1
00:00:06,132 --> 00:00:08,968
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:19,687 --> 00:00:21,689
J'ai toujours adoré Noël.
3
00:00:21,773 --> 00:00:23,566
JOYEUX NOËL
4
00:00:23,649 --> 00:00:25,735
C'est la période des chocolats chauds,
5
00:00:25,818 --> 00:00:28,071
des marathons
de films de Noël, des bougies.
6
00:00:32,325 --> 00:00:34,202
On était pauvres et pourtant,
7
00:00:34,285 --> 00:00:36,621
ma mère faisait tout
pour que Noël soit réussi.
8
00:00:39,916 --> 00:00:42,627
C'est ce que
j'appelle la magie des paillettes.
9
00:00:43,503 --> 00:00:45,588
Mets des paillettes partout où tu veux
10
00:00:45,671 --> 00:00:47,840
et personne verra
ce qui est moche en dessous.
11
00:00:50,510 --> 00:00:53,387
C'est ce qu'il nous
faudrait, des paillettes magiques.
12
00:01:02,063 --> 00:01:03,481
Joyeux Noël, tout le monde.
13
00:01:16,035 --> 00:01:19,122
Je vais m'arrêter
au poste de police pour déposer ça.
14
00:01:19,205 --> 00:01:22,792
Et pour info, je suis
toujours en colère pour ce pistolet.
15
00:01:22,875 --> 00:01:24,836
Elle a dit
que j'étais un monstre.
16
00:01:29,215 --> 00:01:31,342
C'est une ado.
17
00:01:31,425 --> 00:01:33,886
Elle a toute cette colère
qui est enfouie en elle,
18
00:01:34,637 --> 00:01:37,390
tous ces sentiments
qu'elle vient d'extérioriser, mais…
19
00:01:38,975 --> 00:01:40,518
elle t'aime plus que tout.
20
00:01:40,601 --> 00:01:43,479
-Elle m'a traitée de monstre.
-Je sais.
21
00:01:45,982 --> 00:01:48,901
Sincèrement,
est-ce que je suis si ignoble ?
22
00:01:48,985 --> 00:01:53,239
Non, t'es pas ignoble. Je t'aime
plutôt bien, la plupart du temps.
23
00:01:53,322 --> 00:01:55,950
Sinon, t'as pas
d'autres armes cachées dans le coin ?
24
00:01:56,033 --> 00:01:58,327
Sous ton lit ?
Accrochées à ton porte-jarretelle ?
25
00:01:58,411 --> 00:02:00,872
Pour qui tu m'as prise ?
Je suis pas Al Capone.
26
00:02:00,955 --> 00:02:03,124
D'accord, j'ai entendu. Plus aucune arme.
27
00:02:03,207 --> 00:02:04,333
Aucune ?
28
00:02:06,210 --> 00:02:07,044
D'accord. Ça va.
29
00:02:09,964 --> 00:02:11,007
Allez, on se lève.
30
00:02:15,803 --> 00:02:20,558
Euh, Austin, ça te dirait de participer
à une très vieille tradition familiale ?
31
00:02:21,225 --> 00:02:22,894
Aussi vieille que moi ?
32
00:02:22,977 --> 00:02:24,729
Elle a quoi, 100 ans ?
33
00:02:24,812 --> 00:02:27,940
C'est drôle. Payez-vous
la tête de Paul. C'est le nouveau.
34
00:02:28,024 --> 00:02:29,400
Quelle tradition ?
35
00:02:29,483 --> 00:02:32,737
Tous les ans, mon père, mon frère
et moi, on abat un sapin pour Noël.
36
00:02:32,820 --> 00:02:35,656
- Avec une arme ?
- Avec une hache, oui.
37
00:02:35,740 --> 00:02:39,452
-Je peux prendre un laser ?
-Une hache, ça ira. T'es partant ?
38
00:02:40,161 --> 00:02:42,663
Génial. Tu verras
ton nouveau grand-père et ton oncle
39
00:02:42,747 --> 00:02:44,957
avant qu'ils viennent
pour le repas du réveillon.
40
00:02:45,833 --> 00:02:48,294
- Quoi ?
- Ginny a dit qu'ils étaient riches.
41
00:02:48,377 --> 00:02:52,215
Non. J'ai dit que contrairement à eux,
on utilise pas de couteaux à beurre.
42
00:02:52,298 --> 00:02:54,342
Je crois pas que j'ai un couteau à beurre.
43
00:02:55,801 --> 00:02:57,720
T'en fais pas, maman.
C'était pour rigoler.
44
00:02:57,803 --> 00:02:59,889
On devrait prendre des couteaux à beurre.
45
00:02:59,972 --> 00:03:03,476
Que les Miller se rassurent.
Ma famille se fiche des couteaux à beurre.
46
00:03:03,559 --> 00:03:05,895
Je veux une table à manger
qui fasse très chic.
47
00:03:05,978 --> 00:03:08,814
La table de Martha Stewart
à son premier Noël post-prison.
48
00:03:08,898 --> 00:03:10,274
Je veux les époustoufler,
49
00:03:10,358 --> 00:03:12,735
plutôt qu'ils pensent
qu'un monstre va épouser leur fils.
50
00:03:13,611 --> 00:03:16,614
Les enfants, elle veut dire
qu'elle est très impatiente
51
00:03:16,697 --> 00:03:19,575
de partager l'esprit de Noël
ensemble, en famille.
52
00:03:24,330 --> 00:03:26,832
On pourrait aller à Boston
pour les achats de Noël.
53
00:03:26,916 --> 00:03:30,169
- Il y aura des couteaux à beurre, là-bas.
- Super idée. Vas-y.
54
00:03:30,253 --> 00:03:31,170
Bien sûr.
55
00:03:31,254 --> 00:03:34,966
On va s'inventer notre propre tradition.
J'attendais qu'on nous invite aussi,
56
00:03:35,049 --> 00:03:38,594
mais sans moustache et sans muscles,
pas d'abattage de sapin avec les Bunyan.
57
00:03:38,678 --> 00:03:40,596
Ouais. Je vais aller prendre une douche.
58
00:03:47,144 --> 00:03:48,312
J'ai fait buguer maman.
59
00:03:48,396 --> 00:03:52,233
Non, c'est pas ça.
Il lui faut juste un peu de temps.
60
00:03:53,025 --> 00:03:53,901
C'est tout.
61
00:03:57,655 --> 00:03:59,615
Je l'ai jamais vue aussi triste que ça.
62
00:03:59,699 --> 00:04:02,493
Elle s'en remettra.
T'en fais pas. C'est une grande fille.
63
00:04:02,576 --> 00:04:04,453
Je veux pas gâcher Noël.
64
00:04:04,537 --> 00:04:08,708
Tu sais à quoi ça me fait penser ?
Tu sais, aux films de Noël à la télé.
65
00:04:08,791 --> 00:04:11,794
- J'adore les films de Noël.
- Je te vois bien en lutin.
66
00:04:11,877 --> 00:04:14,547
Euh, attention.
Je te parle d'un lutin très mignon.
67
00:04:14,630 --> 00:04:17,174
"Je veux pas gâcher Noël !"
68
00:04:18,426 --> 00:04:21,679
- T'en as discuté avec elle ?
- J'ai fait ce que je pouvais.
69
00:04:21,762 --> 00:04:23,431
Elle dit juste : "Ça va !"
70
00:04:23,514 --> 00:04:26,100
Mais je vois bien que ça va pas du tout.
71
00:04:26,183 --> 00:04:28,811
Au point de me demander
si elle va s'en remettre.
72
00:04:30,146 --> 00:04:31,522
Je réessaierai de lui parler.
73
00:04:31,605 --> 00:04:34,567
Tu devrais, oui.
C'est ça, l'esprit de Noël.
74
00:04:34,650 --> 00:04:36,610
Qu'est-ce que t'as
contre Noël, rabat-joie ?
75
00:04:36,694 --> 00:04:40,239
La fête qui met la tête sous l'eau
à des milliers de ménages modestes ?
76
00:04:40,865 --> 00:04:42,867
J'ai rien contre. Au contraire, j'adore.
77
00:04:42,950 --> 00:04:44,201
On te l'emprunte.
78
00:04:44,285 --> 00:04:45,369
- Elle est demandée.
- Salut.
79
00:04:45,453 --> 00:04:46,287
OK.
80
00:04:46,912 --> 00:04:49,248
La maison ne fait pas
de remboursement ni d'échange.
81
00:04:50,708 --> 00:04:54,712
Bracia, t'avais dit que tu demanderais
à Ginny pour prendre cette décision.
82
00:04:54,795 --> 00:04:57,048
Oui, parce que je connais Ginny.
83
00:04:57,131 --> 00:04:59,967
Elle voudra pas me voir brûler
dans un feu de malaisance.
84
00:05:00,051 --> 00:05:01,886
Aide-moi, Ginny.
85
00:05:01,969 --> 00:05:04,263
Notre amie a une opportunité.
86
00:05:04,347 --> 00:05:07,141
Elle a tiré Bryon au père Noël mystère.
87
00:05:07,224 --> 00:05:10,603
Elle a qu'à lui offrir
un rendez-vous avec elle.
88
00:05:10,686 --> 00:05:12,563
Une sortie en amoureux.
89
00:05:13,314 --> 00:05:16,484
Je voulais qu'on aille dans
un escape game. J'ai eu des entrées.
90
00:05:16,567 --> 00:05:18,778
- C'est ça ou une casquette.
- C'est plus sage.
91
00:05:18,861 --> 00:05:19,904
Bien plus désespéré.
