1 00:00:06,090 --> 00:00:08,926 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:19,645 --> 00:00:21,647 ‎我一直很喜欢圣诞节 3 00:00:21,731 --> 00:00:23,649 ‎(圣诞快乐) 4 00:00:23,733 --> 00:00:25,860 ‎长筒袜里放了热巧克力小包 5 00:00:25,943 --> 00:00:28,529 ‎圣诞电影马拉松、蜡烛… 6 00:00:32,408 --> 00:00:36,412 ‎不管我们多穷 ‎我妈妈总是让圣诞很好 7 00:00:39,832 --> 00:00:41,501 ‎我把这个叫亮片魔法 8 00:00:43,377 --> 00:00:47,465 ‎给一切都加一点亮片 ‎就没有人能看到下面的丑陋 9 00:00:47,548 --> 00:00:48,966 ‎(奥斯丁、金妮、乔治娅) 10 00:00:50,885 --> 00:00:52,887 ‎我们可以用一点亮片魔法 11 00:01:01,938 --> 00:01:03,106 ‎圣诞快乐 12 00:01:05,983 --> 00:01:10,905 ‎(金妮与乔治娅) 13 00:01:15,993 --> 00:01:17,954 ‎我要把这个放到警察局 14 00:01:19,163 --> 00:01:22,750 ‎我告诉你 ‎我对枪的事情依然不是很开心 15 00:01:22,834 --> 00:01:24,377 ‎她说我是怪物 16 00:01:29,090 --> 00:01:30,383 ‎她是个青少年 17 00:01:31,384 --> 00:01:35,263 ‎她有很多焦虑和感受 18 00:01:35,972 --> 00:01:37,348 ‎她分享出来了 但是… 19 00:01:39,058 --> 00:01:39,892 ‎她爱你 20 00:01:39,976 --> 00:01:41,686 ‎她说我是怪物 21 00:01:42,311 --> 00:01:43,146 ‎我知道 22 00:01:47,024 --> 00:01:50,027 ‎-我那么糟糕吗? ‎-你不糟糕 23 00:01:50,695 --> 00:01:52,071 ‎我很喜欢你 24 00:01:52,155 --> 00:01:52,989 ‎有时候是的 25 00:01:53,072 --> 00:01:55,533 ‎现在告诉我 ‎你还有在哪里藏了更多这个吗? 26 00:01:55,616 --> 00:01:57,952 ‎也许绑在你的大腿上?在床下面? 27 00:01:58,035 --> 00:02:00,496 ‎你以为我是谁?黑帮老大吗? 28 00:02:01,122 --> 00:02:04,292 ‎-我听到你的话了 不能有枪 ‎-当然 29 00:02:06,377 --> 00:02:07,587 ‎好 30 00:02:09,839 --> 00:02:10,756 ‎起来 31 00:02:15,761 --> 00:02:19,307 ‎喂 奥斯丁 你想不想参加一个 32 00:02:19,390 --> 00:02:22,351 ‎像我一样有年头的传统? 33 00:02:22,435 --> 00:02:23,853 ‎一百年了? 34 00:02:24,770 --> 00:02:27,899 ‎对 非常好笑 你就取笑保罗吧 ‎戏弄新来的 35 00:02:27,982 --> 00:02:28,941 ‎是什么传统? 36 00:02:29,025 --> 00:02:32,695 ‎每年 我爸爸、我弟弟和我 ‎都去砍到一棵圣诞树 37 00:02:32,778 --> 00:02:35,615 ‎-用武器吗? ‎-用斧头 对 38 00:02:35,698 --> 00:02:37,825 ‎-我可以用激光吗? ‎-可能还是用斧头吧 39 00:02:37,909 --> 00:02:39,410 ‎但你觉得如何 加入吗? 40 00:02:39,994 --> 00:02:42,246 ‎好 你可以见见你的新爷爷和叔叔 41 00:02:42,330 --> 00:02:44,498 ‎他们之后圣诞节前夜晚餐要过来吃 42 00:02:45,791 --> 00:02:48,252 ‎-怎么了? ‎-他们有钱吗?金妮说他们很有钱 43 00:02:48,336 --> 00:02:52,173 ‎我说的是他们可能很体面 ‎使用黄油刀那种 44 00:02:52,256 --> 00:02:54,300 ‎我的一套餐具 我都没有黄油刀 45 00:02:55,760 --> 00:02:57,178 ‎妈妈 那只是个玩笑 46 00:02:57,261 --> 00:02:59,013 ‎既然他们用黄油刀 我们就应该买 47 00:02:59,096 --> 00:03:02,767 ‎我可以向所有米勒保证 ‎我家人不在意黄油刀的问题 48 00:03:02,850 --> 00:03:04,977 ‎不行 我想让我们的餐厅 ‎桌子非常华丽 49 00:03:05,061 --> 00:03:08,564 ‎像“富豪玛莎·斯图尔特 ‎出狱后第一个圣诞节”那种华丽 50 00:03:08,648 --> 00:03:10,233 ‎我想让他们离开时留下深刻印象 51 00:03:10,316 --> 00:03:13,277 ‎让他们不要觉得自己儿子 ‎娶了一个可怕的怪物 52 00:03:13,945 --> 00:03:15,071 ‎孩子们 她的意思是 53 00:03:15,154 --> 00:03:19,075 ‎她想跟我们家人共享圣诞精神 54 00:03:24,288 --> 00:03:26,791 ‎喂 妈妈 ‎不如我们去波士顿进行圣诞采购? 55 00:03:26,874 --> 00:03:30,127 ‎-我们可以在那里买黄油刀 ‎-好主意 你应该去 56 00:03:30,211 --> 00:03:31,212 ‎好 57 00:03:31,295 --> 00:03:34,257 ‎我们可以开始自己的传统 ‎因为我没听到我们被邀请 58 00:03:34,340 --> 00:03:37,969 ‎去“肌肉男伐木巨人保罗·本扬”的 ‎圣诞树拆解活动 59 00:03:38,552 --> 00:03:40,429 ‎对 我还是去洗澡吧 60 00:03:47,144 --> 00:03:48,062 ‎我让妈妈情绪崩溃了 61 00:03:48,145 --> 00:03:52,191 ‎不是 你没有 她只是需要一点时间 62 00:03:52,984 --> 00:03:53,859 ‎仅此而已 63 00:03:57,655 --> 00:03:59,573 ‎我从来没见过她这么难过 64 00:03:59,657 --> 00:04:01,617 ‎她会没事的 她是成年人了 65 00:04:02,660 --> 00:04:04,328 ‎我不想让这件事毁掉圣诞节 66 00:04:04,412 --> 00:04:06,205 ‎你不想让这件事毁掉圣诞节? 67 00:04:06,831 --> 00:04:08,666 ‎这话听起来像家庭频道电影 68 00:04:08,749 --> 00:04:11,419 ‎-我喜欢家庭频道电影 ‎-对 好 《圣诞颂歌》中的小提姆 69 00:04:12,378 --> 00:04:14,005 ‎你真是个可爱的小提姆 70 00:04:14,714 --> 00:04:17,133 ‎“我不想让这件事毁掉圣诞节” 71 00:04:18,384 --> 00:04:19,802 ‎你跟她聊过了吗? 72 00:04:19,885 --> 00:04:21,220 ‎对 我试过了 73 00:04:21,721 --> 00:04:23,180 ‎她只是说“我很好” 74 00:04:23,264 --> 00:04:25,182 ‎某种程度上表示 并不好 75 00:04:25,266 --> 00:04:28,019 ‎从来都不好 ‎可能以后永远都不能好了 76 00:04:30,313 --> 00:04:31,314 ‎我会继续努力 77 00:04:31,397 --> 00:04:35,901 ‎-你应该努力 为了圣诞节 ‎-你对圣诞节有什么意见? 78 00:04:35,985 --> 00:04:37,903 ‎庆祝消费主义的一天 79 00:04:37,987 --> 00:04:40,781 ‎踩在下层和中层脖子上的 ‎经济巨足 80 00:04:40,865 --> 00:04:42,825 ‎没什么 我喜欢 81 00:04:42,908 --> 00:04:44,160 ‎-借用她一下 ‎-我们需要她 82 00:04:44,243 --> 00:04:45,745 ‎你好 嗨 好吧 83 00:04:47,038 --> 00:04:49,081 ‎我们有不允许退货政策 所以… 84 00:04:50,666 --> 00:04:54,670 ‎布拉西亚 你同意了 不管金妮说什么 ‎你同意了 她是决策者 85 00:04:54,754 --> 00:04:57,214 ‎对 那是因为我知道金妮不是虐待狂 86 00:04:57,298 --> 00:04:59,925 ‎不想让我在火中焚烧 尴尬而死 87 00:05:01,052 --> 00:05:04,055 ‎帮我 好吗?我们的姑娘有一个机会 88 00:05:04,138 --> 00:05:06,515 ‎秘密圣诞交换礼物她抽到了布莱恩 89 00:05:07,183 --> 00:05:09,226 ‎这个礼物可以是一个约会 90 00:05:09,310 --> 00:05:11,854 ‎跟她约会 他们可以一起出去玩 91 00:05:12,688 --> 00:05:15,858 ‎是几年前密室逃脱的门票 92 00:05:15,941 --> 00:05:17,610 ‎那个 或者爱国者队的帽子 93 00:05:17,693 --> 00:05:18,736 ‎更理智一点 94 00:05:18,819 --> 00:05:19,862 ‎稍微没那么绝望一点 95 00:05:19,945 --> 00:05:22,823 ‎金妮 发表一下意见 我要疯了 ‎票还是帽子? 