1 00:00:06,132 --> 00:00:08,968 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:19,687 --> 00:00:21,689 J'ai toujours adoré Noël. 3 00:00:21,773 --> 00:00:23,566 JOYEUX NOËL 4 00:00:23,649 --> 00:00:25,735 C'est la période des chocolats chauds, 5 00:00:25,818 --> 00:00:28,071 des marathons de films de Noël, des bougies. 6 00:00:32,325 --> 00:00:34,202 On était pauvres et pourtant, 7 00:00:34,285 --> 00:00:36,621 ma mère faisait tout pour que Noël soit réussi. 8 00:00:39,916 --> 00:00:42,627 C'est ce que j'appelle la magie des paillettes. 9 00:00:43,503 --> 00:00:45,588 Mets des paillettes partout où tu veux 10 00:00:45,671 --> 00:00:47,840 et personne verra ce qui est moche en dessous. 11 00:00:50,510 --> 00:00:53,387 C'est ce qu'il nous faudrait, des paillettes magiques. 12 00:01:02,063 --> 00:01:03,481 Joyeux Noël, tout le monde. 13 00:01:16,035 --> 00:01:19,122 Je vais m'arrêter au poste de police pour déposer ça. 14 00:01:19,205 --> 00:01:22,792 Et pour info, je suis toujours en colère pour ce pistolet. 15 00:01:22,875 --> 00:01:24,836 Elle a dit que j'étais un monstre. 16 00:01:29,215 --> 00:01:31,342 C'est une ado. 17 00:01:31,425 --> 00:01:33,886 Elle a toute cette colère qui est enfouie en elle, 18 00:01:34,637 --> 00:01:37,390 tous ces sentiments qu'elle vient d'extérioriser, mais… 19 00:01:38,975 --> 00:01:40,518 elle t'aime plus que tout. 20 00:01:40,601 --> 00:01:43,479 -Elle m'a traitée de monstre. -Je sais. 21 00:01:45,982 --> 00:01:48,901 Sincèrement, est-ce que je suis si ignoble ? 22 00:01:48,985 --> 00:01:53,239 Non, t'es pas ignoble. Je t'aime plutôt bien, la plupart du temps. 23 00:01:53,322 --> 00:01:55,950 Sinon, t'as pas d'autres armes cachées dans le coin ? 24 00:01:56,033 --> 00:01:58,327 Sous ton lit ? Accrochées à ton porte-jarretelle ? 25 00:01:58,411 --> 00:02:00,872 Pour qui tu m'as prise ? Je suis pas Al Capone. 26 00:02:00,955 --> 00:02:03,124 D'accord, j'ai entendu. Plus aucune arme. 27 00:02:03,207 --> 00:02:04,333 Aucune ? 28 00:02:06,210 --> 00:02:07,044 D'accord. Ça va. 29 00:02:09,964 --> 00:02:11,007 Allez, on se lève. 30 00:02:15,803 --> 00:02:20,558 Euh, Austin, ça te dirait de participer à une très vieille tradition familiale ? 31 00:02:21,225 --> 00:02:22,894 Aussi vieille que moi ? 32 00:02:22,977 --> 00:02:24,729 Elle a quoi, 100 ans ? 33 00:02:24,812 --> 00:02:27,940 C'est drôle. Payez-vous la tête de Paul. C'est le nouveau. 34 00:02:28,024 --> 00:02:29,400 Quelle tradition ? 35 00:02:29,483 --> 00:02:32,737 Tous les ans, mon père, mon frère et moi, on abat un sapin pour Noël. 36 00:02:32,820 --> 00:02:35,656 - Avec une arme ? - Avec une hache, oui. 37 00:02:35,740 --> 00:02:39,452 -Je peux prendre un laser ? -Une hache, ça ira. T'es partant ? 38 00:02:40,161 --> 00:02:42,663 Génial. Tu verras ton nouveau grand-père et ton oncle 39 00:02:42,747 --> 00:02:44,957 avant qu'ils viennent pour le repas du réveillon. 40 00:02:45,833 --> 00:02:48,294 - Quoi ? - Ginny a dit qu'ils étaient riches. 41 00:02:48,377 --> 00:02:52,215 Non. J'ai dit que contrairement à eux, on utilise pas de couteaux à beurre. 