1
00:00:06,132 --> 00:00:08,926
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:11,012 --> 00:00:13,181
Virginia, das Leben ist nicht fair.
3
00:00:13,264 --> 00:00:15,933
Es ist hart,
darum musst auch du hart sein.
4
00:00:17,143 --> 00:00:20,688
Lass nie zu, dass man dich weinen sieht.
Zeig dich stark.
5
00:00:22,482 --> 00:00:25,151
Was keiner weiß,
kann keiner gegen dich verwenden.
6
00:00:32,492 --> 00:00:34,452
Zwei Kuschelbären auf der Couch.
7
00:00:35,578 --> 00:00:37,330
Wir sitzen seit Tagen hier.
8
00:00:37,413 --> 00:00:40,124
Wir sind die Couch. Die Couch ist wir.
9
00:00:41,000 --> 00:00:44,253
Du musst morgen nicht zur Schule,
wenn es dir zu viel ist.
10
00:00:44,337 --> 00:00:46,798
Wir können blaumachen und Filme schauen.
11
00:00:47,298 --> 00:00:50,343
Wenn ich noch eine Romantikkomödie sehe,
zünde ich mich an.
12
00:00:51,427 --> 00:00:53,846
-Das ist nicht witzig.
-Ein bisschen.
13
00:00:56,516 --> 00:00:57,767
Was? Was machst…
14
00:00:58,601 --> 00:00:59,894
Hör auf!
15
00:01:04,398 --> 00:01:05,733
ICH BIN WIEDER DAAA
16
00:01:05,817 --> 00:01:07,735
Marcus ist wieder zu Hause.
17
00:01:11,864 --> 00:01:13,866
Couch, wohin willst du?
18
00:01:13,950 --> 00:01:15,451
Du willst Loverboy sehen.
19
00:01:16,077 --> 00:01:19,247
Schon gut.
Ich muss was erledigen. Retouren.
20
00:01:20,248 --> 00:01:21,332
Ich hab dich lieb.
21
00:01:31,926 --> 00:01:35,012
-Ist es ok, dass ich gehe?
-Ich zerbreche nicht.
22
00:01:35,721 --> 00:01:36,597
Gut.
23
00:01:38,141 --> 00:01:39,767
Meine Mom musste hart sein.
24
00:01:40,268 --> 00:01:42,145
Sie hatte keine andere Wahl.
25
00:01:42,645 --> 00:01:45,231
Sie sieht Verletzlichkeit als Schwäche.
26
00:01:53,531 --> 00:01:56,242
Stell lieber große Möbel zwischen uns.
27
00:01:56,325 --> 00:01:58,161
Komm rein. Frohes neues Jahr.
28
00:01:58,244 --> 00:02:00,705
-Ich bin nicht froh.
-Dachte ich mir.
29
00:02:00,788 --> 00:02:04,041
Wie konntest du mir
als Mutter verheimlichen,
30
00:02:04,125 --> 00:02:05,668
dass Ginny sich verletzt?
31
00:02:05,751 --> 00:02:07,128
Ich wusste nicht weiter.
32
00:02:07,211 --> 00:02:09,130
Also schickst du sie zur Therapie?
33
00:02:09,213 --> 00:02:12,675
Ja. Unsere Tochter hat große Probleme.
34
00:02:12,758 --> 00:02:16,304
Du ziehst her,
wohnst in einem trendigen Toaster
35
00:02:16,387 --> 00:02:19,432
und weißt plötzlich allein,
was das Beste für sie ist?
36
00:02:19,515 --> 00:02:22,727
So wie damals, als du abgehauen bist
und sie ein Jahr weg war?
37
00:02:22,810 --> 00:02:24,437
Ich war 16, du bist 34.
38
00:02:26,022 --> 00:02:27,523
Wir halten nichts geheim.
39
00:02:27,607 --> 00:02:30,568
Ich will deine Geheimnisse
nicht mal wissen.
40
00:02:33,821 --> 00:02:37,575
-Du hättest was sagen sollen.
-Stimmt. Es tut mir leid.
41
00:02:38,951 --> 00:02:43,414
-Warum hast du nichts gesagt?
-Sie wollte nicht, dass du es erfährst.
42
00:02:44,874 --> 00:02:46,292
Sie brauchte mich.
43
00:02:47,752 --> 00:02:50,838
-Sie hat dich manipuliert.
-Guck nicht so stolz.
44
00:02:56,552 --> 00:02:58,554
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
45
00:02:58,638 --> 00:03:02,975
Darum geht sie zur Therapie.
Dort bekommt sie Hilfe.
46
00:03:09,523 --> 00:03:11,442
Simone? Hi.
47
00:03:11,525 --> 00:03:12,693
Hi, Georgia.
48
00:03:16,072 --> 00:03:17,406
Du hättest was sagen können.
49
00:03:23,162 --> 00:03:23,996
Sexy.
50
00:03:26,749 --> 00:03:28,459
-Ok.
-Ja.
51
00:03:30,253 --> 00:03:32,797
-Wie war dein Weihnachten?
-Sehr besinnlich.
52
00:03:33,631 --> 00:03:35,299
Meine Mom weiß vom Verbrennen.
53
00:03:35,883 --> 00:03:37,176
-Was?
-Ja.
54
00:03:37,260 --> 00:03:40,096
Sie hat mein Therapiebuch gelesen
und war am Ende.
55
00:03:41,472 --> 00:03:42,515
Festlich.
56
00:03:43,182 --> 00:03:44,892
-Was hat sie gemacht?
-Nichts.
57
00:03:45,393 --> 00:03:47,812
Es war schön. Sie hat mich bemuttert.
58
00:03:49,814 --> 00:03:52,525
-Wie war es bei deinen Großeltern?
-Ja, gut.
59
00:03:52,608 --> 00:03:54,527
Viel Uno. Viel Frohlocken.
60
00:03:57,113 --> 00:03:59,699
-Austin.
-Willst du einen Zaubertrick sehen?
61
00:04:00,324 --> 00:04:01,450
Unbedingt.
62
00:04:02,994 --> 00:04:06,247
-Hast du die Uhr zu Weihnachten bekommen?
-Nur so von Mom.
63
00:04:08,207 --> 00:04:10,126
Ich kann noch nicht gut mischen.
64
00:04:10,209 --> 00:04:12,169
Das sollten Magier auch nicht.
65
00:04:18,551 --> 00:04:21,387
Was? Er kann zaubern. Ertränkt ihn.
66
00:04:23,097 --> 00:04:24,515
Das hat mir Dad gezeigt.
67
00:04:27,810 --> 00:04:28,853
Dad?
68
00:04:28,936 --> 00:04:30,313
Ach ja.
69
00:04:30,396 --> 00:04:33,524
Georgia erfuhr vom Verbrennen,
Gil kam aus dem Knast…
70
00:04:33,607 --> 00:04:35,776
Ein typisches Weihnachten bei den Millers.
71
00:04:39,030 --> 00:04:41,949
HEIMAT DER WELLSBURY TIGERS
72
00:04:43,326 --> 00:04:48,164
Ich musste mir die ganze Zeit
von meinen Großeltern anhören,
73
00:04:48,247 --> 00:04:51,959
dass sie meinen Vater nicht mögen
und ihn nie mochten.
74
00:04:52,043 --> 00:04:54,128
Es war höllisch.
75
00:04:54,211 --> 00:04:57,715
Ich hatte die ganze Zeit PMS
und bin nicht mal Ski gefahren.
76
00:04:57,798 --> 00:04:59,842
-Immer hast du deine Tage.
-Voll.
77
00:04:59,925 --> 00:05:02,511
Oh Gott, wie geht es deinen Großeltern?
78
00:05:02,595 --> 00:05:04,096
Ich liebe Opi.
79
00:05:04,180 --> 00:05:05,931
Opi war wie immer.
80
00:05:06,015 --> 00:05:08,100
Aber Ellen hat im Bad geweint,
81
00:05:08,184 --> 00:05:11,020
weil Nana ihre Mince Pies kritisiert hat.
82
00:05:11,103 --> 00:05:12,313
Weihnachten eben.
83
00:05:12,396 --> 00:05:15,900
-Laut Marcus habt ihr viel Uno gespielt.
-Das hat er gesagt?
84
00:05:16,901 --> 00:05:18,486
-Komisch.
-Was?
85
00:05:19,195 --> 00:05:21,197
Er hat sein Zimmer kaum verlassen.
86
00:05:23,032 --> 00:05:26,077
Aber wisst ihr, wer tolle Ferien hatte?
87
00:05:26,160 --> 00:05:27,953
Sophie, weil sie verliebt ist.
88
00:05:28,037 --> 00:05:29,830
-Hör auf.
-Bitte nicht…
89
00:05:29,914 --> 00:05:32,375
-Es ist peinlich.
-Echt ungesund.
90
00:05:32,458 --> 00:05:34,919
Ja. Ich weiß, dass es ungesund ist.
91
00:05:35,002 --> 00:05:36,295
Klar ist es das.
92
00:05:36,379 --> 00:05:38,923
Ich spüre es,
und es fühlt sich ungesund an.
93
00:05:39,006 --> 00:05:42,343
-Ok, dann hör einfach auf.
-Ich versuche es.
94
00:05:42,426 --> 00:05:46,097
Aber dann habe ich das Foto gesehen
und bin gestorben.
95
00:05:46,180 --> 00:05:47,640
Ich bin tot. Tschüss.
96
00:05:48,224 --> 00:05:50,226
Setz ein Lächeln auf, bis es echt ist.