96 00:05:22,907 --> 00:05:24,158 ‎票、票 97 00:05:24,241 --> 00:05:27,787 ‎好 所以通常 根据我的过去 ‎我更倾向于帽子 98 00:05:27,870 --> 00:05:30,373 ‎尽可能久地埋藏所有感受 99 00:05:30,456 --> 00:05:33,667 ‎浸泡在自己的毒素中 ‎最终可能死于肠漏症 100 00:05:34,251 --> 00:05:36,003 ‎我就知道你会选帽子 谢天谢地 101 00:05:36,087 --> 00:05:38,589 ‎你不知道的是 ‎在圣诞节这方面 我就是个笨蛋 102 00:05:38,672 --> 00:05:40,841 ‎我看过《圣诞欢歌》八百万次了 103 00:05:40,925 --> 00:05:42,885 ‎胡椒薄荷热巧克力是我最喜欢的饮料 104 00:05:42,968 --> 00:05:44,595 ‎所以我觉得应该选票 105 00:05:44,678 --> 00:05:46,764 ‎-对! ‎-你真的很让我失望 106 00:05:46,847 --> 00:05:50,476 ‎布拉西亚 该说的说出来吧 ‎圣诞节到了 别给布莱恩帽子了 107 00:05:51,060 --> 00:05:52,978 ‎圣诞金妮真恐怖 108 00:05:56,023 --> 00:05:58,275 ‎-好 回头见 ‎-好 再见 109 00:06:08,953 --> 00:06:10,329 ‎(姜饼屋) 110 00:06:10,413 --> 00:06:12,998 ‎尼克 你可以开始 ‎摆热巧克力摊位吗? 111 00:06:13,082 --> 00:06:14,625 ‎炉子需要一个不挡路的插座 112 00:06:14,708 --> 00:06:18,712 ‎如果北极长这个样子 ‎我真心希望精灵未经电离 113 00:06:18,796 --> 00:06:20,506 ‎-我们有多少张票? ‎-很多 114 00:06:20,589 --> 00:06:23,050 ‎还会有 因为我们售票处在门口 115 00:06:24,510 --> 00:06:27,138 ‎真好 现在我说话押韵了 完美 116 00:06:27,221 --> 00:06:31,058 ‎-我还邀请了女性和儿童 ‎-泰坦尼克号上的? 117 00:06:31,142 --> 00:06:32,685 ‎女性和儿童避难所里的 118 00:06:32,768 --> 00:06:35,312 ‎既然我们为他们筹钱 ‎他们也可以得到邀请 119 00:06:35,396 --> 00:06:36,647 ‎我怎么没想到呢? 120 00:06:36,730 --> 00:06:39,733 ‎因为从来都不会有人 ‎想到女性和儿童 121 00:06:39,817 --> 00:06:41,569 ‎-只有泰坦尼克号上才能想到 ‎-好吧 122 00:06:41,652 --> 00:06:44,572 ‎我们把制作装饰品的摊位移动到那边 123 00:06:44,655 --> 00:06:46,949 ‎真人大小的姜饼屋放那边 124 00:06:47,032 --> 00:06:49,201 ‎显然圣诞老人的宝座方在舞台上… 125 00:06:49,285 --> 00:06:50,953 ‎不好意思 圣诞老人的宝座?回去 126 00:06:51,996 --> 00:06:53,372 ‎我有东西给你 127 00:06:54,665 --> 00:06:58,377 ‎人们可以坐在你的大腿上 告诉你 ‎他们想对这个城市做出哪些改变 128 00:06:58,461 --> 00:07:01,630 ‎-这跟平时有什么不一样? ‎-现在他们能坐在你大腿上 129 00:07:01,714 --> 00:07:05,509 ‎-这很好 我很喜欢 ‎-很好 因为我有给你… 130 00:07:08,053 --> 00:07:11,765 ‎-那个很冒犯人的毛毡是什么? ‎-很有帮助的精灵 131 00:07:12,349 --> 00:07:15,603 ‎幸好我用学生贷款 ‎读了常青藤联盟大学 132 00:07:15,686 --> 00:07:17,730 ‎天啊 我刚才是看到鞋了吗? 133 00:07:19,815 --> 00:07:21,025 ‎千万别告诉我还有响声 134 00:07:22,693 --> 00:07:23,527 ‎好吧 135 00:07:25,821 --> 00:07:28,324 ‎对了 照片已经有超过1000个点赞了 136 00:07:28,407 --> 00:07:29,533 ‎什么照片? 137 00:07:30,242 --> 00:07:31,785 ‎(快来坐到市长的大腿上) 138 00:07:31,869 --> 00:07:34,580 ‎-那是什么?那是我们卧室里拍的吗 ‎-色诱照片 139 00:07:34,663 --> 00:07:37,374 ‎市长的官方通信中 不要放色诱照片 140 00:07:37,458 --> 00:07:39,543 ‎真不敢相信我还要澄清这件事 141 00:07:39,627 --> 00:07:41,879 ‎-我会撤下来 ‎-删除表示这是一个错误 142 00:07:41,962 --> 00:07:44,757 ‎你先别生气 你有一万个粉丝了 143 00:07:44,840 --> 00:07:45,841 ‎有效果了 144 00:07:47,301 --> 00:07:50,930 ‎-但是不会有下次了 ‎-好 真希望我能相信 145 00:07:52,056 --> 00:07:53,891 ‎脱掉你的衬衫 来摔跤吧 146 00:07:53,974 --> 00:07:56,060 ‎不管这是什么 只能出现在家里 147 00:08:02,566 --> 00:08:04,109 ‎我还有其他本来可以发的照片呢 148 00:08:06,153 --> 00:08:10,324 ‎他们在冬季嘉年华上有一个 ‎“同意”槲寄生接吻亭 149 00:08:10,407 --> 00:08:13,953 ‎哦 威斯布里 ‎想对社会问题保持这么清醒 150 00:08:14,036 --> 00:08:17,289 ‎-真希望我有人可以接吻 ‎-是吗?吼吼吼 151 00:08:17,373 --> 00:08:19,291 ‎好吧 我做了坏事 我给苏菲发短信了 152 00:08:19,375 --> 00:08:21,835 ‎什么?不是吧 让我看看 153 00:08:22,753 --> 00:08:24,255 ‎不是什么疯狂的短信 154 00:08:24,338 --> 00:08:26,465 ‎只是“节日快乐” 你知道吗? 155 00:08:27,216 --> 00:08:30,386 ‎“嗨 苏菲 我不想真的在圣诞节 ‎给你发祝福” 156 00:08:30,469 --> 00:08:33,055 ‎可能会毁掉你的节日 ‎因为我们是彼此邪恶的前任 157 00:08:33,138 --> 00:08:37,142 ‎但我还是想联系一下你 ‎让你知道我会想起你 158 00:08:37,226 --> 00:08:38,727 ‎祝你一切顺利” 159 00:08:38,811 --> 00:08:41,397 ‎“每次想到我们一起的回忆 ‎我总会微笑 160 00:08:41,480 --> 00:08:43,440 ‎我希望你一切安好” 161 00:08:43,524 --> 00:08:46,527 ‎“如果你不这样想 ‎不用有压力回复我” 162 00:08:47,903 --> 00:08:50,322 ‎“人生很奇怪 圣诞快乐” 哦 麦可欣 163 00:08:50,406 --> 00:08:52,533 ‎对 我还给 ‎她和乔什的一张照片点赞了 164 00:08:52,616 --> 00:08:53,659 ‎你不是吧 165 00:08:53,742 --> 00:08:56,870 ‎对 我只是想让她知道 ‎我跟她没事 166 00:08:56,954 --> 00:08:58,205 ‎我接受她的新感情 167 00:08:58,289 --> 00:08:59,206 ‎天啊 168 00:09:00,583 --> 00:09:02,835 ‎好吧 你什么感觉? 169 00:09:02,918 --> 00:09:04,545 ‎我什么感觉?我感觉死了 170 00:09:04,628 --> 00:09:06,547 ‎我内心死了 我的胸腔在分解 171 00:09:06,630 --> 00:09:08,132 ‎我都不记得快乐了 172 00:09:13,304 --> 00:09:14,305 ‎你想要一个甜甜圈吗? 173 00:09:14,388 --> 00:09:16,849 ‎当然想要 这还用问吗? 174 00:09:16,932 --> 00:09:18,017 ‎上面写着“淳朴” 175 00:09:18,100 --> 00:09:19,685 ‎嗨 你好 你们好吗? 176 00:09:19,768 --> 00:09:20,603 ‎-嗨 ‎-嗨 177 00:09:20,686 --> 00:09:23,772 ‎你怎么这么… “你好”? 178 00:09:23,856 --> 00:09:27,735 ‎-圣诞节到了 我喜欢圣诞节 ‎-你要去那个嘉年华吗? 179 00:09:28,319 --> 00:09:30,988 ‎是的 我们都去 我告诉我妈妈 ‎我们要在脸上画画 180 00:09:31,071 --> 00:09:34,617 ‎拜托 我们不能享受一下放假吗? 181 00:09:35,242 --> 00:09:38,621 ‎也就两个小时 ‎而且是给避难所的孩子们举办的活动 182 00:09:38,704 --> 00:09:40,873 ‎好吧 我们可以直接捐钱吗? 