1 00:00:11,012 --> 00:00:13,181 ‎人生は不公平よ 2 00:00:13,264 --> 00:00:15,933 ‎図太く生きるしかない 3 00:00:17,143 --> 00:00:20,688 ‎涙を見せず ‎堂々としてること 4 00:00:22,482 --> 00:00:24,817 ‎弱みを握られたら負け 5 00:00:32,492 --> 00:00:34,327 ‎ソファの2人組 6 00:00:35,578 --> 00:00:37,330 ‎何日も座ったまま 7 00:00:37,413 --> 00:00:40,124 ‎私たちがソファになってる 8 00:00:41,000 --> 00:00:44,170 ‎明日から学校だけど ‎嫌だったら 9 00:00:44,253 --> 00:00:46,798 ‎休んで映画 見てよう 10 00:00:47,298 --> 00:00:50,343 ‎これ以上 ラブコメ見たら ‎焼身する 11 00:00:51,427 --> 00:00:52,637 ‎笑えない 12 00:00:52,720 --> 00:00:53,846 ‎ちょっと笑える 13 00:00:56,516 --> 00:00:57,058 ‎何? 14 00:00:57,141 --> 00:00:57,767 ‎ねえ 15 00:00:58,601 --> 00:00:59,894 ‎やめて 16 00:01:04,398 --> 00:01:05,733 ‎“帰ってきたー” 17 00:01:05,817 --> 00:01:07,735 ‎マーカスが戻った 18 00:01:11,864 --> 00:01:13,032 ‎何で? 19 00:01:13,116 --> 00:01:13,866 ‎どこへ? 20 00:01:13,950 --> 00:01:15,243 ‎彼氏に会うでしょ 21 00:01:16,077 --> 00:01:19,247 ‎いいのよ ‎私も用があるから 22 00:01:20,248 --> 00:01:21,207 ‎愛してる 23 00:01:31,926 --> 00:01:33,094 ‎大丈夫? 24 00:01:33,177 --> 00:01:35,012 ‎壊れたりしない 25 00:01:35,721 --> 00:01:36,597 ‎分かった 26 00:01:38,224 --> 00:01:42,145 ‎ママは優しさという ‎ぜいたくとは無縁 27 00:01:42,645 --> 00:01:45,231 ‎弱さは欠点だと思ってる 28 00:01:47,191 --> 00:01:49,193 ‎ジニー&ジョージア 29 00:01:53,531 --> 00:01:56,242 ‎ザイオン・ミラー 覚悟して 30 00:01:56,325 --> 00:01:58,161 ‎ハッピー・ニュー・イヤー 31 00:01:58,244 --> 00:01:59,745 ‎ハッピーじゃない 32 00:01:59,829 --> 00:02:00,705 ‎やっぱり 33 00:02:00,788 --> 00:02:02,373 ‎何で黙ってたの? 34 00:02:02,456 --> 00:02:05,668 ‎母親の私に娘の自傷を隠す? 35 00:02:05,751 --> 00:02:07,128 ‎仕方なかった 36 00:02:07,211 --> 00:02:09,130 ‎密かにセラピーを? 37 00:02:09,213 --> 00:02:12,675 ‎ああ ‎娘が深刻な状態だったから 38 00:02:12,758 --> 00:02:16,345 ‎オシャレなアパートに ‎引っ越してきて 39 00:02:16,429 --> 00:02:19,432 ‎突然 一方的に育児に参加? 40 00:02:19,515 --> 00:02:22,685 ‎君も かつて突然 ‎深夜に消えた 41 00:02:22,768 --> 00:02:24,437 ‎16歳だった あなたは34歳 42 00:02:26,022 --> 00:02:27,523 ‎秘密は禁止 43 00:02:27,607 --> 00:02:30,568 ‎君の秘密は知りたくない 44 00:02:33,946 --> 00:02:35,114 ‎言うべきだった 45 00:02:35,907 --> 00:02:37,575 ‎確かに 悪かった 46 00:02:38,951 --> 00:02:39,994 ‎何でなの? 47 00:02:40,828 --> 00:02:43,414 ‎ジニーが 君には言うなと 48 00:02:44,874 --> 00:02:46,292 ‎俺が必要だって 49 00:02:47,752 --> 00:02:49,086 ‎操られたわね 50 00:02:49,170 --> 00:02:50,838 ‎自慢げに言うな 51 00:02:56,552 --> 00:02:58,554 ‎どうすればいいの? 52 00:02:58,638 --> 00:03:02,975 ‎だからセラピーで ‎必要な助けを得るんだ 53 00:03:09,523 --> 00:03:10,274 ‎シモーン 54 00:03:10,358 --> 00:03:11,442 ‎ハーイ 55 00:03:11,525 --> 00:03:12,693 ‎ジョージア 56 00:03:16,113 --> 00:03:17,406 ‎早く言ってよ 57 00:03:23,162 --> 00:03:23,996 ‎セクシー 58 00:03:26,749 --> 00:03:28,459 ‎分かった 59 00:03:30,253 --> 00:03:31,921 ‎クリスマスは? 60 00:03:32,004 --> 00:03:32,755 ‎最高 61 00:03:33,673 --> 00:03:35,299 ‎自傷がバレた 62 00:03:35,883 --> 00:03:37,176 ‎ママに? 63 00:03:37,260 --> 00:03:40,096 ‎私のノートを見て崩壊した 64 00:03:41,472 --> 00:03:42,515 ‎陽気だ 65 00:03:43,224 --> 00:03:44,267 ‎それで? 66 00:03:44,350 --> 00:03:44,850 ‎別に 67 00:03:45,351 --> 00:03:47,812 ‎母親っぽくしてて楽しい 68 00:03:49,814 --> 00:03:51,065 ‎おばあちゃんちは? 69 00:03:51,148 --> 00:03:52,525 ‎楽しかったよ 70 00:03:52,608 --> 00:03:54,527 ‎ウノを何度もやった 71 00:03:57,113 --> 00:03:58,114 ‎オースティン 72 00:03:58,197 --> 00:03:59,699 ‎手品 見たい? 73 00:04:00,324 --> 00:04:01,450 ‎見せろ 74 00:04:03,077 --> 00:04:04,245 ‎その時計は? 75 00:04:04,328 --> 00:04:06,247 ‎ママがくれた 76 00:04:08,207 --> 00:04:10,001 ‎シャッフルが苦手 77 00:04:10,084 --> 00:04:12,169 ‎微妙なテクニックだ 78 00:04:18,509 --> 00:04:19,010 ‎ヤバい 79 00:04:20,094 --> 00:04:21,387 ‎魔法使いだ 80 00:04:23,139 --> 00:04:24,307 ‎パパに教わった 81 00:04:27,810 --> 00:04:28,853 ‎パパ? 82 00:04:28,936 --> 00:04:30,313 ‎そうなの 83 00:04:30,396 --> 00:04:33,524 ‎ママに自傷がバレ ‎ギルは出所 84 00:04:33,607 --> 00:04:35,651 ‎いつものクリスマス 85 00:04:39,030 --> 00:04:41,949 ‎“ウェルズベリー高校” 86 00:04:43,326 --> 00:04:48,164 ‎休み中ずっとおじいちゃんと ‎おばあちゃんにー 87 00:04:48,247 --> 00:04:52,460 ‎パパが元から嫌いだったと ‎聞かされた 88 00:04:52,543 --> 00:04:54,128 ‎楽しい冬休み 89 00:04:54,211 --> 00:04:57,715 ‎月経前症候群(PMS)‎で ‎スキーできなかった 90 00:04:57,798 --> 00:04:58,466 ‎生理ばっか 91 00:04:58,549 --> 00:04:59,842 ‎嫌になる 92 00:04:59,925 --> 00:05:02,511 ‎マックスの ‎おばあちゃんたちは? 93 00:05:02,595 --> 00:05:04,096 ‎おじいちゃん大好き 94 00:05:04,180 --> 00:05:05,931 ‎おじいちゃんは ご機嫌 95 00:05:06,015 --> 00:05:11,020 ‎おばあちゃんが料理に ‎ケチつけてママが泣いてた 96 00:05:11,103 --> 00:05:12,313 ‎いつもどおり 97 00:05:12,396 --> 00:05:14,607 ‎ウノをやったと聞いた 98 00:05:14,690 --> 00:05:15,900 ‎マーカスに? 99 00:05:16,901 --> 00:05:17,693 ‎変ね 100 00:05:17,777 --> 00:05:18,486 ‎何で? 101 00:05:19,195 --> 00:05:21,197 ‎部屋にこもってた 102 00:05:23,032 --> 00:05:26,077 ‎最高の休暇を過ごした人が 103 00:05:26,160 --> 00:05:27,912 ‎ソフィよ 恋してる 104 00:05:27,995 --> 00:05:28,621 ‎やめて 105 00:05:28,704 --> 00:05:29,830 ‎お願い 106 00:05:29,914 --> 00:05:31,457 ‎恥ずかしい 107 00:05:31,540 --> 00:05:32,375 ‎不健全 108 00:05:32,458 --> 00:05:34,919 ‎そんなの分かってる 109 00:05:35,002 --> 00:05:36,295 ‎不健全よ 110 00:05:36,379 --> 00:05:38,881 ‎私が一番 実感してる 111 00:05:38,964 --> 00:05:41,092 ‎だったら やめなよ 112 00:05:41,175 --> 00:05:42,343 ‎努力してる 113 00:05:42,426 --> 00:05:46,097 ‎そしたら この写真を見て ‎死んだ 114 00:05:46,180 --> 00:05:47,640 ‎死亡 さよなら 115 00:05:48,224 --> 00:05:50,226 ‎せめて平気なフリを 116 00:05:53,354 --> 00:05:53,854 ‎ヤだ 117 00:05:53,938 --> 00:05:54,980 ‎怖すぎる 118 00:05:55,064 --> 00:05:58,067 ‎彼氏の様子を見てくるね 119 00:05:58,150 --> 00:06:01,737 ‎ジニーの彼氏は 私の兄弟 ‎うれしい 120 00:06:10,830 --> 00:06:11,664 ‎シルバー 121 00:06:12,164 --> 00:06:12,998 ‎ジニー 122 00:06:13,082 --> 00:06:15,584 ‎マーカス 見なかった? 