97
00:05:53,437 --> 00:05:54,980
Nein. Dämon. Tötet ihn.
98
00:05:55,064 --> 00:05:57,650
Ok, ich gehe nach meinem Freund sehen.
99
00:05:58,150 --> 00:06:01,737
Ginny ist mit meinem Bruder zusammen.
Ich liebe es.
100
00:06:10,830 --> 00:06:12,998
-Hey, Silver.
-Hey, Ginny.
101
00:06:13,082 --> 00:06:15,584
Hi. Hast du Marcus irgendwo gesehen?
102
00:06:15,668 --> 00:06:16,919
Nein, tut mir leid.
103
00:06:17,503 --> 00:06:19,088
Ok. Danke.
104
00:06:19,797 --> 00:06:21,465
G, ich habe mich verändert.
105
00:06:21,549 --> 00:06:24,385
-Sagst du.
-Denkst du, Leute ändern sich nicht?
106
00:06:24,468 --> 00:06:27,012
Klar, aber nicht zum Besseren.
107
00:06:28,180 --> 00:06:30,516
Austin wird das Hockeyspiel lieben.
108
00:06:30,599 --> 00:06:33,102
-Er hat am Tag darauf Schule.
-Ich bringe ihn vor zehn.
109
00:06:33,185 --> 00:06:34,019
Nein.
110
00:06:34,603 --> 00:06:36,147
Und es bleibt dabei.
111
00:06:36,230 --> 00:06:40,526
Ehrlich gesagt bin ich etwas verwirrt.
112
00:06:40,609 --> 00:06:42,987
Es ist, als würdest du mir nicht trauen.
113
00:06:43,571 --> 00:06:47,992
Und wenn einer dem anderen
nicht trauen sollte, dann ich dir.
114
00:06:48,075 --> 00:06:49,243
Was denkst du?
115
00:06:56,417 --> 00:06:57,626
Du hast mir gefehlt.
116
00:06:58,294 --> 00:06:59,170
Sehr.
117
00:07:01,130 --> 00:07:02,882
Und das Knistern
118
00:07:04,133 --> 00:07:05,634
zwischen uns ist noch da.
119
00:07:07,011 --> 00:07:09,138
-Spürst du es?
-Oh ja.
120
00:07:09,221 --> 00:07:10,931
Wir leben meine Fantasie aus.
121
00:07:11,432 --> 00:07:14,894
Der Vater meines Sohnes
will mein Leben zerstören.
122
00:07:15,728 --> 00:07:16,937
Kribbelnd.
123
00:07:21,358 --> 00:07:22,276
Ok.
124
00:07:23,777 --> 00:07:26,197
Kein Hockey, kapiert,
125
00:07:26,280 --> 00:07:29,867
aber ich habe ihn lange nicht gesehen.
126
00:07:32,119 --> 00:07:34,663
Ich will ihn nur sehen. Mehr nicht.
127
00:07:36,290 --> 00:07:37,500
Morgen.
128
00:07:38,167 --> 00:07:42,546
Ich habe ein umwerfendes Kleid
für die Brautjungfern. Ich bin doch eine?
129
00:07:42,630 --> 00:07:44,173
-Oh, hallo.
-Hallo.
130
00:07:44,840 --> 00:07:46,926
Gil Timmins, Austins Vater.
131
00:07:47,009 --> 00:07:48,511
Meine Freundin Ellen.
132
00:07:48,594 --> 00:07:50,262
-Freut mich.
-Mich auch.
133
00:07:50,346 --> 00:07:52,264
Zeig mal her.
134
00:07:52,348 --> 00:07:55,601
-Ich kann wiederkommen.
-Es soll umwerfend sein.
135
00:07:57,520 --> 00:07:58,479
Oh wow.
136
00:07:59,522 --> 00:08:01,732
G, das muss sie tragen.
137
00:08:02,316 --> 00:08:05,486
G? So nennt dich sonst keiner. Süß.
138
00:08:06,487 --> 00:08:07,780
Gil wollte gerade los.
139
00:08:09,490 --> 00:08:12,284
Ja. Ich lasse euch allein.
140
00:08:12,368 --> 00:08:14,328
Hat mich sehr gefreut, Ellen.
141
00:08:17,248 --> 00:08:20,793
Wo findest du all die Männer?
Das ist ein Talent.
142
00:08:20,876 --> 00:08:23,170
Oh, ich bin ein Magnet.
143
00:08:24,630 --> 00:08:27,132
Was hattest du
für die Brautjungfern im Sinn?
144
00:08:27,841 --> 00:08:30,302
-Es ist nicht meine erste Hochzeit.
-Die zweite.
145
00:08:30,886 --> 00:08:32,805
Ja, meine zweite.
146
00:08:32,888 --> 00:08:36,559
Ich will nicht das Abgedroschene,
das alle machen.
147
00:08:36,642 --> 00:08:38,352
Gleiche Brautjungfernkleider,
148
00:08:38,435 --> 00:08:41,605
Junggesellinnenabschied mit Schärpe
und Penisstrohhalm.
149
00:08:41,689 --> 00:08:44,316
Also kein Junggesellinnenabschied?
150
00:08:45,526 --> 00:08:49,780
In letzter Zeit war so viel los.
Er steht ganz unten auf der To-do-Liste.
151
00:08:49,863 --> 00:08:50,864
Auf meiner auch.
152
00:08:53,576 --> 00:08:57,580
Bryon hat sie zu einem Patriots-Spiel
eingeladen. Wie heteronormativ und süß.
153
00:08:57,663 --> 00:09:01,250
Es war keine Einladung,
sondern ein Vorschlag.
154
00:09:01,333 --> 00:09:02,293
Riesenunterschied.
155
00:09:02,376 --> 00:09:03,919
Aber nach ihrem Geschenk.
156
00:09:04,003 --> 00:09:06,672
Wir wissen nicht, ob es am Cap lag.
157
00:09:06,755 --> 00:09:08,882
Könnte aber sein. Ich bin fürs Cap.
158
00:09:09,466 --> 00:09:12,636
-Du warst für die Karten.
-Jetzt bin ich fürs Cap.
159
00:09:12,720 --> 00:09:13,846
Kommt mal runter.
160
00:09:13,929 --> 00:09:15,180
Football ist doof.
161
00:09:15,264 --> 00:09:17,308
Ich gehe nur zu Jackies Spielen.
162
00:09:17,391 --> 00:09:18,934
Ich bin das Beste daran.
163
00:09:19,018 --> 00:09:21,854
L-O-S, alle sagen los.
164
00:09:21,937 --> 00:09:23,897
Genau, zusammen. Alle…
165
00:09:23,981 --> 00:09:25,357
Ok.
166
00:09:28,569 --> 00:09:29,903
Was ist los, Zuckerhase?
167
00:09:30,404 --> 00:09:33,032
Ich muss Gitten
gleich mein Buch vorstellen.
168
00:09:33,115 --> 00:09:36,785
-Das halte ich nicht aus. Es ist zu früh.
-Danke. Ich hasse es.
169
00:09:37,536 --> 00:09:38,454
Welches ist es?
170
00:09:38,537 --> 00:09:43,000
Ann Petrys Die Straße,
Audre Lordes Sister Outsider
171
00:09:43,083 --> 00:09:46,295
oder Nikole Hannah-Jones'
1619: Eine neue Geschichte der USA.
172
00:09:46,378 --> 00:09:47,713
-Tolle Bücher.
-Egal.
173
00:09:47,796 --> 00:09:49,965
Sag dem Lehrer, dass das scheiße ist.
174
00:09:50,049 --> 00:09:51,967
-Gitten wird nicht zuhören.
-Er ist doof.
175
00:09:52,051 --> 00:09:54,553
-Mach es nicht.
-Doch. Es ist entschieden.
176
00:09:54,637 --> 00:09:56,764
-Aber welches Buch?
-Sister Outsider.
177
00:09:59,558 --> 00:10:03,020
Hi. Bracia,
ich habe gerade Bryon mit dem Cap gesehen.
178
00:10:03,979 --> 00:10:05,522
-Warst du fürs Cap?
-Total.
179
00:10:06,065 --> 00:10:08,901
Mist. Mein SAT-Prüfungstermin steht fest.
180
00:10:09,401 --> 00:10:10,361
Der 11. März.
181
00:10:10,444 --> 00:10:13,030
Hat die Hölle an dem Tag vor, zuzufrieren?
182
00:10:13,113 --> 00:10:14,031
Keine Ahnung,
183
00:10:14,114 --> 00:10:17,701
aber ich will Schweine
am Sankt Nimmerleinstag fliegen sehen.
184
00:10:17,785 --> 00:10:19,578
Ich brauche jede Hilfe.
185
00:10:19,662 --> 00:10:23,123
-Du kriegst 1.600 Punkte.
-Ich soll auf eine gute Uni.
186
00:10:23,207 --> 00:10:26,502
Meine Mom will,
dass ich noch mehr Leistungskurse belege.
187
00:10:26,585 --> 00:10:29,505
Seid froh,
dass ihr nicht in der Elften seid.
188
00:10:30,089 --> 00:10:35,135
Für uns ist es auch blöd.
Apropos Leistungskurs. Auf zu Englisch.
189
00:10:35,928 --> 00:10:36,929
Nein.
190
00:10:37,596 --> 00:10:40,140
Ich hoffe,
es gibt eine gute Hörbuchversion.
191
00:10:51,193 --> 00:10:52,569
Sister Outsider.
192
00:10:53,821 --> 00:10:58,325
Es ist eine unglaubliche Sammlung
aus Essays und Reden von Audre Lorde.