92
00:05:19,987 --> 00:05:22,865
Ginny, t'en penses quoi ?
Je flippe. Le date ou la casquette ?
93
00:05:22,948 --> 00:05:24,200
Le date, le date.
94
00:05:24,283 --> 00:05:27,828
Avec mon expérience personnelle,
logiquement, je devrais dire la casquette.
95
00:05:27,912 --> 00:05:30,414
Et je te conseille aussi
d'enterrer tes sentiments,
96
00:05:30,498 --> 00:05:33,709
de les laisser pourrir avec tes toxines
avant de mourir d'une infection.
97
00:05:34,293 --> 00:05:36,045
La casquette. J'en étais sûre. Merci.
98
00:05:36,128 --> 00:05:38,798
Ce que vous savez pas,
c'est que Noël, ça me rend débile.
99
00:05:38,881 --> 00:05:41,175
J'ai vu Noël chez les Muppets
huit millions de fois.
100
00:05:41,258 --> 00:05:44,637
Je bois du chocolat menthe poivrée.
Donc je choisis le rencard.
101
00:05:44,720 --> 00:05:46,806
- Oui !
- Tu m'as laissée tomber.
102
00:05:46,889 --> 00:05:48,265
Bracia, c'est Noël !
103
00:05:48,349 --> 00:05:50,518
Tente ta chance
et lui offre pas une casquette.
104
00:05:51,102 --> 00:05:53,020
Elle fait flipper, Ginny, à Noël.
105
00:05:56,065 --> 00:05:58,317
-J'y vais. À plus.
-Salut.
106
00:06:10,913 --> 00:06:14,542
Nick, branche les machines
à chocolat chaud sans gêner le passage.
107
00:06:14,625 --> 00:06:17,753
Si c'est ça, au pôle Nord, j'espère
qu'il existe un syndicat pour lutins.
108
00:06:18,754 --> 00:06:21,507
-On a vendu des tickets ?
- Oui. Et il y en aura plus.
109
00:06:21,590 --> 00:06:23,717
On en vendra à l'entrée. Ce sera du bonus.
110
00:06:24,218 --> 00:06:27,179
Génial, je parle en faisant des rimes.
C'est complètement affreux.
111
00:06:27,263 --> 00:06:31,100
- J'ai invité les femmes et les enfants.
- Comment ça ? Ceux du Titanic ?
112
00:06:31,183 --> 00:06:33,310
Le plan de protection
des femmes et enfants,
113
00:06:33,394 --> 00:06:35,354
puisqu'on lève des fonds pour eux.
114
00:06:35,438 --> 00:06:36,689
J'ai pas pensé à ça.
115
00:06:36,772 --> 00:06:39,775
Personne ne pense aux femmes
et aux enfants. On s'en fout.
116
00:06:39,859 --> 00:06:41,610
- Sauf sur le Titanic.
- D'accord.
117
00:06:41,694 --> 00:06:44,613
Le stand pour les ornements
et la décoration de ce côté-là.
118
00:06:44,697 --> 00:06:46,991
La maison en pain d'épice
grandeur nature juste là.
119
00:06:47,074 --> 00:06:49,243
Le trône du père Noël,
évidemment, sur la scène.
120
00:06:49,326 --> 00:06:51,078
Comment ça, le trône du père Noël ?
121
00:06:51,162 --> 00:06:53,289
Oh ! J'ai quelque chose pour toi.
122
00:06:54,707 --> 00:06:58,419
On va s'assoir sur les genoux du maire
et dire ce qu'on aimerait voir changer.
123
00:06:58,502 --> 00:07:01,672
- C'est un jour comme un autre.
- Là, c'est depuis tes genoux.
124
00:07:01,755 --> 00:07:03,466
Ça me plaît. Excellent.
125
00:07:03,549 --> 00:07:05,843
Tant mieux.
J'ai ce qu'il faut pour toi aussi.
126
00:07:07,303 --> 00:07:10,389
Je suis vexé par ce bout de chiffon.
127
00:07:10,473 --> 00:07:12,391
Le lutin du père Noël !
128
00:07:12,475 --> 00:07:15,728
Je suis ravi d'avoir fait des crédits
pour payer ces grandes études.
129
00:07:15,811 --> 00:07:18,189
J'ai vu des chaussures qui vont avec.
130
00:07:18,272 --> 00:07:21,066
Oh, oui, très bien.
Dis-moi qu'il y a pas de grelots.
131
00:07:22,735 --> 00:07:23,569
Là, c'est trop.
132
00:07:25,863 --> 00:07:27,740
La photo a atteint les 10 000 like.
133
00:07:27,823 --> 00:07:28,991
Quelle photo ?
134
00:07:30,284 --> 00:07:31,827
MONTEZ SUR LES GENOUX DE PAPA NOËL
135
00:07:31,911 --> 00:07:34,622
C'est pas la photo
que t'as prise dans notre chambre ?
136
00:07:34,705 --> 00:07:37,625
-Ça va faire des like.
- On ne veut pas faire des like.
137
00:07:37,708 --> 00:07:39,627
J'y crois pas. Je dois vous dire ça.
138
00:07:39,710 --> 00:07:42,463
- Je vais la retirer.
- Ça paraît suspect de la supprimer.
139
00:07:42,546 --> 00:07:44,673
La page compte 10 000 abonnés.
140
00:07:44,757 --> 00:07:48,761
Ça fonctionne ! Un peu trop bien, même.
Mais ça se reproduira plus jamais.
141
00:07:48,844 --> 00:07:50,971
Ouais. Si seulement je pouvais y croire.
142
00:07:51,555 --> 00:07:53,933
"Enlève ton T-shirt, je t'attends ! "
143
00:07:54,016 --> 00:07:56,185
Essayez de garder ça
dans la sphère privée.
144
00:08:02,525 --> 00:08:04,860
J'en ai plein d'autres.
Ça aurait pu être pire.
145
00:08:05,986 --> 00:08:10,366
Ils ont mis une cabine de consentement
à être embrassé sous le gui, à la fête.
146
00:08:10,449 --> 00:08:13,994
Oh, Wellsbury veut tellement
être dans le coup. Ça fait peur.
147
00:08:14,078 --> 00:08:17,456
- J'aimerais avoir quelqu'un à embrasser.
- Ah ouais ? Ho, ho, ho !
148
00:08:17,540 --> 00:08:19,542
J'ai fait une bêtise. J'ai écrit Sophie.
149
00:08:19,625 --> 00:08:21,961
Quoi ? Fais voir ça tout de suite.
150
00:08:22,586 --> 00:08:26,257
Y a rien de compromettant.
Je disais simplement "bonnes vacances".
151
00:08:27,466 --> 00:08:31,095
"Salut, Sophie. Je préférais
t'envoyer ce message un peu avant Noël,
152
00:08:31,178 --> 00:08:34,348
"pour pas gâcher tes vacances
en raison de tout ce qu'on a vécu.
153
00:08:34,431 --> 00:08:37,309
"Je voulais te dire
que je pensais toujours beaucoup à toi
154
00:08:37,393 --> 00:08:38,978
"et je te souhaite le meilleur.
155
00:08:39,061 --> 00:08:42,064
"Quand je repense à nous deux,
j'ai le sourire aux lèvres.
156
00:08:42,147 --> 00:08:43,857
"J'espère que tout va bien pour toi.
157
00:08:43,941 --> 00:08:46,986
"Pas de pression pour répondre
si t'es passée à autre chose.
158
00:08:48,028 --> 00:08:50,531
"La vie est pleine de mystères.
Joyeux Noël." Oh, Max !
159
00:08:50,614 --> 00:08:52,700
Et j'ai liké une photo d'elle et de Josh.
160
00:08:52,783 --> 00:08:54,034
Qu'est-ce que t'as fait ?
161
00:08:54,118 --> 00:08:58,372
Je voulais lui montrer que j'avais aucun
problème avec elle ni avec son couple.
162
00:08:58,455 --> 00:08:59,373
Sérieux !
163
00:09:00,749 --> 00:09:03,002
OK. Tu te sens comment ?
164
00:09:03,085 --> 00:09:05,796
Comment je me sens ?
Je dirais morte à l'intérieur
165
00:09:05,879 --> 00:09:08,340
au point de me décomposer
et d'oublier la joie.
166
00:09:13,512 --> 00:09:14,471
Tu veux un donut ?
167
00:09:14,555 --> 00:09:16,890
Ben, évidemment !
C'est quoi, cette question ?
168
00:09:16,974 --> 00:09:19,727
-Ça dit "rustique".
- Ah, salut, vous êtes là !
169
00:09:19,810 --> 00:09:20,644
- Salut.
- Hé.
170
00:09:20,728 --> 00:09:22,479
Pourquoi t'es au taquet, du genre…
171
00:09:22,563 --> 00:09:23,814
Salut !
172
00:09:23,897 --> 00:09:27,776
- J'adore la période de Noël.
-Tu vas aller à la fête, demain ?
173
00:09:28,360 --> 00:09:31,030
Oui. J'ai dit à ma mère
qu'on s'occuperait des maquillages.
174
00:09:31,113 --> 00:09:34,658
Oh, non, c'est pas vrai.
S'il te plaît, je voulais avoir la paix.
175
00:09:35,284 --> 00:09:38,912
Ça va durer deux heures. C'est pour
les enfants qui ont pas de maison.
176
00:09:38,996 --> 00:09:40,914
On peut pas juste leur faire un virement ?
177
00:09:40,998 --> 00:09:44,001
Non ! Ça fait un peu prétentieux.
178
00:09:44,084 --> 00:09:47,004
- On déteste les riches.
- T'as une résidence secondaire.
