00:29:14,754 Bakit? 461 00:29:14,837 --> 00:29:16,214 Nakakatawa sila. 462 00:29:18,090 --> 00:29:19,509 Nakakainis, puro lalaki. 463 00:29:19,592 --> 00:29:21,719 Ngayon ko napagtanto sa paglista mo. 464 00:29:21,803 --> 00:29:26,015 Nakakatawa ka. Isa kang leading lady. 465 00:29:26,098 --> 00:29:31,395 Pero higit pa riyan, napapatawa mo 'yng mga tao. Sa buhay at sa entablado. 466 00:29:31,479 --> 00:29:35,817 At talagang espesyal na kasanayan 'yon. Di kayang gawin ng marami. 467 00:29:35,900 --> 00:29:40,154 Kahit sinong magandang babae, puwedeng maging Snow White. 468 00:29:40,238 --> 00:29:42,865 Pero ilang tao 'yong puwedeng maging Dopey? 469 00:29:43,366 --> 00:29:44,951 Mahal ko si Dopey. 470 00:29:45,451 --> 00:29:48,579 May talento kang nagpaparamdam 471 00:29:48,663 --> 00:29:53,042 sa mga taong ayos lang 'yong kakulitan. 472 00:29:53,125 --> 00:29:56,254 At bihira 'yan. Regalo 'yan, at di 'yan sobra. Okay? 473 00:30:06,389 --> 00:30:08,224 Dad, nag-aalala ako kay Marcus. 474 00:30:12,019 --> 00:30:14,105 Dapat unahin 'yong mga paaralan. 475 00:30:14,188 --> 00:30:17,024 Mataas na badyet sa athletic at specialty club, 476 00:30:17,108 --> 00:30:19,944 eco-friendly na transportasyon, mga bagong iPad… 477 00:30:20,027 --> 00:30:20,862 Mga iPad. 478 00:30:22,113 --> 00:30:26,033 Gusto kong malaman niyong ipinagmamalaki ng Wellsbury 479 00:30:26,117 --> 00:30:30,371 na isa tayo sa pinakamataas 'yong badyet sa edukasyon sa buong estado. 480 00:30:30,454 --> 00:30:34,041 Kinabukasan ito ng mga bata. Mas nakakapasok ang Newton 481 00:30:34,125 --> 00:30:35,793 sa Ivy League kaysa sa atin. 482 00:30:35,877 --> 00:30:38,045 Ano, walang Simone? 483 00:30:38,546 --> 00:30:39,630 Nagseselos ka? 484 00:30:40,882 --> 00:30:41,924 Tulong ang pera… 485 00:30:42,008 --> 00:30:44,802 -Guro ni Ginny sa English. -Tanungin natin sila. 486 00:30:45,428 --> 00:30:49,724 Tayo kung dapat pang maglaan ng pera para sa mga paaralan ng Wellsbury. 487 00:30:56,063 --> 00:30:57,106 Magaling. 488 00:30:58,357 --> 00:31:01,986 Gusto kong pakinggan 'yong bawat isang nandito, kaya… 489 00:31:02,069 --> 00:31:05,406 Gusto ko ng atensyon sa paghahanda sa SAT at AP classes. 490 00:31:05,489 --> 00:31:08,409 Kailangan ng pokus sa sining at special needs. 491 00:31:08,492 --> 00:31:11,954 Paano kung dagdagan natin 'yong diversity sa kurikulum? 492 00:31:12,038 --> 00:31:13,456 Tama ka. 493 00:31:15,541 --> 00:31:17,001 Tama kayong lahat. 494 00:31:17,501 --> 00:31:21,047 Mas malaki'ng kailangan sa eskwela kaysa sa nakalaan ngayon. 495 00:31:21,130 --> 00:31:24,592 May anak ako sa Bankler Elementary at sa Wellsbury High. 496 00:31:24,675 --> 00:31:28,054 Namumuhunan talaga ako sa edukasyon. 497 00:31:29,221 --> 00:31:34,936 Pero nagtatrabaho rin ako sa opisina ng alkalde, at saksi ako sa pagpapagod 498 00:31:35,019 --> 00:31:38,272 ni Mayor Randolph para isulong 'yong kapakanan ng bayan. 499 00:31:39,148 --> 00:31:42,985 Mahalaga'ng edukasyon, pero gayundin ang iba pang bahagi ng bayan. 500 00:31:44,570 --> 00:31:47,031 At mahal ko ang bayang 'to, talaga. 501 00:31:50,993 --> 00:31:52,954 Siguro naman may solusyon. 502 00:31:55,039 --> 00:31:57,500 Oo. At salamat, Georgia. 503 00:31:57,583 --> 00:31:59,251 Walang anuman. 504 00:32:00,002 --> 00:32:01,128 May iba pa? 505 00:32:03,464 --> 00:32:06,759 Basura'ng ekonomiya at nasusunog na'ng mundo. 506 00:32:07,510 --> 00:32:09,512 Nakasisigla. Siguro umupo ka na. 507 00:32:10,471 --> 00:32:15,309 Kaya inihahandog namin sa opisina ng alkalde 'yong Small Business Saturdays. 