193
00:10:58,409 --> 00:11:03,956
Darin geht es um die verschiedenen Aspekte
ihrer Identität als Schwarze queere Frau
194
00:11:04,039 --> 00:11:07,543
und die Tatsache, dass Veränderung
in einer repressiven Gesellschaft
195
00:11:07,626 --> 00:11:09,670
in einem selbst beginnen muss.
196
00:11:11,296 --> 00:11:12,297
Danke, Ginny.
197
00:11:15,884 --> 00:11:19,805
Alle lesen drei Kapitel
von Sister Outsider.
198
00:11:20,389 --> 00:11:21,724
Bis Freitag.
199
00:11:22,599 --> 00:11:24,852
Und Ginny leitet die Besprechung.
200
00:11:26,687 --> 00:11:28,272
Was soll ich?
201
00:11:28,355 --> 00:11:29,314
Danke, Ginny.
202
00:11:40,033 --> 00:11:42,077
Hi, Cynthia. Beth, Bhanu.
203
00:11:42,828 --> 00:11:44,413
Trödeln unsere Kinder?
204
00:11:47,791 --> 00:11:50,252
-Hi, Mom.
-Hi, Schatz. War dein Tag gut?
205
00:11:50,335 --> 00:11:51,170
Ja.
206
00:11:56,049 --> 00:11:57,760
Dad, was machst du hier?
207
00:12:00,095 --> 00:12:02,556
Ja, Dad, was machst du hier?
208
00:12:04,016 --> 00:12:06,185
Hey, Kumpel, sieh mal, was ich habe.
209
00:12:06,268 --> 00:12:08,437
-Willst du heute zum Eishockey?
-Ja.
210
00:12:08,937 --> 00:12:11,064
Mom, darf ich bitte hin?
211
00:12:11,648 --> 00:12:13,150
Wie süß.
212
00:12:13,233 --> 00:12:15,444
Toll, wenn Väter sich einbringen.
213
00:12:15,527 --> 00:12:16,403
Die Damen.
214
00:12:17,571 --> 00:12:18,781
Also…
215
00:12:19,364 --> 00:12:21,784
Ich… Ja. Das ist in Ordnung.
216
00:12:21,867 --> 00:12:22,951
Ja! Danke.
217
00:12:27,414 --> 00:12:28,916
Kriegen wir Geld für Snacks?
218
00:12:32,002 --> 00:12:32,836
Klar.
219
00:12:34,338 --> 00:12:35,172
Warum nicht?
220
00:12:35,255 --> 00:12:36,799
-Danke.
-Ok, komm.
221
00:12:37,758 --> 00:12:39,468
Zu Hause vor zehn. Ernsthaft.
222
00:12:42,304 --> 00:12:46,141
-Ich schenke dir gerne was.
-Da haben wir was gemeinsam.
223
00:12:47,810 --> 00:12:50,145
Du weißt nicht mal, wie hübsch du bist.
224
00:12:51,021 --> 00:12:52,564
Doch.
225
00:12:52,648 --> 00:12:53,941
Ich bin sehr hübsch.
226
00:12:54,691 --> 00:12:55,859
Das ist praktisch.
227
00:13:00,781 --> 00:13:03,492
Wie kannst du dir die Geschenke leisten?
228
00:13:04,827 --> 00:13:08,872
Ich weiß, du hast einen schicken Job.
229
00:13:09,456 --> 00:13:10,624
Buchhaltung?
230
00:13:11,333 --> 00:13:16,088
Ich habe dein Auto gesehen.
Es ist wirklich schick.
231
00:13:16,171 --> 00:13:17,631
Danke. Ich mag es auch.
232
00:13:18,131 --> 00:13:20,551
Als wir mit deinen Kollegen essen waren,
233
00:13:21,301 --> 00:13:23,846
hatten die keine so schicken Autos.
234
00:13:24,429 --> 00:13:26,265
Worauf willst du hinaus?
235
00:13:32,312 --> 00:13:33,146
Ok.
236
00:13:34,857 --> 00:13:40,320
Ich zahle
die Dienstleistungsrechnungen der Firma.
237
00:13:40,404 --> 00:13:44,116
Und vielleicht sind
einige dieser Dienstleistungen etwas…
238
00:13:44,199 --> 00:13:45,409
Fake.
239
00:13:46,076 --> 00:13:48,871
Ausgedachte Dienstleistungen,
die die Firma bezahlt.
240
00:13:50,414 --> 00:13:51,665
Merkt das keiner?
241
00:13:52,833 --> 00:13:56,295
Ich schreibe Schecks und löse sie ein.
242
00:13:56,378 --> 00:13:59,423
Die prüfen nichts unter zehn Riesen.
243
00:13:59,506 --> 00:14:03,719
Nicht zu viel auf einmal,
und solange es keine großen Beträge sind…
244
00:14:04,303 --> 00:14:05,762
Heilige Scheiße.
245
00:14:06,346 --> 00:14:09,975
Ich dachte, du wärst
ein ehrenhafter Kerl mit Rentenfonds.
246
00:14:10,475 --> 00:14:11,894
Du bist ein Verbrecher.
247
00:14:13,937 --> 00:14:15,147
Ich entkomme dem nicht.
248
00:14:16,648 --> 00:14:19,401
Ich ende immer da, wo ich angefangen habe.
249
00:14:19,985 --> 00:14:22,321
Ist das schlecht?
250
00:14:25,699 --> 00:14:27,075
Warum sagst du mir das?
251
00:14:28,577 --> 00:14:30,329
Ich könnte es schlimm finden.
252
00:14:31,079 --> 00:14:31,914
Nein.
253
00:14:32,873 --> 00:14:36,084
Ich sehe, dass du
etwas Finsternis nicht fürchtest.
254
00:14:43,800 --> 00:14:47,763
Weißt du, Schönheit hat Vorteile.
255
00:14:50,182 --> 00:14:52,517
Du hast mir deine Geheimnisse verraten.
256
00:14:58,231 --> 00:15:00,651
Du wolltest den Film sehen.
257
00:15:01,526 --> 00:15:03,946
Tut mir leid. Ich orte Gil.
258
00:15:05,614 --> 00:15:06,490
Wie bitte?
259
00:15:06,573 --> 00:15:09,117
In Austins Uhr ist ein Tracker.
260
00:15:09,743 --> 00:15:13,246
Wenn du Mist baust,
bin ich dir auf der Spur, Arschloch.
261
00:15:15,415 --> 00:15:19,086
Wenn du dir solche Sorgen machst,
dass du Austin ortest,
262
00:15:19,169 --> 00:15:21,505
sollten sie nicht allein weggehen.
263
00:15:21,588 --> 00:15:24,257
Er ist sein Vater und hat Rechte.
264
00:15:24,341 --> 00:15:25,634
Leider.
265
00:15:26,426 --> 00:15:30,138
Vielleicht sollte mein Anwalt
das Besuchsrecht regeln.
266
00:15:30,222 --> 00:15:33,141
Keine Anwälte.
Das würde Gil nicht gefallen.
267
00:15:33,642 --> 00:15:36,269
Mir ist so ziemlich egal, was Gil gefällt.
268
00:15:38,230 --> 00:15:40,148
Ich mache das schon, ok?
269
00:15:40,899 --> 00:15:42,985
-Indem du sie ortest?
-Genau.
270
00:15:49,324 --> 00:15:53,495
Nein, er wurde freigesprochen,
weil die Beweissicherung schiefging.
271
00:15:53,578 --> 00:15:55,872
Toll, wenn andere unseren Job machen.
272
00:15:56,707 --> 00:15:59,501
Fühlst du dich schlecht,
Schuldige zu verteidigen?
273
00:16:00,252 --> 00:16:04,172
Gute Frage. Da gibt es zwei Argumente.
274
00:16:04,756 --> 00:16:08,176
Leute kommen ständig mit Verbrechen davon.
275
00:16:08,260 --> 00:16:11,763
Ich denke,
dass jeder das Recht auf Verteidigung hat.
276
00:16:11,847 --> 00:16:14,433
Für alles, das wir für Verbrechen halten,
277
00:16:14,516 --> 00:16:18,353
gibt es Umstände,
die das Gegenteil besagen. Danke.
278
00:16:19,104 --> 00:16:20,480
Wie…
279
00:16:20,564 --> 00:16:23,650
Wir sind uns einig,
dass Diebstahl falsch ist, oder?
280
00:16:24,651 --> 00:16:26,903
Aber wenn der Dieb am Verhungern ist?
281
00:16:27,863 --> 00:16:28,989
Ergibt Sinn.
282
00:16:29,906 --> 00:16:32,534
Ich darf meine Klienten nicht verurteilen,
283
00:16:32,617 --> 00:16:35,495
sonst täte ich meine Arbeit nicht.
284
00:16:35,579 --> 00:16:39,666
Ich muss die Gründe finden,
die Leute zu schlechten Taten bewegen.
285
00:16:40,292 --> 00:16:42,794
Ihre Entscheidungen menschlich machen. Ja?
286
00:16:44,004 --> 00:16:45,464
Verstehe ich total.
287
00:16:45,547 --> 00:16:47,132
Dagegen ist mein Job harmlos.
288
00:16:48,133 --> 00:16:49,134
Was?
289
00:16:49,217 --> 00:16:52,554
Du hast jeden Berg bestiegen,
warst auf jedem Kontinent.
290
00:16:53,889 --> 00:16:55,265
Das ist sagenhaft.
291
00:16:55,348 --> 00:16:58,351
Du machst doch nicht auf bescheiden, oder?