179
00:09:47,087 --> 00:09:48,505
Vous allez vous calmer ?
180
00:09:48,589 --> 00:09:51,508
Je suis pas en vacances.
Il me reste une répétition.
181
00:09:51,592 --> 00:09:54,511
Je déteste l'amour,
je hais Noël et tout est nul à chier !
182
00:09:56,555 --> 00:10:00,559
Hunter, tu te souviens, en 5e quand on
a regardé Le Grinch et que tu pleurais ?
183
00:10:01,644 --> 00:10:03,062
Quand son cœur grandit, oui.
184
00:10:03,646 --> 00:10:06,690
Ça arrive aussi aux hommes
de pleurer. Grandis, Samantha.
185
00:10:07,274 --> 00:10:10,027
Oui, je sais.
J'adore faire pleurer les hommes.
186
00:10:10,778 --> 00:10:12,237
J'aime avoir du pouvoir.
187
00:10:13,572 --> 00:10:16,033
OK, ma pause est finie.
Je vous kiffe, les filles.
188
00:10:16,116 --> 00:10:17,618
Pas nous. On rigole.
189
00:10:17,701 --> 00:10:18,577
Salut.
190
00:10:19,578 --> 00:10:22,331
J'ai une envie pressante.
"Pas nous ".
191
00:10:25,709 --> 00:10:26,543
T'en veux une ?
192
00:10:32,466 --> 00:10:34,551
C'est un billet
d'un dollar classique.
193
00:10:34,635 --> 00:10:36,512
-Oui.
- On le plie en deux.
194
00:10:36,595 --> 00:10:38,472
-D'accord.
- Et encore en deux.
195
00:10:38,555 --> 00:10:41,475
-Oui.
- La troisième, c'est la bonne.
196
00:10:41,558 --> 00:10:44,186
Sauf qu'on va recommencer une 4e fois.
197
00:10:44,269 --> 00:10:46,397
- Je mets ça là. Oui.
-D'accord.
198
00:10:48,941 --> 00:10:52,069
Et voilà !
199
00:10:53,362 --> 00:10:54,780
C'est quoi ? Austin, tu…
200
00:10:54,863 --> 00:10:57,700
Les enfants, quelque chose
dépasse de l'oreille d'Austin.
201
00:10:57,783 --> 00:10:58,867
Qu'est-ce que c'est ?
202
00:10:59,451 --> 00:11:01,453
Oh, il est là !
203
00:11:01,537 --> 00:11:02,371
Le voilà !
204
00:11:02,454 --> 00:11:05,374
C'est l'heure, les enfants.
On dit merci au papa d'Austin.
205
00:11:05,457 --> 00:11:07,626
Merci ! Au revoir !
206
00:11:07,710 --> 00:11:10,421
- Salut. Amusez-vous bien.
-Au revoir. Merci.
207
00:11:11,588 --> 00:11:12,631
Et ça, c'est cadeau.
208
00:11:16,760 --> 00:11:18,887
Pourquoi je dois pas
dire à maman que t'es là ?
209
00:11:20,514 --> 00:11:24,101
Tu te rappelles de la première règle
qu'un bon magicien doit respecter ?
210
00:11:25,519 --> 00:11:27,229
Ne jamais révéler ses secrets.
211
00:11:27,855 --> 00:11:30,357
C'est ça, oui.
J'ai des choses à régler, d'abord.
212
00:11:30,441 --> 00:11:33,527
Mais surtout, je veux que ce soit
une méga surprise de Noël.
213
00:11:34,319 --> 00:11:35,404
À toute, champion.
214
00:11:39,658 --> 00:11:43,912
Ah, Austin ! C'est l'heure
du sapin de Noël ! T'es prêt ?
215
00:11:46,206 --> 00:11:47,291
Allez ! C'est parti !
216
00:11:51,587 --> 00:11:52,421
Bye.
217
00:12:02,723 --> 00:12:06,351
Comme tu joues au football,
j'ai pensé que tu supportais les Patriots.
218
00:12:07,269 --> 00:12:09,062
- T'es mon père Noël mystère ?
- Oui.
219
00:12:09,146 --> 00:12:11,899
Oh, merci beaucoup. Je l'adore.
220
00:12:13,859 --> 00:12:15,736
Euh, t'es aussi pour les Patriots ?
221
00:12:16,904 --> 00:12:20,616
- Faut qu'on aille voir un match ensemble.
- C'est clair ! Je suis partante.
222
00:12:20,699 --> 00:12:21,617
Cool.
223
00:12:32,711 --> 00:12:35,464
- C'est génial. J'adore.
- Oh, euh…
224
00:12:35,547 --> 00:12:38,675
J'y suis pour rien. Je sais pas
qui était ton père Noël mystère.
225
00:12:39,259 --> 00:12:42,429
Tu pourras donner vie aux mondes
imaginaires qui sont dans ta tête.
226
00:12:53,065 --> 00:12:54,024
Merci.
227
00:12:58,904 --> 00:12:59,738
Hé.
228
00:13:01,031 --> 00:13:02,074
Un verre de vin ?
229
00:13:02,157 --> 00:13:04,743
Non, merci. Ça va.
Je passe juste prendre Ginny.
230
00:13:06,036 --> 00:13:07,371
On va faire du shopping.
231
00:13:08,664 --> 00:13:09,623
J'adore ma vie.
232
00:13:12,376 --> 00:13:15,921
Écoute, c'est encore une enfant.
Elle pensait pas ce qu'elle a dit.
233
00:13:18,549 --> 00:13:21,635
- C'est bon. On peut y aller.
- Allez.
234
00:13:23,595 --> 00:13:25,639
J'ai trouvé des boutiques sur Google.
235
00:13:25,722 --> 00:13:28,225
Sur Newbury Street,
si Paul t'a laissé sa carte.
236
00:13:33,188 --> 00:13:36,316
Maman, je te demande pardon pour le poème.
237
00:13:37,025 --> 00:13:40,362
- C'est pas le lieu ni le moment.
- Je voulais pas te mettre la honte.
238
00:13:40,445 --> 00:13:41,822
Je t'ai déjà dit que ça va.
239
00:13:43,115 --> 00:13:44,783
T'arrives même pas à me regarder.
240
00:13:49,162 --> 00:13:49,997
Maman.
241
00:13:50,080 --> 00:13:53,041
J'ai déjà l'impression
d'escroquer tout le monde 99 % du temps.
242
00:13:53,125 --> 00:13:55,752
Tu crois que j'ai besoin
que tu m'enfonces ? Non.
243
00:13:55,836 --> 00:13:57,546
- Maman !
- Je suis au courant.
244
00:13:57,629 --> 00:14:00,883
La vie est dure. Je suis horrible.
T'es désolée. Alors, ça va !
245
00:14:02,175 --> 00:14:03,427
On va faire les magasins.
246
00:14:21,194 --> 00:14:23,447
Ho, ho, ho ! Joyeux Noël, les filles !
247
00:14:23,530 --> 00:14:25,407
Qu'est-ce que tu fais là ?
248
00:14:25,490 --> 00:14:27,659
-Surprise !
- T'as quoi, là-dedans ?
249
00:14:27,743 --> 00:14:29,494
Le père Noël m'a demandé d'apporter ça.
250
00:14:42,758 --> 00:14:44,468
C'est gentil. Fallait pas.
251
00:15:06,949 --> 00:15:09,618
Oh, waouh. C'est…
252
00:15:14,331 --> 00:15:15,874
Joyeux Noël, ma Georgia.
253
00:15:22,089 --> 00:15:23,674
Je savais que ça te plairait.
254
00:15:23,757 --> 00:15:26,510
J'en ai ramené trois caisses
de mon voyage en Afrique du Sud.
255
00:15:26,593 --> 00:15:29,137
J'adore l'Afrique du Sud.
J'y suis allé deux fois.
256
00:15:29,221 --> 00:15:32,808
Monsieur aime voyager. Je note.
Aucun voyage prévu prochainement ?
257
00:15:33,392 --> 00:15:36,061
Je me lance dans un nouveau truc :
rester au même endroit.
258
00:15:36,144 --> 00:15:39,815
Ah, t'es le genre d'homme à avoir
la bougeotte et à pas rester en place ?
259
00:15:39,898 --> 00:15:42,442
"Demande-t-elle en retenant son souffle
260
00:15:42,526 --> 00:15:46,029
à l'homme qu'elle vient
de rencontrer et qui l'intéresse".
261
00:15:48,198 --> 00:15:49,908
J'étais jeune quand on a eu Ginny.
262
00:15:50,492 --> 00:15:53,829
J'ai raté tellement de choses
du quotidien et ça, ça me tue.
263
00:15:55,038 --> 00:15:56,415
Aujourd'hui, c'est une ado.
264
00:15:56,498 --> 00:15:59,376
Je veux rattraper le temps perdu.
C'est pour ça que je suis là.
265
00:16:01,211 --> 00:16:03,964
Génial. Je suis là, moi aussi.
266
00:16:05,507 --> 00:16:07,467
Donc en fait, je te plais ?
267
00:16:07,551 --> 00:16:11,680
-C'est ici, la garçonnière ?
- Désolée, on était dans le quartier.
268
00:16:12,431 --> 00:16:13,557
Euh…
269
00:16:17,352 --> 00:16:21,106
Euh, Simone, je te présente
ma fille, Ginny, et sa mère.
270
00:16:21,189 --> 00:16:22,607
- Oh.
- Georgia.
271
00:16:23,567 --> 00:16:24,818
C'est "Simone personne" ?
272
00:16:25,652 --> 00:16:26,486
Oh.