123 00:06:15,668 --> 00:06:16,919 ‎見てない 124 00:06:17,503 --> 00:06:19,088 ‎そう ありがと 125 00:06:19,797 --> 00:06:21,465 ‎僕は変わった 126 00:06:21,549 --> 00:06:22,758 ‎聞いたわ 127 00:06:22,842 --> 00:06:24,385 ‎人は変わらないと? 128 00:06:24,468 --> 00:06:27,012 ‎変わるわ 悪い方にね 129 00:06:28,180 --> 00:06:30,516 ‎ホッケーの初観戦だ 喜ぶ 130 00:06:30,599 --> 00:06:31,642 ‎平日の夜よ 131 00:06:31,725 --> 00:06:33,102 ‎10時前に戻る 132 00:06:33,185 --> 00:06:34,019 ‎ダメよ 133 00:06:34,603 --> 00:06:36,147 ‎今のが結論 134 00:06:36,230 --> 00:06:37,857 ‎正直言って G 135 00:06:37,940 --> 00:06:40,526 ‎僕は少々混乱してる 136 00:06:40,609 --> 00:06:43,487 ‎僕を信用してない印象だ 137 00:06:43,571 --> 00:06:47,992 ‎信用ならないのは ‎君の方のはずなのに 138 00:06:48,075 --> 00:06:49,243 ‎どう思う? 139 00:06:56,417 --> 00:06:57,418 ‎会いたかった 140 00:06:58,294 --> 00:06:59,170 ‎すごく 141 00:07:01,130 --> 00:07:02,882 ‎肉体的にも 142 00:07:04,133 --> 00:07:05,634 ‎今も引かれる 143 00:07:07,011 --> 00:07:08,262 ‎君も感じる? 144 00:07:08,345 --> 00:07:09,138 ‎ええ 145 00:07:09,221 --> 00:07:10,848 ‎私の妄想ね 146 00:07:11,348 --> 00:07:14,894 ‎昔のパパが現れて邪魔をする 147 00:07:15,728 --> 00:07:16,937 ‎ゾクッとする 148 00:07:21,358 --> 00:07:22,276 ‎分かった 149 00:07:23,777 --> 00:07:26,197 ‎ホッケーの観戦は なしか 150 00:07:26,280 --> 00:07:29,867 ‎でも 息子と会うのは ‎久しぶりだ 151 00:07:32,119 --> 00:07:34,663 ‎一緒にいたいだけだ 152 00:07:36,290 --> 00:07:37,500 ‎おはよう 153 00:07:38,167 --> 00:07:40,044 ‎ドレスを見つけた 154 00:07:40,127 --> 00:07:42,546 ‎私も花嫁の付添人よね 155 00:07:42,630 --> 00:07:43,214 ‎どうも 156 00:07:43,297 --> 00:07:44,173 ‎こんにちは 157 00:07:44,840 --> 00:07:46,926 ‎ギル・ティミンズ ‎オースティンのパパ 158 00:07:47,009 --> 00:07:48,511 ‎友達のエレン 159 00:07:48,594 --> 00:07:49,470 ‎よろしく 160 00:07:49,553 --> 00:07:50,262 ‎どうも 161 00:07:50,346 --> 00:07:52,264 ‎ドレスを見せて 162 00:07:52,348 --> 00:07:53,557 ‎出直すわ 163 00:07:53,641 --> 00:07:55,601 ‎いや 見逃せない 164 00:07:57,520 --> 00:07:58,479 ‎ワオ 165 00:07:59,522 --> 00:08:01,732 ‎G これは決まりだ 166 00:08:02,316 --> 00:08:03,317 ‎G? 167 00:08:03,400 --> 00:08:05,486 ‎初めて聞いた 可愛い 168 00:08:06,487 --> 00:08:07,780 ‎帰るとこだった 169 00:08:09,490 --> 00:08:10,282 ‎そうだ 170 00:08:10,366 --> 00:08:12,284 ‎お邪魔だったな 171 00:08:12,368 --> 00:08:14,328 ‎会えてよかった 172 00:08:17,248 --> 00:08:20,793 ‎次々と どこで見つけるの? ‎特技ね 173 00:08:20,876 --> 00:08:23,170 ‎磁力で引き寄せる 174 00:08:24,672 --> 00:08:27,132 ‎付添人のドレスは? 175 00:08:27,883 --> 00:08:29,051 ‎初めてじゃない 176 00:08:29,134 --> 00:08:30,302 ‎2度目でしょ 177 00:08:30,886 --> 00:08:32,805 ‎そう 2度目よ 178 00:08:32,888 --> 00:08:36,559 ‎ありきたりのことは ‎したくない 179 00:08:36,642 --> 00:08:38,394 ‎おそろいの服や 180 00:08:38,477 --> 00:08:41,605 ‎お約束の ‎独身最後のパーティー 181 00:08:41,689 --> 00:08:44,733 ‎つまりパーティーは ‎したくないの? 182 00:08:45,526 --> 00:08:47,861 ‎最近 いろいろあって 183 00:08:47,945 --> 00:08:49,780 ‎気分が乗らない 184 00:08:49,863 --> 00:08:50,864 ‎私もよ 185 00:08:53,576 --> 00:08:56,662 ‎ブライオンに試合に誘われた 186 00:08:56,745 --> 00:08:57,580 ‎可愛い 187 00:08:57,663 --> 00:09:01,250 ‎誘ったんじゃなく ‎軽く提案された 188 00:09:01,333 --> 00:09:02,293 ‎全然 違う 189 00:09:02,376 --> 00:09:03,919 ‎帽子の後よ 190 00:09:04,003 --> 00:09:06,672 ‎帽子が要因か不明 191 00:09:06,755 --> 00:09:08,882 ‎要因かも “帽子‎推(お)‎し” 192 00:09:09,466 --> 00:09:10,718 ‎“デート推し”だった 193 00:09:10,801 --> 00:09:12,636 ‎今は帽子推し 194 00:09:12,720 --> 00:09:13,846 ‎はしゃぎすぎ 195 00:09:13,929 --> 00:09:15,180 ‎試合は退屈 196 00:09:15,264 --> 00:09:17,308 ‎私はジャッキーのチア目当て 197 00:09:17,391 --> 00:09:18,934 ‎私が目玉 198 00:09:19,018 --> 00:09:21,854 ‎G O O みんなレッツゴー 199 00:09:21,937 --> 00:09:23,897 ‎そう みんな団結… 200 00:09:23,981 --> 00:09:25,357 ‎分かったから 201 00:09:28,569 --> 00:09:29,903 ‎どうしたの? 202 00:09:30,404 --> 00:09:33,032 ‎ギッテンに本を提示する 203 00:09:33,115 --> 00:09:35,034 ‎勘弁してくれ 204 00:09:35,117 --> 00:09:36,785 ‎遠慮する 205 00:09:37,536 --> 00:09:38,454 ‎候補は? 206 00:09:38,537 --> 00:09:41,373 ‎アン・ペトリーの ‎「ストリート」 207 00:09:41,457 --> 00:09:42,958 ‎A・ロード「シスター・ ‎アウトサイダー」 208 00:09:43,083 --> 00:09:46,253 ‎ニコール・ハンナ=ジョーンズ ‎「1619プロジェクト」 209 00:09:46,337 --> 00:09:46,837 ‎名作 210 00:09:46,920 --> 00:09:47,713 ‎関係ない 211 00:09:47,796 --> 00:09:49,965 ‎クソだって言ってやれ 212 00:09:50,049 --> 00:09:51,008 ‎通じない 213 00:09:51,091 --> 00:09:51,884 ‎カスよ 214 00:09:51,967 --> 00:09:52,468 ‎無視 215 00:09:52,551 --> 00:09:54,637 ‎もうやると決めた 216 00:09:54,720 --> 00:09:55,429 ‎どの本? 217 00:09:55,512 --> 00:09:56,764 ‎「シスター・ ‎アウトサイダー」 218 00:09:59,558 --> 00:10:00,267 ‎ハーイ 219 00:10:00,351 --> 00:10:03,020 ‎ブライオンが帽子を ‎かぶってた 220 00:10:03,979 --> 00:10:04,730 ‎帽子推し? 221 00:10:04,813 --> 00:10:05,522 ‎当然 222 00:10:06,065 --> 00:10:08,901 ‎進学試験(SAT)‎の日程が決まった 223 00:10:09,401 --> 00:10:10,361 ‎3月11日 224 00:10:10,444 --> 00:10:13,030 ‎大変 水星は逆行してる? 