183 00:09:40,956 --> 00:09:43,959 ‎不行 那样有点过分 184 00:09:44,043 --> 00:09:44,877 ‎劫富济贫 185 00:09:44,960 --> 00:09:46,962 ‎贱人 你家还有度假别墅 你就是“富” 186 00:09:47,046 --> 00:09:47,963 ‎这是圣诞节 187 00:09:48,047 --> 00:09:51,342 ‎我还没有休息 ‎我还有一次《惠灵顿》的排练 188 00:09:51,425 --> 00:09:54,470 ‎而且我讨厌圣诞节 ‎我讨厌爱情 一切都是狗屁 189 00:09:56,513 --> 00:09:59,391 ‎亨特 还记得我们七年级的时候 ‎看《圣诞怪杰》吗? 190 00:09:59,475 --> 00:10:00,434 ‎你哭了 191 00:10:01,769 --> 00:10:02,895 ‎他的心成长了 192 00:10:03,395 --> 00:10:06,649 ‎男人可以哭的 萨曼莎 成熟一点吧 193 00:10:07,232 --> 00:10:09,985 ‎我知道 我喜欢把男人弄哭 194 00:10:10,903 --> 00:10:12,196 ‎我喜欢那种力量 195 00:10:13,614 --> 00:10:15,991 ‎好了 休息结束 爱你们 真心的 196 00:10:16,075 --> 00:10:17,576 ‎恨你们 开玩笑的 197 00:10:17,660 --> 00:10:18,535 ‎再见 198 00:10:19,995 --> 00:10:22,289 ‎洗手间 恨你 随便吧 199 00:10:25,918 --> 00:10:27,086 ‎你想来一个吗? 200 00:10:32,424 --> 00:10:34,510 ‎-只是普通的一美元 对吧? ‎-对 201 00:10:34,593 --> 00:10:36,470 ‎-我们要折叠一次 ‎-好 202 00:10:36,553 --> 00:10:38,430 ‎-对 ‎-我们要折叠两次 203 00:10:38,514 --> 00:10:40,599 ‎-好 ‎-第三次就神奇了 对吧? 204 00:10:40,683 --> 00:10:43,435 ‎但我们还要折叠第四次 205 00:10:43,519 --> 00:10:45,312 ‎-好 ‎-放进去 206 00:10:45,396 --> 00:10:46,355 ‎然后… 207 00:10:48,899 --> 00:10:52,027 ‎哇! 208 00:10:53,654 --> 00:10:56,657 ‎奥斯丁… 你们在奥斯丁的耳朵后面 ‎看到什么东西了吗? 209 00:10:56,740 --> 00:10:58,659 ‎那是什么?等一下… 210 00:11:00,327 --> 00:11:02,329 ‎在这里! 211 00:11:02,413 --> 00:11:05,332 ‎好了 各位 收拾东西吧 ‎我们应该对奥斯丁的爸爸说什么? 212 00:11:05,416 --> 00:11:07,292 ‎谢谢! 213 00:11:07,376 --> 00:11:09,378 ‎-再见 各位 玩得开心 ‎-再见! 214 00:11:09,461 --> 00:11:10,462 ‎谢谢 215 00:11:11,463 --> 00:11:12,506 ‎这是给你的 216 00:11:16,719 --> 00:11:18,846 ‎你为什么不想让我告诉妈妈你来了? 217 00:11:20,556 --> 00:11:24,059 ‎因为魔术师的第一条原则是什么? 218 00:11:25,477 --> 00:11:27,187 ‎永远不要说出秘密 219 00:11:27,813 --> 00:11:29,898 ‎没错 我还在熟悉这里的情况 220 00:11:29,982 --> 00:11:33,485 ‎而且我想展现一个巨大的有趣的 ‎圣诞惊喜 对吧? 221 00:11:34,278 --> 00:11:35,362 ‎再见 儿子 222 00:11:39,616 --> 00:11:40,492 ‎你在这里 223 00:11:41,660 --> 00:11:43,871 ‎圣诞树时间到了 准备好了吗? 224 00:11:46,165 --> 00:11:47,040 ‎走吧! 225 00:11:51,545 --> 00:11:52,379 ‎再见 226 00:12:00,012 --> 00:12:01,305 ‎这太棒了 227 00:12:02,765 --> 00:12:06,310 ‎我觉得你可能是爱国者队的粉丝 ‎因为你也玩橄榄球 228 00:12:07,269 --> 00:12:09,188 ‎-你是我的秘密圣诞? ‎-是的 229 00:12:09,813 --> 00:12:11,857 ‎太棒了 谢谢 230 00:12:14,818 --> 00:12:15,694 ‎你是爱国者队的粉丝? 231 00:12:16,862 --> 00:12:18,071 ‎我们一定要一起看场比赛 232 00:12:18,781 --> 00:12:20,574 ‎好 那会很有趣 233 00:12:21,158 --> 00:12:22,034 ‎好 234 00:12:32,753 --> 00:12:35,756 ‎-我很喜欢 ‎-喂 别看着我 235 00:12:35,839 --> 00:12:37,883 ‎我不知道谁秘密圣诞抽到了你 236 00:12:39,343 --> 00:12:42,387 ‎这样你就可以创造 ‎你自己的想象世界了 237 00:12:53,023 --> 00:12:53,982 ‎谢谢 238 00:12:58,987 --> 00:12:59,822 ‎嗨 239 00:13:00,989 --> 00:13:03,158 ‎-葡萄酒? ‎-不用了 谢谢 240 00:13:03,242 --> 00:13:04,701 ‎我只是过来接金妮的 241 00:13:05,994 --> 00:13:07,329 ‎我们要去购物 242 00:13:08,622 --> 00:13:09,581 ‎是不是很有趣? 243 00:13:12,417 --> 00:13:15,504 ‎听着 她只是个孩子 好吧? ‎她说那些话不是发自内心的 244 00:13:18,507 --> 00:13:20,676 ‎-嗨 妈妈 我准备好走了 ‎-我们走吧 245 00:13:23,554 --> 00:13:25,138 ‎我在网上搜索了一些地方 246 00:13:25,848 --> 00:13:28,183 ‎新布里街 ‎如果我们有了保罗的信用卡 247 00:13:33,146 --> 00:13:36,275 ‎妈妈 诗的事情我很抱歉 248 00:13:37,150 --> 00:13:38,902 ‎我不想在这里说这个 弗吉尼亚 249 00:13:38,986 --> 00:13:41,530 ‎-我不是想让你尴尬的 ‎-我说了我很好 250 00:13:43,156 --> 00:13:44,700 ‎你都没办法看我 251 00:13:49,204 --> 00:13:52,332 ‎-妈妈 ‎-我99%的时间都感觉自己像个骗子 252 00:13:52,416 --> 00:13:55,711 ‎我不需要你的帮助 你放心 253 00:13:55,794 --> 00:13:57,504 ‎-妈妈… ‎-我知道 254 00:13:57,588 --> 00:14:00,966 ‎人生很艰难 我很可怕 ‎你很愧疚 没关系 255 00:14:02,092 --> 00:14:03,385 ‎我们去波士顿购物吧 256 00:14:20,652 --> 00:14:23,405 ‎吼吼吼 圣诞快乐 257 00:14:23,488 --> 00:14:24,865 ‎-吉尔 ‎-惊喜 258 00:14:26,366 --> 00:14:27,618 ‎你做了什么? 259 00:14:27,701 --> 00:14:29,453 ‎圣诞老人让我把这些带过来 260 00:15:06,907 --> 00:15:09,743 ‎哇 这真的… 261 00:15:14,164 --> 00:15:15,832 ‎圣诞快乐 小乔 262 00:15:22,047 --> 00:15:23,840 ‎我觉得你可能会喜欢 263 00:15:23,924 --> 00:15:26,051 ‎我从南非带回了三个箱子 264 00:15:26,551 --> 00:15:29,096 ‎我喜欢南非 我去过两次了 265 00:15:29,179 --> 00:15:31,390 ‎好 生活经验丰富 不错 266 00:15:31,473 --> 00:15:32,766 ‎你接下来计划去哪里吗? 267 00:15:33,350 --> 00:15:35,936 ‎我在尝试一个新的事情 ‎叫作“待在同一个地方” 268 00:15:36,019 --> 00:15:39,773 ‎所以你通常是那种到处走动的人? 269 00:15:39,856 --> 00:15:43,610 ‎她屏住呼吸问刚开始跟她约会 ‎她有点喜欢的 270 00:15:44,444 --> 00:15:45,988 ‎这个男人 271 00:15:48,490 --> 00:15:49,866 ‎我们有金妮的时候 我很年轻 272 00:15:50,534 --> 00:15:53,662 ‎我错过了她成长中的很多日常 ‎这让我很痛苦 273 00:15:55,038 --> 00:15:57,374 ‎现在她已经十几岁了 我想在身边 274 00:15:58,375 --> 00:15:59,334 ‎所以我就来了这里 275 00:16:01,128 --> 00:16:02,462 ‎那很好 276 00:16:03,380 --> 00:16:04,381 ‎我也在这里 277 00:16:05,465 --> 00:16:07,426 ‎所以你有点喜欢我? 