508 00:32:15,893 --> 00:32:17,937 Mga lokal na negosyo ng Wellsbury. 509 00:32:18,020 --> 00:32:20,940 Wala tayong McDonald's o Walmart, ano… 510 00:32:21,023 --> 00:32:23,901 Audrey's Boutique, Blue Farm Cafe lang. 511 00:32:23,985 --> 00:32:27,196 Kaya bawat linggo, isang maliit na negosyo ng Wellsbury 512 00:32:27,279 --> 00:32:29,740 ang ihahandog ng Instagram ng alkalde, 513 00:32:29,824 --> 00:32:33,160 na pinapatakbo ng mayora at may mahigit 50,000 followers, 514 00:32:33,244 --> 00:32:37,164 at mapupunta sa mga paaralan ang porsyento ng kita bawat linggo. 515 00:32:37,748 --> 00:32:41,836 Sa ganito, kumikita't nakakapagbigay 'yong mga paaralan sa bayan. 516 00:32:42,753 --> 00:32:43,838 Panalo lahat dito. 517 00:32:45,840 --> 00:32:48,426 Salamat, Paul, sa magandang ideang 'to. 518 00:32:49,176 --> 00:32:51,554 Isang alkaldeng kumikilos! Okay. 519 00:32:54,473 --> 00:32:56,851 Salamat sa pagpunta niyo ngayong gabi. 520 00:32:56,934 --> 00:32:59,603 Tapos na'ng miting. Magkita tayo sa susunod. 521 00:33:00,271 --> 00:33:01,772 Magandang idea, Paul. 522 00:33:05,401 --> 00:33:08,654 Baka dapat magpatingin ulit siya sa psychiatrist niya. 523 00:33:09,238 --> 00:33:13,117 Tignan natin kung kailangan natin palitan 'yong gamot niya. 524 00:33:16,454 --> 00:33:17,455 Tara na. 525 00:33:17,538 --> 00:33:19,832 Magpapakilala ako. 526 00:33:19,915 --> 00:33:21,417 Oo, mapapakitaan mo siya. 527 00:33:23,502 --> 00:33:25,671 -Mr. Gitten. -Oo. 528 00:33:25,755 --> 00:33:26,756 Ama ako ni Ginny. 529 00:33:29,175 --> 00:33:32,511 Pasensya na kung umalis si Ginny sa Advanced English. 530 00:33:32,595 --> 00:33:35,723 Napakatalino niya, laging nag-iisip sa mga sanaysay, 531 00:33:36,640 --> 00:33:39,060 -pero wala akong magagawa. -Umalis siya? 532 00:33:39,810 --> 00:33:40,644 Sayang. 533 00:33:41,520 --> 00:33:42,646 Desisyon niya 'yon. 534 00:33:43,856 --> 00:33:45,608 Di ko alam 'yan. Alam mo ba? 535 00:33:45,691 --> 00:33:48,027 Hindi, pero mabuting umalis na siya. 536 00:34:06,045 --> 00:34:07,880 -Uy, ayos lang ang lahat? -Ano? 537 00:34:08,422 --> 00:34:09,256 Peach? 538 00:34:11,926 --> 00:34:13,719 Alam mong makakausap mo ako? 539 00:34:14,553 --> 00:34:15,846 Kung may problema. 540 00:34:22,770 --> 00:34:25,022 Kaya kong alagaan ang sarili ko, Zion. 541 00:34:31,070 --> 00:34:33,781 Oo, alam ko. 542 00:34:36,158 --> 00:34:37,034 Nagbibiro ka. 543 00:34:37,118 --> 00:34:39,161 -Mary. -Ang lakas ng loob mo. 544 00:34:39,245 --> 00:34:41,664 Hoy, umalis ka sa bahay ko… 545 00:34:41,747 --> 00:34:43,165 Kalma. Uy. 546 00:34:43,666 --> 00:34:45,709 Dahan-dahan ha? Hoy, sandali! 547 00:34:45,793 --> 00:34:46,919 Hindi! 548 00:34:47,753 --> 00:34:48,587 Hindi. 549 00:34:48,671 --> 00:34:50,506 Maawa ka! 550 00:34:50,589 --> 00:34:52,049 Mata sa mata. 551 00:34:56,554 --> 00:34:57,638 Georgia, tama na. 552 00:35:06,564 --> 00:35:08,566 Di ka sumasagot sa mga text ko. 553 00:35:09,316 --> 00:35:10,317 Ayos ba tayo? 554 00:35:12,069 --> 00:35:13,529 Mag-usap tayo. 555 00:35:13,612 --> 00:35:14,530 Hi, Joe. 556 00:35:15,030 --> 00:35:18,576 Cynthia, nakuha ko'ng aplikasyon sa apartment na nahanap mo. 557 00:35:18,659 --> 00:35:21,620 Salamat sa pagtulong para mapalapit ako sa anak ko. 558 00:35:21,704 --> 00:35:22,538 Walang anuman. 559 00:35:28,377 --> 00:35:31,589 -Hi, G. -Kumusta 'yong school board meeting? 560 00:35:31,672 --> 00:35:34,675 Hindi ako nakarating dahil ayaw kong pumunta. 