225 00:10:13,113 --> 00:10:15,699 ‎私は月が昇ってほしい 226 00:10:15,783 --> 00:10:17,618 ‎冥王星も含め 227 00:10:17,701 --> 00:10:19,578 ‎宇宙の助けが必要 228 00:10:19,662 --> 00:10:21,622 ‎きっと満点を取れる 229 00:10:21,705 --> 00:10:23,082 ‎圧力が強烈 230 00:10:23,165 --> 00:10:26,502 ‎APコースを増やすにも ‎限界がある 231 00:10:26,585 --> 00:10:29,505 ‎高2はマジで地獄の1年よ 232 00:10:30,089 --> 00:10:31,465 ‎今でさえ地獄 233 00:10:31,548 --> 00:10:33,258 ‎APと言えば 234 00:10:33,342 --> 00:10:35,135 ‎英語の時間よ 235 00:10:35,928 --> 00:10:36,929 ‎嫌だ 236 00:10:37,596 --> 00:10:40,140 ‎オーディオブックが ‎ある本にして 237 00:10:48,857 --> 00:10:51,110 〝シスター・ アウトサイダー〞 238 00:10:51,193 --> 00:10:52,569 ‎「シスター・ ‎アウトサイダー」 239 00:10:53,821 --> 00:10:58,325 ‎オードリー・ロードの ‎エッセイとスピーチ集です 240 00:10:58,409 --> 00:11:00,369 ‎黒人で同性愛者の― 241 00:11:00,452 --> 00:11:03,956 ‎自身のアイデンティティーを ‎掘り下げ 242 00:11:04,039 --> 00:11:07,459 ‎抑圧的な社会の変革は ‎まず― 243 00:11:07,543 --> 00:11:09,670 ‎自分の中から始まると 244 00:11:11,296 --> 00:11:12,297 ‎ありがとう 245 00:11:15,884 --> 00:11:19,805 ‎では 全員 3章まで ‎読んでくるように 246 00:11:20,389 --> 00:11:21,724 ‎金曜までだ 247 00:11:22,599 --> 00:11:24,852 ‎討論の主導はジニーが 248 00:11:26,687 --> 00:11:28,272 ‎私がですか? 249 00:11:28,355 --> 00:11:29,314 ‎ありがとう 250 00:11:40,033 --> 00:11:42,745 ‎シンシア ベス バーヌ 251 00:11:42,828 --> 00:11:44,413 ‎まだ出てこない? 252 00:11:47,791 --> 00:11:48,459 ‎ママ 253 00:11:48,542 --> 00:11:50,252 ‎ハーイ 楽しかった? 254 00:11:50,335 --> 00:11:51,170 ‎うん 255 00:11:56,049 --> 00:11:57,760 ‎パパ どうしたの? 256 00:12:00,095 --> 00:12:02,556 ‎ホント 何しに来たの? 257 00:12:04,016 --> 00:12:04,808 ‎実は 258 00:12:05,434 --> 00:12:06,185 ‎これだ 259 00:12:06,268 --> 00:12:07,853 ‎ホッケーの試合に? 260 00:12:07,936 --> 00:12:08,854 ‎行きたい 261 00:12:08,937 --> 00:12:11,064 ‎お願い 行ってもいい? 262 00:12:11,648 --> 00:12:13,150 ‎優しいのね 263 00:12:13,233 --> 00:12:15,444 ‎子煩悩なお父さん 264 00:12:15,527 --> 00:12:16,403 ‎どうも 265 00:12:17,571 --> 00:12:18,781 ‎そうね 266 00:12:19,364 --> 00:12:21,784 ‎えっと 行ってもいいわよ 267 00:12:21,867 --> 00:12:22,951 ‎やった! 268 00:12:27,581 --> 00:12:28,916 ‎おやつ代は? 269 00:12:32,002 --> 00:12:32,836 ‎いいわ 270 00:12:34,338 --> 00:12:35,172 ‎どうぞ 271 00:12:35,255 --> 00:12:35,839 ‎ありがと 272 00:12:35,923 --> 00:12:36,799 ‎行こう 273 00:12:37,758 --> 00:12:39,343 ‎10時前に帰って 274 00:12:42,304 --> 00:12:44,431 ‎買ってあげたくなる 275 00:12:44,515 --> 00:12:46,141 ‎私と一緒ね 276 00:12:47,976 --> 00:12:50,145 ‎自分の魅力を分かってない 277 00:12:51,021 --> 00:12:52,564 ‎分かってるわ 278 00:12:52,648 --> 00:12:53,941 ‎私は美人よ 279 00:12:54,691 --> 00:12:55,859 ‎得してる 280 00:13:00,781 --> 00:13:03,075 ‎素敵な贈り物ばかり 281 00:13:04,827 --> 00:13:08,872 ‎いい仕事に就いてるのは ‎知ってるけど 282 00:13:09,456 --> 00:13:10,624 ‎売掛金だ 283 00:13:11,333 --> 00:13:12,459 ‎車だって 284 00:13:13,001 --> 00:13:16,088 ‎すごく素敵なのに乗ってる 285 00:13:16,171 --> 00:13:17,631 ‎気に入ってるよ 286 00:13:18,131 --> 00:13:20,551 ‎でも あなたの同僚は 287 00:13:21,301 --> 00:13:23,846 ‎あんな車に乗ってない 288 00:13:24,429 --> 00:13:26,265 ‎つまり何? 289 00:13:32,312 --> 00:13:33,146 ‎分かった 290 00:13:34,398 --> 00:13:36,066 ‎僕は経理担当で 291 00:13:36,567 --> 00:13:40,320 ‎提供されたサービスへの ‎出納業務を 292 00:13:40,404 --> 00:13:44,116 ‎それで そのサービスの ‎いくつかは… 293 00:13:44,199 --> 00:13:45,409 ‎でっちあげ 294 00:13:46,159 --> 00:13:48,495 ‎会社は それを払う 295 00:13:50,414 --> 00:13:51,665 ‎気付かない? 296 00:13:52,833 --> 00:13:56,295 ‎小切手を現金化するだけだ 297 00:13:56,378 --> 00:13:59,381 ‎1万ドル以下は調べもしない 298 00:13:59,464 --> 00:14:00,799 ‎大金じゃなく 299 00:14:00,883 --> 00:14:03,719 ‎少しずつなら目立たない 300 00:14:04,303 --> 00:14:05,762 ‎ウソみたい 301 00:14:06,346 --> 00:14:09,975 ‎誠実な会社員だとばかり ‎思ってたら 302 00:14:10,475 --> 00:14:11,894 ‎犯罪者なのね 303 00:14:13,937 --> 00:14:15,022 ‎努力しても― 304 00:14:16,648 --> 00:14:19,401 ‎結局 振り出しに戻る 305 00:14:19,985 --> 00:14:22,321 ‎それって 悪いこと? 306 00:14:25,699 --> 00:14:26,950 ‎なぜ話したの? 307 00:14:28,577 --> 00:14:30,329 ‎私が嫌がるとは? 308 00:14:31,079 --> 00:14:31,914 ‎思わない 309 00:14:32,873 --> 00:14:36,084 ‎多少の闇じゃ ‎尻込みしないだろ 310 00:14:43,800 --> 00:14:44,676 ‎ほらね 311 00:14:45,135 --> 00:14:47,763 ‎やっぱり美人は得する 312 00:14:50,182 --> 00:14:52,309 ‎秘密を教えてくれた 313 00:14:58,231 --> 00:15:00,817 ‎君が この映画を見たがった 314 00:15:01,526 --> 00:15:03,820 ‎ごめん ギルを追跡中 315 00:15:05,614 --> 00:15:06,490 ‎何だって? 316 00:15:06,573 --> 00:15:09,117 ‎オースティンに ‎GPS付きの時計を 317 00:15:09,743 --> 00:15:13,246 ‎悪だくみしたって ‎ムダだからね 318 00:15:15,415 --> 00:15:19,086 ‎そこまで心配なら ‎2人の外出は― 319 00:15:19,169 --> 00:15:21,505 ‎避けるべきじゃないか? 320 00:15:21,588 --> 00:15:25,509 ‎父親だから権利がある ‎残念ながら 321 00:15:26,426 --> 00:15:30,138 ‎僕の弁護士に ‎面会措置を頼むか 322 00:15:30,222 --> 00:15:33,141 ‎弁護士はダメ ギルが嫌がる 323 00:15:33,642 --> 00:15:36,144 ‎ギルが嫌がっても平気だ 324 00:15:38,230 --> 00:15:40,023 ‎私に任せて 325 00:15:40,983 --> 00:15:41,900 ‎GPS? 326 00:15:41,984 --> 00:15:42,985 ‎そうよ 327 00:15:49,324 --> 00:15:51,368 ‎彼が無罪になったのは― 328 00:15:51,451 --> 00:15:53,495 ‎検察側のミスなの 329 00:15:53,578 --> 00:15:55,872 ‎こっちは得しちゃったわ 330 00:15:56,707 --> 00:15:59,501 ‎有罪と知ってて ‎弁護する時は? 331 00:16:00,252 --> 00:16:04,172 ‎いい質問ね ‎私は こう解釈してる 332 00:16:04,756 --> 00:16:08,176 ‎多くの罪は見逃され ‎許されてる 333 00:16:08,260 --> 00:16:11,763 ‎それに ‎どんな人も弁護に値する 334 00:16:11,847 --> 00:16:14,016 ‎犯罪と見えるものも― 335 00:16:14,516 --> 00:16:18,353 ‎状況次第で判断は変わる ‎ありがと 336 00:16:19,104 --> 00:16:20,480 ‎例えば… 337 00:16:20,564 --> 00:16:23,650 ‎窃盗は罪だと皆 分かるけど 338 00:16:24,651 --> 00:16:26,737 ‎その人が飢えてたら? 339 00:16:27,863 --> 00:16:28,989 ‎なるほど 340 00:16:29,906 --> 00:16:32,534 ‎私は依頼人を裁けない 341 00:16:32,617 --> 00:16:35,495 ‎仕事が成立しなくなる 342 00:16:35,579 --> 00:16:39,666 ‎罪を犯す理由を探るのが ‎私の仕事よ 343 00:16:40,292 --> 00:16:41,418 ‎人として 344 00:16:41,960 --> 00:16:42,794 ‎分かる? 345 00:16:44,004 --> 00:16:45,464 ‎すごく 346 00:16:45,547 --> 00:16:46,965 ‎俺の仕事はヤワ 347 00:16:48,133 --> 00:16:49,134 ‎何それ? 348 00:16:49,217 --> 00:16:52,512 ‎全ての山と大陸を制覇してる 349 00:16:53,889 --> 00:16:55,265 ‎すごいわ 350 00:16:55,348 --> 00:16:58,351 ‎謙虚なフリしても通用しない 351 00:17:00,520 --> 00:17:02,064 ‎彼女も分かってる 352 00:17:03,315 --> 00:17:05,192 ‎ママに責められた? 