42 00:02:52,298 --> 00:02:54,342 Je crois pas que j'ai un couteau à beurre. 43 00:02:55,801 --> 00:02:57,720 T'en fais pas, maman. C'était pour rigoler. 44 00:02:57,803 --> 00:02:59,889 On devrait prendre des couteaux à beurre. 45 00:02:59,972 --> 00:03:03,476 Que les Miller se rassurent. Ma famille se fiche des couteaux à beurre. 46 00:03:03,559 --> 00:03:05,895 Je veux une table à manger qui fasse très chic. 47 00:03:05,978 --> 00:03:08,814 La table de Martha Stewart à son premier Noël post-prison. 48 00:03:08,898 --> 00:03:10,274 Je veux les époustoufler, 49 00:03:10,358 --> 00:03:12,735 plutôt qu'ils pensent qu'un monstre va épouser leur fils. 50 00:03:13,611 --> 00:03:16,614 Les enfants, elle veut dire qu'elle est très impatiente 51 00:03:16,697 --> 00:03:19,575 de partager l'esprit de Noël ensemble, en famille. 52 00:03:24,330 --> 00:03:26,832 On pourrait aller à Boston pour les achats de Noël. 53 00:03:26,916 --> 00:03:30,169 - Il y aura des couteaux à beurre, là-bas. - Super idée. Vas-y. 54 00:03:30,253 --> 00:03:31,170 Bien sûr. 55 00:03:31,254 --> 00:03:34,966 On va s'inventer notre propre tradition. J'attendais qu'on nous invite aussi, 56 00:03:35,049 --> 00:03:38,594 mais sans moustache et sans muscles, pas d'abattage de sapin avec les Bunyan. 57 00:03:38,678 --> 00:03:40,596 Ouais. Je vais aller prendre une douche. 58 00:03:47,144 --> 00:03:48,312 J'ai fait buguer maman. 59 00:03:48,396 --> 00:03:52,233 Non, c'est pas ça. Il lui faut juste un peu de temps. 60 00:03:53,025 --> 00:03:53,901 C'est tout. 61 00:03:57,655 --> 00:03:59,615 Je l'ai jamais vue aussi triste que ça. 62 00:03:59,699 --> 00:04:02,493 Elle s'en remettra. T'en fais pas. C'est une grande fille. 63 00:04:02,576 --> 00:04:04,453 Je veux pas gâcher Noël. 64 00:04:04,537 --> 00:04:08,708 Tu sais à quoi ça me fait penser ? Tu sais, aux films de Noël à la télé. 65 00:04:08,791 --> 00:04:11,794 - J'adore les films de Noël. - Je te vois bien en lutin. 66 00:04:11,877 --> 00:04:14,547 Euh, attention. Je te parle d'un lutin très mignon. 67 00:04:14,630 --> 00:04:17,174 "Je veux pas gâcher Noël !" 68 00:04:18,426 --> 00:04:21,679 - T'en as discuté avec elle ? - J'ai fait ce que je pouvais. 69 00:04:21,762 --> 00:04:23,431 Elle dit juste : "Ça va !" 70 00:04:23,514 --> 00:04:26,100 Mais je vois bien que ça va pas du tout. 71 00:04:26,183 --> 00:04:28,811 Au point de me demander si elle va s'en remettre. 72 00:04:30,146 --> 00:04:31,522 Je réessaierai de lui parler. 73 00:04:31,605 --> 00:04:34,567 Tu devrais, oui. C'est ça, l'esprit de Noël. 74 00:04:34,650 --> 00:04:36,610 Qu'est-ce que t'as contre Noël, rabat-joie ? 75 00:04:36,694 --> 00:04:40,239 La fête qui met la tête sous l'eau à des milliers de ménages modestes ? 76 00:04:40,865 --> 00:04:42,867 J'ai rien contre. Au contraire, j'adore. 77 00:04:42,950 --> 00:04:44,201 On te l'emprunte. 78 00:04:44,285 --> 00:04:45,369 - Elle est demandée. - Salut. 79 00:04:45,453 --> 00:04:46,287 OK. 80 00:04:46,912 --> 00:04:49,248 La maison ne fait pas de remboursement ni d'échange. 