561 00:35:36,427 --> 00:35:37,261 Tara? 562 00:35:38,762 --> 00:35:40,014 Ako 'yon. 563 00:35:40,097 --> 00:35:40,931 Enjoy. 564 00:35:46,437 --> 00:35:48,522 -Ano? -Di ko gusto'ng lalaking 'yon. 565 00:35:54,945 --> 00:35:55,863 Diyos ko. 566 00:35:57,698 --> 00:36:01,327 Si Georgia 'yon, ano? 'Yong kaibigan lang ang tingin sa 'yo? 567 00:36:02,036 --> 00:36:03,412 May gusto ka sa kanya. 568 00:36:03,495 --> 00:36:06,207 Hindi. Hindi, ano… 569 00:36:07,958 --> 00:36:09,168 Dapat tulungan siya. 570 00:36:11,879 --> 00:36:15,299 -Kaya di mo sinasagot 'yong mga text ko? -Ayos lang, Joe. 571 00:36:15,382 --> 00:36:18,886 Di ako'ng para sa 'yo, pero di rin siya'ng para sa 'yo. 572 00:36:19,511 --> 00:36:20,763 Ano'ng tinutukoy mo? 573 00:36:20,846 --> 00:36:22,014 Uuwi na ako. 574 00:36:22,097 --> 00:36:24,225 Cynthia… 575 00:36:24,308 --> 00:36:26,936 Magpasalamat kang ikakasal siya sa iba. 576 00:36:27,019 --> 00:36:30,481 Iba ka sa kanya, Joe. Mabuti kang lalaki. 577 00:36:30,564 --> 00:36:32,524 Wala kang malisya sa katawan. 578 00:36:33,901 --> 00:36:35,611 Kakainin ka niya nang buhay. 579 00:36:37,655 --> 00:36:38,739 Sa uulitin, Joe. 580 00:36:48,165 --> 00:36:50,042 Karaniwang pagsusuri 'to. 581 00:36:50,125 --> 00:36:51,168 Sige na. 582 00:36:51,252 --> 00:36:52,419 Kung walang sala, 583 00:36:53,087 --> 00:36:54,630 -wag mag-alala. -Kalokohan. 584 00:36:56,382 --> 00:36:58,092 Ano'ng nangyayari? 585 00:37:01,804 --> 00:37:03,097 Pagsusuri ng locker. 586 00:37:03,180 --> 00:37:05,975 Alam mong walang kahit ano rito. Ano ba 'to? 587 00:37:07,518 --> 00:37:08,352 Kakatwa naman. 588 00:37:09,144 --> 00:37:14,066 Baka may nakatanggap ng tip sa opisinang nagnanakaw siya ng mga sagot sa test. 589 00:37:17,486 --> 00:37:19,488 Ano 'to? -'Yan… 590 00:37:21,448 --> 00:37:24,201 Ano? Hindi… Hindi sa akin 'yan. 591 00:37:24,285 --> 00:37:26,078 Ano pa 'yong nasa main office? 592 00:37:26,912 --> 00:37:28,747 Ang mga kumbinasyon sa lockers. 593 00:37:33,252 --> 00:37:35,921 Sige. Ngayon, sa kabila ng abala kamakailan, 594 00:37:36,005 --> 00:37:39,383 nakabalik na tayo sa normal na programa. 595 00:37:40,718 --> 00:37:43,762 Lord of the Flies, isang klasikong kwento. 596 00:37:43,846 --> 00:37:47,266 Talagang laganap sa lahat ng aspeto ng lipunan. 597 00:37:48,225 --> 00:37:49,935 Sino'ng gustong mauna? Sige. 598 00:37:50,019 --> 00:37:52,855 Talagang tumatak sa akin sa Sister Outsider 599 00:37:52,938 --> 00:37:56,108 ang sinabi ni Lorde na kailangan ang Black feminism, 600 00:37:56,191 --> 00:37:59,320 at ang anumang mababa pa sa pagkakaisa ng kababaihan, 601 00:37:59,403 --> 00:38:01,322 produkto pa rin ng patriyarka. 602 00:38:02,156 --> 00:38:05,075 -Di ko alam ano'ng gusto mo. -Makapangyarihan 603 00:38:05,159 --> 00:38:07,995 ang pokus nito sa stereotypes ng Black women 604 00:38:08,078 --> 00:38:09,621 at pagtanggal ng stigma. 605 00:38:10,205 --> 00:38:14,209 -Ano'ng nangyayari? -Mabuti'ng pagsentro sa ibang pananaw. 606 00:38:41,528 --> 00:38:42,446 Georgia! 607 00:38:42,529 --> 00:38:44,698 Uy. Cynthia. 608 00:38:44,782 --> 00:38:46,992 Baka gusto uli makipaglaro ni Austin. 609 00:38:47,076 --> 00:38:49,620 Ang saya nila ni Zach noong isang araw. 610 00:38:56,377 --> 00:38:57,711 Okay lang ang mama mo? 611 00:38:57,795 --> 00:39:01,340 Nandito siya kagabi at mukhang may mali. 612 00:39:01,924 --> 00:39:05,010 Kung maging normal siya, doon tayo mag-aalala. 