353 00:17:05,942 --> 00:17:07,277 ‎何の話だ? 354 00:17:08,612 --> 00:17:10,489 ‎ここへ来たでしょ 355 00:17:11,239 --> 00:17:12,783 ‎ママを責めるな 356 00:17:12,866 --> 00:17:13,825 ‎私が? 357 00:17:13,909 --> 00:17:16,369 ‎最近は仲良くしてる 358 00:17:20,957 --> 00:17:23,085 ‎帰らなきゃ ごめんね 359 00:17:23,752 --> 00:17:26,922 ‎宿題があるし ‎今や先生だから 360 00:17:27,005 --> 00:17:28,173 ‎何だって? 361 00:17:28,256 --> 00:17:30,092 ‎本を選んだでしょ? 362 00:17:31,009 --> 00:17:34,805 ‎その討論の主導を任された 363 00:17:34,888 --> 00:17:36,264 ‎お前は? 364 00:17:36,348 --> 00:17:38,225 ‎学校に言おうか? 365 00:17:38,308 --> 00:17:40,102 ‎連絡しないで 366 00:17:41,978 --> 00:17:43,355 ‎本を選べと 367 00:17:43,438 --> 00:17:47,025 ‎体制を変える選択肢の ‎話をした 368 00:17:47,526 --> 00:17:48,068 ‎でも… 369 00:17:48,151 --> 00:17:49,778 ‎何もしないで 370 00:17:49,861 --> 00:17:53,156 ‎自分で対処するから大丈夫 371 00:17:53,865 --> 00:17:55,033 ‎そうか 372 00:17:55,117 --> 00:17:56,284 ‎送るよ 373 00:17:59,412 --> 00:18:00,664 ‎楽しかった 374 00:18:00,747 --> 00:18:03,208 ‎試合中 大乱闘になって 375 00:18:03,291 --> 00:18:06,378 ‎氷が血の海になったんだよ 376 00:18:06,461 --> 00:18:07,379 ‎本物の血 377 00:18:07,462 --> 00:18:08,255 ‎ワオ 378 00:18:09,214 --> 00:18:10,340 ‎クールね 379 00:18:10,423 --> 00:18:13,802 ‎ポールは地元だよね ‎ホッケーはやる? 380 00:18:14,511 --> 00:18:17,806 ‎僕は もっぱら ‎サッカーとスキーだ 381 00:18:17,889 --> 00:18:21,685 ‎オースティンも ‎地元民らしくスキーを 382 00:18:21,768 --> 00:18:23,854 ‎名案だな どうだ? 383 00:18:23,937 --> 00:18:24,980 ‎楽しそうだ 384 00:18:25,063 --> 00:18:28,275 ‎でも 今は寝る時間だから 385 00:18:28,358 --> 00:18:29,526 ‎行こう 386 00:18:29,609 --> 00:18:31,027 ‎おやすみ 387 00:18:31,111 --> 00:18:31,778 ‎それじゃ 388 00:18:31,862 --> 00:18:32,487 ‎ああ 389 00:18:32,571 --> 00:18:33,113 ‎さよなら 390 00:18:37,033 --> 00:18:38,076 ‎ザイオン 391 00:18:39,327 --> 00:18:40,287 ‎ギル? 392 00:18:41,121 --> 00:18:42,080 ‎ザイオン 393 00:18:43,415 --> 00:18:44,124 ‎ポール 394 00:18:44,207 --> 00:18:44,958 ‎ザイオン 395 00:18:45,750 --> 00:18:47,627 ‎ジョージア ジニー 396 00:18:47,711 --> 00:18:48,420 ‎オースティン 397 00:18:48,503 --> 00:18:49,629 ‎楽しい 398 00:18:50,422 --> 00:18:51,590 ‎出所したとは 399 00:18:51,673 --> 00:18:52,716 ‎おかえり 400 00:18:53,300 --> 00:18:54,301 ‎ありがとう 401 00:18:55,427 --> 00:18:57,137 ‎西部劇みたい 402 00:18:57,220 --> 00:19:00,640 ‎後は3人に任せましょ ‎行くわよ 403 00:19:00,724 --> 00:19:02,017 ‎待って 404 00:19:03,727 --> 00:19:04,561 ‎それじゃ 405 00:19:06,938 --> 00:19:08,356 ‎お先に失礼 406 00:19:08,440 --> 00:19:09,441 ‎おやすみ 407 00:19:11,443 --> 00:19:12,319 ‎おやすみ 408 00:19:13,153 --> 00:19:14,446 ‎いけ好かない 409 00:19:14,529 --> 00:19:15,697 ‎強烈にな 410 00:19:19,743 --> 00:19:20,869 ‎ハーイ 411 00:19:21,620 --> 00:19:25,832 ‎婚約者と元夫2人の鉢合わせ ‎見たよね 412 00:19:25,916 --> 00:19:26,625 ‎ウケた? 413 00:19:26,708 --> 00:19:28,835 ‎リアリティ番組っぽい 414 00:19:28,919 --> 00:19:32,505 ‎司会が現れて ‎紹介が始まるかと 415 00:19:33,423 --> 00:19:34,466 ‎パパは どう? 416 00:19:35,133 --> 00:19:37,969 ‎シモーヌとは本気っぽい? 417 00:19:38,678 --> 00:19:40,222 ‎そのゲームはパス 418 00:19:40,931 --> 00:19:43,141 ‎ゴシップ・ネタは渡さない 419 00:19:43,225 --> 00:19:44,893 ‎つまんない 420 00:19:47,103 --> 00:19:48,563 ‎でも 変よね? 421 00:19:48,647 --> 00:19:52,025 ‎ついこの間 ‎私と同居したがった 422 00:19:52,108 --> 00:19:54,486 ‎ママこそ近々結婚する 423 00:19:54,569 --> 00:19:58,490 ‎私と別れて立ち直るのは ‎おきて破り 424 00:19:59,366 --> 00:20:01,952 ‎分かった この話は終わり 425 00:20:02,035 --> 00:20:03,995 ‎板挟みは お断り 426 00:20:04,079 --> 00:20:06,873 ‎板挟みが 似合うのに 427 00:20:11,294 --> 00:20:12,712 ‎マーカスとは? 428 00:20:13,964 --> 00:20:16,675 ‎好調よ 結婚するかも 429 00:20:17,384 --> 00:20:19,427 ‎なるほど ウケる 430 00:20:20,095 --> 00:20:21,137 ‎笑えるわ 431 00:20:21,930 --> 00:20:23,056 ‎爆笑もの 432 00:20:29,604 --> 00:20:31,022 ‎あなたは大丈夫? 433 00:20:31,856 --> 00:20:33,316 ‎気分はどう? 434 00:20:33,817 --> 00:20:35,986 ‎正直に ウソは なしよ 435 00:20:38,238 --> 00:20:39,197 ‎大丈夫 436 00:20:39,823 --> 00:20:40,949 ‎ありがとう 437 00:21:13,481 --> 00:21:15,025 ‎今日 登校した? 438 00:21:15,108 --> 00:21:16,443 ‎ズル休み 439 00:21:16,526 --> 00:21:18,445 ‎休み明けは苦手 440 00:21:19,154 --> 00:21:21,573 ‎来なきゃ ずっと休み明け 441 00:21:23,241 --> 00:21:24,451 ‎こっち来る? 442 00:21:25,327 --> 00:21:26,536 ‎疲れてる 443 00:21:26,619 --> 00:21:27,954 ‎もう寝るよ 444 00:21:28,913 --> 00:21:29,831 ‎愛してる プー 445 00:21:30,707 --> 00:21:32,584 ‎プーには答えない 446 00:21:32,667 --> 00:21:33,835 ‎今 答えた 447 00:21:54,397 --> 00:21:55,398 ‎〈ええと…〉 448 00:21:56,024 --> 00:21:58,860 ‎〈今から映画を見るけど〉 449 00:21:58,943 --> 00:22:00,153 ‎〈やめとく〉 450 00:22:00,945 --> 00:22:02,113 ‎〈ありがと〉 451 00:22:04,449 --> 00:22:06,451 ‎〈学校はどうだった?〉 452 00:22:07,702 --> 00:22:08,620 ‎〈よかったよ〉 453 00:22:11,998 --> 00:22:12,832 ‎〈そうか〉 454 00:22:34,270 --> 00:22:34,771 ‎ハーイ 455 00:22:35,647 --> 00:22:36,272 ‎ハーイ 456 00:22:36,773 --> 00:22:38,108 ‎マーカスは? 457 00:22:38,691 --> 00:22:40,735 ‎化学では見なかった 458 00:22:41,528 --> 00:22:42,195 ‎ハーイ 459 00:22:42,779 --> 00:22:43,738 ‎眠い 460 00:22:43,822 --> 00:22:44,948 ‎コーヒー欲しい 461 00:22:46,741 --> 00:22:49,744 ‎あなたの歌 ‎聞く度に感動する 462 00:22:50,662 --> 00:22:51,162 ‎ありがと 463 00:22:51,246 --> 00:22:53,331 ‎本番が超楽しみ 464 00:22:55,041 --> 00:22:56,209 ‎ハーイ 465 00:22:58,002 --> 00:22:59,754 ‎そのネックレス 466 00:22:59,838 --> 00:23:01,256 ‎素敵すぎる 467 00:23:01,339 --> 00:23:02,674 ‎とりこよ 468 00:23:03,299 --> 00:23:04,467 ‎年代物なの 469 00:23:05,260 --> 00:23:06,094 ‎オシャレ 470 00:23:07,095 --> 00:23:09,722 ‎稽古に行かなきゃ またね 471 00:23:10,306 --> 00:23:11,141 ‎マックス 472 00:23:12,100 --> 00:23:13,768 ‎またね シルバー 473 00:23:16,521 --> 00:23:17,856 ‎何? 474 00:23:17,939 --> 00:23:19,816 ‎またね シルバー 475 00:23:19,899 --> 00:23:21,234 ‎“年代物なの” 476 00:23:22,569 --> 00:23:23,820 ‎どうなってんの? 