1 00:00:06,132 --> 00:00:08,926 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:11,012 --> 00:00:13,181 Virginia, das Leben ist nicht fair. 3 00:00:13,264 --> 00:00:15,933 Es ist hart, darum musst auch du hart sein. 4 00:00:17,143 --> 00:00:20,688 Lass nie zu, dass man dich weinen sieht. Zeig dich stark. 5 00:00:22,482 --> 00:00:25,151 Was keiner weiß, kann keiner gegen dich verwenden. 6 00:00:32,492 --> 00:00:34,452 Zwei Kuschelbären auf der Couch. 7 00:00:35,578 --> 00:00:37,330 Wir sitzen seit Tagen hier. 8 00:00:37,413 --> 00:00:40,124 Wir sind die Couch. Die Couch ist wir. 9 00:00:41,000 --> 00:00:44,253 Du musst morgen nicht zur Schule, wenn es dir zu viel ist. 10 00:00:44,337 --> 00:00:46,798 Wir können blaumachen und Filme schauen. 11 00:00:47,298 --> 00:00:50,343 Wenn ich noch eine Romantikkomödie sehe, zünde ich mich an. 12 00:00:51,427 --> 00:00:53,846 -Das ist nicht witzig. -Ein bisschen. 13 00:00:56,516 --> 00:00:57,767 Was? Was machst… 14 00:00:58,601 --> 00:00:59,894 Hör auf! 15 00:01:04,398 --> 00:01:05,733 ICH BIN WIEDER DAAA 16 00:01:05,817 --> 00:01:07,735 Marcus ist wieder zu Hause. 17 00:01:11,864 --> 00:01:13,866 Couch, wohin willst du? 18 00:01:13,950 --> 00:01:15,451 Du willst Loverboy sehen. 19 00:01:16,077 --> 00:01:19,247 Schon gut. Ich muss was erledigen. Retouren. 20 00:01:20,248 --> 00:01:21,332 Ich hab dich lieb. 21 00:01:31,926 --> 00:01:35,012 -Ist es ok, dass ich gehe? -Ich zerbreche nicht. 22 00:01:35,721 --> 00:01:36,597 Gut. 23 00:01:38,141 --> 00:01:39,767 Meine Mom musste hart sein. 24 00:01:40,268 --> 00:01:42,145 Sie hatte keine andere Wahl. 25 00:01:42,645 --> 00:01:45,231 Sie sieht Verletzlichkeit als Schwäche. 26 00:01:53,531 --> 00:01:56,242 Stell lieber große Möbel zwischen uns. 27 00:01:56,325 --> 00:01:58,161 Komm rein. Frohes neues Jahr. 28 00:01:58,244 --> 00:02:00,705 -Ich bin nicht froh. -Dachte ich mir. 29 00:02:00,788 --> 00:02:04,041 Wie konntest du mir als Mutter verheimlichen, 30 00:02:04,125 --> 00:02:05,668 dass Ginny sich verletzt? 31 00:02:05,751 --> 00:02:07,128 Ich wusste nicht weiter. 32 00:02:07,211 --> 00:02:09,130 Also schickst du sie zur Therapie? 33 00:02:09,213 --> 00:02:12,675 Ja. Unsere Tochter hat große Probleme. 34 00:02:12,758 --> 00:02:16,304 Du ziehst her, wohnst in einem trendigen Toaster 35 00:02:16,387 --> 00:02:19,432 und weißt plötzlich allein, was das Beste für sie ist? 36 00:02:19,515 --> 00:02:22,727 So wie damals, als du abgehauen bist und sie ein Jahr weg war? 37 00:02:22,810 --> 00:02:24,437 Ich war 16, du bist 34. 38 00:02:26,022 --> 00:02:27,523 Wir halten nichts geheim. 39 00:02:27,607 --> 00:02:30,568 Ich will deine Geheimnisse nicht mal wissen. 40 00:02:33,821 --> 00:02:37,575 -Du hättest was sagen sollen. -Stimmt. Es tut mir leid. 41 00:02:38,951 --> 00:02:43,414 -Warum hast du nichts gesagt? -Sie wollte nicht, dass du es erfährst. 42 00:02:44,874 --> 00:02:46,292 Sie brauchte mich. 43 00:02:47,752 --> 00:02:50,838 -Sie hat dich manipuliert. -Guck nicht so stolz. 44 00:02:56,552 --> 00:02:58,554 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 45 00:02:58,638 --> 00:03:02,975 Darum geht sie zur Therapie. Dort bekommt sie Hilfe. 46 00:03:09,523 --> 00:03:11,442 Simone? Hi. 47 00:03:11,525 --> 00:03:12,693 Hi, Georgia. 48 00:03:16,072 --> 00:03:17,406 Du hättest was sagen können. 49 00:03:23,162 --> 00:03:23,996 Sexy. 50 00:03:26,749 --> 00:03:28,459 -Ok. -Ja. 51 00:03:30,253 --> 00:03:32,797 -Wie war dein Weihnachten? -Sehr besinnlich. 52 00:03:33,631 --> 00:03:35,299 Meine Mom weiß vom Verbrennen. 53 00:03:35,883 --> 00:03:37,176 -Was? -Ja. 54 00:03:37,260 --> 00:03:40,096 Sie hat mein Therapiebuch gelesen und war am Ende. 55 00:03:41,472 --> 00:03:42,515 Festlich. 56 00:03:43,182 --> 00:03:44,892 -Was hat sie gemacht? -Nichts. 57 00:03:45,393 --> 00:03:47,812 Es war schön. Sie hat mich bemuttert. 58 00:03:49,814 --> 00:03:52,525 -Wie war es bei deinen Großeltern? -Ja, gut. 59 00:03:52,608 --> 00:03:54,527 Viel Uno. Viel Frohlocken. 60 00:03:57,113 --> 00:03:59,699 -Austin. -Willst du einen Zaubertrick sehen? 61 00:04:00,324 --> 00:04:01,450 Unbedingt. 62 00:04:02,994 --> 00:04:06,247 -Hast du die Uhr zu Weihnachten bekommen? -Nur so von Mom. 63 00:04:08,207 --> 00:04:10,126 Ich kann noch nicht gut mischen. 64 00:04:10,209 --> 00:04:12,169 Das sollten Magier auch nicht. 65 00:04:18,551 --> 00:04:21,387 Was? Er kann zaubern. Ertränkt ihn. 66 00:04:23,097 --> 00:04:24,515 Das hat mir Dad gezeigt. 67 00:04:27,810 --> 00:04:28,853 Dad? 68 00:04:28,936 --> 00:04:30,313 Ach ja. 69 00:04:30,396 --> 00:04:33,524 Georgia erfuhr vom Verbrennen, Gil kam aus dem Knast… 70 00:04:33,607 --> 00:04:35,776 Ein typisches Weihnachten bei den Millers. 71 00:04:39,030 --> 00:04:41,949 HEIMAT DER WELLSBURY TIGERS 72 00:04:43,326 --> 00:04:48,164 Ich musste mir die ganze Zeit von meinen Großeltern anhören, 73 00:04:48,247 --> 00:04:51,959 dass sie meinen Vater nicht mögen und ihn nie mochten. 74 00:04:52,043 --> 00:04:54,128 Es war höllisch. 75 00:04:54,211 --> 00:04:57,715 Ich hatte die ganze Zeit PMS und bin nicht mal Ski gefahren. 76 00:04:57,798 --> 00:04:59,842 -Immer hast du deine Tage. -Voll. 77 00:04:59,925 --> 00:05:02,511 Oh Gott, wie geht es deinen Großeltern? 78 00:05:02,595 --> 00:05:04,096 Ich liebe Opi. 79 00:05:04,180 --> 00:05:05,931 Opi war wie immer. 80 00:05:06,015 --> 00:05:08,100 Aber Ellen hat im Bad geweint, 81 00:05:08,184 --> 00:05:11,020 weil Nana ihre Mince Pies kritisiert hat. 82 00:05:11,103 --> 00:05:12,313 Weihnachten eben. 83 00:05:12,396 --> 00:05:15,900 -Laut Marcus habt ihr viel Uno gespielt. -Das hat er gesagt? 84 00:05:16,901 --> 00:05:18,486 -Komisch. -Was? 85 00:05:19,195 --> 00:05:21,197 Er hat sein Zimmer kaum verlassen. 86 00:05:23,032 --> 00:05:26,077 Aber wisst ihr, wer tolle Ferien hatte? 87 00:05:26,160 --> 00:05:27,953 Sophie, weil sie verliebt ist. 88 00:05:28,037 --> 00:05:29,830 -Hör auf. -Bitte nicht… 89 00:05:29,914 --> 00:05:32,375 -Es ist peinlich. -Echt ungesund. 90 00:05:32,458 --> 00:05:34,919 Ja. Ich weiß, dass es ungesund ist. 91 00:05:35,002 --> 00:05:36,295 Klar ist es das. 92 00:05:36,379 --> 00:05:38,923 Ich spüre es, und es fühlt sich ungesund an. 93 00:05:39,006 --> 00:05:42,343 -Ok, dann hör einfach auf. -Ich versuche es. 94 00:05:42,426 --> 00:05:46,097 Aber dann habe ich das Foto gesehen und bin gestorben. 95 00:05:46,180 --> 00:05:47,640 Ich bin tot. Tschüss. 