292
00:17:00,437 --> 00:17:02,064
Siehst du? Sie versteht es.
293
00:17:03,315 --> 00:17:05,442
Hat dir Mom die Hölle heiß gemacht?
294
00:17:05,942 --> 00:17:07,277
Was meinst du?
295
00:17:08,612 --> 00:17:10,489
Ich nehme an, sie war hier.
296
00:17:11,239 --> 00:17:13,825
-Sei nachsichtig mit ihr.
-Was?
297
00:17:13,909 --> 00:17:16,369
Sie war in letzter Zeit echt nett.
298
00:17:20,957 --> 00:17:23,085
Ich muss los. Tut mir leid.
299
00:17:23,710 --> 00:17:27,005
Ich habe tonnenweise Hausaufgaben
und bin jetzt Lehrerin…
300
00:17:27,089 --> 00:17:28,173
-Wie bitte?
-Ja.
301
00:17:28,256 --> 00:17:30,092
Erinnerst du dich an das Buch?
302
00:17:31,009 --> 00:17:34,805
Witzige Wendung:
Ich soll die Besprechung leiten.
303
00:17:34,888 --> 00:17:36,264
Wie findest du das?
304
00:17:36,348 --> 00:17:38,391
Soll ich in der Schule anrufen?
305
00:17:38,475 --> 00:17:40,102
Nein, bitte nicht.
306
00:17:41,978 --> 00:17:44,231
-Du hast mich dazu überredet.
-Nein.
307
00:17:44,314 --> 00:17:47,442
Ich sagte, es hat Vorteile
mit dem System zu arbeiten.
308
00:17:47,526 --> 00:17:49,778
-Aber das ist etwas…
-Ok, tu nichts.
309
00:17:49,861 --> 00:17:53,156
Ruf nicht an. Ich kriege das selbst hin.
310
00:17:53,865 --> 00:17:55,033
Ok.
311
00:17:55,117 --> 00:17:56,326
Ich fahre dich heim.
312
00:17:59,412 --> 00:18:00,664
Es war so ein Spaß.
313
00:18:00,747 --> 00:18:03,333
Es gab eine Prügelei.
Das Publikum hat mitgemacht.
314
00:18:03,416 --> 00:18:06,378
Danach war überall Blut auf dem Eis.
315
00:18:06,461 --> 00:18:08,255
-Echtes Blut.
-Wow.
316
00:18:09,214 --> 00:18:10,340
Cool.
317
00:18:10,423 --> 00:18:13,802
Paul, du bist hier aufgewachsen.
Spielst du Eishockey?
318
00:18:14,511 --> 00:18:17,806
Nein, nur Fußball und Ski.
319
00:18:17,889 --> 00:18:21,685
Nun, da Austin in New England lebt,
kann er auf die Piste.
320
00:18:21,768 --> 00:18:23,854
Gute Idee. Was meinst du?
321
00:18:23,937 --> 00:18:25,021
Das wäre ein Spaß.
322
00:18:25,105 --> 00:18:27,941
Aber jetzt ab ins Bett.
323
00:18:28,441 --> 00:18:29,526
Komm.
324
00:18:29,609 --> 00:18:31,778
Gute Nacht. Los.
325
00:18:31,862 --> 00:18:33,113
-Gut.
-Tschüss.
326
00:18:37,033 --> 00:18:38,076
Zion?
327
00:18:39,327 --> 00:18:40,287
Gil?
328
00:18:41,121 --> 00:18:42,080
Zion.
329
00:18:43,415 --> 00:18:44,958
-Hi, Paul.
-Zion.
330
00:18:45,750 --> 00:18:47,627
Georgia, Ginny.
331
00:18:47,711 --> 00:18:49,629
-Austin.
-So ein Spaß.
332
00:18:50,380 --> 00:18:52,716
Gil, willkommen zurück.
333
00:18:53,300 --> 00:18:54,301
Danke.
334
00:18:55,427 --> 00:18:59,723
Gut,
überlassen wir die drei ihrem Western.
335
00:18:59,806 --> 00:19:00,640
Ab ins Bett.
336
00:19:00,724 --> 00:19:02,017
Wartet auf mich.
337
00:19:03,727 --> 00:19:04,561
Hey.
338
00:19:06,938 --> 00:19:09,441
Verzeihung. Schönen Abend noch.
339
00:19:11,443 --> 00:19:12,319
Dir auch.
340
00:19:13,153 --> 00:19:15,697
-Wir mögen ihn nicht, oder?
-Nein.
341
00:19:19,743 --> 00:19:20,869
Hey.
342
00:19:21,578 --> 00:19:25,874
Weißt du noch, als zwei meiner Exfreunde
und mein Verlobter im Flur standen?
343
00:19:25,957 --> 00:19:28,793
-So ein Spaß.
-Wie der Anfang von Survivor.
344
00:19:28,877 --> 00:19:32,505
Gleich taucht der Moderator auf
und stellt die Kandidaten vor.
345
00:19:33,423 --> 00:19:34,466
Wie geht's Zion?
346
00:19:35,133 --> 00:19:37,969
Wird es ernst mit Simone?
347
00:19:38,678 --> 00:19:40,222
Da spiele ich nicht mit.
348
00:19:40,931 --> 00:19:43,141
Du willst nur, dass ich tratsche.
349
00:19:43,225 --> 00:19:44,893
Buh, langweilig.
350
00:19:47,103 --> 00:19:48,563
Es ist komisch, oder?
351
00:19:48,647 --> 00:19:52,025
Wieso geht das so schnell?
Er wollte mit mir zusammenziehen.
352
00:19:52,108 --> 00:19:54,486
Du heiratest
in zwei Monaten einen anderen.
353
00:19:54,569 --> 00:19:57,322
Ja, aber keiner darf
über mich hinwegkommen.
354
00:19:57,405 --> 00:19:58,490
Das ist die Regel.
355
00:19:59,366 --> 00:20:01,409
Ok. Das Thema ist beendet.
356
00:20:01,493 --> 00:20:03,995
Ich will nicht zwischen dir
und Dad stehen.
357
00:20:04,079 --> 00:20:06,873
Bitte. Du siehst zwischen uns so süß aus.
358
00:20:11,294 --> 00:20:12,712
Wie läuft's mit Marcus?
359
00:20:13,964 --> 00:20:16,675
Gut. Ich glaube, wir heiraten auch.
360
00:20:17,384 --> 00:20:19,427
Ok. Witzig.
361
00:20:20,095 --> 00:20:21,137
Sehr witzig.
362
00:20:21,930 --> 00:20:23,056
Mach weiter.
363
00:20:29,604 --> 00:20:31,231
Aber geht's dir gut, Peach?
364
00:20:31,856 --> 00:20:33,316
Fühlst du dich gut?
365
00:20:33,817 --> 00:20:35,986
Sei ehrlich. Keine Lügen.
366
00:20:38,238 --> 00:20:40,949
Mir geht's gut. Danke, dass du fragst.
367
00:21:13,565 --> 00:21:15,025
Wo warst du heute?
368
00:21:15,108 --> 00:21:16,443
Ich habe geschwänzt.
369
00:21:16,526 --> 00:21:18,570
Ich hasse Montage nach den Ferien.
370
00:21:19,154 --> 00:21:21,573
Wird dann nicht Dienstag zum Montag?
371
00:21:23,241 --> 00:21:24,451
Kommst du rüber?
372
00:21:25,368 --> 00:21:27,996
Ich bin groggy. Ich gehe schlafen.
373
00:21:28,913 --> 00:21:29,831
Lieb dich, Puh.
374
00:21:30,707 --> 00:21:32,584
Ich höre nicht auf "Puh".
375
00:21:32,667 --> 00:21:33,877
Tja, hast du gerade.
376
00:21:54,397 --> 00:21:55,398
Ähm...
377
00:21:56,024 --> 00:21:58,860
Wir schauen einen Film. Kommst du runter?
378
00:21:58,943 --> 00:22:00,153
Nein.
379
00:22:00,945 --> 00:22:02,113
Nein danke.
380
00:22:04,449 --> 00:22:06,451
Wie war die Schule heute?
381
00:22:07,702 --> 00:22:08,620
Gut.
382
00:22:11,998 --> 00:22:12,832
Ok.
383
00:22:34,354 --> 00:22:36,272
-Hey.
-Hey.
384
00:22:36,773 --> 00:22:38,108
Wo ist Marcus?
385
00:22:38,691 --> 00:22:40,902
Keine Ahnung. Er war nicht in Chemie.
386
00:22:41,528 --> 00:22:43,738
Hi. Ich bin so müde.
387
00:22:43,822 --> 00:22:44,948
Ich brauche Kaffee.
388
00:22:46,741 --> 00:22:49,744
Deine Stimme haut mich bei jeder Probe um.
389
00:22:50,703 --> 00:22:53,331
-Danke.
-Ich freue mich total auf die Show.
390
00:22:55,041 --> 00:22:56,209
Hallöchen.
391
00:22:58,002 --> 00:23:01,256
Oh mein Gott, Silver,
deine Kette ist der Wahnsinn.
392
00:23:01,339 --> 00:23:04,467
-Ich bin besessen.
-Danke, sie ist vintage.
393
00:23:05,260 --> 00:23:06,094
Cool.
394
00:23:07,095 --> 00:23:09,722
Ich muss zur Probe. Bis später, ja?
395
00:23:10,306 --> 00:23:11,266
Tschüss, Max.
396
00:23:12,100 --> 00:23:13,768
Tschüss, Silver.
397
00:23:16,521 --> 00:23:17,856
Was?