273
00:16:26,987 --> 00:16:29,281
C'est un surnom
qu'on m'a donné ou…
274
00:16:29,364 --> 00:16:32,451
Non ! Non, désolée. Salut.
275
00:16:33,535 --> 00:16:36,496
Oui, enchantée, Simone. Tu es très belle.
276
00:16:36,580 --> 00:16:39,207
Et l'appartement,
il est magnifique. C'est cosy.
277
00:16:39,291 --> 00:16:41,168
Pas dans le sens garçonnière, hein.
278
00:16:41,251 --> 00:16:44,880
Non ! Je voulais pas insinuer
que t'étais un célibataire endurci
279
00:16:44,963 --> 00:16:46,840
ou autre chose, parce que c'est faux.
280
00:16:47,632 --> 00:16:51,136
Non ! Enfin, tu l'es.
Enfin, on est pas ensemble, je veux dire.
281
00:16:51,219 --> 00:16:53,138
Moi, je vais bientôt me marier.
282
00:16:53,221 --> 00:16:57,851
Je voulais pas dire
garçonnière dans le sens "garçonnière".
283
00:16:57,934 --> 00:16:59,186
J'avais pas ça à l'esprit.
284
00:16:59,269 --> 00:17:01,980
Je sais pas du tout
combien de filles t'as ramené ici.
285
00:17:02,064 --> 00:17:03,857
Comment je pourrais le savoir ?
286
00:17:03,940 --> 00:17:07,027
Mais non, vous êtes
probablement la seule qu'il voit.
287
00:17:11,865 --> 00:17:14,451
- OK. Euh…
- On va vous laisser tous les deux.
288
00:17:14,534 --> 00:17:17,204
Ouais. On passait juste en coup de vent.
289
00:17:17,287 --> 00:17:20,540
Et on va repartir maintenant.
Et toujours en rimes.
290
00:17:21,124 --> 00:17:22,417
Je fais même pas exprès.
291
00:17:22,501 --> 00:17:25,378
C'est sûrement le poème
de Ginny qui m'a marquée.
292
00:17:25,462 --> 00:17:28,632
- Quel poème ?
- Non, t'as pas envie d'aborder ça.
293
00:17:28,715 --> 00:17:30,425
J'ai une tonne de trucs à faire.
294
00:17:30,509 --> 00:17:33,887
J'organise le réveillon de Noël
chez moi avec mes futurs beaux-parents.
295
00:17:33,970 --> 00:17:37,140
Tu sais que tu peux venir, Zion.
Ou tous les deux si vous voulez !
296
00:17:37,724 --> 00:17:40,519
Merci, mais je vais pas pouvoir.
Je suis avec ma famille.
297
00:17:40,602 --> 00:17:42,270
Mes parents et ma tante seront là.
298
00:17:42,354 --> 00:17:44,606
Viens avec eux ! Venez à la maison.
299
00:17:45,524 --> 00:17:47,359
-Tu fais quoi ?
- Aucune idée.
300
00:17:47,442 --> 00:17:50,362
T'es sûre ? J'aimerais bien
passer le réveillon avec Ginny.
301
00:17:50,445 --> 00:17:53,615
Si je suis sûre ? Je viens
de dire ça à haute voix, alors, j'espère.
302
00:17:54,574 --> 00:17:57,119
Ouais.
On va y aller, nous. D'accord ?
303
00:17:57,202 --> 00:17:58,495
- On vous laisse.
- À plus.
304
00:17:58,578 --> 00:18:01,206
Ginny, c'est…
Je suis contente de t'avoir rencontrée.
305
00:18:01,790 --> 00:18:05,377
Et Georgia, merci d'avoir dit…
Merci d'avoir dit que j'étais belle.
306
00:18:06,002 --> 00:18:08,088
Cool. J'ai aussi dit ça à haute voix.
307
00:18:08,171 --> 00:18:09,589
- Ouais.
-On y va.
308
00:18:14,761 --> 00:18:16,972
Je voulais pas
te présenter Ginny comme ça.
309
00:18:17,931 --> 00:18:20,976
Ah bon ? Parce que
je trouve que ça s'est bien passé.
310
00:18:24,938 --> 00:18:28,859
Et donc, c'est elle, ton ex, alors ?
311
00:18:28,942 --> 00:18:29,776
Ouais.
312
00:18:33,029 --> 00:18:33,947
Intéressant.
313
00:18:36,199 --> 00:18:37,909
SIMONE, DIPLÔMÉE DE HOWARD & HARVARD
314
00:18:43,582 --> 00:18:45,625
Alors ? Qu'est-ce que t'as trouvé ?
315
00:18:45,709 --> 00:18:47,210
Elle est avocate.
316
00:18:47,961 --> 00:18:50,797
Et y a trop de selfies
pour une femme qui a la trentaine.
317
00:18:51,381 --> 00:18:54,217
Elle a grandi à Boston,
fait Howard et du droit à Harvard.
318
00:18:54,926 --> 00:18:57,220
Elle a un cavapoo qui s'appelle Jack.
319
00:18:57,304 --> 00:18:59,973
Maman, pose ton téléphone maintenant.
320
00:19:00,557 --> 00:19:02,434
T'étais au parfum pour Simone. Avoue.
321
00:19:03,059 --> 00:19:05,645
Si papa a une nouvelle
copine, faut dire à maman.
322
00:19:05,729 --> 00:19:08,190
Ou c'est une tentative
pour m'afficher en public ?
323
00:19:08,273 --> 00:19:09,649
OK. Tu deviens injuste, là.
324
00:19:11,359 --> 00:19:13,862
Laquelle d'entre vous
a commandé un sapin ?
325
00:19:14,362 --> 00:19:17,532
Waouh !
Ça, c'est un sapin. Un vrai de vrai.
326
00:19:17,616 --> 00:19:20,452
C'est mieux que les arbres
en plastique que maman volait.
327
00:19:23,622 --> 00:19:24,873
Vous avez fait les boutiques ?
328
00:19:27,000 --> 00:19:28,543
Vous avez pris des cadeaux ?
329
00:19:30,045 --> 00:19:32,797
Ton fils est petit peu
trop confiant avec une hache.
330
00:19:33,381 --> 00:19:34,549
Y a du nouveau.
331
00:19:34,633 --> 00:19:38,553
Il se pourrait que j'aie invité Zion
et ses parents à faire le réveillon ici.
332
00:19:39,137 --> 00:19:40,931
Tu peux répéter ?
333
00:19:48,772 --> 00:19:50,523
Les cadeaux, les cadeaux…
334
00:20:40,907 --> 00:20:41,741
Austin ?
335
00:20:44,536 --> 00:20:45,996
On décore le sapin !
336
00:21:13,481 --> 00:21:15,150
RECHERCHE PAR IMAGE, ENVOI EN COURS
337
00:21:18,361 --> 00:21:20,530
Œil de sang. Un gang de motards.
338
00:21:21,448 --> 00:21:26,494
Blanchiment d'argent,
racket organisé, vol de voiture.
339
00:21:26,578 --> 00:21:28,038
PROCÈS DU GANG CLASSÉ SANS SUITE
340
00:21:29,998 --> 00:21:30,832
AVOCAT GUILLORY
341
00:21:30,915 --> 00:21:32,250
C'est le même avocat.
342
00:21:40,383 --> 00:21:41,718
ATELIER MAQUILLAGE
343
00:21:43,428 --> 00:21:44,596
CHOCOLAT CHAUD
344
00:21:45,305 --> 00:21:47,390
Est-ce que tout le monde
passe un bon moment ?
345
00:21:49,768 --> 00:21:53,646
À Wellsbury, on trouve les gens les plus
généreux que j'ai pu voir de toute ma vie.
346
00:21:53,730 --> 00:21:56,733
On en a la preuve aujourd'hui.
347
00:21:56,816 --> 00:21:59,486
Et je tenais
à vous remercier de votre générosité
348
00:21:59,569 --> 00:22:02,655
en ramenant avec moi un invité
tout droit venu du pôle Nord.
349
00:22:02,739 --> 00:22:04,240
Le père Noël !
350
00:22:06,868 --> 00:22:09,204
Ho, ho, ho !
351
00:22:09,287 --> 00:22:12,999
Père Noël ! J'adore le père Noël !
352
00:22:15,377 --> 00:22:19,464
Je prends une pause dans la confection
des jouets pour aider votre maire.
353
00:22:19,547 --> 00:22:20,965
Comment vous le trouvez ?
354
00:22:21,049 --> 00:22:24,094
Très bien, très bien !
355
00:22:24,177 --> 00:22:27,972
Si vous avez des souhaits
pour Wellsbury, venez donc me saluer !
356
00:22:28,056 --> 00:22:31,851
Je ferai du mieux possible pour
passer le mot au maire Rudolph ! Oups !
357
00:22:31,935 --> 00:22:34,646
Oh ! Au maire Randolph !
358
00:22:35,313 --> 00:22:37,440
Joyeuses fêtes de Noël !
359
00:22:50,745 --> 00:22:53,289
- Elle est belle, ma maison ?
- Elle est trop cool.
360
00:22:53,373 --> 00:22:54,999
Le glaçage ressemble à de la neige.
361
00:22:55,083 --> 00:22:58,503
- C'est quoi, ça ?
-Un zombie que Marcus a fait.
362
00:22:58,586 --> 00:23:01,840
Il a dit que notre maison se trouvait
dans un monde post-apocalyptique.
363
00:23:02,590 --> 00:23:03,508
Je vois.
364
00:23:04,509 --> 00:23:07,387
- J'ajoute un bonhomme de neige.