96 00:05:48,224 --> 00:05:50,226 Setz ein Lächeln auf, bis es echt ist. 97 00:05:53,437 --> 00:05:54,980 Nein. Dämon. Tötet ihn. 98 00:05:55,064 --> 00:05:57,650 Ok, ich gehe nach meinem Freund sehen. 99 00:05:58,150 --> 00:06:01,737 Ginny ist mit meinem Bruder zusammen. Ich liebe es. 100 00:06:10,830 --> 00:06:12,998 -Hey, Silver. -Hey, Ginny. 101 00:06:13,082 --> 00:06:15,584 Hi. Hast du Marcus irgendwo gesehen? 102 00:06:15,668 --> 00:06:16,919 Nein, tut mir leid. 103 00:06:17,503 --> 00:06:19,088 Ok. Danke. 104 00:06:19,797 --> 00:06:21,465 G, ich habe mich verändert. 105 00:06:21,549 --> 00:06:24,385 -Sagst du. -Denkst du, Leute ändern sich nicht? 106 00:06:24,468 --> 00:06:27,012 Klar, aber nicht zum Besseren. 107 00:06:28,180 --> 00:06:30,516 Austin wird das Hockeyspiel lieben. 108 00:06:30,599 --> 00:06:33,102 -Er hat am Tag darauf Schule. -Ich bringe ihn vor zehn. 109 00:06:33,185 --> 00:06:34,019 Nein. 110 00:06:34,603 --> 00:06:36,147 Und es bleibt dabei. 111 00:06:36,230 --> 00:06:40,526 Ehrlich gesagt bin ich etwas verwirrt. 112 00:06:40,609 --> 00:06:42,987 Es ist, als würdest du mir nicht trauen. 113 00:06:43,571 --> 00:06:47,992 Und wenn einer dem anderen nicht trauen sollte, dann ich dir. 114 00:06:48,075 --> 00:06:49,243 Was denkst du? 115 00:06:56,417 --> 00:06:57,626 Du hast mir gefehlt. 116 00:06:58,294 --> 00:06:59,170 Sehr. 117 00:07:01,130 --> 00:07:02,882 Und das Knistern 118 00:07:04,133 --> 00:07:05,634 zwischen uns ist noch da. 119 00:07:07,011 --> 00:07:09,138 -Spürst du es? -Oh ja. 120 00:07:09,221 --> 00:07:10,931 Wir leben meine Fantasie aus. 121 00:07:11,432 --> 00:07:14,894 Der Vater meines Sohnes will mein Leben zerstören. 122 00:07:15,728 --> 00:07:16,937 Kribbelnd. 123 00:07:21,358 --> 00:07:22,276 Ok. 124 00:07:23,777 --> 00:07:26,197 Kein Hockey, kapiert, 125 00:07:26,280 --> 00:07:29,867 aber ich habe ihn lange nicht gesehen. 126 00:07:32,119 --> 00:07:34,663 Ich will ihn nur sehen. Mehr nicht. 127 00:07:36,290 --> 00:07:37,500 Morgen. 128 00:07:38,167 --> 00:07:42,546 Ich habe ein umwerfendes Kleid für die Brautjungfern. Ich bin doch eine? 129 00:07:42,630 --> 00:07:44,173 -Oh, hallo. -Hallo. 130 00:07:44,840 --> 00:07:46,926 Gil Timmins, Austins Vater. 131 00:07:47,009 --> 00:07:48,511 Meine Freundin Ellen. 132 00:07:48,594 --> 00:07:50,262 -Freut mich. -Mich auch. 133 00:07:50,346 --> 00:07:52,264 Zeig mal her. 134 00:07:52,348 --> 00:07:55,601 -Ich kann wiederkommen. -Es soll umwerfend sein. 135 00:07:57,520 --> 00:07:58,479 Oh wow. 136 00:07:59,522 --> 00:08:01,732 G, das muss sie tragen. 137 00:08:02,316 --> 00:08:05,486 G? So nennt dich sonst keiner. Süß. 138 00:08:06,487 --> 00:08:07,780 Gil wollte gerade los. 139 00:08:09,490 --> 00:08:12,284 Ja. Ich lasse euch allein. 140 00:08:12,368 --> 00:08:14,328 Hat mich sehr gefreut, Ellen. 141 00:08:17,248 --> 00:08:20,793 Wo findest du all die Männer? Das ist ein Talent. 142 00:08:20,876 --> 00:08:23,170 Oh, ich bin ein Magnet. 143 00:08:24,630 --> 00:08:27,132 Was hattest du für die Brautjungfern im Sinn? 144 00:08:27,841 --> 00:08:30,302 -Es ist nicht meine erste Hochzeit. -Die zweite. 145 00:08:30,886 --> 00:08:32,805 Ja, meine zweite. 146 00:08:32,888 --> 00:08:36,559 Ich will nicht das Abgedroschene, das alle machen. 147 00:08:36,642 --> 00:08:38,352 Gleiche Brautjungfernkleider, 148 00:08:38,435 --> 00:08:41,605 Junggesellinnenabschied mit Schärpe und Penisstrohhalm. 149 00:08:41,689 --> 00:08:44,316 Also kein Junggesellinnenabschied? 150 00:08:45,526 --> 00:08:49,780 In letzter Zeit war so viel los. Er steht ganz unten auf der To-do-Liste. 151 00:08:49,863 --> 00:08:50,864 Auf meiner auch. 152 00:08:53,576 --> 00:08:57,580 Bryon hat sie zu einem Patriots-Spiel eingeladen. Wie heteronormativ und süß. 153 00:08:57,663 --> 00:09:01,250 Es war keine Einladung, sondern ein Vorschlag. 154 00:09:01,333 --> 00:09:02,293 Riesenunterschied. 155 00:09:02,376 --> 00:09:03,919 Aber nach ihrem Geschenk. 156 00:09:04,003 --> 00:09:06,672 Wir wissen nicht, ob es am Cap lag. 157 00:09:06,755 --> 00:09:08,882 Könnte aber sein. Ich bin fürs Cap. 158 00:09:09,466 --> 00:09:12,636 -Du warst für die Karten. -Jetzt bin ich fürs Cap. 159 00:09:12,720 --> 00:09:13,846 Kommt mal runter. 160 00:09:13,929 --> 00:09:15,180 Football ist doof. 161 00:09:15,264 --> 00:09:17,308 Ich gehe nur zu Jackies Spielen. 162 00:09:17,391 --> 00:09:18,934 Ich bin das Beste daran. 163 00:09:19,018 --> 00:09:21,854 L-O-S, alle sagen los. 164 00:09:21,937 --> 00:09:23,897 Genau, zusammen. Alle… 165 00:09:23,981 --> 00:09:25,357 Ok. 166 00:09:28,569 --> 00:09:29,903 Was ist los, Zuckerhase? 167 00:09:30,404 --> 00:09:33,032 Ich muss Gitten gleich mein Buch vorstellen. 168 00:09:33,115 --> 00:09:36,785 -Das halte ich nicht aus. Es ist zu früh. -Danke. Ich hasse es. 169 00:09:37,536 --> 00:09:38,454 Welches ist es? 170 00:09:38,537 --> 00:09:43,000 Ann Petrys Die Straße, Audre Lordes Sister Outsider 171 00:09:43,083 --> 00:09:46,295 oder Nikole Hannah-Jones' 1619: Eine neue Geschichte der USA. 172 00:09:46,378 --> 00:09:47,713 -Tolle Bücher. -Egal. 173 00:09:47,796 --> 00:09:49,965 Sag dem Lehrer, dass das scheiße ist. 174 00:09:50,049 --> 00:09:51,967 -Gitten wird nicht zuhören. -Er ist doof. 175 00:09:52,051 --> 00:09:54,553 -Mach es nicht. -Doch. Es ist entschieden. 176 00:09:54,637 --> 00:09:56,764 -Aber welches Buch? -Sister Outsider. 177 00:09:59,558 --> 00:10:03,020 Hi. Bracia, ich habe gerade Bryon mit dem Cap gesehen. 178 00:10:03,979 --> 00:10:05,522 -Warst du fürs Cap? -Total. 179 00:10:06,065 --> 00:10:08,901 Mist. Mein SAT-Prüfungstermin steht fest. 180 00:10:09,401 --> 00:10:10,361 Der 11. März. 181 00:10:10,444 --> 00:10:13,030 Hat die Hölle an dem Tag vor, zuzufrieren? 182 00:10:13,113 --> 00:10:14,031 Keine Ahnung, 183 00:10:14,114 --> 00:10:17,701 aber ich will Schweine am Sankt Nimmerleinstag fliegen sehen. 184 00:10:17,785 --> 00:10:19,578 Ich brauche jede Hilfe. 185 00:10:19,662 --> 00:10:23,123 -Du kriegst 1.600 Punkte. -Ich soll auf eine gute Uni. 186 00:10:23,207 --> 00:10:26,502 Meine Mom will, dass ich noch mehr Leistungskurse belege. 187 00:10:26,585 --> 00:10:29,505 Seid froh, dass ihr nicht in der Elften seid. 188 00:10:30,089 --> 00:10:35,135 Für uns ist es auch blöd. Apropos Leistungskurs. Auf zu Englisch. 189 00:10:35,928 --> 00:10:36,929 Nein. 190 00:10:37,596 --> 00:10:40,140 Ich hoffe, es gibt eine gute Hörbuchversion. 191 00:10:51,193 --> 00:10:52,569 Sister Outsider. 192 00:10:53,821 --> 00:10:58,325 Es ist eine unglaubliche Sammlung aus Essays und Reden von Audre Lorde. 