613 00:39:08,722 --> 00:39:11,767 Joe, puwede akong umalis nang maaga mamayang gabi? 614 00:39:11,850 --> 00:39:12,935 Wellington kasi. 615 00:39:13,018 --> 00:39:15,896 -Wala akong pakialam. -Joe… 616 00:39:15,979 --> 00:39:18,774 -Ginny… -Parang sa 'yo may mali. 617 00:39:20,109 --> 00:39:22,236 Ginny, may oras ka? Mahalaga lang. 618 00:39:23,028 --> 00:39:26,448 -Nagtatrabaho ako. -Tungkol sa yumaong asawa ng mama mo. 619 00:39:28,992 --> 00:39:30,369 Sana di si Kenny uli. 620 00:39:30,452 --> 00:39:31,745 Hindi si Kenny. 621 00:39:31,829 --> 00:39:34,748 Ang isa pa niyang asawa, si Anthony Green. 622 00:39:54,768 --> 00:39:57,229 Sa harap kami uupo. 623 00:39:57,312 --> 00:39:59,064 Sasama ako kay Ginny. 624 00:40:16,039 --> 00:40:17,541 -Kumusta? -Wala. 625 00:40:34,349 --> 00:40:36,477 -Sa sayaw -Pormal at maayos 626 00:40:36,560 --> 00:40:37,936 Mayaman 627 00:40:38,020 --> 00:40:40,481 Gusto naming makahanap ng mapapangasawa 628 00:40:40,564 --> 00:40:41,815 Sa sayaw 629 00:40:43,984 --> 00:40:46,278 -Sa sayaw -Dapat perpekto 630 00:40:46,361 --> 00:40:47,362 Dapat magtagumpay 631 00:40:47,446 --> 00:40:50,282 Kailangan nating maghanap ng mapapangasawa 632 00:40:50,365 --> 00:40:51,492 Sa sayaw 633 00:40:51,575 --> 00:40:54,536 Walang patas dito 634 00:40:54,620 --> 00:40:56,038 Ayaw kong maging misis 635 00:40:56,121 --> 00:40:58,081 Mabuhay na hindi nalalaman 636 00:40:58,707 --> 00:41:03,378 Ang lahat ng magagandang kwento sa labas 637 00:41:03,462 --> 00:41:04,671 Sa sayaw, sa sayaw 638 00:41:04,755 --> 00:41:07,674 Munting hangal na babae 639 00:41:07,758 --> 00:41:10,761 Ingat ka sa hihilingin mo 640 00:41:10,844 --> 00:41:12,262 Ang ganda mo'y tsamba 641 00:41:12,346 --> 00:41:14,640 Maswerte ka na kung mapapansin ka 642 00:41:14,723 --> 00:41:18,101 Ng isang gwapong duke na sobrang maalindog 643 00:41:18,185 --> 00:41:21,063 Habulin ako ng mga dalaga Pero di ako madadala sa 644 00:41:21,146 --> 00:41:24,483 Pormal at maayos, dapat perpekto 645 00:41:24,566 --> 00:41:27,736 Sana makahanap ng lalaki Kailangan makahanap ng lalaki 646 00:41:27,819 --> 00:41:30,822 Kailangan nating maghanap ng mapapangasawa 647 00:41:52,469 --> 00:41:55,055 -Bakit ka nandito? Puwede tayong mag-usap? 648 00:41:55,138 --> 00:41:57,808 Di tama'ng oras. May playdate si Zach at… 649 00:42:00,435 --> 00:42:02,062 Sige. Pumasok ka. 650 00:42:12,030 --> 00:42:14,449 Alam mo, tama ka. Si Georgia 'yon. 651 00:42:15,242 --> 00:42:18,495 May gusto ako sa kanya. Di ko alam ano 'to. Patawad. 652 00:42:18,579 --> 00:42:20,455 At alam kong puno ang buhay mo. 653 00:42:20,539 --> 00:42:23,250 Nasa hospisyo ang asawa ko sa kabilang kwarto. 654 00:42:23,333 --> 00:42:24,543 Oo, ganoon. 655 00:42:28,046 --> 00:42:31,008 Kaya, oo, patawad. At di ko sinadyang saktan ka ha? 656 00:42:31,091 --> 00:42:33,135 Saktan ka o gamitin ka o anuman, 657 00:42:33,218 --> 00:42:35,887 o abusuhin 'yong oras ng kahinaan mo, anuman. 658 00:42:35,971 --> 00:42:39,600 Ano… Hindi ko alam paano ko mapapatawad 'yong sarili ko sa… 659 00:42:43,061 --> 00:42:44,688 At nakakatawa 'to? 660 00:42:45,480 --> 00:42:46,356 Ayos lang. 661 00:42:48,483 --> 00:42:50,694 Nakakatawa ang lahat ng 'to. 662 00:42:52,988 --> 00:42:55,407 Ako… Gusto ko lang humingi ng tawad. 663 00:42:56,199 --> 00:42:57,868 Joe, kinailangan ko 'to. 664 00:42:59,703 --> 00:43:02,289 Ang… Ang gulo ko. Isa akong sakuna. 665 00:43:03,332 --> 00:43:05,125 Hindi mo ako sinaktan, okay? 666 00:43:06,543 --> 00:43:09,546 Nakuha natin 'yong kailangan natin at hiniling natin 667 00:43:10,631 --> 00:43:12,174 na sa iba 'yon. Ayos lang. 668 00:43:14,760 --> 00:43:16,053 Hindi dapat ikaw 669 00:43:17,304 --> 00:43:20,807 'yong dumadamay sa akin. Nandito ako para humingi ng tawad. 