81 00:04:50,708 --> 00:04:54,712 Bracia, t'avais dit que tu demanderais à Ginny pour prendre cette décision. 82 00:04:54,795 --> 00:04:57,048 Oui, parce que je connais Ginny. 83 00:04:57,131 --> 00:04:59,967 Elle voudra pas me voir brûler dans un feu de malaisance. 84 00:05:00,051 --> 00:05:01,886 Aide-moi, Ginny. 85 00:05:01,969 --> 00:05:04,263 Notre amie a une opportunité. 86 00:05:04,347 --> 00:05:07,141 Elle a tiré Bryon au père Noël mystère. 87 00:05:07,224 --> 00:05:10,603 Elle a qu'à lui offrir un rendez-vous avec elle. 88 00:05:10,686 --> 00:05:12,563 Une sortie en amoureux. 89 00:05:13,314 --> 00:05:16,484 Je voulais qu'on aille dans un escape game. J'ai eu des entrées. 90 00:05:16,567 --> 00:05:18,778 - C'est ça ou une casquette. - C'est plus sage. 91 00:05:18,861 --> 00:05:19,904 Bien plus désespéré. 92 00:05:19,987 --> 00:05:22,865 Ginny, t'en penses quoi ? Je flippe. Le date ou la casquette ? 93 00:05:22,948 --> 00:05:24,200 Le date, le date. 94 00:05:24,283 --> 00:05:27,828 Avec mon expérience personnelle, logiquement, je devrais dire la casquette. 95 00:05:27,912 --> 00:05:30,414 Et je te conseille aussi d'enterrer tes sentiments, 96 00:05:30,498 --> 00:05:33,709 de les laisser pourrir avec tes toxines avant de mourir d'une infection. 97 00:05:34,293 --> 00:05:36,045 La casquette. J'en étais sûre. Merci. 98 00:05:36,128 --> 00:05:38,798 Ce que vous savez pas, c'est que Noël, ça me rend débile. 99 00:05:38,881 --> 00:05:41,175 J'ai vu Noël chez les Muppets huit millions de fois. 100 00:05:41,258 --> 00:05:44,637 Je bois du chocolat menthe poivrée. Donc je choisis le rencard. 101 00:05:44,720 --> 00:05:46,806 - Oui ! - Tu m'as laissée tomber. 102 00:05:46,889 --> 00:05:48,265 Bracia, c'est Noël ! 103 00:05:48,349 --> 00:05:50,518 Tente ta chance et lui offre pas une casquette. 104 00:05:51,102 --> 00:05:53,020 Elle fait flipper, Ginny, à Noël. 105 00:05:56,065 --> 00:05:58,317 -J'y vais. À plus. -Salut. 106 00:06:10,913 --> 00:06:14,542 Nick, branche les machines à chocolat chaud sans gêner le passage. 107 00:06:14,625 --> 00:06:17,753 Si c'est ça, au pôle Nord, j'espère qu'il existe un syndicat pour lutins. 108 00:06:18,754 --> 00:06:21,507 -On a vendu des tickets ? - Oui. Et il y en aura plus. 109 00:06:21,590 --> 00:06:23,717 On en vendra à l'entrée. Ce sera du bonus. 110 00:06:24,218 --> 00:06:27,179 Génial, je parle en faisant des rimes. C'est complètement affreux. 111 00:06:27,263 --> 00:06:31,100 - J'ai invité les femmes et les enfants. - Comment ça ? Ceux du Titanic ? 112 00:06:31,183 --> 00:06:33,310 Le plan de protection des femmes et enfants, 113 00:06:33,394 --> 00:06:35,354 puisqu'on lève des fonds pour eux. 114 00:06:35,438 --> 00:06:36,689 J'ai pas pensé à ça. 115 00:06:36,772 --> 00:06:39,775 Personne ne pense aux femmes et aux enfants. On s'en fout. 116 00:06:39,859 --> 00:06:41,610 - Sauf sur le Titanic. - D'accord. 117 00:06:41,694 --> 00:06:44,613 Le stand pour les ornements et la décoration de ce côté-là. 118 00:06:44,697 --> 00:06:46,991 La maison en pain d'épice grandeur nature juste là. 119 00:06:47,074 --> 00:06:49,243 Le trône du père Noël, évidemment, sur la scène. 