477 00:23:23,903 --> 00:23:24,821 ‎別に 478 00:23:25,572 --> 00:23:28,867 ‎稽古の時も ‎クスクス笑い合ってる 479 00:23:29,951 --> 00:23:31,411 ‎セクシー全開 480 00:23:31,494 --> 00:23:34,956 ‎私は普通にしてても ‎セクシーなの 481 00:23:35,039 --> 00:23:36,416 ‎チーター並み 482 00:23:37,041 --> 00:23:38,668 ‎“シルバー 手伝って” 483 00:23:41,045 --> 00:23:42,422 ‎イチャついてる? 484 00:23:43,006 --> 00:23:44,299 ‎あなたに気がある 485 00:23:44,382 --> 00:23:45,884 ‎間違いない 486 00:23:46,384 --> 00:23:47,719 ‎稽古で 487 00:23:48,553 --> 00:23:49,471 ‎またね 488 00:23:52,807 --> 00:23:54,225 ‎私に気がある? 489 00:24:02,192 --> 00:24:03,318 ‎酔ってる? 490 00:24:04,319 --> 00:24:05,945 ‎完全に酔ってる 491 00:24:10,241 --> 00:24:11,075 ‎ちょっと 492 00:24:11,659 --> 00:24:12,368 ‎何それ? 493 00:24:12,452 --> 00:24:13,119 ‎やめて 494 00:24:13,203 --> 00:24:14,704 ‎こっちに 495 00:24:16,247 --> 00:24:17,332 ‎気は確か? 496 00:24:17,999 --> 00:24:19,751 ‎学校ではダメ 497 00:24:20,627 --> 00:24:22,712 ‎バレたら大変よ 498 00:24:24,172 --> 00:24:25,006 ‎ジニー 499 00:24:27,842 --> 00:24:28,801 ‎クソ 500 00:24:28,885 --> 00:24:30,678 ‎立つのよ さあ 501 00:24:31,137 --> 00:24:32,055 ‎ほら 502 00:24:32,138 --> 00:24:32,847 ‎立って 503 00:24:32,931 --> 00:24:33,515 ‎ねえ 504 00:24:33,598 --> 00:24:34,766 ‎どうしたの? 505 00:24:34,849 --> 00:24:38,520 ‎ここをどこだと思ってるの? ‎行くよ 506 00:24:39,687 --> 00:24:41,314 ‎車で送るわ 507 00:24:41,397 --> 00:24:42,482 ‎えっ? 508 00:24:42,565 --> 00:24:43,816 ‎サプライズよ 509 00:24:44,442 --> 00:24:45,318 ‎甘かった 510 00:24:45,401 --> 00:24:48,363 ‎セラピーに賛成なわけない 511 00:24:51,991 --> 00:24:53,576 ‎ご立派だわね 512 00:24:54,702 --> 00:24:57,705 ‎ここに座って ‎私の悪口を言うの? 513 00:24:58,540 --> 00:24:59,040 ‎そうよ 514 00:24:59,123 --> 00:25:01,167 ‎分かった 落ち着こう 515 00:25:01,251 --> 00:25:03,336 ‎様子を知りたかった 516 00:25:03,419 --> 00:25:07,257 ‎南部じゃやらない ‎皆 無骨だから 517 00:25:08,633 --> 00:25:09,509 ‎ハーイ 518 00:25:10,885 --> 00:25:13,012 ‎リリー先生 彼女が… 519 00:25:13,596 --> 00:25:14,806 ‎ジョージアね? 520 00:25:14,889 --> 00:25:16,599 ‎娘を台無しにしてない 521 00:25:18,518 --> 00:25:19,686 ‎外で待つ? 522 00:25:19,769 --> 00:25:20,895 ‎ここにいる 523 00:25:21,813 --> 00:25:23,064 ‎ママ 何なの? 524 00:25:24,023 --> 00:25:25,358 ‎心配なの 525 00:25:26,276 --> 00:25:29,737 ‎自傷してセラピーを受けてて 526 00:25:29,821 --> 00:25:33,575 ‎立派な資格を持った ‎この女性が― 527 00:25:33,658 --> 00:25:36,953 ‎あなたを助けてくれるなら 528 00:25:37,036 --> 00:25:39,038 ‎それを見届けたい 529 00:25:39,872 --> 00:25:41,291 ‎やり方が違う 530 00:25:41,374 --> 00:25:43,126 ‎ジニーの時間よ 531 00:25:47,046 --> 00:25:48,047 ‎いていい 532 00:25:48,131 --> 00:25:49,507 ‎本当に? 533 00:25:53,886 --> 00:25:54,721 ‎分かった 534 00:26:04,814 --> 00:26:05,648 ‎ジョージア 535 00:26:06,608 --> 00:26:09,527 ‎自傷を知って ‎どう感じました? 536 00:26:10,737 --> 00:26:12,488 ‎「ソプラノズ」みたい 537 00:26:12,572 --> 00:26:14,907 ‎いるなら 真剣にやって 538 00:26:14,991 --> 00:26:15,992 ‎分かった 539 00:26:16,659 --> 00:26:19,329 ‎セラピーには抵抗がある? 540 00:26:19,412 --> 00:26:21,039 ‎頭に入ってこないで 541 00:26:21,623 --> 00:26:23,166 ‎ごめんなさい 542 00:26:26,586 --> 00:26:28,630 ‎確かに抵抗がある 543 00:26:29,213 --> 00:26:30,214 ‎どう感じたか? 544 00:26:31,591 --> 00:26:32,467 ‎最悪よ 545 00:26:34,052 --> 00:26:35,553 ‎娘は私が守る 546 00:26:36,137 --> 00:26:37,221 ‎だから彼女が… 547 00:26:38,181 --> 00:26:40,350 ‎そこまで苦しんで 548 00:26:41,559 --> 00:26:46,105 ‎それを長い間 隠して ‎続けてたと思うと… 549 00:26:46,731 --> 00:26:50,485 ‎ジニーが黙っていたことが ‎気になる? 550 00:26:50,568 --> 00:26:52,236 ‎もちろんよ 551 00:26:52,320 --> 00:26:55,740 ‎ジニーは娘というより ‎親友なの 552 00:26:55,823 --> 00:26:58,618 ‎でも 実際は母と娘よ 553 00:26:59,494 --> 00:27:02,538 ‎ジニーの境界を ‎尊重してます? 554 00:27:05,208 --> 00:27:08,503 ‎私が境界を尊重しないと ‎言ったの? 555 00:27:10,421 --> 00:27:12,340 ‎尊重してない 556 00:27:17,512 --> 00:27:18,596 ‎嫌な感じ 557 00:27:18,680 --> 00:27:21,599 ‎これは有効な気がするわ 558 00:27:22,100 --> 00:27:23,476 ‎お互いに 559 00:27:25,520 --> 00:27:28,022 ‎完璧じゃないと分かってる 560 00:27:29,607 --> 00:27:33,027 ‎親業なんて ‎まるで知らなかった 561 00:27:33,569 --> 00:27:36,906 ‎15歳で ‎誰も教えてくれなかった 562 00:27:37,490 --> 00:27:41,536 ‎何かある度に ‎自力で何とか立ち直って 563 00:27:41,619 --> 00:27:44,664 ‎ニコニコ笑って ‎あなたを守った 564 00:27:44,747 --> 00:27:46,499 ‎子供時代は皆無 565 00:27:46,582 --> 00:27:48,251 ‎彼女には あった 566 00:27:49,419 --> 00:27:52,839 ‎ママが苦労したのは ‎分かってる 567 00:27:54,757 --> 00:27:58,886 ‎でも 友達ができる前に ‎引っ越すから― 568 00:27:58,970 --> 00:28:00,972 ‎いつも転校生だった 569 00:28:01,055 --> 00:28:02,432 ‎独りぼっちで 570 00:28:02,974 --> 00:28:05,309 ‎何も知らず つらかった 571 00:28:07,645 --> 00:28:11,691 ‎それに対して ‎私は怒る権利がある 572 00:28:15,153 --> 00:28:17,196 ‎私なりに経験してる 573 00:28:24,078 --> 00:28:26,497 ‎早く入って お願い 574 00:28:28,249 --> 00:28:29,125 ‎よし 575 00:28:29,625 --> 00:28:31,085 ‎ママが下に 576 00:28:31,169 --> 00:28:32,378 ‎ギターはダメ 577 00:28:32,462 --> 00:28:34,589 ‎これは私が預かる 578 00:28:34,672 --> 00:28:35,715 ‎シラケる 579 00:28:36,257 --> 00:28:36,799 ‎靴 580 00:28:37,300 --> 00:28:38,634 ‎俺の靴だ 581 00:28:38,718 --> 00:28:40,011 ‎確かにそう 582 00:28:40,094 --> 00:28:40,595 ‎脱げた 583 00:28:40,678 --> 00:28:42,472 ‎酒の瓶は どこ? 584 00:28:43,139 --> 00:28:45,725 ‎酔っ払って登校って何? 