193 00:10:58,409 --> 00:11:03,956 Darin geht es um die verschiedenen Aspekte ihrer Identität als Schwarze queere Frau 194 00:11:04,039 --> 00:11:07,543 und die Tatsache, dass Veränderung in einer repressiven Gesellschaft 195 00:11:07,626 --> 00:11:09,670 in einem selbst beginnen muss. 196 00:11:11,296 --> 00:11:12,297 Danke, Ginny. 197 00:11:15,884 --> 00:11:19,805 Alle lesen drei Kapitel von Sister Outsider. 198 00:11:20,389 --> 00:11:21,724 Bis Freitag. 199 00:11:22,599 --> 00:11:24,852 Und Ginny leitet die Besprechung. 200 00:11:26,687 --> 00:11:28,272 Was soll ich? 201 00:11:28,355 --> 00:11:29,314 Danke, Ginny. 202 00:11:40,033 --> 00:11:42,077 Hi, Cynthia. Beth, Bhanu. 203 00:11:42,828 --> 00:11:44,413 Trödeln unsere Kinder? 204 00:11:47,791 --> 00:11:50,252 -Hi, Mom. -Hi, Schatz. War dein Tag gut? 205 00:11:50,335 --> 00:11:51,170 Ja. 206 00:11:56,049 --> 00:11:57,760 Dad, was machst du hier? 207 00:12:00,095 --> 00:12:02,556 Ja, Dad, was machst du hier? 208 00:12:04,016 --> 00:12:06,185 Hey, Kumpel, sieh mal, was ich habe. 209 00:12:06,268 --> 00:12:08,437 -Willst du heute zum Eishockey? -Ja. 210 00:12:08,937 --> 00:12:11,064 Mom, darf ich bitte hin? 211 00:12:11,648 --> 00:12:13,150 Wie süß. 212 00:12:13,233 --> 00:12:15,444 Toll, wenn Väter sich einbringen. 213 00:12:15,527 --> 00:12:16,403 Die Damen. 214 00:12:17,571 --> 00:12:18,781 Also… 215 00:12:19,364 --> 00:12:21,784 Ich… Ja. Das ist in Ordnung. 216 00:12:21,867 --> 00:12:22,951 Ja! Danke. 217 00:12:27,414 --> 00:12:28,916 Kriegen wir Geld für Snacks? 218 00:12:32,002 --> 00:12:32,836 Klar. 219 00:12:34,338 --> 00:12:35,172 Warum nicht? 220 00:12:35,255 --> 00:12:36,799 -Danke. -Ok, komm. 221 00:12:37,758 --> 00:12:39,468 Zu Hause vor zehn. Ernsthaft. 222 00:12:42,304 --> 00:12:46,141 -Ich schenke dir gerne was. -Da haben wir was gemeinsam. 223 00:12:47,810 --> 00:12:50,145 Du weißt nicht mal, wie hübsch du bist. 224 00:12:51,021 --> 00:12:52,564 Doch. 225 00:12:52,648 --> 00:12:53,941 Ich bin sehr hübsch. 226 00:12:54,691 --> 00:12:55,859 Das ist praktisch. 227 00:13:00,781 --> 00:13:03,492 Wie kannst du dir die Geschenke leisten? 228 00:13:04,827 --> 00:13:08,872 Ich weiß, du hast einen schicken Job. 229 00:13:09,456 --> 00:13:10,624 Buchhaltung? 230 00:13:11,333 --> 00:13:16,088 Ich habe dein Auto gesehen. Es ist wirklich schick. 231 00:13:16,171 --> 00:13:17,631 Danke. Ich mag es auch. 232 00:13:18,131 --> 00:13:20,551 Als wir mit deinen Kollegen essen waren, 233 00:13:21,301 --> 00:13:23,846 hatten die keine so schicken Autos. 234 00:13:24,429 --> 00:13:26,265 Worauf willst du hinaus? 235 00:13:32,312 --> 00:13:33,146 Ok. 236 00:13:34,857 --> 00:13:40,320 Ich zahle die Dienstleistungsrechnungen der Firma. 237 00:13:40,404 --> 00:13:44,116 Und vielleicht sind einige dieser Dienstleistungen etwas… 238 00:13:44,199 --> 00:13:45,409 Fake. 239 00:13:46,076 --> 00:13:48,871 Ausgedachte Dienstleistungen, die die Firma bezahlt. 240 00:13:50,414 --> 00:13:51,665 Merkt das keiner? 241 00:13:52,833 --> 00:13:56,295 Ich schreibe Schecks und löse sie ein. 242 00:13:56,378 --> 00:13:59,423 Die prüfen nichts unter zehn Riesen. 243 00:13:59,506 --> 00:14:03,719 Nicht zu viel auf einmal, und solange es keine großen Beträge sind… 244 00:14:04,303 --> 00:14:05,762 Heilige Scheiße. 245 00:14:06,346 --> 00:14:09,975 Ich dachte, du wärst ein ehrenhafter Kerl mit Rentenfonds. 246 00:14:10,475 --> 00:14:11,894 Du bist ein Verbrecher. 247 00:14:13,937 --> 00:14:15,147 Ich entkomme dem nicht. 248 00:14:16,648 --> 00:14:19,401 Ich ende immer da, wo ich angefangen habe. 249 00:14:19,985 --> 00:14:22,321 Ist das schlecht? 250 00:14:25,699 --> 00:14:27,075 Warum sagst du mir das? 251 00:14:28,577 --> 00:14:30,329 Ich könnte es schlimm finden. 252 00:14:31,079 --> 00:14:31,914 Nein. 253 00:14:32,873 --> 00:14:36,084 Ich sehe, dass du etwas Finsternis nicht fürchtest. 254 00:14:43,800 --> 00:14:47,763 Weißt du, Schönheit hat Vorteile. 255 00:14:50,182 --> 00:14:52,517 Du hast mir deine Geheimnisse verraten. 256 00:14:58,231 --> 00:15:00,651 Du wolltest den Film sehen. 257 00:15:01,526 --> 00:15:03,946 Tut mir leid. Ich orte Gil. 258 00:15:05,614 --> 00:15:06,490 Wie bitte? 259 00:15:06,573 --> 00:15:09,117 In Austins Uhr ist ein Tracker. 260 00:15:09,743 --> 00:15:13,246 Wenn du Mist baust, bin ich dir auf der Spur, Arschloch. 261 00:15:15,415 --> 00:15:19,086 Wenn du dir solche Sorgen machst, dass du Austin ortest, 262 00:15:19,169 --> 00:15:21,505 sollten sie nicht allein weggehen. 263 00:15:21,588 --> 00:15:24,257 Er ist sein Vater und hat Rechte. 264 00:15:24,341 --> 00:15:25,634 Leider. 265 00:15:26,426 --> 00:15:30,138 Vielleicht sollte mein Anwalt das Besuchsrecht regeln. 266 00:15:30,222 --> 00:15:33,141 Keine Anwälte. Das würde Gil nicht gefallen. 267 00:15:33,642 --> 00:15:36,269 Mir ist so ziemlich egal, was Gil gefällt. 268 00:15:38,230 --> 00:15:40,148 Ich mache das schon, ok? 269 00:15:40,899 --> 00:15:42,985 -Indem du sie ortest? -Genau. 270 00:15:49,324 --> 00:15:53,495 Nein, er wurde freigesprochen, weil die Beweissicherung schiefging. 271 00:15:53,578 --> 00:15:55,872 Toll, wenn andere unseren Job machen. 272 00:15:56,707 --> 00:15:59,501 Fühlst du dich schlecht, Schuldige zu verteidigen? 273 00:16:00,252 --> 00:16:04,172 Gute Frage. Da gibt es zwei Argumente. 274 00:16:04,756 --> 00:16:08,176 Leute kommen ständig mit Verbrechen davon. 275 00:16:08,260 --> 00:16:11,763 Ich denke, dass jeder das Recht auf Verteidigung hat. 276 00:16:11,847 --> 00:16:14,433 Für alles, das wir für Verbrechen halten, 277 00:16:14,516 --> 00:16:18,353 gibt es Umstände, die das Gegenteil besagen. Danke. 278 00:16:19,104 --> 00:16:20,480 Wie… 279 00:16:20,564 --> 00:16:23,650 Wir sind uns einig, dass Diebstahl falsch ist, oder? 280 00:16:24,651 --> 00:16:26,903 Aber wenn der Dieb am Verhungern ist? 281 00:16:27,863 --> 00:16:28,989 Ergibt Sinn. 282 00:16:29,906 --> 00:16:32,534 Ich darf meine Klienten nicht verurteilen, 283 00:16:32,617 --> 00:16:35,495 sonst täte ich meine Arbeit nicht. 284 00:16:35,579 --> 00:16:39,666 Ich muss die Gründe finden, die Leute zu schlechten Taten bewegen. 285 00:16:40,292 --> 00:16:42,794 Ihre Entscheidungen menschlich machen. Ja? 286 00:16:44,004 --> 00:16:45,464 Verstehe ich total. 287 00:16:45,547 --> 00:16:47,132 Dagegen ist mein Job harmlos. 288 00:16:48,133 --> 00:16:49,134 Was? 289 00:16:49,217 --> 00:16:52,554 Du hast jeden Berg bestiegen, warst auf jedem Kontinent. 