120 00:06:49,326 --> 00:06:51,078 Comment ça, le trône du père Noël ? 121 00:06:51,162 --> 00:06:53,289 Oh ! J'ai quelque chose pour toi. 122 00:06:54,707 --> 00:06:58,419 On va s'assoir sur les genoux du maire et dire ce qu'on aimerait voir changer. 123 00:06:58,502 --> 00:07:01,672 - C'est un jour comme un autre. - Là, c'est depuis tes genoux. 124 00:07:01,755 --> 00:07:03,466 Ça me plaît. Excellent. 125 00:07:03,549 --> 00:07:05,843 Tant mieux. J'ai ce qu'il faut pour toi aussi. 126 00:07:07,303 --> 00:07:10,389 Je suis vexé par ce bout de chiffon. 127 00:07:10,473 --> 00:07:12,391 Le lutin du père Noël ! 128 00:07:12,475 --> 00:07:15,728 Je suis ravi d'avoir fait des crédits pour payer ces grandes études. 129 00:07:15,811 --> 00:07:18,189 J'ai vu des chaussures qui vont avec. 130 00:07:18,272 --> 00:07:21,066 Oh, oui, très bien. Dis-moi qu'il y a pas de grelots. 131 00:07:22,735 --> 00:07:23,569 Là, c'est trop. 132 00:07:25,863 --> 00:07:27,740 La photo a atteint les 10 000 like. 133 00:07:27,823 --> 00:07:28,991 Quelle photo ? 134 00:07:30,284 --> 00:07:31,827 MONTEZ SUR LES GENOUX DE PAPA NOËL 135 00:07:31,911 --> 00:07:34,622 C'est pas la photo que t'as prise dans notre chambre ? 136 00:07:34,705 --> 00:07:37,625 -Ça va faire des like. - On ne veut pas faire des like. 137 00:07:37,708 --> 00:07:39,627 J'y crois pas. Je dois vous dire ça. 138 00:07:39,710 --> 00:07:42,463 - Je vais la retirer. - Ça paraît suspect de la supprimer. 139 00:07:42,546 --> 00:07:44,673 La page compte 10 000 abonnés. 140 00:07:44,757 --> 00:07:48,761 Ça fonctionne ! Un peu trop bien, même. Mais ça se reproduira plus jamais. 141 00:07:48,844 --> 00:07:50,971 Ouais. Si seulement je pouvais y croire. 142 00:07:51,555 --> 00:07:53,933 "Enlève ton T-shirt, je t'attends ! " 143 00:07:54,016 --> 00:07:56,185 Essayez de garder ça dans la sphère privée. 144 00:08:02,525 --> 00:08:04,860 J'en ai plein d'autres. Ça aurait pu être pire. 145 00:08:05,986 --> 00:08:10,366 Ils ont mis une cabine de consentement à être embrassé sous le gui, à la fête. 146 00:08:10,449 --> 00:08:13,994 Oh, Wellsbury veut tellement être dans le coup. Ça fait peur. 147 00:08:14,078 --> 00:08:17,456 - J'aimerais avoir quelqu'un à embrasser. - Ah ouais ? Ho, ho, ho ! 148 00:08:17,540 --> 00:08:19,542 J'ai fait une bêtise. J'ai écrit Sophie. 149 00:08:19,625 --> 00:08:21,961 Quoi ? Fais voir ça tout de suite. 150 00:08:22,586 --> 00:08:26,257 Y a rien de compromettant. Je disais simplement "bonnes vacances". 151 00:08:27,466 --> 00:08:31,095 "Salut, Sophie. Je préférais t'envoyer ce message un peu avant Noël, 152 00:08:31,178 --> 00:08:34,348 "pour pas gâcher tes vacances en raison de tout ce qu'on a vécu. 153 00:08:34,431 --> 00:08:37,309 "Je voulais te dire que je pensais toujours beaucoup à toi 154 00:08:37,393 --> 00:08:38,978 "et je te souhaite le meilleur. 155 00:08:39,061 --> 00:08:42,064 "Quand je repense à nous deux, j'ai le sourire aux lèvres. 