670 00:43:22,601 --> 00:43:23,644 At patawad. 671 00:43:24,603 --> 00:43:27,731 Nakakamangha ka, 672 00:43:28,649 --> 00:43:30,359 at napakatapang mong babae. 673 00:43:33,111 --> 00:43:34,112 Magiging okay ka. 674 00:43:35,614 --> 00:43:36,531 Okay lang. 675 00:43:37,115 --> 00:43:37,949 Ayos 'yan. 676 00:43:41,286 --> 00:43:43,538 Napakasayang maging kaibigan ka. 677 00:43:43,622 --> 00:43:45,999 Ayaw… Ayaw kong matigil 'yon. 678 00:43:50,545 --> 00:43:52,673 Di kailanman, okay? Kakampi mo ako. 679 00:43:54,091 --> 00:43:55,759 Libreng fries habambuhay. 680 00:43:58,428 --> 00:44:01,973 Umalis ka na. Susunduin na ni Georgia si Austin. 681 00:44:03,600 --> 00:44:04,685 Okay. 682 00:44:26,873 --> 00:44:27,749 Ang galing! 683 00:44:27,833 --> 00:44:29,793 -Ang galing natin! -Alam ko! 684 00:44:29,876 --> 00:44:32,671 -Bracia, ang galing noon. -Salamat. 685 00:44:32,754 --> 00:44:34,965 Okay, ito na. Ito'ng malaking duweto. 686 00:44:35,549 --> 00:44:37,843 -Paborito ko sa itatanghal. -Talaga? 687 00:44:37,926 --> 00:44:39,636 Oo, paborito kitang karakter. 688 00:44:41,805 --> 00:44:42,806 Labas na! 689 00:44:43,765 --> 00:44:44,766 Sige. 690 00:44:49,938 --> 00:44:51,022 Galingan natin. 691 00:44:56,027 --> 00:44:57,988 Mahal kong anak, 692 00:44:58,488 --> 00:45:01,366 may sasabihin ako tungkol sa pag-aasawa. 693 00:45:05,829 --> 00:45:08,540 Akala mo alam mo, pero hindi mo alam 694 00:45:08,623 --> 00:45:11,293 Hindi mo alam kung paano 695 00:45:11,376 --> 00:45:12,544 Gumagalaw ang mundo 696 00:45:12,627 --> 00:45:14,463 Masasaktan ka lang 697 00:45:14,546 --> 00:45:18,592 Sinasabi ko na sa iyo 698 00:45:18,675 --> 00:45:20,844 Piitan ang pag-aasawa, piitan 699 00:45:20,927 --> 00:45:24,014 Sandata ang pag-ibig, sandata 700 00:45:24,097 --> 00:45:26,641 Ilusyon ang kagandahan, ilusyon 701 00:45:26,725 --> 00:45:31,980 Balang araw, magagaya ka rin sa akin 702 00:45:32,063 --> 00:45:34,357 Akala mo alam mo, pero hindi mo alam 703 00:45:34,441 --> 00:45:37,444 Baka cute ka ngayon 704 00:45:37,527 --> 00:45:38,987 Pero mabilis ang panahon 705 00:45:39,070 --> 00:45:41,156 Sinasabi ko di nagtatagal ang ganda 706 00:45:41,239 --> 00:45:42,073 Ano 'yan? 707 00:45:43,658 --> 00:45:45,911 Parang tape. -Tumahimik ka. 708 00:45:46,661 --> 00:45:48,955 May tape 'yong mga binti mo? 709 00:45:49,039 --> 00:45:49,956 Sandata 710 00:45:50,040 --> 00:45:53,168 Ilusyon ang kagandahan, ilusyon 711 00:45:53,251 --> 00:45:56,379 Balang araw, magagaya ka rin sa akin 712 00:45:56,463 --> 00:46:01,426 May pag-ibig akong hindi makukuwestiyon 713 00:46:01,510 --> 00:46:06,807 May puso akong hindi matitinag 714 00:46:06,890 --> 00:46:09,851 At mananatili akong totoo 715 00:46:09,935 --> 00:46:12,979 Sa kabila ng pagtutol mo 716 00:46:13,063 --> 00:46:18,485 Dapat masunod ang puso ko 717 00:46:18,568 --> 00:46:21,696 Piitan ang pag-aasawa, piitan 718 00:46:21,780 --> 00:46:24,324 Sandata ang pag-ibig, sandata 719 00:46:24,407 --> 00:46:27,369 Ilusyon ang kagandahan, ilusyon 720 00:46:27,452 --> 00:46:29,830 Balang araw, magagaya ka rin sa akin 721 00:46:29,913 --> 00:46:32,332 Magagaya ka rin sa akin 722 00:46:32,415 --> 00:46:35,168 Akala mo alam mo, pero hindi mo alam 723 00:46:35,252 --> 00:46:37,963 Hindi mo alam kung paano 724 00:46:38,046 --> 00:46:39,506 Gumagalaw ang mundo 725 00:46:39,589 --> 00:46:40,924 Masasaktan ka lang 726 00:46:41,007 --> 00:46:44,177 Makinig ka sa akin ngayon 727 00:46:44,261 --> 00:46:46,513 Piitan ang pag-aasawa, piitan 728 00:46:46,596 --> 00:46:49,474 Sandata ang pag-ibig, sandata 729 00:46:49,558 --> 00:46:52,352 Ilusyon ang kagandahan, ilusyon 730 00:46:52,435 --> 00:46:55,105 Balang araw, magagaya ka rin sa akin 731 00:47:01,945 --> 00:47:03,113 Salamat. 