290 00:16:53,889 --> 00:16:55,265 Das ist sagenhaft. 291 00:16:55,348 --> 00:16:58,351 Du machst doch nicht auf bescheiden, oder? 292 00:17:00,437 --> 00:17:02,064 Siehst du? Sie versteht es. 293 00:17:03,315 --> 00:17:05,442 Hat dir Mom die Hölle heiß gemacht? 294 00:17:05,942 --> 00:17:07,277 Was meinst du? 295 00:17:08,612 --> 00:17:10,489 Ich nehme an, sie war hier. 296 00:17:11,239 --> 00:17:13,825 -Sei nachsichtig mit ihr. -Was? 297 00:17:13,909 --> 00:17:16,369 Sie war in letzter Zeit echt nett. 298 00:17:20,957 --> 00:17:23,085 Ich muss los. Tut mir leid. 299 00:17:23,710 --> 00:17:27,005 Ich habe tonnenweise Hausaufgaben und bin jetzt Lehrerin… 300 00:17:27,089 --> 00:17:28,173 -Wie bitte? -Ja. 301 00:17:28,256 --> 00:17:30,092 Erinnerst du dich an das Buch? 302 00:17:31,009 --> 00:17:34,805 Witzige Wendung: Ich soll die Besprechung leiten. 303 00:17:34,888 --> 00:17:36,264 Wie findest du das? 304 00:17:36,348 --> 00:17:38,391 Soll ich in der Schule anrufen? 305 00:17:38,475 --> 00:17:40,102 Nein, bitte nicht. 306 00:17:41,978 --> 00:17:44,231 -Du hast mich dazu überredet. -Nein. 307 00:17:44,314 --> 00:17:47,442 Ich sagte, es hat Vorteile mit dem System zu arbeiten. 308 00:17:47,526 --> 00:17:49,778 -Aber das ist etwas… -Ok, tu nichts. 309 00:17:49,861 --> 00:17:53,156 Ruf nicht an. Ich kriege das selbst hin. 310 00:17:53,865 --> 00:17:55,033 Ok. 311 00:17:55,117 --> 00:17:56,326 Ich fahre dich heim. 312 00:17:59,412 --> 00:18:00,664 Es war so ein Spaß. 313 00:18:00,747 --> 00:18:03,333 Es gab eine Prügelei. Das Publikum hat mitgemacht. 314 00:18:03,416 --> 00:18:06,378 Danach war überall Blut auf dem Eis. 315 00:18:06,461 --> 00:18:08,255 -Echtes Blut. -Wow. 316 00:18:09,214 --> 00:18:10,340 Cool. 317 00:18:10,423 --> 00:18:13,802 Paul, du bist hier aufgewachsen. Spielst du Eishockey? 318 00:18:14,511 --> 00:18:17,806 Nein, nur Fußball und Ski. 319 00:18:17,889 --> 00:18:21,685 Nun, da Austin in New England lebt, kann er auf die Piste. 320 00:18:21,768 --> 00:18:23,854 Gute Idee. Was meinst du? 321 00:18:23,937 --> 00:18:25,021 Das wäre ein Spaß. 322 00:18:25,105 --> 00:18:27,941 Aber jetzt ab ins Bett. 323 00:18:28,441 --> 00:18:29,526 Komm. 324 00:18:29,609 --> 00:18:31,778 Gute Nacht. Los. 325 00:18:31,862 --> 00:18:33,113 -Gut. -Tschüss. 326 00:18:37,033 --> 00:18:38,076 Zion? 327 00:18:39,327 --> 00:18:40,287 Gil? 328 00:18:41,121 --> 00:18:42,080 Zion. 329 00:18:43,415 --> 00:18:44,958 -Hi, Paul. -Zion. 330 00:18:45,750 --> 00:18:47,627 Georgia, Ginny. 331 00:18:47,711 --> 00:18:49,629 -Austin. -So ein Spaß. 332 00:18:50,380 --> 00:18:52,716 Gil, willkommen zurück. 333 00:18:53,300 --> 00:18:54,301 Danke. 334 00:18:55,427 --> 00:18:59,723 Gut, überlassen wir die drei ihrem Western. 335 00:18:59,806 --> 00:19:00,640 Ab ins Bett. 336 00:19:00,724 --> 00:19:02,017 Wartet auf mich. 337 00:19:03,727 --> 00:19:04,561 Hey. 338 00:19:06,938 --> 00:19:09,441 Verzeihung. Schönen Abend noch. 339 00:19:11,443 --> 00:19:12,319 Dir auch. 340 00:19:13,153 --> 00:19:15,697 -Wir mögen ihn nicht, oder? -Nein. 341 00:19:19,743 --> 00:19:20,869 Hey. 342 00:19:21,578 --> 00:19:25,874 Weißt du noch, als zwei meiner Exfreunde und mein Verlobter im Flur standen? 343 00:19:25,957 --> 00:19:28,793 -So ein Spaß. -Wie der Anfang von Survivor. 344 00:19:28,877 --> 00:19:32,505 Gleich taucht der Moderator auf und stellt die Kandidaten vor. 345 00:19:33,423 --> 00:19:34,466 Wie geht's Zion? 346 00:19:35,133 --> 00:19:37,969 Wird es ernst mit Simone? 347 00:19:38,678 --> 00:19:40,222 Da spiele ich nicht mit. 348 00:19:40,931 --> 00:19:43,141 Du willst nur, dass ich tratsche. 349 00:19:43,225 --> 00:19:44,893 Buh, langweilig. 350 00:19:47,103 --> 00:19:48,563 Es ist komisch, oder? 351 00:19:48,647 --> 00:19:52,025 Wieso geht das so schnell? Er wollte mit mir zusammenziehen. 352 00:19:52,108 --> 00:19:54,486 Du heiratest in zwei Monaten einen anderen. 353 00:19:54,569 --> 00:19:57,322 Ja, aber keiner darf über mich hinwegkommen. 354 00:19:57,405 --> 00:19:58,490 Das ist die Regel. 355 00:19:59,366 --> 00:20:01,409 Ok. Das Thema ist beendet. 356 00:20:01,493 --> 00:20:03,995 Ich will nicht zwischen dir und Dad stehen. 357 00:20:04,079 --> 00:20:06,873 Bitte. Du siehst zwischen uns so süß aus. 358 00:20:11,294 --> 00:20:12,712 Wie läuft's mit Marcus? 359 00:20:13,964 --> 00:20:16,675 Gut. Ich glaube, wir heiraten auch. 360 00:20:17,384 --> 00:20:19,427 Ok. Witzig. 361 00:20:20,095 --> 00:20:21,137 Sehr witzig. 362 00:20:21,930 --> 00:20:23,056 Mach weiter. 363 00:20:29,604 --> 00:20:31,231 Aber geht's dir gut, Peach? 364 00:20:31,856 --> 00:20:33,316 Fühlst du dich gut? 365 00:20:33,817 --> 00:20:35,986 Sei ehrlich. Keine Lügen. 366 00:20:38,238 --> 00:20:40,949 Mir geht's gut. Danke, dass du fragst. 367 00:21:13,565 --> 00:21:15,025 Wo warst du heute? 368 00:21:15,108 --> 00:21:16,443 Ich habe geschwänzt. 369 00:21:16,526 --> 00:21:18,570 Ich hasse Montage nach den Ferien. 370 00:21:19,154 --> 00:21:21,573 Wird dann nicht Dienstag zum Montag? 371 00:21:23,241 --> 00:21:24,451 Kommst du rüber? 372 00:21:25,368 --> 00:21:27,996 Ich bin groggy. Ich gehe schlafen. 373 00:21:28,913 --> 00:21:29,831 Lieb dich, Puh. 374 00:21:30,707 --> 00:21:32,584 Ich höre nicht auf "Puh". 375 00:21:32,667 --> 00:21:33,877 Tja, hast du gerade. 376 00:21:54,397 --> 00:21:55,398 Ähm... 377 00:21:56,024 --> 00:21:58,860 Wir schauen einen Film. Kommst du runter? 378 00:21:58,943 --> 00:22:00,153 Nein. 379 00:22:00,945 --> 00:22:02,113 Nein danke. 380 00:22:04,449 --> 00:22:06,451 Wie war die Schule heute? 381 00:22:07,702 --> 00:22:08,620 Gut. 382 00:22:11,998 --> 00:22:12,832 Ok. 383 00:22:34,354 --> 00:22:36,272 -Hey. -Hey. 384 00:22:36,773 --> 00:22:38,108 Wo ist Marcus? 385 00:22:38,691 --> 00:22:40,902 Keine Ahnung. Er war nicht in Chemie. 386 00:22:41,528 --> 00:22:43,738 Hi. Ich bin so müde. 387 00:22:43,822 --> 00:22:44,948 Ich brauche Kaffee. 388 00:22:46,741 --> 00:22:49,744 Deine Stimme haut mich bei jeder Probe um. 389 00:22:50,703 --> 00:22:53,331 -Danke. -Ich freue mich total auf die Show. 390 00:22:55,041 --> 00:22:56,209 Hallöchen. 391 00:22:58,002 --> 00:23:01,256 Oh mein Gott, Silver, deine Kette ist der Wahnsinn. 392 00:23:01,339 --> 00:23:04,467 -Ich bin besessen. -Danke, sie ist vintage. 393 00:23:05,260 --> 00:23:06,094 Cool. 394 00:23:07,095 --> 00:23:09,722 Ich muss zur Probe. Bis später, ja? 395 00:23:10,306 --> 00:23:11,266 Tschüss, Max. 396 00:23:12,100 --> 00:23:13,768 Tschüss, Silver. 