156 00:08:42,147 --> 00:08:43,857 "J'espère que tout va bien pour toi. 157 00:08:43,941 --> 00:08:46,986 "Pas de pression pour répondre si t'es passée à autre chose. 158 00:08:48,028 --> 00:08:50,531 "La vie est pleine de mystères. Joyeux Noël." Oh, Max ! 159 00:08:50,614 --> 00:08:52,700 Et j'ai liké une photo d'elle et de Josh. 160 00:08:52,783 --> 00:08:54,034 Qu'est-ce que t'as fait ? 161 00:08:54,118 --> 00:08:58,372 Je voulais lui montrer que j'avais aucun problème avec elle ni avec son couple. 162 00:08:58,455 --> 00:08:59,373 Sérieux ! 163 00:09:00,749 --> 00:09:03,002 OK. Tu te sens comment ? 164 00:09:03,085 --> 00:09:05,796 Comment je me sens ? Je dirais morte à l'intérieur 165 00:09:05,879 --> 00:09:08,340 au point de me décomposer et d'oublier la joie. 166 00:09:13,512 --> 00:09:14,471 Tu veux un donut ? 167 00:09:14,555 --> 00:09:16,890 Ben, évidemment ! C'est quoi, cette question ? 168 00:09:16,974 --> 00:09:19,727 -Ça dit "rustique". - Ah, salut, vous êtes là ! 169 00:09:19,810 --> 00:09:20,644 - Salut. - Hé. 170 00:09:20,728 --> 00:09:22,479 Pourquoi t'es au taquet, du genre… 171 00:09:22,563 --> 00:09:23,814 Salut ! 172 00:09:23,897 --> 00:09:27,776 - J'adore la période de Noël. -Tu vas aller à la fête, demain ? 173 00:09:28,360 --> 00:09:31,030 Oui. J'ai dit à ma mère qu'on s'occuperait des maquillages. 174 00:09:31,113 --> 00:09:34,658 Oh, non, c'est pas vrai. S'il te plaît, je voulais avoir la paix. 175 00:09:35,284 --> 00:09:38,912 Ça va durer deux heures. C'est pour les enfants qui ont pas de maison. 176 00:09:38,996 --> 00:09:40,914 On peut pas juste leur faire un virement ? 177 00:09:40,998 --> 00:09:44,001 Non ! Ça fait un peu prétentieux. 178 00:09:44,084 --> 00:09:47,004 - On déteste les riches. - T'as une résidence secondaire. 179 00:09:47,087 --> 00:09:48,505 Vous allez vous calmer ? 180 00:09:48,589 --> 00:09:51,508 Je suis pas en vacances. Il me reste une répétition. 181 00:09:51,592 --> 00:09:54,511 Je déteste l'amour, je hais Noël et tout est nul à chier ! 182 00:09:56,555 --> 00:10:00,559 Hunter, tu te souviens, en 5e quand on a regardé Le Grinch et que tu pleurais ? 183 00:10:01,644 --> 00:10:03,062 Quand son cœur grandit, oui. 184 00:10:03,646 --> 00:10:06,690 Ça arrive aussi aux hommes de pleurer. Grandis, Samantha. 185 00:10:07,274 --> 00:10:10,027 Oui, je sais. J'adore faire pleurer les hommes. 186 00:10:10,778 --> 00:10:12,237 J'aime avoir du pouvoir. 187 00:10:13,572 --> 00:10:16,033 OK, ma pause est finie. Je vous kiffe, les filles. 188 00:10:16,116 --> 00:10:17,618 Pas nous. On rigole. 189 00:10:17,701 --> 00:10:18,577 Salut. 190 00:10:19,578 --> 00:10:22,331 J'ai une envie pressante. "Pas nous ". 191 00:10:25,709 --> 00:10:26,543 T'en veux une ? 192 00:10:32,466 --> 00:10:34,551 C'est un billet d'un dollar classique. 193 00:10:34,635 --> 00:10:36,512 -Oui. - On le plie en deux. 194 00:10:36,595 --> 00:10:38,472 -D'accord. - Et encore en deux. 195 00:10:38,555 --> 00:10:41,475 -Oui. - La troisième, c'est la bonne. 196 00:10:41,558 --> 00:10:44,186 Sauf qu'on va recommencer une 4e fois. 197 00:10:44,269 --> 00:10:46,397 - Je mets ça là. Oui. -D'accord. 