732 00:47:04,114 --> 00:47:04,948 Magaling. 733 00:47:06,241 --> 00:47:09,953 Magmatyag! Bumababa ang dilim. 734 00:47:10,036 --> 00:47:11,955 Handa o hindi, parating na ako. 735 00:47:29,681 --> 00:47:31,016 Zach? 736 00:47:32,142 --> 00:47:33,435 Austin? 737 00:47:35,145 --> 00:47:36,563 Ano'ng ginagawa niyo? 738 00:48:13,099 --> 00:48:14,517 Cynthia! 739 00:48:15,226 --> 00:48:16,937 Cynthia, tingin ko oras na! 740 00:48:39,626 --> 00:48:41,294 Tumatakas sa party? 741 00:48:42,545 --> 00:48:45,632 Dahil kamison, bloomers, at korset ang suot ko… 742 00:48:45,715 --> 00:48:46,967 Ano'ng problema niyo? 743 00:48:47,509 --> 00:48:50,887 O natatakot ka lang masira ng araw ang magandang balat ko? 744 00:48:50,971 --> 00:48:54,307 Nabulunan. Binigyan ko ng Heimlich. Mahabang kwento. 745 00:48:54,391 --> 00:48:57,477 Josephine, irog, nainsulto kita. Pangako, di sadya. 746 00:48:57,560 --> 00:49:00,981 Batid kong di maaasahan ang iyong mga pangako. 747 00:49:01,064 --> 00:49:02,357 Ayon sa mga kwento. 748 00:49:02,941 --> 00:49:04,150 Oh, narinig mo? 749 00:49:04,818 --> 00:49:06,236 At nagustuhan mo ba? 750 00:49:07,195 --> 00:49:09,698 Paumanhin, Duke. 751 00:49:09,781 --> 00:49:11,324 Kakatwa ang iyong asta. 752 00:49:11,408 --> 00:49:14,536 Ako si Josephine Margot Wellington. 753 00:49:14,619 --> 00:49:16,830 Binanggit mo ang bloomers. 754 00:49:16,913 --> 00:49:20,709 At namumula ka, Josephine Margot Wellington. 755 00:49:31,011 --> 00:49:34,097 Kailanman hindi ko mamahalin ang tao 756 00:49:34,180 --> 00:49:37,017 Na may mga matang nakikita talaga ako 757 00:49:37,100 --> 00:49:40,020 Na may alindog na gusto akong lituhin 758 00:49:40,103 --> 00:49:42,856 Hindi ako natutuwa sa iyo 759 00:49:42,939 --> 00:49:45,734 Kailanman hindi ko mamahalin ang tao 760 00:49:45,817 --> 00:49:48,945 Na ayaw sa magalang na kaugalian 761 00:49:49,029 --> 00:49:51,489 Hindi ko alam ang intensyon mo 762 00:49:51,573 --> 00:49:54,242 Parang imbento mo ako 763 00:49:54,325 --> 00:49:58,038 Hindi ako ganoon, ginoo 764 00:49:58,121 --> 00:50:02,959 Bakit tinutunaw mo ako nang ganito? 765 00:50:03,043 --> 00:50:06,504 Bakit hindi mo ako kayang mahalin Gaya ng pagmamahal ko 766 00:50:06,588 --> 00:50:07,589 Banyo. 767 00:50:07,672 --> 00:50:13,261 Itatapon ko ang lahat 768 00:50:13,344 --> 00:50:17,307 Susuko sa silakbo ng damdamin 769 00:50:17,390 --> 00:50:21,978 Babaliktarin ang mundo 770 00:50:22,062 --> 00:50:26,900 Susunugin ang ginintuang damit 771 00:50:33,114 --> 00:50:35,575 Magagalit si Max kung di mo tatapusin. 772 00:50:36,242 --> 00:50:39,412 -Wala ka para sa wakas. -Di siya umaasa sa akin. 773 00:50:39,496 --> 00:50:40,830 Bahala ka. 774 00:50:40,914 --> 00:50:43,583 Di ko mainitindihan bakit ka galit. 