397 00:23:16,521 --> 00:23:17,856 Was? 398 00:23:17,939 --> 00:23:19,816 -Tschüss, Silver. -Tschüss, Silver. 399 00:23:19,899 --> 00:23:21,234 "Sie ist vintage." 400 00:23:22,569 --> 00:23:24,821 -Was zur Vagina geht hier vor? -Nichts. 401 00:23:25,572 --> 00:23:28,992 Ihr flirtet bei den Proben und kichert in der Ecke. 402 00:23:29,576 --> 00:23:31,369 Sexuelle Spannung in der Luft. 403 00:23:31,453 --> 00:23:34,956 Das will nichts heißen. Ich habe eine sexuelle Ausstrahlung. 404 00:23:35,039 --> 00:23:36,416 Ich bin wie ein Gepard. 405 00:23:37,041 --> 00:23:38,668 "Silver, befreist du mich?" 406 00:23:41,045 --> 00:23:42,422 Flirten wir echt? 407 00:23:43,006 --> 00:23:44,299 Ja, sie mag dich. 408 00:23:44,382 --> 00:23:45,884 Ja, klar. 409 00:23:46,384 --> 00:23:47,719 Bis zur Probe. 410 00:23:48,511 --> 00:23:49,471 -Tschüss. -Peace. 411 00:23:52,807 --> 00:23:54,642 Denkst du echt, sie mag mich? 412 00:24:02,192 --> 00:24:03,318 Bist du betrunken? 413 00:24:04,319 --> 00:24:05,945 Oh mein Gott, er ist dicht. 414 00:24:10,241 --> 00:24:11,075 Alter. 415 00:24:11,659 --> 00:24:13,119 -Was soll das? -Hör auf. 416 00:24:13,203 --> 00:24:14,704 Gib mir den Flachmann. 417 00:24:16,247 --> 00:24:17,332 Bist du irre? 418 00:24:17,999 --> 00:24:22,712 Komm nicht dicht zur Schule. Wenn du erwischt wirst, gibt es Stunk. 419 00:24:24,172 --> 00:24:25,006 Ginny? 420 00:24:27,842 --> 00:24:28,801 Scheiße. 421 00:24:28,885 --> 00:24:32,847 Steh auf. Los, hoch. 422 00:24:32,931 --> 00:24:34,766 -Sag mir… -Was machst du hier? 423 00:24:34,849 --> 00:24:38,520 Ok. Hältst du das für Euphoria? Los. 424 00:24:39,687 --> 00:24:41,314 Ich fahre dich zum Termin. 425 00:24:41,397 --> 00:24:42,482 Was? 426 00:24:42,565 --> 00:24:43,816 Überraschung. 427 00:24:44,442 --> 00:24:46,569 War ja klar. Es war zu einfach. 428 00:24:46,653 --> 00:24:48,363 Therapie? Ja, sicher. 429 00:24:51,991 --> 00:24:53,576 Höchst beeindruckend. 430 00:24:54,661 --> 00:24:57,956 Du sitzt hier und erzählst, wie ich dein Leben ruinierte? 431 00:24:58,540 --> 00:25:01,167 -Ja. -Ok, beruhigen wir uns. 432 00:25:01,251 --> 00:25:03,336 Ich will nur sehen, wie es ist. 433 00:25:03,419 --> 00:25:07,257 Im Süden machen wir das nicht. Wir schießen und essen Butter. 434 00:25:08,633 --> 00:25:09,509 Hi. 435 00:25:10,885 --> 00:25:13,012 Dr. Lily, das ist… 436 00:25:13,596 --> 00:25:14,806 Georgia, oder? 437 00:25:14,889 --> 00:25:16,599 -Ich ruinierte ihr Leben nicht. -Mom. 438 00:25:18,518 --> 00:25:20,895 -Warten Sie draußen? -Ich möchte bleiben. 439 00:25:21,813 --> 00:25:23,064 Mom, was machst du? 440 00:25:23,940 --> 00:25:25,358 Ich bin besorgt um dich. 441 00:25:26,234 --> 00:25:29,737 Ich habe erfahren, dass du dich verletzt, zur Therapie gehst 442 00:25:29,821 --> 00:25:33,575 und diese hochqualifizierte Frau mit schicken Diplomen 443 00:25:33,658 --> 00:25:36,953 dich beschützt und dir hilft. 444 00:25:37,036 --> 00:25:39,038 Ich will mehr wissen. 445 00:25:39,872 --> 00:25:43,126 So funktioniert das nicht. Die Zeit ist für Ginny. 446 00:25:47,046 --> 00:25:48,047 Sie kann bleiben. 447 00:25:48,131 --> 00:25:49,507 Bist du sicher? 448 00:25:53,886 --> 00:25:54,721 Ok. 449 00:26:04,814 --> 00:26:09,527 Georgia, wie haben Sie sich gefühlt, als Sie von Ginnys Verhalten erfuhren? 450 00:26:10,737 --> 00:26:12,447 Das ist wie in Die Sopranos. 451 00:26:12,530 --> 00:26:15,033 Wenn du bleiben willst, musst du mitmachen. 452 00:26:15,116 --> 00:26:16,075 Ok, sorry. 453 00:26:16,659 --> 00:26:19,329 Missfällt Ihnen der Gedanke der Therapie? 454 00:26:19,412 --> 00:26:21,039 Ja, raus aus meinem Kopf. 455 00:26:21,122 --> 00:26:23,166 -Mom! -Tut mir leid. 456 00:26:26,586 --> 00:26:30,214 Ja. Das missfällt mir. Wie es sich anfühlt? 457 00:26:31,591 --> 00:26:32,467 Furchtbar. 458 00:26:34,052 --> 00:26:35,553 Ich würde alles für sie tun, 459 00:26:36,137 --> 00:26:40,350 und zu wissen, dass sie so sehr leidet, 460 00:26:41,559 --> 00:26:46,105 dass sie sich das selbst so lange insgeheim angetan hat… 461 00:26:46,731 --> 00:26:50,485 Es scheint Sie zu stören, dass Ginny es geheim gehalten hat. 462 00:26:50,568 --> 00:26:52,236 Natürlich. 463 00:26:52,320 --> 00:26:55,740 Wir sind nicht wie Mutter und Tochter, sondern Freundinnen. 464 00:26:55,823 --> 00:26:58,618 Nein, Sie sind Mutter und Tochter. 465 00:26:59,494 --> 00:27:02,538 Denken Sie, Sie halten Ginnys Grenzen ein? 466 00:27:05,208 --> 00:27:08,503 Sagt sie, dass ich sie nicht einhalte? 467 00:27:10,421 --> 00:27:12,340 Du hältst sie nicht ein. 468 00:27:17,512 --> 00:27:21,599 -Das gefällt mir nicht. -Ich halte das für sehr hilfreich. 469 00:27:22,100 --> 00:27:23,476 Für Sie beide. 470 00:27:25,520 --> 00:27:28,022 Ok, ich weiß, ich bin nicht perfekt. 471 00:27:29,607 --> 00:27:33,027 Denken Sie, ich wusste, wie man Mutter ist? 472 00:27:33,569 --> 00:27:36,906 Ich war 15. Mary-Kate und Ashley hatten mir das nicht beigebracht. 473 00:27:37,490 --> 00:27:41,494 Ich musste mich immer wieder aufrappeln, 474 00:27:41,577 --> 00:27:44,664 lächeln, fröhlich sein und dich vor allem beschützen. 475 00:27:44,747 --> 00:27:46,499 Ich hatte keine Kindheit. 476 00:27:46,582 --> 00:27:48,251 Wenigstens hatte sie eine. 477 00:27:49,419 --> 00:27:53,047 Ich weiß, du hast viel für mich getan, und dass es schwer war, 478 00:27:54,757 --> 00:27:58,886 aber ich habe nie lange genug irgendwo gewohnt, um Freunde zu finden. 479 00:27:58,970 --> 00:28:00,972 Ich war immer die Neue, 480 00:28:01,055 --> 00:28:02,432 immer allein. 481 00:28:02,974 --> 00:28:05,309 Etwas anderes kannte ich nicht. Es war schwer. 482 00:28:07,645 --> 00:28:11,691 Ich habe das Recht, deswegen wütend zu sein. 483 00:28:15,153 --> 00:28:17,196 Ich habe eigene Erfahrungen. 484 00:28:24,078 --> 00:28:26,497 -Rein hier. Bitte. -Was? 485 00:28:28,249 --> 00:28:29,125 Ok. 486 00:28:29,625 --> 00:28:31,085 Mom ist unten. Nein. 487 00:28:31,169 --> 00:28:32,378 -Was? -Keine Gitarre. 488 00:28:32,462 --> 00:28:34,589 Ich nehme die weg 489 00:28:34,672 --> 00:28:36,799 -Spaßbremse. -Schuhe. 490 00:28:37,300 --> 00:28:40,011 -Das sind meine Schuhe. -Ja. 491 00:28:40,094 --> 00:28:42,472 -Ok. -Wo ist mein Flachmann? 492 00:28:43,139 --> 00:28:45,725 Alter, warum kommst du betrunken zur Schule? 493 00:28:45,808 --> 00:28:48,519 -Echt seltsam. -Ich bin nicht betrunken. 494 00:28:49,437 --> 00:28:50,897 Machst du Witze? 495 00:28:50,980 --> 00:28:53,149 Du bist dicht wie die Housewives of New York. 496 00:28:53,232 --> 00:28:57,570 -Wollt ihr heute zum Chinesen gehen? -Lauchzwiebel-Pfannkuchen. 