398
00:23:17,939 --> 00:23:19,816
-Tschüss, Silver.
-Tschüss, Silver.
399
00:23:19,899 --> 00:23:21,234
"Sie ist vintage."
400
00:23:22,569 --> 00:23:24,821
-Was zur Vagina geht hier vor?
-Nichts.
401
00:23:25,572 --> 00:23:28,992
Ihr flirtet bei den Proben
und kichert in der Ecke.
402
00:23:29,576 --> 00:23:31,369
Sexuelle Spannung in der Luft.
403
00:23:31,453 --> 00:23:34,956
Das will nichts heißen.
Ich habe eine sexuelle Ausstrahlung.
404
00:23:35,039 --> 00:23:36,416
Ich bin wie ein Gepard.
405
00:23:37,041 --> 00:23:38,668
"Silver, befreist du mich?"
406
00:23:41,045 --> 00:23:42,422
Flirten wir echt?
407
00:23:43,006 --> 00:23:44,299
Ja, sie mag dich.
408
00:23:44,382 --> 00:23:45,884
Ja, klar.
409
00:23:46,384 --> 00:23:47,719
Bis zur Probe.
410
00:23:48,511 --> 00:23:49,471
-Tschüss.
-Peace.
411
00:23:52,807 --> 00:23:54,642
Denkst du echt, sie mag mich?
412
00:24:02,192 --> 00:24:03,318
Bist du betrunken?
413
00:24:04,319 --> 00:24:05,945
Oh mein Gott, er ist dicht.
414
00:24:10,241 --> 00:24:11,075
Alter.
415
00:24:11,659 --> 00:24:13,119
-Was soll das?
-Hör auf.
416
00:24:13,203 --> 00:24:14,704
Gib mir den Flachmann.
417
00:24:16,247 --> 00:24:17,332
Bist du irre?
418
00:24:17,999 --> 00:24:22,712
Komm nicht dicht zur Schule.
Wenn du erwischt wirst, gibt es Stunk.
419
00:24:24,172 --> 00:24:25,006
Ginny?
420
00:24:27,842 --> 00:24:28,801
Scheiße.
421
00:24:28,885 --> 00:24:32,847
Steh auf. Los, hoch.
422
00:24:32,931 --> 00:24:34,766
-Sag mir…
-Was machst du hier?
423
00:24:34,849 --> 00:24:38,520
Ok. Hältst du das für Euphoria? Los.
424
00:24:39,687 --> 00:24:41,314
Ich fahre dich zum Termin.
425
00:24:41,397 --> 00:24:42,482
Was?
426
00:24:42,565 --> 00:24:43,816
Überraschung.
427
00:24:44,442 --> 00:24:46,569
War ja klar. Es war zu einfach.
428
00:24:46,653 --> 00:24:48,363
Therapie? Ja, sicher.
429
00:24:51,991 --> 00:24:53,576
Höchst beeindruckend.
430
00:24:54,661 --> 00:24:57,956
Du sitzt hier und erzählst,
wie ich dein Leben ruinierte?
431
00:24:58,540 --> 00:25:01,167
-Ja.
-Ok, beruhigen wir uns.
432
00:25:01,251 --> 00:25:03,336
Ich will nur sehen, wie es ist.
433
00:25:03,419 --> 00:25:07,257
Im Süden machen wir das nicht.
Wir schießen und essen Butter.
434
00:25:08,633 --> 00:25:09,509
Hi.
435
00:25:10,885 --> 00:25:13,012
Dr. Lily, das ist…
436
00:25:13,596 --> 00:25:14,806
Georgia, oder?
437
00:25:14,889 --> 00:25:16,599
-Ich ruinierte ihr Leben nicht.
-Mom.
438
00:25:18,518 --> 00:25:20,895
-Warten Sie draußen?
-Ich möchte bleiben.
439
00:25:21,813 --> 00:25:23,064
Mom, was machst du?
440
00:25:23,940 --> 00:25:25,358
Ich bin besorgt um dich.
441
00:25:26,234 --> 00:25:29,737
Ich habe erfahren,
dass du dich verletzt, zur Therapie gehst
442
00:25:29,821 --> 00:25:33,575
und diese hochqualifizierte Frau
mit schicken Diplomen
443
00:25:33,658 --> 00:25:36,953
dich beschützt und dir hilft.
444
00:25:37,036 --> 00:25:39,038
Ich will mehr wissen.
445
00:25:39,872 --> 00:25:43,126
So funktioniert das nicht.
Die Zeit ist für Ginny.
446
00:25:47,046 --> 00:25:48,047
Sie kann bleiben.
447
00:25:48,131 --> 00:25:49,507
Bist du sicher?
448
00:25:53,886 --> 00:25:54,721
Ok.
449
00:26:04,814 --> 00:26:09,527
Georgia, wie haben Sie sich gefühlt,
als Sie von Ginnys Verhalten erfuhren?
450
00:26:10,737 --> 00:26:12,447
Das ist wie in Die Sopranos.
451
00:26:12,530 --> 00:26:15,033
Wenn du bleiben willst,
musst du mitmachen.
452
00:26:15,116 --> 00:26:16,075
Ok, sorry.
453
00:26:16,659 --> 00:26:19,329
Missfällt Ihnen der Gedanke der Therapie?
454
00:26:19,412 --> 00:26:21,039
Ja, raus aus meinem Kopf.
455
00:26:21,122 --> 00:26:23,166
-Mom!
-Tut mir leid.
456
00:26:26,586 --> 00:26:30,214
Ja. Das missfällt mir.
Wie es sich anfühlt?
457
00:26:31,591 --> 00:26:32,467
Furchtbar.
458
00:26:34,052 --> 00:26:35,553
Ich würde alles für sie tun,
459
00:26:36,137 --> 00:26:40,350
und zu wissen, dass sie so sehr leidet,
460
00:26:41,559 --> 00:26:46,105
dass sie sich das selbst
so lange insgeheim angetan hat…
461
00:26:46,731 --> 00:26:50,485
Es scheint Sie zu stören,
dass Ginny es geheim gehalten hat.
462
00:26:50,568 --> 00:26:52,236
Natürlich.
463
00:26:52,320 --> 00:26:55,740
Wir sind nicht wie Mutter und Tochter,
sondern Freundinnen.
464
00:26:55,823 --> 00:26:58,618
Nein, Sie sind Mutter und Tochter.
465
00:26:59,494 --> 00:27:02,538
Denken Sie, Sie halten Ginnys Grenzen ein?
466
00:27:05,208 --> 00:27:08,503
Sagt sie, dass ich sie nicht einhalte?
467
00:27:10,421 --> 00:27:12,340
Du hältst sie nicht ein.
468
00:27:17,512 --> 00:27:21,599
-Das gefällt mir nicht.
-Ich halte das für sehr hilfreich.
469
00:27:22,100 --> 00:27:23,476
Für Sie beide.
470
00:27:25,520 --> 00:27:28,022
Ok, ich weiß, ich bin nicht perfekt.
471
00:27:29,607 --> 00:27:33,027
Denken Sie,
ich wusste, wie man Mutter ist?
472
00:27:33,569 --> 00:27:36,906
Ich war 15. Mary-Kate und Ashley
hatten mir das nicht beigebracht.
473
00:27:37,490 --> 00:27:41,494
Ich musste mich immer wieder aufrappeln,
474
00:27:41,577 --> 00:27:44,664
lächeln, fröhlich sein
und dich vor allem beschützen.
475
00:27:44,747 --> 00:27:46,499
Ich hatte keine Kindheit.
476
00:27:46,582 --> 00:27:48,251
Wenigstens hatte sie eine.
477
00:27:49,419 --> 00:27:53,047
Ich weiß, du hast viel für mich getan,
und dass es schwer war,
478
00:27:54,757 --> 00:27:58,886
aber ich habe nie lange genug
irgendwo gewohnt, um Freunde zu finden.
479
00:27:58,970 --> 00:28:00,972
Ich war immer die Neue,
480
00:28:01,055 --> 00:28:02,432
immer allein.
481
00:28:02,974 --> 00:28:05,309
Etwas anderes kannte ich nicht.
Es war schwer.
482
00:28:07,645 --> 00:28:11,691
Ich habe das Recht,
deswegen wütend zu sein.
483
00:28:15,153 --> 00:28:17,196
Ich habe eigene Erfahrungen.
484
00:28:24,078 --> 00:28:26,497
-Rein hier. Bitte.
-Was?
485
00:28:28,249 --> 00:28:29,125
Ok.
486
00:28:29,625 --> 00:28:31,085
Mom ist unten. Nein.
487
00:28:31,169 --> 00:28:32,378
-Was?
-Keine Gitarre.
488
00:28:32,462 --> 00:28:34,589
Ich nehme die weg
489
00:28:34,672 --> 00:28:36,799
-Spaßbremse.
-Schuhe.
490
00:28:37,300 --> 00:28:40,011
-Das sind meine Schuhe.
-Ja.
491
00:28:40,094 --> 00:28:42,472
-Ok.
-Wo ist mein Flachmann?
492
00:28:43,139 --> 00:28:45,725
Alter,
warum kommst du betrunken zur Schule?
493
00:28:45,808 --> 00:28:48,519
-Echt seltsam.
-Ich bin nicht betrunken.
494
00:28:49,437 --> 00:28:50,897
Machst du Witze?
495
00:28:50,980 --> 00:28:53,149
Du bist dicht
wie die Housewives of New York.
496
00:28:53,232 --> 00:28:57,570
-Wollt ihr heute zum Chinesen gehen?