278 00:16:07,509 --> 00:16:10,971 ‎-我想看看单身公寓 ‎-抱歉 爸爸 我们刚好在附近 279 00:16:17,811 --> 00:16:22,065 ‎希梦 这是我女儿金妮 ‎还有她妈妈乔治娅 280 00:16:23,567 --> 00:16:24,776 ‎“没谁” 希梦 281 00:16:26,945 --> 00:16:29,239 ‎这是我的昵称还是… 282 00:16:29,322 --> 00:16:32,409 ‎不是 抱歉 嗨 283 00:16:33,493 --> 00:16:35,412 ‎对 嗨 很高兴见到你 你好漂亮 284 00:16:36,038 --> 00:16:39,166 ‎锡 公寓不错 看起来很好 285 00:16:39,249 --> 00:16:41,126 ‎不过不算真正的单身公寓 286 00:16:41,209 --> 00:16:45,672 ‎我不是在暗示你是个单身汉之类的 287 00:16:45,756 --> 00:16:46,798 ‎因为你不是 288 00:16:47,591 --> 00:16:50,677 ‎不 你是 我是说 我们不在一起了 289 00:16:51,678 --> 00:16:53,096 ‎我要结婚了 290 00:16:54,139 --> 00:16:57,809 ‎不是你带很多姑娘 ‎回来的那种单身公寓 因为… 291 00:16:57,893 --> 00:16:59,144 ‎我不是那个意思 292 00:16:59,227 --> 00:17:02,564 ‎我其实不知道你会带多少姑娘回来 293 00:17:02,647 --> 00:17:04,357 ‎因为我怎么会知道呢?但我… 294 00:17:04,441 --> 00:17:06,735 ‎就… 可能只有你 295 00:17:11,823 --> 00:17:14,034 ‎-好吧… ‎-我们该走了 296 00:17:14,534 --> 00:17:17,579 ‎-抱歉 ‎-对 我们只是过来打个招呼 297 00:17:17,662 --> 00:17:20,499 ‎现在我们应该上路 真押韵 298 00:17:21,083 --> 00:17:22,209 ‎我最近说话真艺术 299 00:17:22,918 --> 00:17:26,088 ‎-金妮 是你的诗一直让我无法忘掉 ‎-诗? 300 00:17:27,172 --> 00:17:30,383 ‎算了 我们还是别这样了 ‎我有很多事情要做 301 00:17:30,467 --> 00:17:33,845 ‎我其实要请未来的公婆 ‎圣诞前夜过来 所以… 302 00:17:33,929 --> 00:17:35,847 ‎你应该过来 锡安 303 00:17:35,931 --> 00:17:37,099 ‎或者你们两个都来 304 00:17:37,724 --> 00:17:40,477 ‎哦 谢谢 但我其实要跟我家人一起 305 00:17:40,560 --> 00:17:42,229 ‎我要邀请我父母跟蕾娜阿姨 306 00:17:42,312 --> 00:17:46,108 ‎-带来吧 都带过来 ‎-你在做什么? 307 00:17:46,191 --> 00:17:47,317 ‎-我不知道 ‎-好吧 308 00:17:47,400 --> 00:17:50,320 ‎你确定吗?我想跟金妮一起过圣诞 309 00:17:50,403 --> 00:17:53,573 ‎我确定吗?我刚刚大声问出口了 ‎所以我肯定确定 310 00:17:55,450 --> 00:17:57,077 ‎我们… 我们就走了 所以… 311 00:17:57,160 --> 00:18:01,164 ‎哦 金妮… 见到你很开心 312 00:18:01,748 --> 00:18:03,708 ‎乔治娅 感谢你… 313 00:18:03,792 --> 00:18:05,335 ‎谢谢你说我漂亮 314 00:18:05,961 --> 00:18:08,964 ‎-很酷 我大声说出来了? ‎-对 315 00:18:14,719 --> 00:18:16,930 ‎我没想让你这样见到金妮 316 00:18:17,722 --> 00:18:20,934 ‎没想?真的吗? ‎我觉得过程还挺好 317 00:18:25,105 --> 00:18:28,400 ‎所以… 这是前任 是吧? 318 00:18:28,900 --> 00:18:29,734 ‎对 319 00:18:32,988 --> 00:18:33,864 ‎有趣 320 00:18:36,158 --> 00:18:37,868 ‎(希梦现在来了) 321 00:18:43,540 --> 00:18:45,584 ‎好吧 你找到了什么? 322 00:18:45,667 --> 00:18:47,169 ‎她是一名律师 323 00:18:48,003 --> 00:18:50,755 ‎而且 她三十几岁的年纪 ‎发太多自拍了 324 00:18:51,339 --> 00:18:54,176 ‎她在波士顿长大 读了霍华德大学 ‎然后读了哈佛法学院 325 00:18:54,801 --> 00:18:57,179 ‎她有一只查理王贵宾犬 名叫杰克斯 326 00:18:57,262 --> 00:18:59,931 ‎妈妈 把手机放下 327 00:19:00,765 --> 00:19:02,392 ‎你知道希梦的事情 是吧? 328 00:19:02,976 --> 00:19:05,812 ‎如果你爸爸有了新女友 ‎你要告诉妈妈 329 00:19:05,896 --> 00:19:08,356 ‎还是你要让我每个转弯都难堪一下? 330 00:19:08,440 --> 00:19:09,608 ‎好吧 这样说不公平 331 00:19:11,318 --> 00:19:13,820 ‎有人订了树吗? 332 00:19:14,696 --> 00:19:17,490 ‎哇 这是一棵真树 333 00:19:17,574 --> 00:19:20,410 ‎比妈妈以前 ‎从商场里偷来的假树要好多了 334 00:19:23,580 --> 00:19:24,831 ‎圣诞采购怎么样? 335 00:19:26,958 --> 00:19:28,501 ‎你们买礼物了吗? 336 00:19:29,920 --> 00:19:32,756 ‎那小孩拿着斧头也太自在了 337 00:19:33,340 --> 00:19:38,511 ‎喂 我可能邀请了锡安的父母 ‎圣诞前夜来吃晚餐 338 00:19:39,638 --> 00:19:40,764 ‎不好意思 什么? 339 00:19:48,605 --> 00:19:50,482 ‎礼物、礼物、礼物 340 00:20:40,865 --> 00:20:41,700 ‎奥斯丁 341 00:20:44,494 --> 00:20:46,079 ‎我们要装饰圣诞树 342 00:21:13,440 --> 00:21:15,108 ‎(以图搜图 上传文件) 343 00:21:18,320 --> 00:21:20,405 ‎血眼骑手帮 344 00:21:21,406 --> 00:21:24,784 ‎洗钱、敲诈 345 00:21:25,452 --> 00:21:26,494 ‎偷车 346 00:21:31,124 --> 00:21:32,208 ‎同一个律师 347 00:21:40,342 --> 00:21:41,676 ‎(节日画脸) 348 00:21:43,386 --> 00:21:44,554 ‎(热巧克力吧) 349 00:21:45,263 --> 00:21:47,182 ‎大家玩得开心吗? 350 00:21:50,018 --> 00:21:53,563 ‎威斯布里有着我见过最慷慨 ‎乐于奉献的人 351 00:21:53,646 --> 00:21:56,691 ‎-显然是今天见到的 ‎-没错 352 00:21:56,775 --> 00:21:59,235 ‎为了感谢你们的慷慨 353 00:21:59,319 --> 00:22:02,614 ‎我从遥远的北极带来了一个惊喜贵宾 354 00:22:02,697 --> 00:22:04,199 ‎是圣诞老人! 355 00:22:06,743 --> 00:22:09,162 ‎吼吼吼! 356 00:22:09,245 --> 00:22:12,957 ‎天啊!我喜欢圣诞老人! 357 00:22:13,041 --> 00:22:14,459 ‎吼吼! 358 00:22:15,335 --> 00:22:19,422 ‎我制作玩具的过程中休息一下 ‎来帮助你们的市长 359 00:22:19,506 --> 00:22:20,757 ‎你们喜欢那个家伙吗? 360 00:22:21,466 --> 00:22:23,218 ‎吼吼吼 非常好! 361 00:22:23,301 --> 00:22:27,680 ‎如果你们对威斯布里有什么愿望 ‎请过来跟我问好 362 00:22:27,764 --> 00:22:31,810 ‎我会尽力把消息 ‎传达给你们的鲁多夫市长 363 00:22:32,560 --> 00:22:34,604 ‎兰多夫市长 364 00:22:35,188 --> 00:22:37,357 ‎节日快乐! 365 00:22:50,578 --> 00:22:53,248 ‎-你喜欢我的姜饼屋吗? ‎-对 真的很酷 366 00:22:53,331 --> 00:22:54,958 ‎糖霜看起来像真的雪 367 00:22:55,041 --> 00:22:57,836 ‎-这是什么? ‎-马库斯做的一个僵尸 368 00:22:57,919 --> 00:23:01,798 ‎他说我们的姜饼屋 ‎存在于一个世界末日后的世界 369 00:23:02,382 --> 00:23:03,466 ‎这样啊 370 00:23:04,426 --> 00:23:05,760 ‎我可以加一个雪人吗? 371 00:23:05,844 --> 00:23:07,345 ‎好 放在僵尸旁边 372 00:23:08,096 --> 00:23:10,932 ‎-好 我要走了 ‎-什么?