497 00:28:57,653 --> 00:28:59,655 -Wir müssen… -Lauchzwiebel… 498 00:28:59,739 --> 00:29:02,742 Wir müssen büffeln. Bestellen wäre cool. 499 00:29:02,825 --> 00:29:04,952 -Gut. Schule geht vor. -Pfannkuchen. 500 00:29:06,496 --> 00:29:08,581 Lauchzwiebel-Pfannkuchen bitte. 501 00:29:08,664 --> 00:29:09,707 Ist gut. 502 00:29:10,458 --> 00:29:11,292 Ok. 503 00:29:11,375 --> 00:29:12,376 -Toll. -Ok. 504 00:29:12,460 --> 00:29:14,212 Jetzt schlafen wir 505 00:29:14,295 --> 00:29:15,254 Gute Nacht. 506 00:29:16,339 --> 00:29:19,300 Warum bist du nicht mit Silver bei der Probe? 507 00:29:20,510 --> 00:29:21,594 Sie mag dich. 508 00:29:21,677 --> 00:29:23,763 Warum sagen das alle? 509 00:29:27,433 --> 00:29:28,976 Denkst du, Ginny mag mich? 510 00:29:30,436 --> 00:29:32,563 Ihr seid voneinander besessen. 511 00:29:33,147 --> 00:29:36,317 Ich kapiere das nicht. Du und Pete Davidson… 512 00:29:36,400 --> 00:29:38,069 Hetero-Frauen sind komisch. 513 00:29:40,530 --> 00:29:42,824 Klar mag sie dich, Dummkopf. 514 00:29:43,616 --> 00:29:44,867 Das sollte sie auch. 515 00:29:47,703 --> 00:29:51,457 Ich hole dir Wasser. Verlass dein Zimmer nicht. 516 00:29:51,541 --> 00:29:54,877 Bleib hier im Bett. Ich meine es ernst. 517 00:30:03,344 --> 00:30:05,680 Sie zwei lieben einander, 518 00:30:05,763 --> 00:30:08,766 aber können einander auch sehr verletzen. 519 00:30:08,850 --> 00:30:11,269 Ginny, was willst du von deiner Mutter? 520 00:30:15,189 --> 00:30:19,485 Bitte versuch, mich zu verstehen. 521 00:30:20,361 --> 00:30:23,698 Warum? Was verstehe ich nicht? 522 00:30:26,117 --> 00:30:28,035 Zum einen, dass ich Schwarz bin. 523 00:30:31,122 --> 00:30:35,668 Weil ich weiß bin, werde ich meine Tochter nie verstehen? 524 00:30:36,544 --> 00:30:37,837 Irgendwie, ja. 525 00:30:39,255 --> 00:30:42,174 An Halloween bist du als Scarlett O'Hara gegangen. 526 00:30:42,258 --> 00:30:44,969 Oh mein Gott. Es war ein Kostüm. 527 00:30:46,387 --> 00:30:49,348 Aber offensichtlich hat es mich gestört. 528 00:30:50,641 --> 00:30:53,853 Du hast nicht mal daran gedacht, was es mit mir macht. 529 00:30:53,936 --> 00:30:56,898 Georgia, Sie lieben Ihre Tochter, 530 00:30:57,732 --> 00:31:01,277 aber denken Sie, dass es für Sie als weiße Mutter Dinge gibt, 531 00:31:01,360 --> 00:31:05,197 die Sie in Ginnys Leben nicht verstehen können? 532 00:31:05,281 --> 00:31:07,450 Klar verstehe ich das nicht. 533 00:31:08,534 --> 00:31:12,079 Ich verbrenne das verdammte Kostüm, ok? Tut mir leid. 534 00:31:12,663 --> 00:31:13,497 Tut mir leid. 535 00:31:15,249 --> 00:31:17,084 Aber das ist nicht alles. 536 00:31:18,836 --> 00:31:21,255 Du schraubst mein Fenster zu, 537 00:31:22,506 --> 00:31:24,759 du redest nicht über Konflikte, 538 00:31:25,468 --> 00:31:27,803 du lügst, du hast Geheimnisse, 539 00:31:27,887 --> 00:31:31,891 du dringst in meine Privatsphäre ein, du kiffst mit meinem Freund… 540 00:31:31,974 --> 00:31:32,892 Nein, ich… 541 00:31:32,975 --> 00:31:37,021 Die Kreditkarten. Du hast mein Therapiebuch gelesen. 542 00:31:38,564 --> 00:31:39,523 Voldemort. 543 00:31:44,320 --> 00:31:48,532 Das will ich von dir, Mom. Ich will, dass du mir zuhörst 544 00:31:49,367 --> 00:31:52,203 und dir klar wird, dass dein Tun Folgen für mich hat. 545 00:31:54,622 --> 00:31:56,999 Ok. Das verstehe ich. 546 00:31:57,500 --> 00:31:59,627 Aber erkenne an, was ich getan habe, 547 00:32:00,127 --> 00:32:02,922 statt mir zu vermitteln, dass ich alles versaue. 548 00:32:04,090 --> 00:32:05,216 Ich tue mein Bestes. 549 00:32:05,925 --> 00:32:08,511 Sie wollen beide verstanden werden. 550 00:32:09,178 --> 00:32:10,513 Aber es geht um Ginny, 551 00:32:10,596 --> 00:32:13,349 und Sie reden immerzu davon, was Sie fühlen. 552 00:32:13,432 --> 00:32:15,601 Ich dachte, so läuft eine Therapie. 553 00:32:15,685 --> 00:32:17,603 Die Therapie für Ginny 554 00:32:17,687 --> 00:32:20,982 soll ihr aus dem selbstverletzenden Verhalten heraushelfen. 555 00:32:26,404 --> 00:32:28,072 Du bist eine Naturgewalt. 556 00:32:28,906 --> 00:32:30,950 Du nimmst viel Raum ein. 557 00:32:33,369 --> 00:32:35,121 Manchmal habe ich das Gefühl, 558 00:32:36,455 --> 00:32:38,290 dass für mich kein Platz ist. 559 00:32:45,256 --> 00:32:46,257 Es tut mir leid. 560 00:32:48,968 --> 00:32:49,802 Weißt du… 561 00:32:51,053 --> 00:32:52,054 Ich meine… 562 00:32:54,640 --> 00:32:55,933 Ich habe Fehler gemacht. 563 00:32:58,185 --> 00:32:59,186 Das tut mir leid. 564 00:33:04,942 --> 00:33:07,069 Ich will nicht, dass du leidest. 565 00:33:13,534 --> 00:33:15,244 Ich auch nicht. 566 00:33:44,106 --> 00:33:45,483 So ein Spaß. 567 00:33:47,234 --> 00:33:49,361 -Du wolltest zur Therapie. -Ja. 568 00:33:50,404 --> 00:33:51,822 Ich brauche einen Drink. 569 00:34:14,095 --> 00:34:15,721 Erzähl das Dr. Lily nicht. 570 00:34:16,388 --> 00:34:17,431 Abgemacht. 571 00:34:18,349 --> 00:34:22,478 Ich habe dir immer beigebracht, stark zu sein, 572 00:34:23,187 --> 00:34:26,774 und dass Verletzlichkeit eine Schwäche ist. 573 00:34:28,484 --> 00:34:32,488 Vielleicht habe ich mich geirrt. 574 00:34:32,571 --> 00:34:35,991 Deine Verletzlichkeit könnte deine Superkraft sein. 575 00:34:38,327 --> 00:34:39,995 Ich hab dich echt lieb, Mom. 576 00:34:41,080 --> 00:34:44,083 Also gut, erzähl mir alles, was du willst. 577 00:34:44,166 --> 00:34:45,876 Ich höre zu. 578 00:34:46,877 --> 00:34:47,711 Ok. 579 00:34:51,715 --> 00:34:55,302 Ich muss morgen bei Gitten eine Unterrichtsstunde geben. 580 00:34:56,387 --> 00:34:57,471 Ich höre zu. 581 00:34:58,889 --> 00:35:00,099 Das ist blöd, 582 00:35:00,933 --> 00:35:01,892 unfair, 583 00:35:02,643 --> 00:35:04,645 voll beschissen, und ich mache es. 584 00:35:07,231 --> 00:35:08,440 Soll ich ihn umbringen? 585 00:35:09,150 --> 00:35:11,694 -Das ist nicht witzig. -Ein bisschen. 586 00:35:21,120 --> 00:35:21,954 Hey, 587 00:35:22,913 --> 00:35:25,583 ich war nicht perfekt, aber habe dir beigebracht, 588 00:35:25,666 --> 00:35:27,293 dir nichts bieten zu lassen. 589 00:35:36,927 --> 00:35:38,804 Mein Dad hat eine Freundin. 590 00:35:38,888 --> 00:35:41,015 -Ach du Scheiße. -Ja. 591 00:35:42,600 --> 00:35:43,684 Wo sind Max und Norah? 592 00:35:43,767 --> 00:35:45,895 Ihre Familien sind heil. Merkt man. 593 00:35:47,563 --> 00:35:49,481 Ich traf die erste Freundin meines Dads. 594 00:35:49,565 --> 00:35:51,400 -Ja. -Ja. Ich war 11. 595 00:35:51,984 --> 00:35:55,321 -Mom und ich bewarfen ihr Haus mit Eiern. -Was? 596 00:35:55,404 --> 00:35:56,655 -Ja. -Alter. 