-Lauchzwiebel-Pfannkuchen.
497
00:28:57,653 --> 00:28:59,655
-Wir müssen…
-Lauchzwiebel…
498
00:28:59,739 --> 00:29:02,742
Wir müssen büffeln. Bestellen wäre cool.
499
00:29:02,825 --> 00:29:04,952
-Gut. Schule geht vor.
-Pfannkuchen.
500
00:29:06,496 --> 00:29:08,581
Lauchzwiebel-Pfannkuchen bitte.
501
00:29:08,664 --> 00:29:09,707
Ist gut.
502
00:29:10,458 --> 00:29:11,292
Ok.
503
00:29:11,375 --> 00:29:12,376
-Toll.
-Ok.
504
00:29:12,460 --> 00:29:14,212
Jetzt schlafen wir
505
00:29:14,295 --> 00:29:15,254
Gute Nacht.
506
00:29:16,339 --> 00:29:19,300
Warum bist du nicht
mit Silver bei der Probe?
507
00:29:20,510 --> 00:29:21,594
Sie mag dich.
508
00:29:21,677 --> 00:29:23,763
Warum sagen das alle?
509
00:29:27,433 --> 00:29:28,976
Denkst du, Ginny mag mich?
510
00:29:30,436 --> 00:29:32,563
Ihr seid voneinander besessen.
511
00:29:33,147 --> 00:29:36,317
Ich kapiere das nicht.
Du und Pete Davidson…
512
00:29:36,400 --> 00:29:38,069
Hetero-Frauen sind komisch.
513
00:29:40,530 --> 00:29:42,824
Klar mag sie dich, Dummkopf.
514
00:29:43,616 --> 00:29:44,867
Das sollte sie auch.
515
00:29:47,703 --> 00:29:51,457
Ich hole dir Wasser.
Verlass dein Zimmer nicht.
516
00:29:51,541 --> 00:29:54,877
Bleib hier im Bett. Ich meine es ernst.
517
00:30:03,344 --> 00:30:05,680
Sie zwei lieben einander,
518
00:30:05,763 --> 00:30:08,766
aber können einander auch sehr verletzen.
519
00:30:08,850 --> 00:30:11,269
Ginny, was willst du von deiner Mutter?
520
00:30:15,189 --> 00:30:19,485
Bitte versuch, mich zu verstehen.
521
00:30:20,361 --> 00:30:23,698
Warum? Was verstehe ich nicht?
522
00:30:26,117 --> 00:30:28,035
Zum einen, dass ich Schwarz bin.
523
00:30:31,122 --> 00:30:35,668
Weil ich weiß bin,
werde ich meine Tochter nie verstehen?
524
00:30:36,544 --> 00:30:37,837
Irgendwie, ja.
525
00:30:39,255 --> 00:30:42,174
An Halloween
bist du als Scarlett O'Hara gegangen.
526
00:30:42,258 --> 00:30:44,969
Oh mein Gott. Es war ein Kostüm.
527
00:30:46,387 --> 00:30:49,348
Aber offensichtlich hat es mich gestört.
528
00:30:50,641 --> 00:30:53,853
Du hast nicht mal daran gedacht,
was es mit mir macht.
529
00:30:53,936 --> 00:30:56,898
Georgia, Sie lieben Ihre Tochter,
530
00:30:57,732 --> 00:31:01,277
aber denken Sie, dass es für Sie
als weiße Mutter Dinge gibt,
531
00:31:01,360 --> 00:31:05,197
die Sie in Ginnys Leben
nicht verstehen können?
532
00:31:05,281 --> 00:31:07,450
Klar verstehe ich das nicht.
533
00:31:08,534 --> 00:31:12,079
Ich verbrenne das verdammte Kostüm, ok?
Tut mir leid.
534
00:31:12,663 --> 00:31:13,497
Tut mir leid.
535
00:31:15,249 --> 00:31:17,084
Aber das ist nicht alles.
536
00:31:18,836 --> 00:31:21,255
Du schraubst mein Fenster zu,
537
00:31:22,506 --> 00:31:24,759
du redest nicht über Konflikte,
538
00:31:25,468 --> 00:31:27,803
du lügst, du hast Geheimnisse,
539
00:31:27,887 --> 00:31:31,891
du dringst in meine Privatsphäre ein,
du kiffst mit meinem Freund…
540
00:31:31,974 --> 00:31:32,892
Nein, ich…
541
00:31:32,975 --> 00:31:37,021
Die Kreditkarten.
Du hast mein Therapiebuch gelesen.
542
00:31:38,564 --> 00:31:39,523
Voldemort.
543
00:31:44,320 --> 00:31:48,532
Das will ich von dir, Mom.
Ich will, dass du mir zuhörst
544
00:31:49,367 --> 00:31:52,203
und dir klar wird,
dass dein Tun Folgen für mich hat.
545
00:31:54,622 --> 00:31:56,999
Ok. Das verstehe ich.
546
00:31:57,500 --> 00:31:59,627
Aber erkenne an, was ich getan habe,
547
00:32:00,127 --> 00:32:02,922
statt mir zu vermitteln,
dass ich alles versaue.
548
00:32:04,090 --> 00:32:05,216
Ich tue mein Bestes.
549
00:32:05,925 --> 00:32:08,511
Sie wollen beide verstanden werden.
550
00:32:09,178 --> 00:32:10,513
Aber es geht um Ginny,
551
00:32:10,596 --> 00:32:13,349
und Sie reden immerzu davon,
was Sie fühlen.
552
00:32:13,432 --> 00:32:15,601
Ich dachte, so läuft eine Therapie.
553
00:32:15,685 --> 00:32:17,603
Die Therapie für Ginny
554
00:32:17,687 --> 00:32:20,982
soll ihr aus dem selbstverletzenden
Verhalten heraushelfen.
555
00:32:26,404 --> 00:32:28,072
Du bist eine Naturgewalt.
556
00:32:28,906 --> 00:32:30,950
Du nimmst viel Raum ein.
557
00:32:33,369 --> 00:32:35,121
Manchmal habe ich das Gefühl,
558
00:32:36,455 --> 00:32:38,290
dass für mich kein Platz ist.
559
00:32:45,256 --> 00:32:46,257
Es tut mir leid.
560
00:32:48,968 --> 00:32:49,802
Weißt du…
561
00:32:51,053 --> 00:32:52,054
Ich meine…
562
00:32:54,640 --> 00:32:55,933
Ich habe Fehler gemacht.
563
00:32:58,185 --> 00:32:59,186
Das tut mir leid.
564
00:33:04,942 --> 00:33:07,069
Ich will nicht, dass du leidest.
565
00:33:13,534 --> 00:33:15,244
Ich auch nicht.
566
00:33:44,106 --> 00:33:45,483
So ein Spaß.
567
00:33:47,234 --> 00:33:49,361
-Du wolltest zur Therapie.
-Ja.
568
00:33:50,404 --> 00:33:51,822
Ich brauche einen Drink.
569
00:34:14,095 --> 00:34:15,721
Erzähl das Dr. Lily nicht.
570
00:34:16,388 --> 00:34:17,431
Abgemacht.
571
00:34:18,349 --> 00:34:22,478
Ich habe dir immer beigebracht,
stark zu sein,
572
00:34:23,187 --> 00:34:26,774
und dass Verletzlichkeit
eine Schwäche ist.
573
00:34:28,484 --> 00:34:32,488
Vielleicht habe ich mich geirrt.
574
00:34:32,571 --> 00:34:35,991
Deine Verletzlichkeit
könnte deine Superkraft sein.
575
00:34:38,327 --> 00:34:39,995
Ich hab dich echt lieb, Mom.
576
00:34:41,080 --> 00:34:44,083
Also gut, erzähl mir alles, was du willst.
577
00:34:44,166 --> 00:34:45,876
Ich höre zu.
578
00:34:46,877 --> 00:34:47,711
Ok.
579
00:34:51,715 --> 00:34:55,302
Ich muss morgen bei Gitten
eine Unterrichtsstunde geben.
580
00:34:56,387 --> 00:34:57,471
Ich höre zu.
581
00:34:58,889 --> 00:35:00,099
Das ist blöd,
582
00:35:00,933 --> 00:35:01,892
unfair,
583
00:35:02,643 --> 00:35:04,645
voll beschissen, und ich mache es.
584
00:35:07,231 --> 00:35:08,440
Soll ich ihn umbringen?
585
00:35:09,150 --> 00:35:11,694
-Das ist nicht witzig.
-Ein bisschen.
586
00:35:21,120 --> 00:35:21,954
Hey,
587
00:35:22,913 --> 00:35:25,583
ich war nicht perfekt,
aber habe dir beigebracht,
588
00:35:25,666 --> 00:35:27,293
dir nichts bieten zu lassen.
589
00:35:36,927 --> 00:35:38,804
Mein Dad hat eine Freundin.
590
00:35:38,888 --> 00:35:41,015
-Ach du Scheiße.
-Ja.
591
00:35:42,600 --> 00:35:43,684
Wo sind Max und Norah?
592
00:35:43,767 --> 00:35:45,895
Ihre Familien sind heil. Merkt man.
593
00:35:47,563 --> 00:35:49,481
Ich traf die erste Freundin meines Dads.
594
00:35:49,565 --> 00:35:51,400
-Ja.
-Ja. Ich war 11.
595
00:35:51,984 --> 00:35:55,321
-Mom und ich bewarfen ihr Haus mit Eiern.
-Was?
596
00:35:55,404 --> 00:35:56,655
-Ja.
-Alter.