- Mets-le à côté du zombie.
365
00:23:08,096 --> 00:23:11,057
- C'est pas le tout, faut que j'y aille.
- Quoi ? Pourquoi ?
366
00:23:11,141 --> 00:23:13,059
Je passerai avant de partir au Vermont.
367
00:23:15,603 --> 00:23:16,563
Salut, Austin.
368
00:23:23,403 --> 00:23:24,237
Hé.
369
00:23:26,072 --> 00:23:27,699
Si ça prouve pas qu'il est amoureux.
370
00:23:27,782 --> 00:23:29,909
- Il déteste tout ça.
- Tu parles de Noël ?
371
00:23:30,493 --> 00:23:32,245
- Je parle des gens.
- Oh.
372
00:23:32,829 --> 00:23:35,039
Max, regarde ma maison en pain d'épices.
373
00:23:35,123 --> 00:23:37,375
Comme un phare
qui brille au beau milieu de nuit.
374
00:23:39,919 --> 00:23:42,630
Et pensez à lui dire
ce que vous voulez pour Wellsbury.
375
00:23:43,214 --> 00:23:44,966
- Ho, ho, ho !
- Bonjour, père Noël.
376
00:23:45,049 --> 00:23:46,718
Bienvenue.
377
00:23:59,481 --> 00:24:02,901
Il est encore là, lui ?
Ça me rend malade de voir sa tronche.
378
00:24:04,235 --> 00:24:06,279
- Georgia.
- Qu'est-ce que vous fichez ici ?
379
00:24:06,362 --> 00:24:08,573
- Je suis là pour Nick.
- Mais oui, bien sûr.
380
00:24:08,656 --> 00:24:11,910
Nick est un ami et il commence
à s'attacher dangereusement à vous.
381
00:24:11,993 --> 00:24:14,913
Il est loin de se douter
que l'enseignant qu'il croit être Jesse
382
00:24:14,996 --> 00:24:18,458
est un imposteur, une sous-marque
de Keith Mars qui veut m'en faire baver.
383
00:24:21,294 --> 00:24:24,005
Au fait, votre avocat, Martin Guillory,
384
00:24:24,088 --> 00:24:26,758
c'est lui qui s'est occupé
des biens fonciers de Kenny ?
385
00:24:27,342 --> 00:24:31,471
Et c'était déjà votre avocat
à la disparition de votre premier mari.
386
00:24:31,554 --> 00:24:34,641
Il a des liens plus que fascinants
avec une bande de motards
387
00:24:34,724 --> 00:24:37,810
qui tremperait dans
toute sorte d'activités criminelles.
388
00:24:38,686 --> 00:24:39,687
L'Œil de sang.
389
00:24:41,523 --> 00:24:44,067
Je le trouve génial, votre costume. Ouais.
390
00:24:44,567 --> 00:24:46,194
Et j'adore aussi votre tatouage.
391
00:24:47,028 --> 00:24:49,697
Je sais que vous cachez
quelque chose, Georgia Miller.
392
00:24:50,365 --> 00:24:51,699
Je trouverai ce que c'est.
393
00:24:56,412 --> 00:24:57,830
Il y a rien à trouver.
394
00:24:59,541 --> 00:25:01,918
- Et voilà. À bientôt.
- Au revoir.
395
00:25:06,256 --> 00:25:07,840
- Salut.
-Salut.
396
00:25:19,227 --> 00:25:21,229
Écoute, Joe, l'autre soir…
397
00:25:22,063 --> 00:25:23,273
c'était une erreur.
398
00:25:24,232 --> 00:25:25,984
- Oui, OK.
- C'est juste…
399
00:25:27,193 --> 00:25:30,905
C'est… C'est déjà beaucoup trop
compliqué dans ma vie, actuellement.
400
00:25:32,574 --> 00:25:35,118
- Ouais. Je comprends.
-Merci.
401
00:25:37,203 --> 00:25:38,413
Passe de joyeuses fêtes.
402
00:25:48,548 --> 00:25:52,343
Excusez-moi. Merci. Une seconde,
s'il vous plaît. Je reviens tout de suite.
403
00:25:53,261 --> 00:25:54,095
J'arrive.
404
00:25:58,474 --> 00:25:59,601
Fais-moi plaisir.
405
00:25:59,684 --> 00:26:01,227
Regarde la queue qu'il y a.
406
00:26:06,691 --> 00:26:10,778
Il y a une vraie ferveur à ce que je vois.
Les mamans vous adorent, père Noël.
407
00:26:13,281 --> 00:26:15,992
Est-ce que père Noël
peut s'entretenir avec mère Noël
408
00:26:16,075 --> 00:26:17,744
dans la maison en pain d'épices ?
409
00:26:19,162 --> 00:26:21,914
MAISON EN PAIN D'ÉPICES
410
00:26:26,294 --> 00:26:29,589
- Il y a un souci ?
- S'il y a un souci ? T'as posté cette…
411
00:26:30,673 --> 00:26:33,009
Tu as posté une photo de moi en débardeur
412
00:26:33,092 --> 00:26:35,428
et t'invites la ville
à s'assoir sur mes genoux !
413
00:26:35,511 --> 00:26:37,347
Tu me fais passer pour un guignol !
414
00:26:37,430 --> 00:26:40,933
Paul, quand toutes ces femmes
iront voter aux prochaines élections
415
00:26:41,017 --> 00:26:43,728
sans savoir ce qu'un conseiller
municipal fait exactement,
416
00:26:43,811 --> 00:26:46,898
elles verront ton nom
et elles le mettront dans l'urne.
417
00:26:46,981 --> 00:26:50,610
On dirait que je suis le dernier
des abrutis de la façon dont tu me parles.
418
00:26:50,693 --> 00:26:53,237
J'étais maire avant que tu arrives.
Tu travailles pour moi.
419
00:26:53,321 --> 00:26:55,406
Et au bureau, c'est moi, ton supérieur.
420
00:26:56,866 --> 00:27:00,244
- Ah, d'accord, monsieur le maire.
-Je suis sérieux.
421
00:27:02,038 --> 00:27:04,749
- Est-ce que tu comprends ?
- Oui, je comprends.
422
00:27:04,832 --> 00:27:06,793
Même si c'est dur de paraître sérieuse
423
00:27:06,876 --> 00:27:10,505
en se prenant un savon par le père Noël
dans une maison en pain d'épices.
424
00:27:13,049 --> 00:27:14,384
C'est à cause du pistolet ?
425
00:27:15,009 --> 00:27:17,845
Pas seulement, non.
Y a rien qui va, Georgia.
426
00:27:18,680 --> 00:27:22,392
Le pistolet, la photo de moi,
cet accoutrement, les enfants.
427
00:27:23,142 --> 00:27:26,437
Je sais que tu traverses
une période très difficile avec Ginny.
428
00:27:26,521 --> 00:27:28,189
T'as le droit d'être en colère.
429
00:27:28,272 --> 00:27:30,566
Mais je refuse
que tu me manques de respect,
430
00:27:30,650 --> 00:27:32,527
que ce soit au bureau ou à la maison.
431
00:27:33,653 --> 00:27:35,988
On habite ensemble.
C'est chez moi comme chez vous.
432
00:27:36,072 --> 00:27:39,200
Je n'admettrai pas
qu'on me manque de respect sous mon toit.
433
00:27:39,283 --> 00:27:40,368
Ouvre les yeux.
434
00:27:41,703 --> 00:27:42,912
Je suis juste là.
435
00:27:43,996 --> 00:27:47,667
Alors pourquoi
tu refuses de me laisser entrer ?
436
00:27:50,920 --> 00:27:52,630
Je te rappelle qu'on va se marier.
437
00:27:53,923 --> 00:27:55,842
Il serait plus que temps de m'inclure.
438
00:27:57,969 --> 00:27:59,220
Je suis vraiment désolée.
439
00:28:19,657 --> 00:28:22,034
UN BISOU ?
PRENEZ UNE CARTE DE CONSENTEMENT
440
00:28:28,833 --> 00:28:29,959
Hé, salut.
441
00:28:30,042 --> 00:28:33,671
- Le consentement, c'est sexy.
- Carrément. Je suis une grande fan.
442
00:28:33,755 --> 00:28:36,257
Salut, Ginny. Max. Bracia.
443
00:28:39,343 --> 00:28:41,179
-La casquette !
-Quoi ?
444
00:28:42,096 --> 00:28:44,098
-Quelle peureuse.
- Oh, bordel.
445
00:28:46,017 --> 00:28:48,770
Je reviens tout de suite. Silver, ça va ?
446
00:28:48,853 --> 00:28:49,687
Salut, Max.
447
00:28:49,771 --> 00:28:53,149
Ça te dérange si on échange de places ?
Il y a Sophie à l'intérieur.
448
00:28:53,983 --> 00:28:57,945
- Euh, non. Tu peux y aller.
- C'est trop chou. Merci. T'es incroyable.
449
00:28:58,529 --> 00:29:00,156
- Max !
- Désolée, je prends ça.
450
00:29:04,827 --> 00:29:05,661
Max ?
451
00:29:07,038 --> 00:29:08,122
On s'embrasse ?
452
00:29:09,290 --> 00:29:10,291
Non.
453
00:29:12,126 --> 00:29:12,960
Sophie.
454
00:29:13,920 --> 00:29:16,839
- Pourquoi tu fais ça ?
- C'est juste un chocolat.
455
00:29:18,007 --> 00:29:21,052
Nous deux, c'est terminé, Max.
Et il faut que t'acceptes ça.
456
00:29:21,886 --> 00:29:27,058
S'il te plaît. Arrête de m'envoyer
des messages et d'aimer mes publications.