为什么? 373 00:23:11,015 --> 00:23:13,017 ‎我出发去佛蒙特之前会来看你 374 00:23:15,603 --> 00:23:16,521 ‎再见 奥斯丁 375 00:23:19,691 --> 00:23:20,900 ‎天啊 376 00:23:23,653 --> 00:23:24,779 ‎嗨 377 00:23:26,030 --> 00:23:27,657 ‎他一定很爱你 378 00:23:27,740 --> 00:23:29,868 ‎-他真的很不喜欢这种事情 ‎-圣诞节? 379 00:23:30,452 --> 00:23:31,619 ‎人群 380 00:23:32,787 --> 00:23:34,998 ‎麦可欣 你看到我的姜饼屋了吗? 381 00:23:35,081 --> 00:23:37,333 ‎像黑暗中的灯塔 我的朋友 382 00:23:40,003 --> 00:23:42,589 ‎记得要把你们对威斯布里的 ‎所有愿望都告诉他 383 00:23:43,256 --> 00:23:44,674 ‎-吼吼吼 ‎-你好 圣诞老人 384 00:23:44,757 --> 00:23:45,717 ‎欢迎 385 00:23:59,439 --> 00:24:02,442 ‎你总是像嘴边的疱疹一样突然冒出来 386 00:24:04,194 --> 00:24:06,237 ‎-乔治娅 ‎-你来这里做什么? 387 00:24:06,321 --> 00:24:07,947 ‎-我是来找尼克的 ‎-胡说 388 00:24:08,031 --> 00:24:11,618 ‎尼克是我朋友 ‎他开始变得非常关心你 389 00:24:11,701 --> 00:24:14,871 ‎因为他不知道 ‎你不是三年的杰西老师 390 00:24:14,954 --> 00:24:18,416 ‎你是一个低预算的私家侦探 ‎来这里毁掉我日子的 391 00:24:21,252 --> 00:24:23,505 ‎喂 你的律师马丁·盖罗瑞 392 00:24:24,130 --> 00:24:26,716 ‎他帮你处理肯尼庄园的事情 是吧? 393 00:24:27,300 --> 00:24:30,803 ‎他还是你在新奥尔良 ‎丈夫失踪之后的律师 394 00:24:30,887 --> 00:24:34,599 ‎他跟一个骑手帮有着有趣的联系 395 00:24:34,682 --> 00:24:37,769 ‎那个帮派有着犯罪活动的历史 396 00:24:38,520 --> 00:24:39,646 ‎血眼帮 397 00:24:41,481 --> 00:24:44,108 ‎我喜欢这套服装 真的 398 00:24:44,609 --> 00:24:46,152 ‎我也很喜欢你的那个纹身 399 00:24:47,070 --> 00:24:49,322 ‎我知道你过去有更多事情 ‎乔治娅·米勒 400 00:24:50,323 --> 00:24:51,407 ‎我会全都找出来的 401 00:24:56,371 --> 00:24:57,789 ‎没有什么可找的 402 00:25:00,333 --> 00:25:01,209 ‎-谢谢 ‎-保重 403 00:25:06,214 --> 00:25:07,799 ‎-嗨 ‎-嗨 404 00:25:19,310 --> 00:25:21,187 ‎听着 乔 那天晚上 405 00:25:22,021 --> 00:25:23,231 ‎那是一个错误 406 00:25:24,190 --> 00:25:25,900 ‎-是 好吧 ‎-我只是… 407 00:25:27,151 --> 00:25:30,863 ‎我现在人生中 ‎真的不需要有更多复杂的事情了 408 00:25:32,240 --> 00:25:33,658 ‎是 我能懂 409 00:25:34,200 --> 00:25:35,076 ‎很好 410 00:25:37,161 --> 00:25:38,162 ‎圣诞快乐 411 00:25:49,048 --> 00:25:52,885 ‎就… 对 等一下 我马上回来 412 00:25:58,433 --> 00:25:59,559 ‎帮我个忙 413 00:25:59,642 --> 00:26:00,643 ‎看看这队伍 414 00:26:07,150 --> 00:26:10,653 ‎你很受妈妈们的欢迎 圣诞老人 415 00:26:13,156 --> 00:26:15,908 ‎圣诞老人和圣诞夫人 ‎能私下聊一聊吗? 416 00:26:15,992 --> 00:26:17,702 ‎去姜饼屋聊? 417 00:26:19,287 --> 00:26:21,456 ‎(姜饼屋) 418 00:26:26,252 --> 00:26:27,295 ‎怎么了? 419 00:26:27,378 --> 00:26:29,464 ‎怎么了?你发了这个… 420 00:26:30,632 --> 00:26:32,967 ‎你没跟我说 ‎就发了一张我的性感照片 421 00:26:33,051 --> 00:26:35,386 ‎然后邀请所有人坐到我的大腿上 422 00:26:35,470 --> 00:26:37,305 ‎你让我变成了一个笑话 423 00:26:37,889 --> 00:26:40,600 ‎保罗 当这些女性 ‎看到下一次大选的选票 424 00:26:40,683 --> 00:26:43,102 ‎感觉很愚蠢的时候 ‎因为没人知道政府高官是做什么的 425 00:26:43,186 --> 00:26:45,355 ‎我向你保证 ‎她们会看到保罗·兰多夫这个名字 426 00:26:45,438 --> 00:26:46,856 ‎在整个社交圈里传遍的 427 00:26:46,939 --> 00:26:50,276 ‎别那样 别这样跟我讲话 ‎好像我不知道自己在做什么一样 428 00:26:50,360 --> 00:26:52,153 ‎你来这里之前 我就是市长了 429 00:26:52,236 --> 00:26:55,365 ‎你为我工作 在办公室 我是你老板 430 00:26:56,658 --> 00:26:58,743 ‎好吧 市长先生 431 00:26:58,826 --> 00:27:00,203 ‎我很严肃 432 00:27:01,996 --> 00:27:04,707 ‎-你严肃吗? ‎-我很严肃 433 00:27:04,791 --> 00:27:06,584 ‎但我在姜饼屋里 ‎被圣诞老人教育 434 00:27:06,668 --> 00:27:09,337 ‎有点难以严肃起来呢 435 00:27:09,420 --> 00:27:10,296 ‎好吗? 436 00:27:13,132 --> 00:27:17,762 ‎-是因为枪吗? ‎-是因为一切 乔治娅 437 00:27:18,638 --> 00:27:22,350 ‎枪、照片、这个、孩子们 438 00:27:22,934 --> 00:27:26,396 ‎我明白你现在跟金妮 ‎正在经历艰难的时刻 439 00:27:26,479 --> 00:27:29,023 ‎我可以允许你生气 但我不能允许 440 00:27:29,107 --> 00:27:32,485 ‎你不尊重我 工作中不行 家里也不行 441 00:27:33,611 --> 00:27:35,780 ‎我现在也在那里生活 那也是我的家 442 00:27:35,863 --> 00:27:38,324 ‎我不会在自己家里不受尊重 443 00:27:38,408 --> 00:27:40,326 ‎天啊 乔治娅 我… 444 00:27:41,661 --> 00:27:42,578 ‎我在那里 445 00:27:43,454 --> 00:27:47,375 ‎等着你让我进去 446 00:27:50,920 --> 00:27:52,046 ‎我们要结婚了 447 00:27:54,048 --> 00:27:55,800 ‎你觉得什么时候好? 448 00:27:58,094 --> 00:27:58,970 ‎我很抱歉 449 00:28:19,615 --> 00:28:21,993 ‎(想要一个吻吗?拿一张同意卡) 450 00:28:28,791 --> 00:28:29,917 ‎喂 怎么样了? 451 00:28:30,001 --> 00:28:32,628 ‎-哦 同意很性感 ‎-确实 452 00:28:32,712 --> 00:28:33,629 ‎我很喜欢 453 00:28:33,713 --> 00:28:36,215 ‎嗨 金妮 麦可欣 布拉西亚 454 00:28:39,385 --> 00:28:41,053 ‎-帽子? ‎-怎么了? 455 00:28:42,054 --> 00:28:43,055 ‎胆小鬼 456 00:28:43,139 --> 00:28:44,056 ‎我的天 457 00:28:45,850 --> 00:28:48,227 ‎我马上回来 希尔芙 458 00:28:48,311 --> 00:28:49,645 ‎-嗨 ‎-麦可欣 嗨 459 00:28:49,729 --> 00:28:52,899 ‎你介意跟我换位置吗? ‎因为下一个是苏菲 460 00:28:54,650 --> 00:28:55,985 ‎好 没问题 461 00:28:56,068 --> 00:28:57,904 ‎非常感谢 你太棒了 462 00:28:58,488 --> 00:28:59,989 ‎-麦可欣… ‎-我拿这个 抱歉 463 00:29:04,786 --> 00:29:05,620 ‎麦可欣? 464 00:29:06,496 --> 00:29:08,080 ‎你想要一个吻吗? 