597
00:35:56,739 --> 00:35:59,742
Ich wünschte,
meine Mom würde so wütend werden.
598
00:36:00,659 --> 00:36:02,036
Gefühle zeigen.
599
00:36:02,119 --> 00:36:03,746
Sie sagt, es geht ihr gut,
600
00:36:03,829 --> 00:36:06,874
dann trinkt sie vor Love Island
eine Flasche Wein.
601
00:36:06,957 --> 00:36:11,086
Dann sagt sie: "Hey, schau mal, Abby.
Die haben Liebe gefunden.
602
00:36:11,170 --> 00:36:12,213
Liebe ist echt."
603
00:36:14,006 --> 00:36:15,090
Braucht ihr etwas?
604
00:36:15,966 --> 00:36:18,177
Ich könnte etwas Süßes vertragen.
605
00:36:20,137 --> 00:36:22,723
Joe, wir legen doch jeden Abend
606
00:36:22,806 --> 00:36:25,559
alle Scones in den Korb
mit dem alten Gebäck?
607
00:36:27,645 --> 00:36:28,854
Kriege ich den Korb?
608
00:36:30,564 --> 00:36:33,901
Komm schon.
Ich war in letzter Zeit vorbildlich.
609
00:36:33,984 --> 00:36:37,071
-Weil du deinen Job gemacht hast?
-Ja.
610
00:36:37,154 --> 00:36:38,489
-Für den ich bezahle?
-Ja.
611
00:36:38,572 --> 00:36:40,449
-Ohne bekifft zu sein?
-Genau.
612
00:36:41,158 --> 00:36:43,535
Du wirst immer mehr wie deine Mutter.
613
00:36:45,913 --> 00:36:48,165
Joe, guck, was ich kann.
614
00:36:48,874 --> 00:36:50,251
Oh mein Gott.
615
00:36:52,628 --> 00:36:53,587
Mein Trinkgeld?
616
00:36:54,213 --> 00:36:57,633
Es ist voll öde,
auf deinen Feierabend zu warten.
617
00:36:59,051 --> 00:37:00,302
Ich bin es wert.
618
00:37:04,807 --> 00:37:06,517
-Gern geschehen.
-Danke.
619
00:37:09,144 --> 00:37:12,982
Jedenfalls will er,
dass ich sie kennenlerne.
620
00:37:13,065 --> 00:37:16,485
Das ist hart.
Besonders, wenn du sie magst.
621
00:37:17,069 --> 00:37:20,656
Es wird besser. Es dauert nur ewig lange.
622
00:37:20,739 --> 00:37:23,117
Das Schlimmste ist, dass sie Anna heißt.
623
00:37:23,951 --> 00:37:25,035
Buchstäblich Anna.
624
00:37:25,119 --> 00:37:27,121
Der simpelste Name der Welt.
625
00:37:27,621 --> 00:37:31,458
-Und sie sieht wie eine Anna aus.
-Bewerfen wir ihr Haus?
626
00:37:34,253 --> 00:37:36,422
Nein. Ich muss kurz aufs Klo.
627
00:37:37,006 --> 00:37:38,257
-Soll ich mitkommen?
-Nein.
628
00:37:38,841 --> 00:37:40,259
Es dauert nicht lange.
629
00:37:45,264 --> 00:37:47,599
-Gil. Hey.
-Hey.
630
00:37:47,683 --> 00:37:50,394
-Was machst du hier?
-Ich hole mir was zu essen.
631
00:37:50,477 --> 00:37:52,730
Mein Airbnb hat nur eine Kochplatte.
632
00:37:53,731 --> 00:37:56,108
Das Truthahn-Clubsandwich ist lecker.
633
00:37:56,191 --> 00:37:59,445
Verlang das Ginny-Spezial.
Das nervt Joe, aber ist genial.
634
00:37:59,528 --> 00:38:00,362
Danke.
635
00:38:03,449 --> 00:38:07,244
-Hallo. Was darf es sein?
-Ein Truthahn-Clubsandwich bitte.
636
00:38:08,787 --> 00:38:10,080
Das Ginny-Spezial.
637
00:38:14,918 --> 00:38:16,587
Pommes oder Salat dazu?
638
00:38:16,670 --> 00:38:19,089
Sie haben Geschmack. Überraschen Sie mich.
639
00:38:21,717 --> 00:38:23,969
Sie sind Austins Vater, oder?
640
00:38:24,053 --> 00:38:26,680
Ich bin Zachs Mutter,
Cynthia aus der Schule.
641
00:38:26,764 --> 00:38:28,849
-Gil Timmins. Freut mich.
-Ebenso.
642
00:38:29,975 --> 00:38:32,519
Georgia sagt, Sie waren im Gefängnis.
643
00:38:35,147 --> 00:38:37,566
-Sind Sie befreundet?
-Nein.
644
00:38:38,317 --> 00:38:39,151
Ich hasse sie.
645
00:38:40,277 --> 00:38:41,820
Bleiben Sie in der Stadt?
646
00:38:41,904 --> 00:38:45,532
Würde ich gern,
aber ich brauche erst eine Wohnung.
647
00:38:46,492 --> 00:38:49,411
Dabei kann ich helfen.
Ich bin Immobilienmaklerin.
648
00:38:49,495 --> 00:38:52,289
Sie stecken voller Überraschungen,
Cynthia aus der Schule.
649
00:38:53,749 --> 00:38:55,125
Georgia mag Sie nicht.
650
00:38:58,087 --> 00:39:00,798
Georgia hat Geld
aus meiner Firma unterschlagen
651
00:39:01,382 --> 00:39:03,759
und mich dafür ins Gefängnis gebracht.
652
00:39:03,842 --> 00:39:07,554
Ich mag sie auch nicht besonders.
653
00:39:08,806 --> 00:39:09,765
Das glaube ich.
654
00:39:10,682 --> 00:39:14,019
Sie hat Geld vom Rathaus geklaut mit…
655
00:39:15,771 --> 00:39:18,107
Bitte sehr. Da drüben ist die Kasse.
656
00:39:19,024 --> 00:39:19,858
Danke.
657
00:39:20,401 --> 00:39:22,361
-Willkommen in Wellsbury.
-Tolle Stadt.
658
00:39:22,444 --> 00:39:23,487
Netter Kerl.
659
00:39:27,574 --> 00:39:29,701
Du hattest recht. Er war genervt.
660
00:39:31,453 --> 00:39:32,287
Bis bald, Gil.
661
00:39:45,008 --> 00:39:47,636
-Hi.
-Was sollte das heute?
662
00:39:47,719 --> 00:39:48,929
-Was?
-In der Schule.
663
00:39:49,012 --> 00:39:50,514
Nichts. Nur…
664
00:39:55,602 --> 00:39:57,729
Oh, sie ist grantig.
665
00:40:02,901 --> 00:40:03,861
-Nein.
-Warum?
666
00:40:03,944 --> 00:40:05,237
Nicht finster gucken.
667
00:40:06,155 --> 00:40:07,030
Na bitte.
668
00:40:25,507 --> 00:40:26,592
Ausbaufähig.
669
00:40:48,030 --> 00:40:48,906
Ginny?
670
00:40:49,948 --> 00:40:50,949
Es kann losgehen.
671
00:40:55,078 --> 00:40:56,079
Nein.
672
00:40:57,331 --> 00:40:58,207
Wie bitte?
673
00:40:59,458 --> 00:41:00,792
Nein, das ist scheiße.
674
00:41:02,252 --> 00:41:04,713
Ich habe echt alles vorbereitet.
675
00:41:05,506 --> 00:41:07,841
Ihr denkt vielleicht,
dass ich mich aufspiele,
676
00:41:07,925 --> 00:41:09,927
aber sonst wurde keiner dazu verdonnert.
677
00:41:10,010 --> 00:41:14,848
Entweder der Unterricht verleugnet mich,
oder ich muss mehr als alle leisten? Nein.
678
00:41:16,350 --> 00:41:19,811
Ginny, ich versuche,
einen Weg zu finden, damit du…
679
00:41:19,895 --> 00:41:22,648
Wissen Sie was?
Ich wähle das Scheißfach ab.
680
00:41:25,776 --> 00:41:26,860
Ja!
681
00:41:27,444 --> 00:41:30,405
Ich dulde keinen weiteren Gefühlsausbruch.
682
00:41:30,489 --> 00:41:32,950
-Das ist scheiße.
-Hunter, was sagen Sie?
683
00:41:35,118 --> 00:41:36,995
Ja, das ist scheiße.
684
00:41:42,459 --> 00:41:46,004
-Heiliger Strohsack, das war krass.
-Ich bin nur gegangen.
685
00:41:46,088 --> 00:41:48,340
Ich weiß. Sein Gesicht so…
686
00:41:50,759 --> 00:41:53,595
Das ist nicht lustig.
Englisch ist mein Lieblingsfach.
687
00:41:54,179 --> 00:41:57,975
Was machen wir?
Wir können wieder reingehen.
688
00:41:58,559 --> 00:42:00,644
Ich weiß es auch nicht.
689
00:42:01,311 --> 00:42:04,731
Ich wusste nur,
dass es falsch war und ich gehen musste,
690
00:42:04,815 --> 00:42:07,109
aber mehr weiß ich nicht.
691
00:42:07,943 --> 00:42:10,696
Ich ertrage den Unterricht nicht mehr.
692
00:42:10,779 --> 00:42:11,947
Es ist zu viel.
693
00:42:12,030 --> 00:42:16,118
-Eine Sache nach der anderen.
-Warum hast du nichts gesagt?