585 00:28:45,808 --> 00:28:47,351 ‎おかしすぎる 586 00:28:47,435 --> 00:28:48,519 ‎酔ってない 587 00:28:49,437 --> 00:28:50,897 ‎何 言ってるの? 588 00:28:50,980 --> 00:28:53,149 ‎見るからに酔ってる 589 00:28:53,232 --> 00:28:56,152 ‎今夜 中華 食べに行く? 590 00:28:56,235 --> 00:28:57,570 ‎ネギ餅! 591 00:28:57,653 --> 00:28:59,655 ‎実は勉強しなきゃで 592 00:28:59,739 --> 00:29:02,742 ‎忙しいからデリバリーがいい 593 00:29:02,825 --> 00:29:04,952 ‎ラジャー 勉強第一 594 00:29:06,496 --> 00:29:08,581 ‎ネギ餅も頼める? 595 00:29:08,664 --> 00:29:09,707 ‎了解 596 00:29:10,458 --> 00:29:11,292 ‎いい? 597 00:29:11,375 --> 00:29:12,376 ‎‐ああ ‎‐よし 598 00:29:12,460 --> 00:29:14,212 ‎さあ 寝ましょう 599 00:29:14,295 --> 00:29:15,254 ‎おやすみ 600 00:29:16,339 --> 00:29:19,300 ‎シルバーと ‎稽古じゃないのか? 601 00:29:20,510 --> 00:29:21,594 ‎お前に気が 602 00:29:21,677 --> 00:29:23,763 ‎何で皆 同じことを? 603 00:29:27,475 --> 00:29:28,976 ‎ジニーは俺を好き? 604 00:29:30,436 --> 00:29:32,563 ‎お互いに夢中よね 605 00:29:33,147 --> 00:29:36,317 ‎正直 ‎ストレートの女性の好みは― 606 00:29:36,400 --> 00:29:37,902 ‎私には謎 607 00:29:40,530 --> 00:29:42,824 ‎彼女は あなたが好きよ 608 00:29:43,616 --> 00:29:44,784 ‎間違ってる 609 00:29:47,703 --> 00:29:51,457 ‎水を持ってくるから ‎ここにいて 610 00:29:51,541 --> 00:29:53,709 ‎ベッドから出ないで 611 00:29:53,793 --> 00:29:54,877 ‎マジで 612 00:30:03,344 --> 00:30:05,680 ‎互いに愛し合ってるけど 613 00:30:05,763 --> 00:30:08,766 ‎傷つけ合う可能性も高い 614 00:30:08,850 --> 00:30:11,102 ‎ジニー ママに何を望む? 615 00:30:15,189 --> 00:30:19,402 ‎私のルーツを ‎理解する努力をしてほしい 616 00:30:20,361 --> 00:30:23,698 ‎私が何を理解してないわけ? 617 00:30:26,117 --> 00:30:27,785 ‎私は黒人よ 618 00:30:31,122 --> 00:30:35,668 ‎白人の私には ‎娘が理解できないってこと? 619 00:30:36,544 --> 00:30:37,837 ‎ええ そうよ 620 00:30:39,255 --> 00:30:42,133 ‎ママはハロウィーンで ‎スカーレット・オハラに 621 00:30:42,216 --> 00:30:44,969 ‎そんなの ただの衣装よ 622 00:30:46,387 --> 00:30:49,265 ‎でも 私は気になって ‎覚えてる 623 00:30:50,641 --> 00:30:53,853 ‎私の気持ちを ‎考えもしなかった 624 00:30:53,936 --> 00:30:56,898 ‎あなたは娘を愛してるけど 625 00:30:57,857 --> 00:30:59,483 ‎白人の母親として 626 00:31:00,234 --> 00:31:02,904 ‎娘の実体験については― 627 00:31:02,987 --> 00:31:05,197 ‎理解しづらいと思う? 628 00:31:05,281 --> 00:31:07,450 ‎当然 理解できないわ 629 00:31:08,534 --> 00:31:09,869 ‎衣装を燃やす 630 00:31:10,494 --> 00:31:11,037 ‎どう? 631 00:31:11,537 --> 00:31:12,079 ‎謝る 632 00:31:12,663 --> 00:31:13,497 ‎悪かった 633 00:31:15,249 --> 00:31:17,084 ‎でも 他にもある 634 00:31:18,836 --> 00:31:21,255 ‎窓をネジでとめたし 635 00:31:22,506 --> 00:31:24,759 ‎対立する話はしない 636 00:31:25,468 --> 00:31:27,803 ‎ウソをつき 隠し事を 637 00:31:27,887 --> 00:31:30,014 ‎私のスペースに侵入し 638 00:31:30,514 --> 00:31:31,891 ‎彼氏とハイに 639 00:31:31,974 --> 00:31:32,892 ‎誤解よ 640 00:31:32,975 --> 00:31:34,560 ‎クレジットカード 641 00:31:35,144 --> 00:31:36,812 ‎私のノートを読んだ 642 00:31:38,564 --> 00:31:39,523 ‎ヴォルデモート 643 00:31:44,320 --> 00:31:48,532 ‎私の話を本気で聞き ‎ママの行動が― 644 00:31:49,367 --> 00:31:51,994 ‎私に影響すると知ってほしい 645 00:31:54,622 --> 00:31:56,999 ‎言いたいことは分かった 646 00:31:57,500 --> 00:32:02,922 ‎でも失敗を責めるだけでなく ‎感謝してほしい 647 00:32:04,173 --> 00:32:05,216 ‎努力してる 648 00:32:05,925 --> 00:32:08,386 ‎お互い理解を求めてる 649 00:32:09,303 --> 00:32:13,349 ‎でも あなたは ‎自分の気持ちの話ばかり 650 00:32:13,432 --> 00:32:15,601 ‎それがセラピーでしょ 651 00:32:15,685 --> 00:32:17,603 ‎ジニーのセラピーは 652 00:32:17,687 --> 00:32:20,982 ‎自傷行為をやめるのが目的よ 653 00:32:26,404 --> 00:32:27,947 ‎ママは強い 654 00:32:28,906 --> 00:32:30,950 ‎空間を独り占めして 655 00:32:33,369 --> 00:32:35,121 ‎私は居場所が 656 00:32:36,455 --> 00:32:38,290 ‎ない気がする 657 00:32:45,256 --> 00:32:46,173 ‎ごめんね 658 00:32:48,968 --> 00:32:49,802 ‎私も 659 00:32:51,053 --> 00:32:51,929 ‎分かってる 660 00:32:54,640 --> 00:32:55,933 ‎間違ってた 661 00:32:58,185 --> 00:32:59,061 ‎謝るわ 662 00:33:04,942 --> 00:33:07,069 ‎傷ついてほしくない 663 00:33:13,534 --> 00:33:15,244 ‎傷つきたくない 664 00:33:44,106 --> 00:33:45,483 ‎楽しかった 665 00:33:47,234 --> 00:33:49,361 ‎ママが行きたがった 666 00:33:50,446 --> 00:33:51,822 ‎飲みたい 667 00:34:14,095 --> 00:34:15,721 ‎リリー先生には内緒 668 00:34:16,388 --> 00:34:17,431 ‎そうだね 669 00:34:18,349 --> 00:34:19,642 ‎あなたには― 670 00:34:20,851 --> 00:34:22,478 ‎強くあれと 671 00:34:23,187 --> 00:34:24,188 ‎弱さは― 672 00:34:24,814 --> 00:34:26,774 ‎欠点だと言ってきた 673 00:34:28,484 --> 00:34:29,193 ‎それって 674 00:34:30,611 --> 00:34:32,488 ‎間違ってた気がする 675 00:34:32,571 --> 00:34:35,991 ‎あなたの弱さは無敵かもよ 676 00:34:38,327 --> 00:34:39,995 ‎ママ 愛してる 677 00:34:41,080 --> 00:34:44,083 ‎よし どんなことでも話して 678 00:34:44,166 --> 00:34:45,876 ‎私が聞いてる 679 00:34:46,877 --> 00:34:47,711 ‎分かった 680 00:34:51,715 --> 00:34:55,302 ‎明日 ギッテンの授業を ‎主導する 681 00:34:56,387 --> 00:34:57,471 ‎続けて 682 00:34:58,889 --> 00:35:00,099 ‎最低だし 683 00:35:00,933 --> 00:35:01,892 ‎不公平 684 00:35:02,643 --> 00:35:04,395 ‎なのに やる 685 00:35:07,231 --> 00:35:08,440 ‎殺そうか? 686 00:35:09,150 --> 00:35:09,900 ‎笑えない 687 00:35:09,984 --> 00:35:11,694 ‎ちょっと笑える 688 00:35:21,120 --> 00:35:21,954 ‎ねえ 689 00:35:22,913 --> 00:35:27,293 ‎未熟な親だけど ‎ナメられる子には育ててない 690 00:35:33,507 --> 00:35:34,383 ‎“アビー” 691 00:35:35,593 --> 00:35:36,844 ‎“SOS ブルー・ファーム” 692 00:35:36,927 --> 00:35:38,804 ‎パパに彼女が 693 00:35:38,888 --> 00:35:40,431 ‎マズい 694 00:35:40,514 --> 00:35:41,015 ‎でしょ 695 00:35:42,683 --> 00:35:43,684 ‎マックスとノラは? 696 00:35:43,767 --> 00:35:45,895 ‎親が離婚してない 697 00:35:47,563 --> 00:35:49,481 ‎初めてパパの彼女に 698 00:35:49,565 --> 00:35:50,149 ‎いつ? 699 00:35:50,232 --> 00:35:51,400 ‎11歳の時 700 00:35:51,984 --> 00:35:53,944 ‎ママと 彼女の家に卵を 701 00:35:54,028 --> 00:35:55,321 ‎ぶつけたの? 