198 00:10:48,941 --> 00:10:52,069 Et voilà ! 199 00:10:53,362 --> 00:10:54,780 C'est quoi ? Austin, tu… 200 00:10:54,863 --> 00:10:57,700 Les enfants, quelque chose dépasse de l'oreille d'Austin. 201 00:10:57,783 --> 00:10:58,867 Qu'est-ce que c'est ? 202 00:10:59,451 --> 00:11:01,453 Oh, il est là ! 203 00:11:01,537 --> 00:11:02,371 Le voilà ! 204 00:11:02,454 --> 00:11:05,374 C'est l'heure, les enfants. On dit merci au papa d'Austin. 205 00:11:05,457 --> 00:11:07,626 Merci ! Au revoir ! 206 00:11:07,710 --> 00:11:10,421 - Salut. Amusez-vous bien. -Au revoir. Merci. 207 00:11:11,588 --> 00:11:12,631 Et ça, c'est cadeau. 208 00:11:16,760 --> 00:11:18,887 Pourquoi je dois pas dire à maman que t'es là ? 209 00:11:20,514 --> 00:11:24,101 Tu te rappelles de la première règle qu'un bon magicien doit respecter ? 210 00:11:25,519 --> 00:11:27,229 Ne jamais révéler ses secrets. 211 00:11:27,855 --> 00:11:30,357 C'est ça, oui. J'ai des choses à régler, d'abord. 212 00:11:30,441 --> 00:11:33,527 Mais surtout, je veux que ce soit une méga surprise de Noël. 213 00:11:34,319 --> 00:11:35,404 À toute, champion. 214 00:11:39,658 --> 00:11:43,912 Ah, Austin ! C'est l'heure du sapin de Noël ! T'es prêt ? 215 00:11:46,206 --> 00:11:47,291 Allez ! C'est parti ! 216 00:11:51,587 --> 00:11:52,421 Bye. 217 00:12:02,723 --> 00:12:06,351 Comme tu joues au football, j'ai pensé que tu supportais les Patriots. 218 00:12:07,269 --> 00:12:09,062 - T'es mon père Noël mystère ? - Oui. 219 00:12:09,146 --> 00:12:11,899 Oh, merci beaucoup. Je l'adore. 220 00:12:13,859 --> 00:12:15,736 Euh, t'es aussi pour les Patriots ? 221 00:12:16,904 --> 00:12:20,616 - Faut qu'on aille voir un match ensemble. - C'est clair ! Je suis partante. 222 00:12:20,699 --> 00:12:21,617 Cool. 223 00:12:32,711 --> 00:12:35,464 - C'est génial. J'adore. - Oh, euh… 224 00:12:35,547 --> 00:12:38,675 J'y suis pour rien. Je sais pas qui était ton père Noël mystère. 225 00:12:39,259 --> 00:12:42,429 Tu pourras donner vie aux mondes imaginaires qui sont dans ta tête. 226 00:12:53,065 --> 00:12:54,024 Merci. 227 00:12:58,904 --> 00:12:59,738 Hé. 228 00:13:01,031 --> 00:13:02,074 Un verre de vin ? 229 00:13:02,157 --> 00:13:04,743 Non, merci. Ça va. Je passe juste prendre Ginny. 230 00:13:06,036 --> 00:13:07,371 On va faire du shopping. 231 00:13:08,664 --> 00:13:09,623 J'adore ma vie. 232 00:13:12,376 --> 00:13:15,921 Écoute, c'est encore une enfant. Elle pensait pas ce qu'elle a dit. 233 00:13:18,549 --> 00:13:21,635 - C'est bon. On peut y aller. - Allez. 234 00:13:23,595 --> 00:13:25,639 J'ai trouvé des boutiques sur Google. 235 00:13:25,722 --> 00:13:28,225 Sur Newbury Street, si Paul t'a laissé sa carte. 236 00:13:33,188 --> 00:13:36,316 Maman, je te demande pardon pour le poème. 237 00:13:37,025 --> 00:13:40,362 - C'est pas le lieu ni le moment. - Je voulais pas te mettre la honte. 238 00:13:40,445 --> 00:13:41,822 Je t'ai déjà dit que ça va. 239 00:13:43,115 --> 00:13:44,783 T'arrives même pas à me regarder. 