694
00:42:16,743 --> 00:42:19,788
Ich weiß nicht, Max.
Du bist ja da. Du siehst es.
695
00:42:20,831 --> 00:42:22,958
Warum muss ich die sein, die etwas sagt?
696
00:42:25,294 --> 00:42:28,005
Du hast recht.
Ich habe dich im Stich gelassen.
697
00:42:28,088 --> 00:42:29,047
Es tut mir leid.
698
00:42:30,048 --> 00:42:33,260
Ich hasse Gitten.
Ich mag Englisch nicht mal.
699
00:42:33,343 --> 00:42:36,054
Lernen wir Französisch
und hauen zusammen ab.
700
00:42:38,599 --> 00:42:41,643
Ich gehe, ok? Wir sehen uns heute Abend.
701
00:43:00,203 --> 00:43:01,371
Hey, Muffel.
702
00:43:02,247 --> 00:43:04,333
Wo ist der Bussibär, den ich kenne?
703
00:43:07,628 --> 00:43:08,503
Oh nein.
704
00:43:09,046 --> 00:43:11,590
Ich habe einen Hammer.
Wen soll ich schlagen?
705
00:43:13,592 --> 00:43:15,844
Mich, auf den Kopf.
706
00:43:17,429 --> 00:43:18,805
Ich bin eine Scheißfreundin.
707
00:43:20,098 --> 00:43:23,185
Marcus sagt, dass ich nur an mich denke
708
00:43:23,810 --> 00:43:26,605
und nicht mitbekomme,
was mit anderen los ist.
709
00:43:27,314 --> 00:43:29,566
Ich glaube, er hat recht.
710
00:43:30,442 --> 00:43:33,278
Du bist auch ein sehr großherziger Mensch.
711
00:43:34,905 --> 00:43:36,990
Mein Herz ist zu Asche verbrannt.
712
00:43:37,074 --> 00:43:39,034
Ich mag deine Asche.
713
00:43:41,203 --> 00:43:42,204
Ach ja?
714
00:43:43,497 --> 00:43:44,581
Eine Umarmung?
715
00:43:49,002 --> 00:43:49,878
Nein.
716
00:43:52,047 --> 00:43:53,924
Nein danke. Echt.
717
00:43:58,970 --> 00:43:59,805
Ok.
718
00:44:08,897 --> 00:44:09,898
Ginny?
719
00:44:10,857 --> 00:44:12,609
Ich soll dich heimfahren?
720
00:44:12,693 --> 00:44:15,821
Ich habe mich nur für dich
von der Couch gelöst.
721
00:44:16,655 --> 00:44:17,614
Hallo?
722
00:44:18,198 --> 00:44:19,074
Joe?
723
00:44:20,283 --> 00:44:22,285
Hattet ihr einen Stromausfall?
724
00:44:24,746 --> 00:44:28,250
JUNGGESELLINNENABSCHIED
725
00:44:37,384 --> 00:44:39,219
Ist das meine Sonnenbrille?
726
00:44:39,302 --> 00:44:42,305
Ich dachte, ich hätte sie verloren.
Keine Schärpe.
727
00:44:43,390 --> 00:44:45,267
Ginny, was soll das?
728
00:44:45,350 --> 00:44:48,478
Ok. Gut. Wow.
729
00:44:49,396 --> 00:44:50,939
Wir heiraten!
730
00:44:57,654 --> 00:45:00,824
Klappe, setz dich
und lass dich von uns besingen.
731
00:45:01,408 --> 00:45:02,409
Was?
732
00:45:09,207 --> 00:45:12,836
Georgia Miller, willkommen zu deinem
Überraschungs-Junggesellinnenabschied.
733
00:45:13,336 --> 00:45:14,838
Wer sollst du sein?
734
00:45:14,921 --> 00:45:16,465
Ist doch offensichtlich.
735
00:45:16,548 --> 00:45:18,425
Ich bin Miss Georgia Peach,
736
00:45:18,508 --> 00:45:23,263
die feschste Mayoress,
die je aus einem Penis getrunken hat.
737
00:45:30,896 --> 00:45:33,231
Oh mein Gott.
738
00:45:33,315 --> 00:45:35,358
Ich kann nicht. Ich sterbe.
739
00:45:38,862 --> 00:45:41,948
-Los, Mädels!
-Nein, mir gehört nur das Lokal.
740
00:45:47,954 --> 00:45:51,124
Joe!
741
00:45:52,501 --> 00:45:55,545
Joe, oh mein Gott.
742
00:46:07,432 --> 00:46:09,142
Sieh mal, was ich habe.
743
00:46:10,101 --> 00:46:11,978
Wow.
744
00:46:13,855 --> 00:46:15,106
Bereit?
745
00:46:15,190 --> 00:46:18,568
Eins, zwei, drei.
746
00:46:36,878 --> 00:46:39,714
Ginny, bedankst du dich bei Gil
für das Geschenk?
747
00:46:39,798 --> 00:46:40,924
Danke.
748
00:46:48,849 --> 00:46:49,683
Ja!
749
00:46:52,310 --> 00:46:53,436
Ja.
750
00:46:55,647 --> 00:46:56,773
Los, Mom!
751
00:46:59,109 --> 00:46:59,985
Hey.
752
00:47:00,485 --> 00:47:03,738
Mir tut sehr leid,
dass ich nichts bemerkt habe
753
00:47:03,822 --> 00:47:06,283
und nur an mich gedacht habe.
754
00:47:06,783 --> 00:47:10,370
Ich verspreche,
dass ich von jetzt an auf dich achte.
755
00:47:10,453 --> 00:47:12,080
Ich will für dich da sein.
756
00:47:12,163 --> 00:47:15,250
Du sollst mir so etwas erzählen können.
757
00:47:17,127 --> 00:47:20,130
-Wie lange hast du daran gefeilt?
-Es ist mir ernst.
758
00:47:20,213 --> 00:47:22,632
Ich weiß. Kommt noch mehr?
759
00:47:23,216 --> 00:47:25,677
Ich glaube, Silver mag mich echt.
760
00:47:25,760 --> 00:47:29,431
Aber das kann warten,
weil sich nicht alles um mich dreht.
761
00:47:30,015 --> 00:47:30,974
Wie geht es dir?
762
00:47:31,683 --> 00:47:34,436
Ganz gut, glaube ich.
763
00:47:34,519 --> 00:47:38,189
Das macht mich glücklich.
Ich hab dich lieb.
764
00:47:38,273 --> 00:47:41,651
-Jetzt sing für mich, Bitch.
-Klar. Was du willst.
765
00:47:44,029 --> 00:47:45,530
-Du bist da!
-Wow.
766
00:47:45,614 --> 00:47:47,240
-Hey.
-Magst du meinen Akzent?
767
00:47:47,324 --> 00:47:49,701
Total. Du könntest Spion werden.
768
00:47:49,784 --> 00:47:53,955
Keine Ahnung wie Meryl das macht.
Ein falscher Akzent ist anstrengend.
769
00:47:55,373 --> 00:47:56,708
-Komm zurück!
-Ok.
770
00:47:56,791 --> 00:47:58,376
-Hi.
-Hey.
771
00:47:58,877 --> 00:47:59,711
Ja.
772
00:48:01,171 --> 00:48:02,505
Hallöchen.
773
00:48:02,589 --> 00:48:03,840
Hör gut zu.
774
00:48:03,924 --> 00:48:06,509
Du hast Kopfschmerzen
und gehst nach Hause.
775
00:48:07,010 --> 00:48:09,179
Ich habe hierfür geackert,
776
00:48:09,262 --> 00:48:11,890
und wenn du nicht sofort gehst,
schreie ich.
777
00:48:12,474 --> 00:48:15,852
Mehr nicht. Ich schreie aus vollem Halse.
778
00:48:15,936 --> 00:48:17,145
Für immer.
779
00:48:18,063 --> 00:48:20,398
-Georgia!
-Wenn du meinst.
780
00:48:22,233 --> 00:48:23,860
Ich will tanzen.
781
00:48:37,624 --> 00:48:38,625
-Joe.
-Hey.
782
00:48:39,209 --> 00:48:41,419
-Ich heirate.
-Ja?
783
00:48:42,170 --> 00:48:44,422
Und du bist betrunken. Schluss.
784
00:48:48,259 --> 00:48:49,094
Hast du Spaß?
785
00:48:49,886 --> 00:48:52,347
So einen Spaß. Danke hierfür.
786
00:48:52,430 --> 00:48:54,140
Ginny hat alles organisiert.
787
00:48:54,808 --> 00:48:58,186
Man kann ihr nichts abschlagen.
Wie die Mutter, so die Tochter.
788
00:48:59,062 --> 00:49:00,397
Danke für das Kompliment.
789
00:49:05,860 --> 00:49:10,115
Dieser Junggesellinnenabschied
war viel besser als mein erster.
790
00:49:10,699 --> 00:49:13,910
-Austin, ich bin zu Hause!
-Gil hat ihn mitgenommen.
791
00:49:14,953 --> 00:49:16,329
-Was?
-Was?
792
00:49:18,039 --> 00:49:18,873
Nein.
793
00:49:22,752 --> 00:49:24,879
Mom, warum bist du so aufgebracht?
794
00:49:25,797 --> 00:49:27,465
Ja, warum so aufgebracht?
795
00:49:30,010 --> 00:49:31,928
-Alles ok?
-Ich habe zwei Kugeln.
796
00:49:32,012 --> 00:49:33,513
Was dachtest du denn?
797
00:52:10,128 --> 00:52:12,714
Untertitel von: Carolin Krüger