465 00:29:09,248 --> 00:29:10,249 ‎不想 466 00:29:12,084 --> 00:29:12,919 ‎苏菲 467 00:29:13,711 --> 00:29:16,798 ‎-你为什么这样? ‎-只是一个巧克力 468 00:29:17,965 --> 00:29:21,093 ‎我们结束了 麦可欣 ‎我需要你接受这件事 469 00:29:21,844 --> 00:29:27,016 ‎求你了 不要再给我发短信了 ‎不要再给我照片墙上的东西点赞了 470 00:29:28,810 --> 00:29:29,727 ‎求你了 471 00:29:31,938 --> 00:29:33,147 ‎停止吧 472 00:29:47,119 --> 00:29:49,038 ‎我们不能一起过圣诞节 太讨厌了 473 00:29:49,121 --> 00:29:51,123 ‎我知道 喂 474 00:29:52,542 --> 00:29:53,417 ‎给你 475 00:30:02,760 --> 00:30:04,011 ‎我的心理治疗笔记 476 00:30:05,680 --> 00:30:07,390 ‎我都没注意到不见了 477 00:30:07,473 --> 00:30:09,642 ‎我想让外表配得上里面 478 00:30:10,560 --> 00:30:11,477 ‎我没有打开看 479 00:30:13,646 --> 00:30:16,732 ‎世界很糟糕 但你是我最喜欢的人 480 00:30:18,234 --> 00:30:19,110 ‎我的心里都是你 481 00:30:25,324 --> 00:30:26,659 ‎我爱你 弗吉尼亚·米勒 482 00:30:27,785 --> 00:30:29,412 ‎今天、明天、永远 483 00:30:33,249 --> 00:30:34,208 ‎我也爱你 484 00:30:35,626 --> 00:30:36,794 ‎很爱 485 00:30:39,839 --> 00:30:41,048 ‎好了 我要走了 486 00:30:42,008 --> 00:30:44,510 ‎好 圣诞快乐 487 00:30:45,678 --> 00:30:46,846 ‎消费主义快乐 488 00:30:49,515 --> 00:30:52,184 ‎嗨 你笑什么? 489 00:30:52,935 --> 00:30:53,936 ‎没什么 490 00:30:56,397 --> 00:30:57,899 ‎我… 491 00:30:58,941 --> 00:31:02,653 ‎-那边需要帮助吗? ‎-不用 我能搞定 492 00:31:02,737 --> 00:31:05,865 ‎我当然需要帮助! ‎保罗的父母从没来过 493 00:31:05,948 --> 00:31:08,826 ‎我们要确保 ‎利奈特觉得食物调味充分 494 00:31:15,124 --> 00:31:17,710 ‎不是吧! 495 00:31:21,005 --> 00:31:22,840 ‎我没有骨头 爬不起来 496 00:31:22,924 --> 00:31:25,843 ‎好吧 妈妈 起来 497 00:31:26,594 --> 00:31:27,929 ‎他们马上就要来了 498 00:31:28,429 --> 00:31:31,974 ‎保罗的父母恨我 锡安的父母恨我 499 00:31:32,058 --> 00:31:33,559 ‎你恨我 500 00:31:33,643 --> 00:31:35,478 ‎我不恨你 501 00:31:37,980 --> 00:31:39,065 ‎我很痛苦 502 00:31:40,024 --> 00:31:42,652 ‎我想让你理解 你看不出来吗? 503 00:31:43,235 --> 00:31:44,737 ‎你没听到那首诗吗? 504 00:31:45,947 --> 00:31:47,615 ‎哦 我听到那首诗了 505 00:31:50,493 --> 00:31:52,286 ‎不 我觉得你并没有听懂 506 00:33:06,402 --> 00:33:08,446 ‎利奈特 再次感谢你愿意临时过来 507 00:33:08,946 --> 00:33:13,034 ‎邀请我过来看我孙女 ‎什么时候都不晚 508 00:33:13,117 --> 00:33:15,619 ‎上帝知道我有太多圣诞节 ‎没跟她一起度过 509 00:33:17,955 --> 00:33:18,831 ‎好吧 510 00:33:20,499 --> 00:33:23,002 ‎现在 那是一个选择 511 00:33:26,422 --> 00:33:27,798 ‎看到黄油刀了吗? 512 00:33:28,549 --> 00:33:30,176 ‎保罗 工作怎么样? 513 00:33:30,259 --> 00:33:32,219 ‎你打算什么时候走出你的欢乐谷 ‎竞选州长? 514 00:33:32,303 --> 00:33:34,013 ‎当我觉得是正确的时候 爸爸 515 00:33:34,764 --> 00:33:37,183 ‎保罗刚举办了一场冬季嘉年华 516 00:33:37,266 --> 00:33:39,226 ‎是给波士顿女性和儿童避难所举办的 517 00:33:39,310 --> 00:33:40,478 ‎他筹集了超过五万美元 518 00:33:40,561 --> 00:33:41,771 ‎我看到照片了 519 00:33:42,646 --> 00:33:43,689 ‎五万美元? 520 00:33:43,773 --> 00:33:45,691 ‎我很需要 这些钱在楼上吗? 521 00:33:48,527 --> 00:33:52,239 ‎对了 乔治娅 你节日过得怎么样? 522 00:33:52,323 --> 00:33:55,451 ‎这是你前夫去世之后 ‎你过的第一个圣诞节吧? 523 00:33:56,118 --> 00:33:56,952 ‎对 524 00:33:57,787 --> 00:34:00,081 ‎太抱歉了 我没意识到 525 00:34:00,164 --> 00:34:03,084 ‎那是奥斯丁的父亲吗? 526 00:34:04,627 --> 00:34:07,046 ‎不是 奥斯丁的父亲… 527 00:34:07,129 --> 00:34:08,714 ‎进监狱了 528 00:34:10,758 --> 00:34:12,927 ‎是 谢谢你 利奈特 529 00:34:13,010 --> 00:34:14,970 ‎那太糟糕了 因为什么? 530 00:34:15,054 --> 00:34:17,473 ‎诈骗、侵吞公款… 531 00:34:17,556 --> 00:34:18,474 ‎要土豆吗? 532 00:34:24,230 --> 00:34:27,691 ‎锡安 希梦节日做什么? 533 00:34:29,026 --> 00:34:32,279 ‎希梦?亲爱的 希梦是谁? 534 00:34:32,363 --> 00:34:33,989 ‎她是一个朋友 535 00:34:34,073 --> 00:34:36,826 ‎锡安有了一位新的女性朋友 ‎我们还是来聊聊她吧 536 00:34:36,909 --> 00:34:38,994 ‎是你在蓝色农场告诉我的那位吗? 537 00:34:39,078 --> 00:34:40,621 ‎对了 那个怎么样了? 538 00:34:42,623 --> 00:34:44,959 ‎-有人想听笑话吗? ‎-我想 539 00:34:45,042 --> 00:34:50,256 ‎太好了 不相信圣诞老人的孩子 ‎应该叫什么? 540 00:34:52,591 --> 00:34:56,804 ‎《无诞的反叛》 541 00:34:58,389 --> 00:34:59,265 ‎有意思 542 00:35:00,015 --> 00:35:00,850 ‎所以 锡安… 543 00:35:02,434 --> 00:35:03,727 ‎她是做什么的? 544 00:35:04,395 --> 00:35:07,189 ‎-她是刑事辩护律师 ‎-那你还把她藏起来不说? 545 00:35:07,273 --> 00:35:09,900 ‎-我没有藏起来不说 ‎-是黑人校际联谊会成员吗? 546 00:35:09,984 --> 00:35:11,777 ‎她不是白人社交姐妹会成员 妈妈 547 00:35:11,861 --> 00:35:13,654 ‎她在哪里读的大学? 548 00:35:13,737 --> 00:35:15,114 ‎霍华德和哈佛 549 00:35:15,197 --> 00:35:19,618 ‎对女性而言 ‎没有什么比良好的教育更重要了 550 00:35:22,079 --> 00:35:24,540 ‎金妮 你应该很快也会申请大学了 551 00:35:24,623 --> 00:35:27,668 ‎-你现在几年级? ‎-我才高一 552 00:35:27,751 --> 00:35:28,919 ‎你呢 奥斯丁? 553 00:35:29,003 --> 00:35:30,963 ‎你打算去哪里读大学? 554 00:35:31,463 --> 00:35:32,756 ‎这是又一个笑话吗? 555 00:35:32,840 --> 00:35:34,175 ‎我从来不讲笑话 556 00:35:36,177 --> 00:35:39,138 ‎金妮 保罗和我都是读的布朗大学 557 00:35:39,221 --> 00:35:42,725 ‎所以理论上 你在那里有家族传统 558 00:35:42,808 --> 00:35:45,603 ‎她也能受影响 上美利坚大学 ‎离我们很近 559 00:35:45,686 --> 00:35:47,730 ‎美利坚 不错的学校 560 00:35:47,813 --> 00:35:51,108 ‎她还可以受影响去霍华德 ‎去史贝尔曼学院 561 00:35:51,192 --> 00:35:53,485 ‎乔治娅 你呢?你在哪里上的学? 