457
00:29:28,851 --> 00:29:29,769
S'il te plaît.
458
00:29:32,313 --> 00:29:33,189
C'est terminé.
459
00:29:47,036 --> 00:29:49,163
Je suis dégoûtée
qu'on fête pas Noël ensemble.
460
00:29:49,247 --> 00:29:51,165
Je sais. Au fait…
461
00:29:52,583 --> 00:29:53,459
Cadeau.
462
00:30:02,802 --> 00:30:06,848
Mon carnet de poèmes.
J'avais pas vu que je l'avais perdu.
463
00:30:06,931 --> 00:30:09,976
Je voulais que l'extérieur
soit aussi beau que à l'intérieur.
464
00:30:10,601 --> 00:30:11,477
Je l'ai pas lu.
465
00:30:13,688 --> 00:30:17,358
Le monde est à chier, mais t'es de
loin la personne que je préfère dedans.
466
00:30:18,276 --> 00:30:19,360
De très loin, même.
467
00:30:25,366 --> 00:30:26,826
Je t'aime, Virginia Miller.
468
00:30:27,827 --> 00:30:30,037
Aujourd'hui, demain et pour toujours.
469
00:30:33,291 --> 00:30:34,542
Je t'aime, moi aussi.
470
00:30:35,793 --> 00:30:36,836
Énormément.
471
00:30:39,881 --> 00:30:41,299
Faut que j'y aille.
472
00:30:42,049 --> 00:30:44,552
Ouais, OK. Joyeux Noël, Marcus.
473
00:30:45,845 --> 00:30:46,888
Joyeux capitalisme.
474
00:30:48,431 --> 00:30:49,473
Oh !
475
00:30:49,557 --> 00:30:52,894
OK. Je peux savoir
ce qui te fait sourire comme ça ?
476
00:30:52,977 --> 00:30:53,978
Rien.
477
00:30:56,439 --> 00:30:57,940
OK.
478
00:30:58,983 --> 00:31:02,695
- T'as besoin d'un coup de main ?
- Oh, non. Ça va, je gère !
479
00:31:02,778 --> 00:31:06,616
À ton avis, j'ai besoin d'aide ?
Les parents de Paul sont jamais venus.
480
00:31:06,699 --> 00:31:09,827
Et bien sûr, Lynette trouvera
à redire sur l'assaisonnement !
481
00:31:15,041 --> 00:31:16,375
Oh, non !
482
00:31:20,922 --> 00:31:22,882
Si ça, c'est pas un signe.
483
00:31:22,965 --> 00:31:25,885
OK. Maman, lève-toi.
484
00:31:26,636 --> 00:31:27,970
Ils vont bientôt arriver.
485
00:31:28,471 --> 00:31:31,933
Tout le monde me déteste.
Les parents de Paul, la famille de Zion…
486
00:31:32,016 --> 00:31:33,559
Toi aussi, tu me détestes.
487
00:31:33,643 --> 00:31:35,519
Mais non. Qu'est-ce que tu racontes ?
488
00:31:38,022 --> 00:31:39,231
Je sais plus quoi faire.
489
00:31:40,066 --> 00:31:43,194
J'aimerais que tu comprennes,
sauf que tu vois rien, justement.
490
00:31:43,277 --> 00:31:44,779
T'as entendu le poème ?
491
00:31:45,821 --> 00:31:48,199
Crois-moi, je l'ai entendu, le poème.
492
00:31:50,534 --> 00:31:52,328
Non, j'ai pas l'impression.
493
00:33:06,444 --> 00:33:08,904
Merci, Lynette, d'avoir répondu
présente à la dernière minute.
494
00:33:08,988 --> 00:33:13,034
Oh, il est jamais trop tard pour passer
un moment avec ma petite-fille.
495
00:33:13,117 --> 00:33:15,661
J'ai passé trop de vacances sans la voir.
496
00:33:17,872 --> 00:33:18,873
C'est tout naturel.
497
00:33:20,374 --> 00:33:23,461
En revanche, ça, c'est un choix osé.
498
00:33:26,464 --> 00:33:28,507
Les couteaux à beurre, vous avez vu ?
499
00:33:28,591 --> 00:33:32,261
Et au boulot, ça va, Paul ?
Quand te présentes-tu comme gouverneur ?
500
00:33:32,344 --> 00:33:34,055
Quand j'aurai jugé bon de le faire.
501
00:33:34,805 --> 00:33:36,974
Paul a organisé une grande fête de Noël
502
00:33:37,058 --> 00:33:39,268
avec le plan de protection
des femmes et des enfants.
503
00:33:39,351 --> 00:33:41,812
- Il a levé 50 000 dollars.
- On m'a montré les photos.
504
00:33:42,605 --> 00:33:45,733
50 000 ? Où est le magot ?
J'ai besoin d'argent.
505
00:33:48,110 --> 00:33:52,281
Euh, Georgia, tu tiens le coup
pendant cette période de fin d'année ?
506
00:33:52,364 --> 00:33:55,493
C'est ton premier Noël
depuis le décès de ton mari, c'est ça ?
507
00:33:56,160 --> 00:33:56,994
Effectivement.
508
00:33:57,703 --> 00:34:00,122
Oh, je suis désolée.
Je savais pas tout ça.
509
00:34:00,206 --> 00:34:03,125
Votre mari, c'était le père d'Austin ?
510
00:34:04,043 --> 00:34:07,088
Euh… Oh, non. Le père d'Austin, il est…
511
00:34:07,171 --> 00:34:08,756
Derrière les barreaux.
512
00:34:10,800 --> 00:34:12,885
Voilà. Merci, Lynette.
513
00:34:12,968 --> 00:34:15,054
C'est terrible. Qu'est-ce qu'il a fait ?
514
00:34:15,596 --> 00:34:18,516
Fraude, détournement de fonds.
Des pommes de terre ?
515
00:34:24,355 --> 00:34:28,025
Zion, qu'est-ce que Simone
a prévu pendant les vacances de Noël ?
516
00:34:29,068 --> 00:34:32,321
Simone ? Chéri, c'est qui, cette Simone ?
517
00:34:32,404 --> 00:34:34,031
C'est une amie.
518
00:34:34,115 --> 00:34:36,826
Zion a une nouvelle amie.
Si on parlait de ça, plutôt ?
519
00:34:36,909 --> 00:34:39,036
C'est celle dont
tu m'as parlé à Blue Farm ?
520
00:34:39,120 --> 00:34:40,663
Et comment ça se passe, alors ?
521
00:34:42,581 --> 00:34:45,000
- Que diriez-vous d'une blague ?
- Oui. D'accord.
522
00:34:45,084 --> 00:34:50,422
Super. Que dit un sapin qui arrive
en retard le soir du repas de Noël ?
523
00:34:52,758 --> 00:34:56,846
"C'est pas de chance !
Je vais encore me faire enguirlander."
524
00:35:00,057 --> 00:35:00,891
Eh, Zion.
525
00:35:02,476 --> 00:35:05,855
- Elle travaille, cette fille ?
- Simone est avocate de la défense.
526
00:35:05,938 --> 00:35:08,607
-Et tu nous la caches ?
- Je cache personne.
527
00:35:08,691 --> 00:35:11,819
- Elle est dans une sororité ?
-Non, dans aucune maman.
528
00:35:11,902 --> 00:35:13,696
Elle a fait quoi comme école ?
529
00:35:13,779 --> 00:35:15,156
Howard et Harvard.
530
00:35:15,239 --> 00:35:19,076
Pour une femme, il n'y a rien de plus
important que d'avoir une bonne éducation.
531
00:35:21,912 --> 00:35:24,582
Ginny, tu vas formuler
tes vœux à ces grandes écoles ?
532
00:35:24,665 --> 00:35:27,710
- Tu es en quelle classe ?
- Non. Je suis qu'en première.
533
00:35:27,793 --> 00:35:31,172
Et toi alors, Austin,
t'as formulé tes vœux pour l'université ?
534
00:35:31,255 --> 00:35:34,216
- Je parie que c'est une blague.
- Non. C'est pas mon genre.
535
00:35:34,842 --> 00:35:36,135
Je lui demande.
536
00:35:36,218 --> 00:35:39,263
Tu sais, Ginny,
Paul et moi-même avons fait Brown.
537
00:35:39,346 --> 00:35:42,224
Donc, techniquement,
tu pourrais être parrainée là-bas.
538
00:35:42,308 --> 00:35:45,644
Elle peut aussi l'être à l'université
American. C'est près de chez nous.
539
00:35:45,728 --> 00:35:47,897
American. C'est une bonne école.
540
00:35:47,980 --> 00:35:51,150
Sans oublier ses parrainages
à Howard et à Spelman.
541
00:35:51,233 --> 00:35:53,527
- Georgia, et vous ?
-Où avez-vous étudié ?
542
00:35:53,611 --> 00:35:55,321
Georgia n'a fait aucune étude.
543
00:35:57,698 --> 00:36:00,201
Je devrais vous recruter
pour écrire ma biographie.
544
00:36:01,869 --> 00:36:03,162
Regardez où on vit.
545
00:36:03,871 --> 00:36:06,707
C'était dur, mais j'ai réussi
à offrir ça à mes enfants.
546
00:36:06,790 --> 00:36:08,209
Moi toute seule.
547
00:36:08,292 --> 00:36:10,377
C'est parce que
tu t'es compliqué la tâche.
548
00:36:10,461 --> 00:36:13,255
On t'a tout donné.
549
00:36:13,339 --> 00:36:16,926
On avait espoir que tu acceptes.