240 00:13:49,162 --> 00:13:49,997 Maman. 241 00:13:50,080 --> 00:13:53,041 J'ai déjà l'impression d'escroquer tout le monde 99 % du temps. 242 00:13:53,125 --> 00:13:55,752 Tu crois que j'ai besoin que tu m'enfonces ? Non. 243 00:13:55,836 --> 00:13:57,546 - Maman ! - Je suis au courant. 244 00:13:57,629 --> 00:14:00,883 La vie est dure. Je suis horrible. T'es désolée. Alors, ça va ! 245 00:14:02,175 --> 00:14:03,427 On va faire les magasins. 246 00:14:21,194 --> 00:14:23,447 Ho, ho, ho ! Joyeux Noël, les filles ! 247 00:14:23,530 --> 00:14:25,407 Qu'est-ce que tu fais là ? 248 00:14:25,490 --> 00:14:27,659 -Surprise ! - T'as quoi, là-dedans ? 249 00:14:27,743 --> 00:14:29,494 Le père Noël m'a demandé d'apporter ça. 250 00:14:42,758 --> 00:14:44,468 C'est gentil. Fallait pas. 251 00:15:06,949 --> 00:15:09,618 Oh, waouh. C'est… 252 00:15:14,331 --> 00:15:15,874 Joyeux Noël, ma Georgia. 253 00:15:22,089 --> 00:15:23,674 Je savais que ça te plairait. 254 00:15:23,757 --> 00:15:26,510 J'en ai ramené trois caisses de mon voyage en Afrique du Sud. 255 00:15:26,593 --> 00:15:29,137 J'adore l'Afrique du Sud. J'y suis allé deux fois. 256 00:15:29,221 --> 00:15:32,808 Monsieur aime voyager. Je note. Aucun voyage prévu prochainement ? 257 00:15:33,392 --> 00:15:36,061 Je me lance dans un nouveau truc : rester au même endroit. 258 00:15:36,144 --> 00:15:39,815 Ah, t'es le genre d'homme à avoir la bougeotte et à pas rester en place ? 259 00:15:39,898 --> 00:15:42,442 "Demande-t-elle en retenant son souffle 260 00:15:42,526 --> 00:15:46,029 à l'homme qu'elle vient de rencontrer et qui l'intéresse". 261 00:15:48,198 --> 00:15:49,908 J'étais jeune quand on a eu Ginny. 262 00:15:50,492 --> 00:15:53,829 J'ai raté tellement de choses du quotidien et ça, ça me tue. 263 00:15:55,038 --> 00:15:56,415 Aujourd'hui, c'est une ado. 264 00:15:56,498 --> 00:15:59,376 Je veux rattraper le temps perdu. C'est pour ça que je suis là. 265 00:16:01,211 --> 00:16:03,964 Génial. Je suis là, moi aussi. 266 00:16:05,507 --> 00:16:07,467 Donc en fait, je te plais ? 267 00:16:07,551 --> 00:16:11,680 -C'est ici, la garçonnière ? - Désolée, on était dans le quartier. 268 00:16:12,431 --> 00:16:13,557 Euh… 269 00:16:17,352 --> 00:16:21,106 Euh, Simone, je te présente ma fille, Ginny, et sa mère. 270 00:16:21,189 --> 00:16:22,607 - Oh. - Georgia. 271 00:16:23,567 --> 00:16:24,818 C'est "Simone personne" ? 272 00:16:25,652 --> 00:16:26,486 Oh. 273 00:16:26,987 --> 00:16:29,281 C'est un surnom qu'on m'a donné ou… 274 00:16:29,364 --> 00:16:32,451 Non ! Non, désolée. Salut. 275 00:16:33,535 --> 00:16:36,496 Oui, enchantée, Simone. Tu es très belle. 276 00:16:36,580 --> 00:16:39,207 Et l'appartement, il est magnifique. C'est cosy. 277 00:16:39,291 --> 00:16:41,168 Pas dans le sens garçonnière, hein. 278 00:16:41,251 --> 00:16:44,880 Non ! Je voulais pas insinuer que t'étais un célibataire endurci 279 00:16:44,963 --> 00:16:46,840 ou autre chose, parce que c'est faux. 280 00:16:47,632 --> 00:16:51,136 Non ! Enfin, tu l'es. Enfin, on est pas ensemble, je veux dire. 281 00:16:51,219 --> 00:16:53,138 Moi, je vais bientôt me marier. 