702 00:35:55,404 --> 00:35:56,030 ‎そう 703 00:35:56,113 --> 00:35:59,575 ‎そうやって ‎怒りを表せばいいのに 704 00:36:00,659 --> 00:36:02,036 ‎うちは無感情 705 00:36:02,119 --> 00:36:06,749 ‎ママはワイン飲んで ‎恋愛リアリティ番組 見て 706 00:36:06,832 --> 00:36:11,086 ‎“アビー 見て 彼らは ‎愛を見つけた”って言う 707 00:36:11,170 --> 00:36:12,213 ‎“愛は本物”って 708 00:36:14,006 --> 00:36:15,090 ‎何か要る? 709 00:36:15,966 --> 00:36:18,177 ‎何か甘いのが欲しい 710 00:36:20,137 --> 00:36:21,096 ‎ジョー 711 00:36:21,180 --> 00:36:25,559 ‎閉店時に残ったスコーンを ‎カゴに入れるよね 712 00:36:27,645 --> 00:36:28,854 ‎あのカゴを 713 00:36:30,564 --> 00:36:33,901 ‎お願い ‎最近 真面目に働いてる 714 00:36:33,984 --> 00:36:36,278 ‎普通に働いてるよな 715 00:36:36,362 --> 00:36:37,071 ‎ええ 716 00:36:37,154 --> 00:36:38,489 ‎お金もらって 717 00:36:38,572 --> 00:36:40,449 ‎ハッパも吸わず 718 00:36:41,158 --> 00:36:43,535 ‎母親に似る一方だ 719 00:36:45,913 --> 00:36:46,747 ‎見て 720 00:36:46,830 --> 00:36:48,165 ‎新しい技よ 721 00:36:48,874 --> 00:36:50,251 ‎すごいな 722 00:36:52,628 --> 00:36:53,587 ‎チップ? 723 00:36:54,213 --> 00:36:57,633 ‎閉店まで待つのが退屈すぎる 724 00:36:59,093 --> 00:37:00,302 ‎後悔させない 725 00:37:04,807 --> 00:37:05,599 ‎どうぞ 726 00:37:05,683 --> 00:37:06,517 ‎ありがとう 727 00:37:09,144 --> 00:37:12,982 ‎パパが私を ‎彼女に会わせたがってる 728 00:37:13,065 --> 00:37:16,068 ‎キツい ‎彼女がいい人だと余計 729 00:37:17,069 --> 00:37:20,656 ‎でも慣れるよ ‎時間は かかるけど 730 00:37:20,739 --> 00:37:22,992 ‎しかも名前がアンナ 731 00:37:23,951 --> 00:37:24,994 ‎アンナよ 732 00:37:25,077 --> 00:37:27,121 ‎あまりにベタすぎ 733 00:37:27,621 --> 00:37:29,707 ‎見た目もアンナよ 734 00:37:30,374 --> 00:37:31,458 ‎卵をぶつける? 735 00:37:34,253 --> 00:37:36,422 ‎一瞬 トイレ行ってくる 736 00:37:37,006 --> 00:37:37,631 ‎行こうか? 737 00:37:37,715 --> 00:37:38,257 ‎大丈夫 738 00:37:38,841 --> 00:37:40,259 ‎すぐ戻る 739 00:37:45,264 --> 00:37:47,016 ‎ギル ハーイ 740 00:37:47,099 --> 00:37:47,599 ‎やあ 741 00:37:47,683 --> 00:37:49,310 ‎どうしたの? 742 00:37:49,393 --> 00:37:50,352 ‎夕飯を 743 00:37:50,436 --> 00:37:52,730 ‎宿泊先にコンロがある 744 00:37:53,731 --> 00:37:56,108 ‎ターキー・サンドがお薦め 745 00:37:56,191 --> 00:37:59,445 ‎ジニー版で ‎ジョーが怒るけど最高よ 746 00:37:59,528 --> 00:38:00,362 ‎ありがとう 747 00:38:03,449 --> 00:38:04,950 ‎どうも ご注文は? 748 00:38:05,034 --> 00:38:07,244 ‎ターキー・サンドを頼む 749 00:38:08,787 --> 00:38:10,080 ‎ジニー版で? 750 00:38:14,918 --> 00:38:16,587 ‎ポテトかサラダは? 751 00:38:16,670 --> 00:38:19,089 ‎君のセンスに任せる 752 00:38:21,717 --> 00:38:23,969 ‎オースティンのパパね? 753 00:38:24,053 --> 00:38:26,680 ‎ザックの母 シンシアよ 754 00:38:26,764 --> 00:38:27,639 ‎ギル・ティミンズ 755 00:38:27,723 --> 00:38:28,849 ‎よろしく 756 00:38:29,975 --> 00:38:32,519 ‎刑務所にいたそうね 757 00:38:35,147 --> 00:38:35,981 ‎ジョージアの友達? 758 00:38:36,065 --> 00:38:37,566 ‎友達じゃない 759 00:38:38,317 --> 00:38:39,151 ‎嫌いよ 760 00:38:40,277 --> 00:38:41,820 ‎滞在は いつまで? 761 00:38:41,904 --> 00:38:45,532 ‎住みたいが ‎アパートを探さないと 762 00:38:46,575 --> 00:38:49,411 ‎手伝うわ 不動産業なの 763 00:38:49,495 --> 00:38:52,289 ‎驚かされてばかりだな 764 00:38:53,624 --> 00:38:55,125 ‎ジョージアは あなたが嫌い 765 00:38:58,087 --> 00:39:00,798 ‎彼女は会社の金を横領し 766 00:39:01,382 --> 00:39:03,759 ‎僕はハメられて捕まった 767 00:39:03,842 --> 00:39:07,554 ‎だから僕も ‎それほど好きじゃない 768 00:39:08,806 --> 00:39:09,765 ‎信じるわ 769 00:39:10,682 --> 00:39:14,019 ‎彼女 市長室で ‎盗みを働いて… 770 00:39:15,771 --> 00:39:16,563 ‎どうぞ 771 00:39:16,647 --> 00:39:18,107 ‎会計は前で 772 00:39:19,024 --> 00:39:19,858 ‎どうも 773 00:39:20,401 --> 00:39:21,360 ‎ようこそ 774 00:39:21,443 --> 00:39:22,361 ‎いい街だ 775 00:39:22,444 --> 00:39:23,487 ‎いい人ね 776 00:39:27,574 --> 00:39:29,701 ‎確かに彼を怒らせた 777 00:39:31,453 --> 00:39:32,287 ‎またね 778 00:39:45,008 --> 00:39:45,592 ‎やあ 779 00:39:46,260 --> 00:39:47,678 ‎今日は何だったの? 780 00:39:47,761 --> 00:39:48,303 ‎何が? 781 00:39:48,387 --> 00:39:48,929 ‎学校で 782 00:39:49,012 --> 00:39:50,514 ‎何でもない 783 00:39:55,602 --> 00:39:57,729 ‎おっかない顔 784 00:40:02,901 --> 00:40:03,861 ‎ダメだ 785 00:40:03,944 --> 00:40:05,237 ‎しかめっ面 786 00:40:06,155 --> 00:40:07,030 ‎よし 787 00:40:25,507 --> 00:40:26,592 ‎まだまだね 788 00:40:48,030 --> 00:40:48,906 ‎ジニー 789 00:40:49,948 --> 00:40:50,782 ‎いつでも 790 00:40:55,078 --> 00:40:56,079 ‎いいえ 791 00:40:57,331 --> 00:40:58,207 ‎何て? 792 00:40:59,458 --> 00:41:00,667 ‎これって最低 793 00:41:02,252 --> 00:41:04,713 ‎なのに計画まで立てた 794 00:41:05,506 --> 00:41:09,968 ‎これを頼まれたのは ‎私だけだから言ってる 795 00:41:10,052 --> 00:41:11,929 ‎単位を落とすか 796 00:41:12,012 --> 00:41:14,848 ‎余計な負荷に甘んじるか 797 00:41:16,350 --> 00:41:19,811 ‎私は君に ‎選択肢を与えようと… 798 00:41:19,895 --> 00:41:22,648 ‎もういい この授業はやめる 799 00:41:25,776 --> 00:41:26,860 ‎よっしゃ! 800 00:41:27,444 --> 00:41:30,405 ‎勝手な行動は許さないぞ 801 00:41:30,489 --> 00:41:31,573 ‎クソだな 802 00:41:31,657 --> 00:41:32,950 ‎ハンター 何か? 803 00:41:35,118 --> 00:41:36,995 ‎こんなのクソです 804 00:41:42,459 --> 00:41:43,669 ‎ビックリ 805 00:41:43,752 --> 00:41:45,254 ‎今のは最高 806 00:41:45,337 --> 00:41:46,004 ‎退席した 807 00:41:46,088 --> 00:41:48,340 ‎先生の顔ときたら 808 00:41:50,801 --> 00:41:53,595 ‎英語は好きな科目なのに 809 00:41:54,179 --> 00:41:56,014 ‎じゃ どうする? 810 00:41:56,098 --> 00:41:57,975 ‎中に戻るとか? 811 00:41:58,559 --> 00:42:00,644 ‎私だって分からない 812 00:42:01,311 --> 00:42:03,647 ‎ただ あれは間違ってて 813 00:42:03,730 --> 00:42:07,109 ‎出てきたけど ‎後は分からない 814 00:42:07,943 --> 00:42:10,696 ‎彼の授業は受けられない 815 00:42:10,779 --> 00:42:11,947 ‎ひどすぎる 816 00:42:12,030 --> 00:42:13,865 ‎ずっとだもの 817 00:42:14,700 --> 00:42:16,118 ‎なぜ黙ってたの? 