597 00:35:56,739 --> 00:35:59,742 Ich wünschte, meine Mom würde so wütend werden. 598 00:36:00,659 --> 00:36:02,036 Gefühle zeigen. 599 00:36:02,119 --> 00:36:03,746 Sie sagt, es geht ihr gut, 600 00:36:03,829 --> 00:36:06,874 dann trinkt sie vor Love Island eine Flasche Wein. 601 00:36:06,957 --> 00:36:11,086 Dann sagt sie: "Hey, schau mal, Abby. Die haben Liebe gefunden. 602 00:36:11,170 --> 00:36:12,213 Liebe ist echt." 603 00:36:14,006 --> 00:36:15,090 Braucht ihr etwas? 604 00:36:15,966 --> 00:36:18,177 Ich könnte etwas Süßes vertragen. 605 00:36:20,137 --> 00:36:22,723 Joe, wir legen doch jeden Abend 606 00:36:22,806 --> 00:36:25,559 alle Scones in den Korb mit dem alten Gebäck? 607 00:36:27,645 --> 00:36:28,854 Kriege ich den Korb? 608 00:36:30,564 --> 00:36:33,901 Komm schon. Ich war in letzter Zeit vorbildlich. 609 00:36:33,984 --> 00:36:37,071 -Weil du deinen Job gemacht hast? -Ja. 610 00:36:37,154 --> 00:36:38,489 -Für den ich bezahle? -Ja. 611 00:36:38,572 --> 00:36:40,449 -Ohne bekifft zu sein? -Genau. 612 00:36:41,158 --> 00:36:43,535 Du wirst immer mehr wie deine Mutter. 613 00:36:45,913 --> 00:36:48,165 Joe, guck, was ich kann. 614 00:36:48,874 --> 00:36:50,251 Oh mein Gott. 615 00:36:52,628 --> 00:36:53,587 Mein Trinkgeld? 616 00:36:54,213 --> 00:36:57,633 Es ist voll öde, auf deinen Feierabend zu warten. 617 00:36:59,051 --> 00:37:00,302 Ich bin es wert. 618 00:37:04,807 --> 00:37:06,517 -Gern geschehen. -Danke. 619 00:37:09,144 --> 00:37:12,982 Jedenfalls will er, dass ich sie kennenlerne. 620 00:37:13,065 --> 00:37:16,485 Das ist hart. Besonders, wenn du sie magst. 621 00:37:17,069 --> 00:37:20,656 Es wird besser. Es dauert nur ewig lange. 622 00:37:20,739 --> 00:37:23,117 Das Schlimmste ist, dass sie Anna heißt. 623 00:37:23,951 --> 00:37:25,035 Buchstäblich Anna. 624 00:37:25,119 --> 00:37:27,121 Der simpelste Name der Welt. 625 00:37:27,621 --> 00:37:31,458 -Und sie sieht wie eine Anna aus. -Bewerfen wir ihr Haus? 626 00:37:34,253 --> 00:37:36,422 Nein. Ich muss kurz aufs Klo. 627 00:37:37,006 --> 00:37:38,257 -Soll ich mitkommen? -Nein. 628 00:37:38,841 --> 00:37:40,259 Es dauert nicht lange. 629 00:37:45,264 --> 00:37:47,599 -Gil. Hey. -Hey. 630 00:37:47,683 --> 00:37:50,394 -Was machst du hier? -Ich hole mir was zu essen. 631 00:37:50,477 --> 00:37:52,730 Mein Airbnb hat nur eine Kochplatte. 632 00:37:53,731 --> 00:37:56,108 Das Truthahn-Clubsandwich ist lecker. 633 00:37:56,191 --> 00:37:59,445 Verlang das Ginny-Spezial. Das nervt Joe, aber ist genial. 634 00:37:59,528 --> 00:38:00,362 Danke. 635 00:38:03,449 --> 00:38:07,244 -Hallo. Was darf es sein? -Ein Truthahn-Clubsandwich bitte. 636 00:38:08,787 --> 00:38:10,080 Das Ginny-Spezial. 637 00:38:14,918 --> 00:38:16,587 Pommes oder Salat dazu? 638 00:38:16,670 --> 00:38:19,089 Sie haben Geschmack. Überraschen Sie mich. 639 00:38:21,717 --> 00:38:23,969 Sie sind Austins Vater, oder? 640 00:38:24,053 --> 00:38:26,680 Ich bin Zachs Mutter, Cynthia aus der Schule. 641 00:38:26,764 --> 00:38:28,849 -Gil Timmins. Freut mich. -Ebenso. 642 00:38:29,975 --> 00:38:32,519 Georgia sagt, Sie waren im Gefängnis. 643 00:38:35,147 --> 00:38:37,566 -Sind Sie befreundet? -Nein. 644 00:38:38,317 --> 00:38:39,151 Ich hasse sie. 645 00:38:40,277 --> 00:38:41,820 Bleiben Sie in der Stadt? 646 00:38:41,904 --> 00:38:45,532 Würde ich gern, aber ich brauche erst eine Wohnung. 647 00:38:46,492 --> 00:38:49,411 Dabei kann ich helfen. Ich bin Immobilienmaklerin. 648 00:38:49,495 --> 00:38:52,289 Sie stecken voller Überraschungen, Cynthia aus der Schule. 649 00:38:53,749 --> 00:38:55,125 Georgia mag Sie nicht. 650 00:38:58,087 --> 00:39:00,798 Georgia hat Geld aus meiner Firma unterschlagen 651 00:39:01,382 --> 00:39:03,759 und mich dafür ins Gefängnis gebracht. 652 00:39:03,842 --> 00:39:07,554 Ich mag sie auch nicht besonders. 653 00:39:08,806 --> 00:39:09,765 Das glaube ich. 654 00:39:10,682 --> 00:39:14,019 Sie hat Geld vom Rathaus geklaut mit… 655 00:39:15,771 --> 00:39:18,107 Bitte sehr. Da drüben ist die Kasse. 656 00:39:19,024 --> 00:39:19,858 Danke. 657 00:39:20,401 --> 00:39:22,361 -Willkommen in Wellsbury. -Tolle Stadt. 658 00:39:22,444 --> 00:39:23,487 Netter Kerl. 659 00:39:27,574 --> 00:39:29,701 Du hattest recht. Er war genervt. 660 00:39:31,453 --> 00:39:32,287 Bis bald, Gil. 661 00:39:45,008 --> 00:39:47,636 -Hi. -Was sollte das heute? 662 00:39:47,719 --> 00:39:48,929 -Was? -In der Schule. 663 00:39:49,012 --> 00:39:50,514 Nichts. Nur… 664 00:39:55,602 --> 00:39:57,729 Oh, sie ist grantig. 665 00:40:02,901 --> 00:40:03,861 -Nein. -Warum? 666 00:40:03,944 --> 00:40:05,237 Nicht finster gucken. 667 00:40:06,155 --> 00:40:07,030 Na bitte. 668 00:40:25,507 --> 00:40:26,592 Ausbaufähig. 669 00:40:48,030 --> 00:40:48,906 Ginny? 670 00:40:49,948 --> 00:40:50,949 Es kann losgehen. 671 00:40:55,078 --> 00:40:56,079 Nein. 672 00:40:57,331 --> 00:40:58,207 Wie bitte? 673 00:40:59,458 --> 00:41:00,792 Nein, das ist scheiße. 674 00:41:02,252 --> 00:41:04,713 Ich habe echt alles vorbereitet. 675 00:41:05,506 --> 00:41:07,841 Ihr denkt vielleicht, dass ich mich aufspiele, 676 00:41:07,925 --> 00:41:09,927 aber sonst wurde keiner dazu verdonnert. 677 00:41:10,010 --> 00:41:14,848 Entweder der Unterricht verleugnet mich, oder ich muss mehr als alle leisten? Nein. 678 00:41:16,350 --> 00:41:19,811 Ginny, ich versuche, einen Weg zu finden, damit du… 679 00:41:19,895 --> 00:41:22,648 Wissen Sie was? Ich wähle das Scheißfach ab. 680 00:41:25,776 --> 00:41:26,860 Ja! 681 00:41:27,444 --> 00:41:30,405 Ich dulde keinen weiteren Gefühlsausbruch. 682 00:41:30,489 --> 00:41:32,950 -Das ist scheiße. -Hunter, was sagen Sie? 683 00:41:35,118 --> 00:41:36,995 Ja, das ist scheiße. 684 00:41:42,459 --> 00:41:46,004 -Heiliger Strohsack, das war krass. -Ich bin nur gegangen. 685 00:41:46,088 --> 00:41:48,340 Ich weiß. Sein Gesicht so… 686 00:41:50,759 --> 00:41:53,595 Das ist nicht lustig. Englisch ist mein Lieblingsfach. 687 00:41:54,179 --> 00:41:57,975 Was machen wir? Wir können wieder reingehen. 688 00:41:58,559 --> 00:42:00,644 Ich weiß es auch nicht. 689 00:42:01,311 --> 00:42:04,731 Ich wusste nur, dass es falsch war und ich gehen musste, 690 00:42:04,815 --> 00:42:07,109 aber mehr weiß ich nicht. 691 00:42:07,943 --> 00:42:10,696 Ich ertrage den Unterricht nicht mehr. 692 00:42:10,779 --> 00:42:11,947 Es ist zu viel. 693 00:42:12,030 --> 00:42:16,118 -Eine Sache nach der anderen. -Warum hast du nichts gesagt? 