562 00:35:53,569 --> 00:35:55,279 ‎乔治娅从来没上大学 563 00:35:57,656 --> 00:36:00,159 ‎利奈特 你今天好像要给我写自传 564 00:36:01,827 --> 00:36:03,120 ‎看看周围 565 00:36:03,996 --> 00:36:06,248 ‎我过得很艰难 ‎但我让他们走到了今天 566 00:36:06,874 --> 00:36:08,167 ‎我成功了 567 00:36:08,250 --> 00:36:10,336 ‎也不用非要那么难 568 00:36:10,920 --> 00:36:12,588 ‎我们提议过给你提供一切 569 00:36:13,297 --> 00:36:14,924 ‎我们当时想支持你的 570 00:36:15,007 --> 00:36:16,884 ‎你本可以拥有不错的人生 571 00:36:16,967 --> 00:36:19,553 ‎金妮本可以拥有一个不错的人生 572 00:36:20,512 --> 00:36:22,598 ‎但你没有让我们帮助你 573 00:36:22,681 --> 00:36:26,227 ‎而是把我们的孙女带走了 ‎不知道让她经历了什么 574 00:36:32,858 --> 00:36:34,401 ‎我要去再拿点葡萄酒 575 00:36:34,485 --> 00:36:37,321 ‎或者高中学历 我马上回来 576 00:36:52,795 --> 00:36:53,671 ‎妈妈 577 00:36:54,296 --> 00:36:56,298 ‎你现在不要过来 578 00:36:58,467 --> 00:36:59,385 ‎妈妈 579 00:36:59,468 --> 00:37:00,719 ‎我需要你不要跟我说话 580 00:37:00,803 --> 00:37:03,514 ‎不然我会 ‎在这么多人面前哭的 好吗? 581 00:37:10,562 --> 00:37:11,855 ‎嗨 小蜜桃 582 00:37:13,899 --> 00:37:16,527 ‎她说得没错 这让我非常痛苦 583 00:37:17,695 --> 00:37:21,282 ‎我当初不应该逃走 ‎本来不用那么艰难的 584 00:37:21,365 --> 00:37:24,743 ‎-那是很久之前的事了 ‎-现在我毁掉了金妮 585 00:37:25,327 --> 00:37:27,997 ‎-别这样 没有 ‎-她那么聪明 锡安 586 00:37:28,080 --> 00:37:31,542 ‎她很有天赋 她的辞藻那么美丽 587 00:37:32,751 --> 00:37:33,711 ‎句句伤人 588 00:37:34,545 --> 00:37:35,713 ‎但是很美丽 589 00:37:35,796 --> 00:37:37,923 ‎事情本不应该是这样的 590 00:37:41,802 --> 00:37:42,886 ‎我来跟她聊吧 591 00:37:48,434 --> 00:37:51,478 ‎我不想回去了 你不要强迫我 592 00:37:51,562 --> 00:37:52,980 ‎就算你对我生气 我也不回去 593 00:37:53,522 --> 00:37:55,316 ‎-乔治娅… ‎-我需要一点空气 594 00:38:09,913 --> 00:38:15,502 ‎奇迹之星 595 00:38:15,586 --> 00:38:18,547 ‎夜晚之星 596 00:38:18,630 --> 00:38:23,010 ‎无上美丽的星 597 00:38:23,093 --> 00:38:26,764 ‎明亮 598 00:38:30,142 --> 00:38:32,269 ‎你一个人在上面待着 ‎是因为跟奶奶生气了? 599 00:38:33,896 --> 00:38:35,397 ‎我没有跟你生气 奶奶 600 00:38:36,357 --> 00:38:38,067 ‎我只是希望你不恨妈妈 601 00:38:38,817 --> 00:38:40,194 ‎我不恨她 602 00:38:41,737 --> 00:38:42,863 ‎你有一点恨她 603 00:38:43,572 --> 00:38:45,824 ‎我有点生她的气 604 00:38:47,659 --> 00:38:50,829 ‎我花了很多时间在想你 605 00:38:51,747 --> 00:38:53,123 ‎想你过得怎么样 606 00:38:54,416 --> 00:38:57,586 ‎我想确保你知道 ‎你有可以聊天的家人 607 00:38:58,504 --> 00:39:00,839 ‎聊你母亲无法理解的事情 608 00:39:00,923 --> 00:39:01,799 ‎好吗? 609 00:39:04,051 --> 00:39:05,219 ‎好 610 00:39:05,302 --> 00:39:09,056 ‎如果你需要什么 给我们打电话就好 611 00:39:09,890 --> 00:39:12,184 ‎我有一个新的花哨苹果手机 612 00:39:12,684 --> 00:39:14,728 ‎好吗?我知道怎么发短信 613 00:39:14,812 --> 00:39:17,398 ‎我甚至可以秀图 或者修图 614 00:39:17,481 --> 00:39:19,024 ‎-或者… 什么… ‎-尚有争议 615 00:39:20,484 --> 00:39:21,318 ‎过来 616 00:39:23,695 --> 00:39:26,782 ‎-哦 我好爱你 ‎-我也爱你 617 00:39:29,785 --> 00:39:31,745 ‎-嗨 朋友 ‎-什… 什么? 618 00:39:31,829 --> 00:39:35,290 ‎你怎么… 金妮说你要举办一场 ‎盛大的圣诞前夜晚餐 619 00:39:35,374 --> 00:39:37,584 ‎进行得非常顺利 620 00:39:38,252 --> 00:39:39,211 ‎好吧 621 00:39:40,003 --> 00:39:41,296 ‎-对 ‎-好吧 622 00:39:42,214 --> 00:39:44,466 ‎我刚才开车路过 在窗口看到你在 623 00:39:44,550 --> 00:39:47,010 ‎你圣诞前夜 ‎为什么独自一个人在这里悲伤? 624 00:39:47,719 --> 00:39:48,595 ‎我没有悲伤 625 00:39:48,679 --> 00:39:49,972 ‎你看起来很悲伤 626 00:39:50,556 --> 00:39:54,601 ‎怎么?你讨厌你父母? ‎所有孩子都痛恨父母吗? 627 00:39:54,685 --> 00:39:56,895 ‎-我很喜欢我父母 ‎-你当然喜欢了 628 00:40:01,358 --> 00:40:02,693 ‎金妮小时候 629 00:40:03,360 --> 00:40:05,362 ‎我们会一起看圣诞电影 我会想 630 00:40:06,363 --> 00:40:08,782 ‎“有一天 我也会有那样的圣诞快乐” 631 00:40:09,408 --> 00:40:11,994 ‎“完美布置的餐桌 没有金钱的问题” 632 00:40:16,707 --> 00:40:19,042 ‎这个策略总是有效 633 00:40:19,126 --> 00:40:21,879 ‎看了百万美元预算的电影后 ‎构想幸福 634 00:40:24,756 --> 00:40:26,758 ‎你知道嘛 我真的以为我能做到 635 00:40:27,259 --> 00:40:31,597 ‎生活在这里 拥有完美的婚礼 ‎完美的人生 幸福下去 636 00:40:35,726 --> 00:40:39,438 ‎幸福的敌人就是欲望 637 00:40:50,908 --> 00:40:52,576 ‎你为什么不跟家人在一起? 638 00:40:53,869 --> 00:40:55,787 ‎我父母生活在加州 639 00:40:55,871 --> 00:40:59,041 ‎所以我新年 ‎会跟他们还有我姐姐一起过 640 00:40:59,124 --> 00:41:00,667 ‎我不知道你还有姐姐 641 00:41:01,960 --> 00:41:04,046 ‎我其实对你没多少了解 642 00:41:04,129 --> 00:41:05,422 ‎确实 你不了解 643 00:41:09,176 --> 00:41:10,928 ‎我有一个姐姐 萨沙 644 00:41:11,011 --> 00:41:12,679 ‎其实 你很像她 645 00:41:13,180 --> 00:41:14,681 ‎她很美 很有才华 646 00:41:15,265 --> 00:41:16,141 ‎很专横 647 00:41:18,936 --> 00:41:20,604 ‎你知道我喜欢你什么地方吗 乔? 648 00:41:22,814 --> 00:41:24,399 ‎你喜欢我什么? 649 00:41:24,983 --> 00:41:27,110 ‎我从来没有感觉你在批评我 650 00:41:32,533 --> 00:41:35,536 ‎那就是你错过了 ‎我一直都在批评你 651 00:41:50,676 --> 00:41:53,720 ‎谢谢 我真的很需要这个 乔 652 00:41:54,888 --> 00:41:56,139 ‎祝你圣诞快乐 653 00:42:02,646 --> 00:42:06,400 ‎其实 我一直有一个梦想 ‎我可以骑马远离我所有的问题 654 00:42:06,900 --> 00:42:08,569 ‎骑着一匹漂亮的白马 655 00:42:09,903 --> 00:42:11,113 ‎我一直很喜欢马 656 00:42:12,406 --> 00:42:13,740 ‎就连小时候都喜欢 657 00:42:24,835 --> 00:42:26,753 ‎是 我记得 658 00:43:24,019 --> 00:43:24,936 ‎我们打烊了 659 00:43:33,362 --> 00:43:34,363 ‎嗨 660 00:44:41,138 --> 00:44:44,641 ‎哇 超级战舰 ‎我喜欢富有的感觉 谢谢你 保罗 661 00:44:49,354 --> 00:44:51,773 ‎奥斯丁 这是你画的吗? 662 00:44:52,357 --> 00:44:54,735 ‎马库斯和我一起画了你们所有的礼物 663 00:44:56,653 --> 00:44:57,696 ‎谢谢 664 00:45:01,283 --> 00:45:03,243 ‎还有这个… 665 00:45:05,746 --> 00:45:06,663 ‎是给你的 666 00:45:08,874 --> 00:45:10,542 ‎(蒙特 记住这个日子) 667 00:45:11,376 --> 00:45:12,502 ‎蒙特? 668 00:45:13,545 --> 00:45:16,548 ‎怎么会?