Tu aurais pu avoir une très belle vie.
550
00:36:17,009 --> 00:36:19,595
Ginny aussi aurait pu
avoir une tout autre vie.
551
00:36:20,638 --> 00:36:22,640
Mais tu as refusé notre aide.
552
00:36:22,723 --> 00:36:26,268
Tu t'es sauvée avec ma petite-fille
pour lui faire vivre je ne sais quoi.
553
00:36:32,691 --> 00:36:34,443
Je vais prendre une bouteille de vin.
554
00:36:34,526 --> 00:36:37,363
Et mon brevet des collèges. Je reviens.
555
00:36:52,836 --> 00:36:53,712
Maman.
556
00:36:54,505 --> 00:36:56,799
Pas toi. J'ai besoin d'être seule.
557
00:36:58,592 --> 00:36:59,426
Maman.
558
00:36:59,510 --> 00:37:03,555
Si tu veux pas que je pleure devant
tout le monde, me parle pas. D'accord ?
559
00:37:10,771 --> 00:37:11,939
Hé, ma puce.
560
00:37:13,941 --> 00:37:16,860
C'est vrai, ce qu'elle dit.
Et ça me tue de l'admettre.
561
00:37:17,736 --> 00:37:21,323
J'aurais jamais dû partir.
C'est vrai. J'ai tout fait à l'envers.
562
00:37:21,407 --> 00:37:24,785
-C'était y a très longtemps.
- J'ai gâché la vie de Ginny.
563
00:37:25,369 --> 00:37:28,038
- Pas du tout.
- Elle est tellement brillante, Zion.
564
00:37:28,122 --> 00:37:31,834
C'est un don qu'elle a avec les mots.
Elle a une plume magnifique.
565
00:37:32,918 --> 00:37:33,877
Acérée,
566
00:37:34,586 --> 00:37:35,754
mais magnifique.
567
00:37:35,838 --> 00:37:37,965
Ça devait pas se passer comme ça.
568
00:37:41,719 --> 00:37:43,804
- Je vais prendre le relai.
- OK.
569
00:37:48,392 --> 00:37:50,060
Je retournerai pas dans le salon.
570
00:37:50,144 --> 00:37:53,022
Tu pourras pas m'y obliger.
C'est pareil si ça te plaît pas.
571
00:37:53,564 --> 00:37:55,941
- Georgia.
- Là, j'ai besoin d'air.
572
00:38:30,184 --> 00:38:32,311
T'es fâchée contre grand-mère ?
573
00:38:33,854 --> 00:38:38,108
Je suis pas fâchée contre toi.
J'aimerais que tu détestes pas maman.
574
00:38:38,776 --> 00:38:40,235
Je la déteste pas, non.
575
00:38:41,779 --> 00:38:42,905
Tu la détestes un peu.
576
00:38:43,614 --> 00:38:45,866
Je lui en veux un peu. Ça, oui.
577
00:38:47,701 --> 00:38:49,578
J'ai passé des jours et des nuits
578
00:38:49,661 --> 00:38:53,165
à me demander
où tu étais et si tout allait bien.
579
00:38:54,458 --> 00:38:58,545
Et je veux que tu saches
que ta famille est là si tu veux discuter.
580
00:38:58,629 --> 00:39:01,840
Ta mère ne peut pas
comprendre tout ça. D'accord ?
581
00:39:04,093 --> 00:39:05,260
Oui. OK.
582
00:39:05,344 --> 00:39:09,098
Et si t'as besoin de quoi que ce soit,
t'as juste à prendre ton téléphone.
583
00:39:10,224 --> 00:39:12,476
J'ai le tout nouvel iPhone dernier cri.
584
00:39:12,559 --> 00:39:14,853
Le dernier.
Et je sais écrire des messages.
585
00:39:14,937 --> 00:39:17,314
J'arrive même
à faire des GIF. Euh, des JIF.
586
00:39:17,398 --> 00:39:19,691
- Enfin, tu vois, quoi.
- Débat houleux.
587
00:39:19,775 --> 00:39:21,360
Viens par ici.
588
00:39:23,695 --> 00:39:26,824
- Oh, tu sais que je t'aime ?
- Je t'aime, moi aussi.
589
00:39:29,701 --> 00:39:31,787
- Salut, l'ami.
-Georgia ?
590
00:39:31,870 --> 00:39:35,332
Ginny a dit que t'organisais
tout le repas du réveillon chez toi.
591
00:39:35,416 --> 00:39:37,626
Ça se déroule super bien.
592
00:39:38,377 --> 00:39:39,336
D'accord.
593
00:39:39,962 --> 00:39:41,338
-Ouais.
-OK.
594
00:39:42,256 --> 00:39:44,508
J'étais
en voiture et je t'ai vu.
595
00:39:44,591 --> 00:39:47,553
Que fais-tu ici le soir
du réveillon, seul et tout triste ?
596
00:39:47,636 --> 00:39:50,013
- Je suis pas triste.
- On dirait que tu l'es.
597
00:39:50,597 --> 00:39:54,643
Tu détestes tes parents, c'est ça ?
Tous les enfants détestent leurs parents ?
598
00:39:54,726 --> 00:39:57,813
- J'adore mes parents.
-Bien sûr que tu les adores.
599
00:40:01,400 --> 00:40:02,734
Quand Ginny était petite,
600
00:40:03,360 --> 00:40:05,737
on regardait des films
de Noël et je me disais :
601
00:40:06,280 --> 00:40:08,949
"Un jour, je mettrai
les petits plats dans les grands.
602
00:40:09,450 --> 00:40:12,453
"De belles décorations
pour la table, stable financièrement…"
603
00:40:16,748 --> 00:40:19,084
C'était la meilleure stratégie, pourtant.
604
00:40:19,168 --> 00:40:22,880
Prendre exemple sur un film à plusieurs
millions pour passer Noël dans la joie.
605
00:40:24,798 --> 00:40:27,217
Pourtant, j'y croyais
dur comme fer, tu vois ?
606
00:40:27,843 --> 00:40:31,930
Vivre ici, le mariage parfait,
la vie parfaite et trouver le bonheur.
607
00:40:33,348 --> 00:40:35,100
J'étais persuadée que c'était faisable.
608
00:40:35,184 --> 00:40:38,770
Tu sais ce qu'on dit.
"Le mieux est l'ennemi du bien."
609
00:40:50,949 --> 00:40:52,743
Dis, pourquoi t'es pas en famille ?
610
00:40:53,452 --> 00:40:55,913
Ben, mes parents habitent en Californie.
611
00:40:55,996 --> 00:40:58,999
Alors, je passerai le Nouvel an
avec eux et avec ma sœur.
612
00:40:59,082 --> 00:41:00,709
Je savais pas que t'avais une sœur.
613
00:41:01,960 --> 00:41:04,087
J'en sais pas beaucoup plus, à vrai dire.
614
00:41:04,171 --> 00:41:05,464
Non, c'est vrai.
615
00:41:09,384 --> 00:41:13,055
J'ai une grande sœur, Sasha.
Tu me fais penser à elle, d'ailleurs.
616
00:41:13,138 --> 00:41:14,723
Elle est canon et surdouée ?
617
00:41:14,806 --> 00:41:16,433
Elle aime donner des ordres.
618
00:41:19,228 --> 00:41:21,271
Tu sais ce que j'aime chez toi, Joe ?
619
00:41:22,814 --> 00:41:24,441
Qu'est-ce que t'aimes chez moi ?
620
00:41:25,025 --> 00:41:27,152
J'arrive à voir que tu me juges jamais.
621
00:41:32,616 --> 00:41:35,577
Oui. Enfin, ça a dû t'échapper,
parce que je te juge sans arrêt.
622
00:41:50,717 --> 00:41:53,887
Merci, Joe. Pour cet instant de réconfort.
623
00:41:55,013 --> 00:41:56,181
Passe de bonnes fêtes.
624
00:42:02,604 --> 00:42:06,858
J'ai toujours fait ce rêve où je fuyais
tous mes problèmes sur ma monture.
625
00:42:06,942 --> 00:42:08,610
Un magnifique cheval blanc.
626
00:42:09,861 --> 00:42:11,488
J'ai toujours adoré les chevaux.
627
00:42:12,447 --> 00:42:13,907
Ça remonte à l'enfance.
628
00:42:24,918 --> 00:42:27,129
Ouais, j'ai pas oublié.
629
00:42:42,019 --> 00:42:43,687
On ne peut pas la décevoir.
630
00:42:44,187 --> 00:42:45,564
Oh, Fred.
631
00:42:51,153 --> 00:42:55,240
J'ai vraiment douté de vous.
Ce n'était que mon stupide bon sens.
632
00:42:55,324 --> 00:42:57,326
Il faut croire en moi.
633
00:42:59,578 --> 00:43:03,749
Je prends un vieux bonhomme et je prouve
légalement qu'il est le père Noël.
634
00:43:03,832 --> 00:43:05,125
Vous voyez bien.
635
00:43:14,926 --> 00:43:17,554
Elle a dû
être abandonnée par le locataire.
636
00:43:17,638 --> 00:43:18,722
Peut-être.
637
00:43:24,061 --> 00:43:24,978
On est fermés.
638
00:43:32,444 --> 00:43:33,820
Salut.
639
00:44:41,179 --> 00:44:44,683
Waouh, super, la Bataille navale !
C'est trop bien d'être riche !
640
00:44:44,766 --> 00:44:46,226
Merci, Paul.
641
00:44:49,479 --> 00:44:51,815
Austin, c'est toi qui as fait ça ?
642
00:44:52,482 --> 00:44:54,860
Oui. Avec Marcus,
on a fait un portrait de toi.