775 00:50:43,666 --> 00:50:46,669 'Yon ba ang iniisip mo, na galit ako? 776 00:50:47,879 --> 00:50:50,090 Hindi ako galit, natatakot ako. 777 00:50:50,173 --> 00:50:52,217 Ginny… -Sabihin mo na lang. 778 00:50:52,300 --> 00:50:53,343 Sabihin ang alin? 779 00:50:54,969 --> 00:50:56,596 Ayaw mong makarelasyon ako. 780 00:51:00,558 --> 00:51:03,019 -Ano? -'Yan ang punto nito, tama? 781 00:51:04,729 --> 00:51:06,272 Ayaw mong maging nobyo ko. 782 00:51:10,235 --> 00:51:13,029 Bakit hindi mo ako kayang mahalin 783 00:51:13,113 --> 00:51:17,909 Gaya ng pagmamahal ko sa iyo? 784 00:51:17,992 --> 00:51:21,329 Bakit hindi mo ako kayang mahalin 785 00:51:21,412 --> 00:51:28,294 Gaya ng pagmamahal ko sa iyo? 786 00:51:33,424 --> 00:51:34,342 Hindi… 787 00:51:35,218 --> 00:51:38,555 'Wag ka nang mag-abala, okay? Alam ko na'ng kasunod nito. 788 00:51:39,556 --> 00:51:41,766 -Gusto mong umalis. -Ayaw kong umalis. 789 00:51:45,311 --> 00:51:46,479 Ano lang… Ayaw ko… 790 00:51:47,939 --> 00:51:49,274 maging pabigat sa 'yo. 791 00:51:50,525 --> 00:51:51,442 'Wag ganyan. 792 00:51:52,026 --> 00:51:54,529 'Wag kang magpanggap na para sa akin 'to 793 00:51:54,612 --> 00:51:56,281 dahil ayaw ko nito. 794 00:51:56,364 --> 00:51:58,449 Ayaw ko nito. Ikaw 'yong gusto ko. 795 00:52:01,452 --> 00:52:02,328 Tama ka. 796 00:52:08,042 --> 00:52:10,962 Hindi ikaw, ako 'yong dahilan. Patawad. 797 00:52:12,505 --> 00:52:13,339 Mahal kita. 798 00:52:14,507 --> 00:52:16,634 Hindi na ako naniniwala. 799 00:52:18,261 --> 00:52:21,681 Kasi sabi mo habambuhay tapos ngayon tatakas ka? 800 00:52:24,559 --> 00:52:25,894 Hindi, nandito pa ako. 801 00:52:27,896 --> 00:52:30,106 -Nandito ako lagi para sa 'yo… -Hindi! 802 00:52:30,190 --> 00:52:32,108 Hindi, literal na iiwan mo ako. 803 00:52:34,110 --> 00:52:34,944 Marcus. 804 00:52:36,112 --> 00:52:39,782 -Sinabi ko sa 'yo lahat. Kilala mo ako… -Alam ko. 805 00:52:41,034 --> 00:52:42,493 Kaya ano… 806 00:52:45,288 --> 00:52:46,831 Okay, hindi ikaw 'to. 807 00:52:46,915 --> 00:52:48,625 Hindi ikaw 'to. Hindi mo… 808 00:52:49,125 --> 00:52:50,835 Hindi mo 'to gagawin sa 'kin. 809 00:52:51,753 --> 00:52:54,505 Tama? Kasi ako… Ako'ng Ginny mo, at… 810 00:53:02,847 --> 00:53:04,224 Ako'ng Ginny mo. 811 00:53:04,933 --> 00:53:07,352 Tama? At ikaw ang Marcus ko. 812 00:53:07,435 --> 00:53:10,396 At di mo ako sasaktan nang ganito, tama? 813 00:53:14,234 --> 00:53:15,568 Ayaw kitang masaktan. 814 00:53:17,195 --> 00:53:18,029 Ano? 815 00:53:22,408 --> 00:53:25,954 Ano… Ano'ng mayroon sa koridor na 'to? Ako… 816 00:53:28,831 --> 00:53:29,666 Sabi mo… 817 00:53:30,291 --> 00:53:32,377 Sabi mo lagi mo akong mamahalin. 818 00:53:33,044 --> 00:53:36,089 Tama? Mamahalin mo ako ngayon, bukas, kailanman. 819 00:53:36,172 --> 00:53:38,258 Sabi mo naiintindihan mo ako. 820 00:53:38,341 --> 00:53:39,175 Oo. 821 00:53:39,259 --> 00:53:41,678 Sabi mo, 'yan ang mga sinabi mo! 822 00:53:45,265 --> 00:53:46,516 Totoo 'yan. 823 00:53:48,935 --> 00:53:51,312 Ano'ng nagbago? Sabihin mo'ng mali ko't… 824 00:53:52,480 --> 00:53:54,732 -Sige na, sabihin mo. -Diyos ko, wala. 825 00:53:56,276 --> 00:53:57,652 Wala kang ginawa. Ito… 826 00:53:57,735 --> 00:53:59,487 Ako 'to, pangako. 827 00:53:59,570 --> 00:54:00,446 Pangako? 828 00:54:02,240 --> 00:54:04,033 Nangangako ka sa akin, Marcus? 829 00:54:05,618 --> 00:54:07,453 Alam mo? Ayaw ko sa pangako 830 00:54:07,537 --> 00:54:11,332 kasi lahat ng nangako sa akin 831 00:54:11,416 --> 00:54:13,626 hindi tumupad dahil sinungaling sila. 832 00:54:14,919 --> 00:54:17,547 Ikaw dapat 'yong di nagsisinungaling sa akin. 833 00:54:19,215 --> 00:54:22,135 -May pakialam ka bang sinasaktan mo ako? -Oo. Ako… 834 00:54:22,218 --> 00:54:23,052 Ano? 835 00:54:30,601 --> 00:54:31,811 Wala akong puwang… 836 00:54:34,188 --> 00:54:36,149 para sa sakit ng iba ngayon. 