几个月之内都订满了 669 00:45:16,631 --> 00:45:18,717 ‎他们下一个可以预定的时间是两年后 670 00:45:19,259 --> 00:45:20,093 ‎我是市长 671 00:45:24,431 --> 00:45:26,349 ‎-圣诞快乐 ‎-谢谢 672 00:45:27,184 --> 00:45:28,477 ‎各位 看这个 673 00:45:41,531 --> 00:45:42,491 ‎什么? 674 00:45:44,159 --> 00:45:46,203 ‎-什么?哪里去了… ‎-哇 675 00:45:46,286 --> 00:45:47,287 ‎好 676 00:45:48,079 --> 00:45:49,623 ‎做得好 奥斯丁 677 00:45:50,415 --> 00:45:52,000 ‎超级战舰… 678 00:45:52,083 --> 00:45:53,418 ‎-那是什么? ‎-超级战舰… 679 00:45:57,005 --> 00:45:57,881 ‎吉尔 680 00:45:58,548 --> 00:45:59,925 ‎圣诞快乐 小乔 681 00:46:00,008 --> 00:46:01,134 ‎我靠 682 00:46:04,054 --> 00:46:06,932 ‎非常感谢 很高兴再次见到你 吉尔 683 00:46:07,015 --> 00:46:11,728 ‎你知道 我必须承认 ‎我不知道该给十几岁的女孩子买什么 684 00:46:12,312 --> 00:46:15,732 ‎上次我见到你的时候 ‎你只想看《少年泰坦》 685 00:46:15,816 --> 00:46:17,818 ‎哇 爸爸 我喜欢! 686 00:46:17,901 --> 00:46:19,110 ‎我太欣慰了 孩子 687 00:46:19,820 --> 00:46:20,987 ‎你什么时候出来的? 688 00:46:22,280 --> 00:46:23,698 ‎拜托 小乔… 689 00:46:23,782 --> 00:46:25,575 ‎妈妈 这是个惊喜 690 00:46:25,659 --> 00:46:28,995 ‎爸爸出现在城市中 要告诉妈妈 691 00:46:29,079 --> 00:46:30,121 ‎好吗? 692 00:46:31,331 --> 00:46:32,624 ‎别那样 693 00:46:37,045 --> 00:46:38,004 ‎嗨 694 00:46:40,882 --> 00:46:41,925 ‎我不想要 695 00:46:57,274 --> 00:46:58,149 ‎谢谢 696 00:47:01,027 --> 00:47:02,571 ‎你想让他现在走吗? 697 00:47:04,197 --> 00:47:08,326 ‎等一下 听着… 我很抱歉 我… ‎我来这里不是想毁掉你们的节日 698 00:47:08,410 --> 00:47:11,204 ‎我只是… 我想在圣诞节跟我儿子问好 699 00:47:12,497 --> 00:47:16,376 ‎有时候 事后道歉 ‎比提前询问许可更好 700 00:47:16,459 --> 00:47:19,713 ‎我不知道 我觉得许可的事情有价值 701 00:47:21,423 --> 00:47:22,257 ‎对 702 00:47:25,385 --> 00:47:27,721 ‎爸爸 你确定不想来滑吗? 703 00:47:27,804 --> 00:47:31,141 ‎不了 孩子 你去吧 ‎我要跟你妈妈道别了 704 00:47:33,059 --> 00:47:34,311 ‎给你老爸一个拥抱 705 00:47:36,813 --> 00:47:37,647 ‎玩得开心 706 00:47:44,321 --> 00:47:46,197 ‎-乔治娅 我变了 ‎-很好 707 00:47:47,115 --> 00:47:48,283 ‎你需要改变 708 00:48:29,574 --> 00:48:30,909 ‎接电话 709 00:48:31,576 --> 00:48:32,410 ‎接电话 710 00:48:33,370 --> 00:48:34,329 ‎乔治娅? 711 00:48:34,412 --> 00:48:36,164 ‎金妮会点燃自己 锡安 712 00:48:36,247 --> 00:48:39,459 ‎我们的女儿 ‎拿了一个打火机点燃自己 713 00:48:39,542 --> 00:48:42,379 ‎我找到了她的记事本 里面全都写了 714 00:48:47,676 --> 00:48:49,636 ‎我们必须做点什么! 715 00:48:49,719 --> 00:48:51,554 ‎我们要帮她 716 00:48:51,638 --> 00:48:52,555 ‎我知道 717 00:48:53,598 --> 00:48:55,100 ‎-我知道 ‎-你知道? 718 00:48:55,684 --> 00:48:56,893 ‎什么叫你知道? 719 00:48:57,477 --> 00:49:01,523 ‎她… 她在进行心理治疗 ‎她想要好起来 720 00:49:03,149 --> 00:49:04,192 ‎你知道? 721 00:49:05,485 --> 00:49:07,278 ‎你知道这件事? 722 00:49:07,362 --> 00:49:08,196 ‎乔治… 723 00:49:14,452 --> 00:49:15,453 ‎给我看 724 00:49:16,496 --> 00:49:17,372 ‎什么? 725 00:49:18,206 --> 00:49:19,332 ‎给我看 726 00:49:23,044 --> 00:49:25,213 ‎-妈妈? ‎-你会点燃自己? 727 00:49:25,296 --> 00:49:27,465 ‎-妈妈 你在做什么? ‎-给我看? 728 00:49:27,549 --> 00:49:28,591 ‎-哪里? ‎-住手 729 00:49:28,675 --> 00:49:30,176 ‎-你在哪里点燃了? ‎-放开我 730 00:49:30,260 --> 00:49:31,553 ‎-我想看 ‎-住手! 731 00:49:31,636 --> 00:49:34,514 ‎-哪里? ‎-妈妈 放开我! 732 00:49:39,060 --> 00:49:41,438 ‎好!你想看吗? 733 00:49:53,658 --> 00:49:55,493 ‎你这样多久了? 734 00:50:01,082 --> 00:50:03,668 ‎-妈妈 我不想让你哭 ‎-我不明白 735 00:50:04,461 --> 00:50:08,131 ‎为什么?你为什么要这样对自己? 736 00:50:09,174 --> 00:50:13,470 ‎-是我吗?是因为我吗? ‎-不是 不是那么简单 737 00:50:13,553 --> 00:50:14,721 ‎是因为肯尼吗? 738 00:50:14,804 --> 00:50:16,848 ‎很沉重 我知道 739 00:50:16,931 --> 00:50:18,767 ‎我试着让你不要接触那些 740 00:50:18,850 --> 00:50:20,351 ‎我试着保护你 741 00:50:20,435 --> 00:50:22,771 ‎我一直只想保护你 742 00:50:22,854 --> 00:50:24,773 ‎不 在那之前就开始了 743 00:50:25,565 --> 00:50:26,983 ‎我漂亮的女儿 744 00:50:29,694 --> 00:50:33,323 ‎我特别、奇迹的宝贝女儿 为什么? 745 00:50:33,990 --> 00:50:35,575 ‎你为什么要那样做? 746 00:50:41,664 --> 00:50:42,957 ‎我也不想 747 00:50:44,626 --> 00:50:45,835 ‎我想停止 748 00:51:02,310 --> 00:51:03,186 ‎过来 749 00:51:13,696 --> 00:51:16,950 ‎我很抱歉 我居然不知道 750 00:51:18,618 --> 00:51:20,578 ‎我真的很抱歉 小蜜桃 751 00:51:22,038 --> 00:51:23,373 ‎我为所有的事情道歉 752 00:51:26,459 --> 00:51:28,795 ‎给我 好吗? 753 00:51:30,505 --> 00:51:32,507 ‎把所有那些痛苦都给我 754 00:51:33,800 --> 00:51:34,801 ‎我可以承受 755 00:51:36,136 --> 00:51:36,970 ‎过来 756 00:51:39,139 --> 00:51:41,558 ‎我在这里 好吗? 757 00:51:42,142 --> 00:51:43,268 ‎我在这里 758 00:51:43,977 --> 00:51:45,311 ‎我在这里 759 00:51:50,024 --> 00:51:50,859 ‎过来 760 00:51:54,404 --> 00:51:58,658 ‎很抱歉我… 我毁了圣诞 761 00:52:01,244 --> 00:52:04,038 ‎圣诞在这之前早就毁掉了 762 00:52:04,122 --> 00:52:05,331 ‎这是我们 763 00:52:10,044 --> 00:52:13,756 ‎金妮和乔治娅特别的圣诞快乐 764 00:52:13,840 --> 00:52:14,799 ‎对吧? 765 00:53:14,609 --> 00:53:18,947 ‎(如果你或你认识的人有自残的想法 ‎为此痛苦不堪) 766 00:53:19,030 --> 00:53:24,535 ‎(信息和资源可见于 ‎www.wannatalkaboutit.com) 767 00:54:26,597 --> 00:54:28,599 ‎字幕翻译:Jenny