818 00:42:16,743 --> 00:42:19,788 ‎マックスも ‎その場で見てたよね 819 00:42:20,831 --> 00:42:22,833 ‎言うまでもない 820 00:42:25,335 --> 00:42:27,629 ‎そうね 失望させて 821 00:42:28,130 --> 00:42:29,006 ‎ごめんね 822 00:42:30,048 --> 00:42:31,216 ‎ギッテンは嫌い 823 00:42:31,717 --> 00:42:36,054 ‎フランス語に乗り換えて ‎一緒に逃げよう 824 00:42:38,599 --> 00:42:39,600 ‎行くね 825 00:42:40,225 --> 00:42:41,643 ‎今夜 会おう 826 00:43:00,203 --> 00:43:01,371 ‎難しい顔 827 00:43:02,372 --> 00:43:04,333 ‎いつもと違う 828 00:43:07,628 --> 00:43:08,503 ‎ウソ 829 00:43:09,129 --> 00:43:11,590 ‎ハンマーがある 誰か殴る? 830 00:43:13,592 --> 00:43:15,844 ‎私の頭を殴ってほしい 831 00:43:17,512 --> 00:43:18,805 ‎最低の友達 832 00:43:20,098 --> 00:43:23,185 ‎以前 マーカスに ‎自己中って言われた 833 00:43:23,810 --> 00:43:26,605 ‎他の人が見えてないって 834 00:43:27,314 --> 00:43:29,566 ‎当たってる気がする 835 00:43:30,442 --> 00:43:33,278 ‎でも 優しい心を持ってる 836 00:43:34,905 --> 00:43:36,990 ‎その心は黒焦げ 837 00:43:37,074 --> 00:43:39,034 ‎黒焦げでも好き 838 00:43:41,203 --> 00:43:42,204 ‎ホント? 839 00:43:43,497 --> 00:43:44,581 ‎ハグする? 840 00:43:49,002 --> 00:43:49,878 ‎やめとく 841 00:43:52,047 --> 00:43:53,924 ‎でも ありがとう 842 00:43:58,970 --> 00:43:59,805 ‎そっか 843 00:44:08,897 --> 00:44:09,898 ‎ジニー 844 00:44:10,857 --> 00:44:12,609 ‎私にメールした? 845 00:44:12,693 --> 00:44:15,821 ‎愛してるから迎えに来たわ 846 00:44:16,655 --> 00:44:17,614 ‎誰か? 847 00:44:18,198 --> 00:44:19,074 ‎ジョー? 848 00:44:20,283 --> 00:44:22,285 ‎停電でもしてるの? 849 00:44:24,746 --> 00:44:28,250 ‎“独身最後のパーティー” 850 00:44:37,384 --> 00:44:39,219 ‎私のサングラス? 851 00:44:39,302 --> 00:44:42,180 ‎無くしたかと タスキまで 852 00:44:43,390 --> 00:44:45,267 ‎ジニー 何なの? 853 00:44:45,350 --> 00:44:46,518 ‎分かった 854 00:44:46,601 --> 00:44:47,686 ‎ワオ 855 00:44:47,769 --> 00:44:48,478 ‎すごい 856 00:44:49,396 --> 00:44:50,939 ‎結婚よ! 857 00:44:57,654 --> 00:45:00,657 ‎黙って 座って ‎愛の歌を聞いて 858 00:45:01,408 --> 00:45:02,409 ‎何? 859 00:45:09,207 --> 00:45:12,836 ‎ジョージア・ミラー ‎独身パーティーへようこそ 860 00:45:13,336 --> 00:45:14,838 ‎誰の仮装? 861 00:45:14,921 --> 00:45:16,465 ‎分かるでしょ? 862 00:45:16,548 --> 00:45:18,425 ‎ミス・ジョージア・ピーチ 863 00:45:18,508 --> 00:45:23,263 ‎ペニスのストローで ‎ノドを潤す市長令夫人 864 00:45:30,896 --> 00:45:31,855 ‎ねえ 865 00:45:31,938 --> 00:45:33,231 ‎ウソでしょ 866 00:45:33,315 --> 00:45:34,024 ‎もうダメ 867 00:45:34,107 --> 00:45:35,358 ‎死にそう 868 00:45:38,862 --> 00:45:39,571 ‎いけ! 869 00:45:39,654 --> 00:45:41,948 ‎いや 僕はただの店主だ 870 00:45:47,954 --> 00:45:50,207 ‎ジョー! 871 00:45:50,290 --> 00:45:51,166 ‎ジョー! 872 00:45:52,501 --> 00:45:55,545 ‎ジョー 何てことかしら 873 00:46:07,432 --> 00:46:09,142 ‎ほら見て 874 00:46:10,101 --> 00:46:11,978 ‎すごいでしょ 875 00:46:13,855 --> 00:46:15,106 ‎準備はいい? 876 00:46:15,190 --> 00:46:18,568 ‎1 2 3 877 00:46:36,962 --> 00:46:39,714 ‎ジニー ギルにお礼は? 878 00:46:39,798 --> 00:46:40,924 ‎ありがとう 879 00:46:48,849 --> 00:46:49,683 ‎イエーイ! 880 00:46:52,310 --> 00:46:53,436 ‎イエス! 881 00:46:55,647 --> 00:46:56,773 ‎ママ いけ! 882 00:46:59,109 --> 00:46:59,985 ‎ねえ 883 00:47:00,485 --> 00:47:03,738 ‎気付かなくてホントにごめん 884 00:47:03,822 --> 00:47:06,283 ‎自分のことばっかだった 885 00:47:06,783 --> 00:47:10,370 ‎これからは ‎気付けるようにする 886 00:47:10,453 --> 00:47:12,873 ‎ちゃんと力になりたいし 887 00:47:12,956 --> 00:47:15,250 ‎悩みを話してほしい 888 00:47:17,127 --> 00:47:18,253 ‎それ自作? 889 00:47:18,336 --> 00:47:20,130 ‎真面目な話よ 890 00:47:20,213 --> 00:47:21,464 ‎分かってる 891 00:47:21,965 --> 00:47:22,632 ‎他には? 892 00:47:23,216 --> 00:47:25,677 ‎シルバーは私が好きみたい 893 00:47:25,760 --> 00:47:27,304 ‎その話は後 894 00:47:27,387 --> 00:47:29,347 ‎あなたの話が先 895 00:47:30,098 --> 00:47:30,974 ‎元気? 896 00:47:31,683 --> 00:47:34,436 ‎多分 大丈夫な気がする 897 00:47:34,519 --> 00:47:38,189 ‎それを聞いて安心した ‎愛してる 898 00:47:38,273 --> 00:47:39,357 ‎さあ 歌って 899 00:47:39,441 --> 00:47:41,651 ‎任せて ジニーのためなら 900 00:47:44,029 --> 00:47:45,530 ‎来てくれた! 901 00:47:45,614 --> 00:47:47,240 ‎私の‎なまり‎ どう? 902 00:47:47,324 --> 00:47:49,701 ‎スパイとして二重生活できる 903 00:47:49,784 --> 00:47:53,955 ‎メリルは さすがね ‎なまると疲れる 904 00:47:55,373 --> 00:47:56,708 ‎早く戻ってきて 905 00:47:56,791 --> 00:47:58,793 ‎ハーイ 906 00:48:01,171 --> 00:48:02,505 ‎どうも 907 00:48:02,589 --> 00:48:03,840 ‎こうしましょ 908 00:48:03,924 --> 00:48:06,509 ‎あなたは頭痛で先に帰った 909 00:48:07,010 --> 00:48:09,179 ‎必死で準備したの 910 00:48:09,262 --> 00:48:11,890 ‎帰らないと悲鳴を上げる 911 00:48:12,474 --> 00:48:15,852 ‎以上よ ‎声の限りに絶叫する 912 00:48:15,936 --> 00:48:17,145 ‎永遠に 913 00:48:18,063 --> 00:48:19,731 ‎ジョージア 914 00:48:19,814 --> 00:48:20,398 ‎そうか 915 00:48:22,233 --> 00:48:23,860 ‎踊りたい気分 916 00:48:37,624 --> 00:48:38,625 ‎ジョー 917 00:48:39,209 --> 00:48:40,418 ‎私 結婚する 918 00:48:40,919 --> 00:48:41,419 ‎そう? 919 00:48:42,170 --> 00:48:44,422 ‎酔ってるから僕が 920 00:48:48,259 --> 00:48:49,094 ‎楽しい? 921 00:48:49,886 --> 00:48:52,347 ‎最高よ ありがとう 922 00:48:52,430 --> 00:48:54,140 ‎僕じゃない ジニーが 923 00:48:54,808 --> 00:48:58,186 ‎彼女の頼みは断れない ‎親子だな 924 00:48:59,104 --> 00:49:00,397 ‎褒め言葉ね 925 00:49:05,860 --> 00:49:10,115 ‎この独身パーティーは ‎最初のよりずっといい 926 00:49:10,699 --> 00:49:11,908 ‎オースティン ただいま 927 00:49:12,450 --> 00:49:13,910 ‎ギルが連れてった 928 00:49:14,953 --> 00:49:15,704 ‎何て? 929 00:49:15,787 --> 00:49:16,329 ‎何が? 930 00:49:18,039 --> 00:49:18,873 ‎ウソ 931 00:49:22,752 --> 00:49:24,879 ‎何で慌ててるの? 932 00:49:25,797 --> 00:49:27,465 ‎ああ 何で慌てる? 933 00:49:30,051 --> 00:49:30,927 ‎大丈夫? 934 00:49:31,011 --> 00:49:31,928 ‎ダブルを 935 00:49:32,012 --> 00:49:33,513 ‎何で心配を? 936 00:52:10,128 --> 00:52:12,714 ‎日本語字幕 神代 知子