643
00:44:56,695 --> 00:44:57,612
Merci.
644
00:45:01,324 --> 00:45:03,285
Et ça…
645
00:45:05,704 --> 00:45:06,788
c'est pour toi.
646
00:45:08,915 --> 00:45:10,584
RÉSERVEZ LA DATE
647
00:45:11,460 --> 00:45:12,544
Le Mount ?
648
00:45:13,503 --> 00:45:16,590
Comment t'as fait ?
Ça fait des mois que c'est complet.
649
00:45:16,673 --> 00:45:18,759
Il y a deux ans d'attente
pour avoir une place.
650
00:45:19,301 --> 00:45:20,135
Pas pour le maire.
651
00:45:24,473 --> 00:45:26,600
- Joyeux Noël, ma chérie.
- Merci beaucoup.
652
00:45:27,225 --> 00:45:28,518
Regardez ça.
653
00:45:42,073 --> 00:45:44,117
Waouh !
654
00:45:44,201 --> 00:45:47,037
Attends. Comment il a fait ? Bravo !
655
00:45:48,246 --> 00:45:49,664
Je suis bluffé, Austin !
656
00:45:50,457 --> 00:45:53,460
Oh ! Et c'est quoi, ça ?
Oh, la Bataille navale !
657
00:45:57,088 --> 00:45:57,923
Gil.
658
00:45:58,715 --> 00:45:59,966
Joyeux Noël, G.
659
00:46:00,050 --> 00:46:01,176
Fait chier.
660
00:46:04,095 --> 00:46:06,973
J'adore, merci.
Je suis contente de te voir, Gil.
661
00:46:07,057 --> 00:46:11,770
J'avoue que j'avais pas la moindre idée
du cadeau à faire à une adolescente.
662
00:46:12,354 --> 00:46:15,774
La dernière fois que je t'ai vue,
tu voulais regarder Teen Titans.
663
00:46:15,857 --> 00:46:19,152
- Papa, j'adore ! C'est trop bien !
- Ça me fait plaisir, fiston.
664
00:46:19,861 --> 00:46:21,029
Ils t'ont relâché quand ?
665
00:46:22,322 --> 00:46:25,617
- S'il te plaît, G, arrête.
- Maman, c'était une surprise.
666
00:46:26,201 --> 00:46:29,037
Quand papa débarque
en ville, faut le dire à maman.
667
00:46:29,120 --> 00:46:30,163
D'accord ?
668
00:46:31,373 --> 00:46:32,666
Sois pas comme ça.
669
00:46:37,087 --> 00:46:38,046
Euh…
670
00:46:40,924 --> 00:46:41,967
Tu peux le garder.
671
00:46:57,315 --> 00:46:58,191
Merci.
672
00:47:00,944 --> 00:47:02,612
Tu veux qu'il parte, maintenant ?
673
00:47:04,239 --> 00:47:08,368
Quoi ? Non. Je suis vraiment désolé.
Je suis pas venu gâcher Noël.
674
00:47:08,451 --> 00:47:11,246
Je suis juste passé
faire un coucou à mon fils.
675
00:47:12,789 --> 00:47:16,543
Parfois, c'est mieux de s'excuser après
sans demander la permission avant.
676
00:47:16,626 --> 00:47:20,255
Je sais pas. Je trouve que demander
la permission, c'est plus correct.
677
00:47:21,047 --> 00:47:22,173
Ouais.
678
00:47:25,343 --> 00:47:27,971
Papa, tu veux pas
faire de la luge avec Paul et moi ?
679
00:47:28,054 --> 00:47:31,182
Non. Vas-y, mon grand.
Je vais dire au revoir à maman.
680
00:47:32,851 --> 00:47:34,477
Fais un câlin à ton vieux père.
681
00:47:34,561 --> 00:47:35,520
Ça va aller ?
682
00:47:36,771 --> 00:47:37,689
Amuse-toi bien.
683
00:47:44,279 --> 00:47:48,325
- Je suis plus le même, Georgia.
- Félicitations. C'est pas du luxe.
684
00:48:29,616 --> 00:48:32,327
Décroche, décroche, décroche. Allez.
685
00:48:33,411 --> 00:48:34,371
Georgia ?
686
00:48:34,454 --> 00:48:36,122
Ginny se brûle le corps, Zion.
687
00:48:36,206 --> 00:48:39,501
Notre petite fille, elle prend
des briquets et elle se brûle avec.
688
00:48:40,001 --> 00:48:42,462
J'ai trouvé
son carnet. Tout est écrit.
689
00:48:47,676 --> 00:48:51,471
Faut qu'on fasse quelque chose,
je sais pas ! On doit l'aider rapidement !
690
00:48:51,554 --> 00:48:52,597
Je sais.
691
00:48:53,348 --> 00:48:54,307
Je suis au courant.
692
00:48:54,391 --> 00:48:56,935
T'es au courant ?
Comment ça, t'es au courant ?
693
00:48:57,519 --> 00:49:01,564
Elle… Elle va chez la psy.
Elle veut aller mieux.
694
00:49:03,316 --> 00:49:04,567
T'étais au courant ?
695
00:49:05,527 --> 00:49:07,320
Tu savais pour tout ça ?
696
00:49:07,404 --> 00:49:08,238
Georgia.
697
00:49:13,493 --> 00:49:15,495
Je veux que tu me montres.
698
00:49:16,538 --> 00:49:17,414
Quoi ?
699
00:49:18,164 --> 00:49:19,374
Montre-moi !
700
00:49:23,086 --> 00:49:25,255
-Maman.
- Tu te brûles, alors ?
701
00:49:25,338 --> 00:49:26,715
- Maman.
- Montre-moi !
702
00:49:26,798 --> 00:49:28,633
- Tu fais quoi ?
-Où c'est ?
703
00:49:28,717 --> 00:49:31,594
- Montre-moi où c'est !
- Lâche-moi ! Je veux pas ! Arrête !
704
00:49:31,678 --> 00:49:34,556
- Où tu t'es brûlée ?
-Maman, lâche-moi !
705
00:49:39,102 --> 00:49:41,479
Ça va ! Tu veux voir où c'est ?
706
00:49:50,739 --> 00:49:52,741
Qu'est-ce que…
707
00:49:53,700 --> 00:49:56,161
Ça fait combien de temps que tu fais ça ?
708
00:50:01,291 --> 00:50:04,544
- Je veux pas que tu pleures.
- Je comprends pas
709
00:50:04,627 --> 00:50:08,256
Pourquoi ? Dis-moi pourquoi
tu t'infliges ce genre de choses ?
710
00:50:09,215 --> 00:50:12,093
C'est à cause de moi ?
C'est ma faute ? C'est à cause de moi ?
711
00:50:12,177 --> 00:50:14,763
- Non, c'est pas aussi simple.
- À cause de Kenny ?
712
00:50:14,846 --> 00:50:16,890
C'est dur à vivre. Je sais ça.
713
00:50:16,973 --> 00:50:18,641
J'ai essayé de t'en éloigner.
714
00:50:18,725 --> 00:50:23,063
J'ai voulu te protéger coûte que coûte.
C'est tout ce que j'ai toujours voulu.
715
00:50:23,146 --> 00:50:24,814
Ça a commencé bien avant ça.
716
00:50:25,607 --> 00:50:27,233
Mon petit trésor.
717
00:50:29,736 --> 00:50:33,364
Ma petite fille d'amour,
mon bébé, pourquoi ?
718
00:50:33,448 --> 00:50:35,700
Pourquoi tu fais ça, mon cœur ?
719
00:50:41,581 --> 00:50:42,999
Je déteste faire ça.
720
00:50:44,501 --> 00:50:46,002
J'ai envie que ça s'arrête.
721
00:51:02,352 --> 00:51:03,561
Viens par ici.
722
00:51:13,738 --> 00:51:16,991
Je te demande
de m'excuser de pas avoir vu ça.
723
00:51:18,660 --> 00:51:20,870
Je suis tellement désolée, ma puce.
724
00:51:22,080 --> 00:51:24,290
Pour tout.
725
00:51:26,501 --> 00:51:28,837
Donne-moi tout ça. D'accord ?
726
00:51:30,088 --> 00:51:32,757
Il faut que tu donnes
toute cette peine à maman.
727
00:51:33,842 --> 00:51:34,843
Moi, je gère.
728
00:51:36,177 --> 00:51:37,011
Viens par ici.
729
00:51:39,180 --> 00:51:43,184
Je suis là. D'accord ? Maman est là.
730
00:51:44,227 --> 00:51:45,395
Maman est là.
731
00:51:50,233 --> 00:51:51,317
Viens là, mon cœur.
732
00:51:53,945 --> 00:51:54,946
Pardon, maman.
733
00:51:56,948 --> 00:51:58,950
Noël est gâché à cause de moi.
734
00:52:01,286 --> 00:52:04,080
C'est pas à cause de toi.
Il a été gâché bien avant ça.
735
00:52:04,789 --> 00:52:06,666
C'est tout nous, ça.
736
00:52:10,211 --> 00:52:13,798
C'est le film de cette année.
Ginny et Georgia, un Noël très spécial.
737
00:52:14,591 --> 00:52:15,425
Pas vrai ?
738
00:53:14,651 --> 00:53:18,988
Si vous ou l'un de vos proches
êtes concernés par l'automutilation,
739
00:53:19,072 --> 00:53:24,577
des informations et des ressources sont
disponibles sur www.wannatalkaboutit.com.
740
00:54:26,639 --> 00:54:28,641
Traduction des sous-tires par :
Louise Grillon