837 00:54:39,235 --> 00:54:40,862 Naiintindihan mo 'to? 838 00:54:41,904 --> 00:54:43,197 Sinasabi mong 839 00:54:43,990 --> 00:54:48,745 ayos lang sa 'yong di mo na ako mahahawakan, mahahalikan. 840 00:54:48,828 --> 00:54:50,872 Tapos na lang? Basta… 841 00:54:55,001 --> 00:54:55,835 Oo. 842 00:55:01,382 --> 00:55:02,967 Pagsisisihan mo 'to. 843 00:55:05,094 --> 00:55:07,513 Mapagtatanto mong di ikaw 'to. 844 00:55:09,807 --> 00:55:13,603 At magiging huli na ang lahat dahil sinisira mo na tayo ngayon. 845 00:55:15,021 --> 00:55:17,690 At kung masira tayo, tapos na, at… 846 00:55:26,991 --> 00:55:29,952 Maawa ka. 'Wag mong gawin 'to, Marcus. 847 00:55:30,453 --> 00:55:31,746 'Wag mong gawin 'to. 848 00:55:59,065 --> 00:55:59,899 Mahal kita. 849 00:56:10,326 --> 00:56:11,202 Salamat. 850 00:56:15,623 --> 00:56:17,917 Diyos ko! Nakakamangha 'yon! 851 00:56:18,000 --> 00:56:19,544 Bracia, Diyos ko! 852 00:56:19,627 --> 00:56:23,089 Diyos ko, magdamag nakatitig sa 'yo si Bryon! 853 00:56:23,172 --> 00:56:25,049 -Talaga? -Oo, pangako. 854 00:56:25,133 --> 00:56:26,759 Bracia, nakakamangha 'yon. 855 00:56:27,510 --> 00:56:30,263 -Ang ganda niya, 'no? -Max, makakaalis ka na. 856 00:56:30,346 --> 00:56:32,306 -Sige. -Talaga. 857 00:56:32,390 --> 00:56:33,433 Ang galing mo! 858 00:56:34,225 --> 00:56:37,353 Gusto mo bang makasama ako magkape o ano? 859 00:56:38,271 --> 00:56:41,566 Oo. Sige, gusto ko 'yan. Sumali ako sa dula dahil sa 'yo. 860 00:56:41,649 --> 00:56:42,483 Ano? 861 00:56:42,984 --> 00:56:46,237 Oo. Galit ang teammates kong pinili ko 'to, di football. 862 00:56:47,363 --> 00:56:50,116 Ang bobo nito, at siguro hindi mo naaalala, 863 00:56:50,741 --> 00:56:53,119 pero nagkasama tayo sa escape room dati. 864 00:56:53,828 --> 00:56:55,455 -Talaga? -Oo. 865 00:56:56,289 --> 00:56:58,583 Napakagaling mo, Max. 866 00:56:58,666 --> 00:57:01,878 -Tulungan kitang hubarin 'to? -Puwedeng halikan kita? 867 00:57:02,962 --> 00:57:04,046 Siyempre. 868 00:57:04,130 --> 00:57:05,214 Sige. 869 00:57:12,054 --> 00:57:14,682 Maraming salamat. Ang galing mo. 870 00:57:14,765 --> 00:57:15,725 Salamat. 871 00:57:15,808 --> 00:57:17,560 Papa! 872 00:57:19,479 --> 00:57:20,938 -Max. -Ang galing mo. 873 00:57:21,022 --> 00:57:22,482 Diyos ko, ikaw din. 874 00:57:23,483 --> 00:57:24,525 Hi! 875 00:57:27,361 --> 00:57:29,363 Ang galing mo! 876 00:57:29,447 --> 00:57:31,449 Ikaw lang 'yong nakita ko. 877 00:57:31,532 --> 00:57:32,366 Salamat. 878 00:57:33,034 --> 00:57:34,535 Tara na. 879 00:57:37,079 --> 00:57:38,498 Ikaw? Nagustuhan mo? 880 00:57:45,713 --> 00:57:46,756 Max. 881 00:57:47,298 --> 00:57:49,509 -Sophie. Hi. -Hi. 882 00:57:50,676 --> 00:57:55,306 Pumunta ka. Kasi may iba kang kilala sa palabas, di ako, 883 00:57:55,389 --> 00:57:58,809 kasi marami kang kilala sa teatro. Marami kang kaibigan at… 884 00:57:59,310 --> 00:58:00,645 Ang galing mo. 885 00:58:01,687 --> 00:58:02,813 Salamat. 886 00:58:03,981 --> 00:58:06,442 Uy, gusto mo magkape minsan? 887 00:58:07,151 --> 00:58:11,155 Parang marami tayong dapat pag-usapan. 888 00:58:24,168 --> 00:58:26,128 Pagbalik sa kuwarto ng depresyon, 889 00:58:28,130 --> 00:58:30,883 may matinding sakit at sobrang pamamanhid. 890 00:58:34,595 --> 00:58:35,429 Mahal ko siya. 891 00:58:37,223 --> 00:58:38,933 Kahit sa loob, mahal ko siya. 892 00:58:48,025 --> 00:58:50,236 Pero pinaghihirapan din ang mahalin. 893 00:58:53,197 --> 00:58:55,241 Di ko kayang mahalin ngayon. 894 00:59:01,372 --> 00:59:02,582 Putok ng baril 'yon? 895 01:00:29,502 --> 01:00:32,463 Tagapagsalin ng Subtitle: Marionne Dominique Mancol