694 00:42:16,743 --> 00:42:19,788 Ich weiß nicht, Max. Du bist ja da. Du siehst es. 695 00:42:20,831 --> 00:42:22,958 Warum muss ich die sein, die etwas sagt? 696 00:42:25,294 --> 00:42:28,005 Du hast recht. Ich habe dich im Stich gelassen. 697 00:42:28,088 --> 00:42:29,047 Es tut mir leid. 698 00:42:30,048 --> 00:42:33,260 Ich hasse Gitten. Ich mag Englisch nicht mal. 699 00:42:33,343 --> 00:42:36,054 Lernen wir Französisch und hauen zusammen ab. 700 00:42:38,599 --> 00:42:41,643 Ich gehe, ok? Wir sehen uns heute Abend. 701 00:43:00,203 --> 00:43:01,371 Hey, Muffel. 702 00:43:02,247 --> 00:43:04,333 Wo ist der Bussibär, den ich kenne? 703 00:43:07,628 --> 00:43:08,503 Oh nein. 704 00:43:09,046 --> 00:43:11,590 Ich habe einen Hammer. Wen soll ich schlagen? 705 00:43:13,592 --> 00:43:15,844 Mich, auf den Kopf. 706 00:43:17,429 --> 00:43:18,805 Ich bin eine Scheißfreundin. 707 00:43:20,098 --> 00:43:23,185 Marcus sagt, dass ich nur an mich denke 708 00:43:23,810 --> 00:43:26,605 und nicht mitbekomme, was mit anderen los ist. 709 00:43:27,314 --> 00:43:29,566 Ich glaube, er hat recht. 710 00:43:30,442 --> 00:43:33,278 Du bist auch ein sehr großherziger Mensch. 711 00:43:34,905 --> 00:43:36,990 Mein Herz ist zu Asche verbrannt. 712 00:43:37,074 --> 00:43:39,034 Ich mag deine Asche. 713 00:43:41,203 --> 00:43:42,204 Ach ja? 714 00:43:43,497 --> 00:43:44,581 Eine Umarmung? 715 00:43:49,002 --> 00:43:49,878 Nein. 716 00:43:52,047 --> 00:43:53,924 Nein danke. Echt. 717 00:43:58,970 --> 00:43:59,805 Ok. 718 00:44:08,897 --> 00:44:09,898 Ginny? 719 00:44:10,857 --> 00:44:12,609 Ich soll dich heimfahren? 720 00:44:12,693 --> 00:44:15,821 Ich habe mich nur für dich von der Couch gelöst. 721 00:44:16,655 --> 00:44:17,614 Hallo? 722 00:44:18,198 --> 00:44:19,074 Joe? 723 00:44:20,283 --> 00:44:22,285 Hattet ihr einen Stromausfall? 724 00:44:24,746 --> 00:44:28,250 JUNGGESELLINNENABSCHIED 725 00:44:37,384 --> 00:44:39,219 Ist das meine Sonnenbrille? 726 00:44:39,302 --> 00:44:42,305 Ich dachte, ich hätte sie verloren. Keine Schärpe. 727 00:44:43,390 --> 00:44:45,267 Ginny, was soll das? 728 00:44:45,350 --> 00:44:48,478 Ok. Gut. Wow. 729 00:44:49,396 --> 00:44:50,939 Wir heiraten! 730 00:44:57,654 --> 00:45:00,824 Klappe, setz dich und lass dich von uns besingen. 731 00:45:01,408 --> 00:45:02,409 Was? 732 00:45:09,207 --> 00:45:12,836 Georgia Miller, willkommen zu deinem Überraschungs-Junggesellinnenabschied. 733 00:45:13,336 --> 00:45:14,838 Wer sollst du sein? 734 00:45:14,921 --> 00:45:16,465 Ist doch offensichtlich. 735 00:45:16,548 --> 00:45:18,425 Ich bin Miss Georgia Peach, 736 00:45:18,508 --> 00:45:23,263 die feschste Mayoress, die je aus einem Penis getrunken hat. 737 00:45:30,896 --> 00:45:33,231 Oh mein Gott. 738 00:45:33,315 --> 00:45:35,358 Ich kann nicht. Ich sterbe. 739 00:45:38,862 --> 00:45:41,948 -Los, Mädels! -Nein, mir gehört nur das Lokal. 740 00:45:47,954 --> 00:45:51,124 Joe! 741 00:45:52,501 --> 00:45:55,545 Joe, oh mein Gott. 742 00:46:07,432 --> 00:46:09,142 Sieh mal, was ich habe. 743 00:46:10,101 --> 00:46:11,978 Wow. 744 00:46:13,855 --> 00:46:15,106 Bereit? 745 00:46:15,190 --> 00:46:18,568 Eins, zwei, drei. 746 00:46:36,878 --> 00:46:39,714 Ginny, bedankst du dich bei Gil für das Geschenk? 747 00:46:39,798 --> 00:46:40,924 Danke. 748 00:46:48,849 --> 00:46:49,683 Ja! 749 00:46:52,310 --> 00:46:53,436 Ja. 750 00:46:55,647 --> 00:46:56,773 Los, Mom! 751 00:46:59,109 --> 00:46:59,985 Hey. 752 00:47:00,485 --> 00:47:03,738 Mir tut sehr leid, dass ich nichts bemerkt habe 753 00:47:03,822 --> 00:47:06,283 und nur an mich gedacht habe. 754 00:47:06,783 --> 00:47:10,370 Ich verspreche, dass ich von jetzt an auf dich achte. 755 00:47:10,453 --> 00:47:12,080 Ich will für dich da sein. 756 00:47:12,163 --> 00:47:15,250 Du sollst mir so etwas erzählen können. 757 00:47:17,127 --> 00:47:20,130 -Wie lange hast du daran gefeilt? -Es ist mir ernst. 758 00:47:20,213 --> 00:47:22,632 Ich weiß. Kommt noch mehr? 759 00:47:23,216 --> 00:47:25,677 Ich glaube, Silver mag mich echt. 760 00:47:25,760 --> 00:47:29,431 Aber das kann warten, weil sich nicht alles um mich dreht. 761 00:47:30,015 --> 00:47:30,974 Wie geht es dir? 762 00:47:31,683 --> 00:47:34,436 Ganz gut, glaube ich. 763 00:47:34,519 --> 00:47:38,189 Das macht mich glücklich. Ich hab dich lieb. 764 00:47:38,273 --> 00:47:41,651 -Jetzt sing für mich, Bitch. -Klar. Was du willst. 765 00:47:44,029 --> 00:47:45,530 -Du bist da! -Wow. 766 00:47:45,614 --> 00:47:47,240 -Hey. -Magst du meinen Akzent? 767 00:47:47,324 --> 00:47:49,701 Total. Du könntest Spion werden. 768 00:47:49,784 --> 00:47:53,955 Keine Ahnung wie Meryl das macht. Ein falscher Akzent ist anstrengend. 769 00:47:55,373 --> 00:47:56,708 -Komm zurück! -Ok. 770 00:47:56,791 --> 00:47:58,376 -Hi. -Hey. 771 00:47:58,877 --> 00:47:59,711 Ja. 772 00:48:01,171 --> 00:48:02,505 Hallöchen. 773 00:48:02,589 --> 00:48:03,840 Hör gut zu. 774 00:48:03,924 --> 00:48:06,509 Du hast Kopfschmerzen und gehst nach Hause. 775 00:48:07,010 --> 00:48:09,179 Ich habe hierfür geackert, 776 00:48:09,262 --> 00:48:11,890 und wenn du nicht sofort gehst, schreie ich. 777 00:48:12,474 --> 00:48:15,852 Mehr nicht. Ich schreie aus vollem Halse. 778 00:48:15,936 --> 00:48:17,145 Für immer. 779 00:48:18,063 --> 00:48:20,398 -Georgia! -Wenn du meinst. 780 00:48:22,233 --> 00:48:23,860 Ich will tanzen. 781 00:48:37,624 --> 00:48:38,625 -Joe. -Hey. 782 00:48:39,209 --> 00:48:41,419 -Ich heirate. -Ja? 783 00:48:42,170 --> 00:48:44,422 Und du bist betrunken. Schluss. 784 00:48:48,259 --> 00:48:49,094 Hast du Spaß? 785 00:48:49,886 --> 00:48:52,347 So einen Spaß. Danke hierfür. 786 00:48:52,430 --> 00:48:54,140 Ginny hat alles organisiert. 787 00:48:54,808 --> 00:48:58,186 Man kann ihr nichts abschlagen. Wie die Mutter, so die Tochter. 788 00:48:59,062 --> 00:49:00,397 Danke für das Kompliment. 789 00:49:05,860 --> 00:49:10,115 Dieser Junggesellinnenabschied war viel besser als mein erster. 790 00:49:10,699 --> 00:49:13,910 -Austin, ich bin zu Hause! -Gil hat ihn mitgenommen. 791 00:49:14,953 --> 00:49:16,329 -Was? -Was? 792 00:49:18,039 --> 00:49:18,873 Nein. 793 00:49:22,752 --> 00:49:24,879 Mom, warum bist du so aufgebracht? 794 00:49:25,797 --> 00:49:27,465 Ja, warum so aufgebracht? 795 00:49:30,010 --> 00:49:31,928 -Alles ok? -Ich habe zwei Kugeln. 796 00:49:32,012 --> 00:49:33,513 Was dachtest du denn? 797 00:52:10,128 --> 00:52:12,714 Untertitel von: Carolin Krüger