282 00:16:53,221 --> 00:16:57,851 Je voulais pas dire garçonnière dans le sens "garçonnière". 283 00:16:57,934 --> 00:16:59,186 J'avais pas ça à l'esprit. 284 00:16:59,269 --> 00:17:01,980 Je sais pas du tout combien de filles t'as ramené ici. 285 00:17:02,064 --> 00:17:03,857 Comment je pourrais le savoir ? 286 00:17:03,940 --> 00:17:07,027 Mais non, vous êtes probablement la seule qu'il voit. 287 00:17:11,865 --> 00:17:14,451 - OK. Euh… - On va vous laisser tous les deux. 288 00:17:14,534 --> 00:17:17,204 Ouais. On passait juste en coup de vent. 289 00:17:17,287 --> 00:17:20,540 Et on va repartir maintenant. Et toujours en rimes. 290 00:17:21,124 --> 00:17:22,417 Je fais même pas exprès. 291 00:17:22,501 --> 00:17:25,378 C'est sûrement le poème de Ginny qui m'a marquée. 292 00:17:25,462 --> 00:17:28,632 - Quel poème ? - Non, t'as pas envie d'aborder ça. 293 00:17:28,715 --> 00:17:30,425 J'ai une tonne de trucs à faire. 294 00:17:30,509 --> 00:17:33,887 J'organise le réveillon de Noël chez moi avec mes futurs beaux-parents. 295 00:17:33,970 --> 00:17:37,140 Tu sais que tu peux venir, Zion. Ou tous les deux si vous voulez ! 296 00:17:37,724 --> 00:17:40,519 Merci, mais je vais pas pouvoir. Je suis avec ma famille. 297 00:17:40,602 --> 00:17:42,270 Mes parents et ma tante seront là. 298 00:17:42,354 --> 00:17:44,606 Viens avec eux ! Venez à la maison. 299 00:17:45,524 --> 00:17:47,359 -Tu fais quoi ? - Aucune idée. 300 00:17:47,442 --> 00:17:50,362 T'es sûre ? J'aimerais bien passer le réveillon avec Ginny. 301 00:17:50,445 --> 00:17:53,615 Si je suis sûre ? Je viens de dire ça à haute voix, alors, j'espère. 302 00:17:54,574 --> 00:17:57,119 Ouais. On va y aller, nous. D'accord ? 303 00:17:57,202 --> 00:17:58,495 - On vous laisse. - À plus. 304 00:17:58,578 --> 00:18:01,206 Ginny, c'est… Je suis contente de t'avoir rencontrée. 305 00:18:01,790 --> 00:18:05,377 Et Georgia, merci d'avoir dit… Merci d'avoir dit que j'étais belle. 306 00:18:06,002 --> 00:18:08,088 Cool. J'ai aussi dit ça à haute voix. 307 00:18:08,171 --> 00:18:09,589 - Ouais. -On y va. 308 00:18:14,761 --> 00:18:16,972 Je voulais pas te présenter Ginny comme ça. 309 00:18:17,931 --> 00:18:20,976 Ah bon ? Parce que je trouve que ça s'est bien passé. 310 00:18:24,938 --> 00:18:28,859 Et donc, c'est elle, ton ex, alors ? 311 00:18:28,942 --> 00:18:29,776 Ouais. 312 00:18:33,029 --> 00:18:33,947 Intéressant. 313 00:18:36,199 --> 00:18:37,909 SIMONE, DIPLÔMÉE DE HOWARD & HARVARD 314 00:18:43,582 --> 00:18:45,625 Alors ? Qu'est-ce que t'as trouvé ? 315 00:18:45,709 --> 00:18:47,210 Elle est avocate. 316 00:18:47,961 --> 00:18:50,797 Et y a trop de selfies pour une femme qui a la trentaine. 317 00:18:51,381 --> 00:18:54,217 Elle a grandi à Boston, fait Howard et du droit à Harvard. 318 00:18:54,926 --> 00:18:57,220 Elle a un cavapoo qui s'appelle Jack. 319 00:18:57,304 --> 00:18:59,973 Maman, pose ton téléphone maintenant. 320 00:19:00,557 --> 00:19:02,434 T'étais au parfum pour Simone. Avoue. 321 00:19:03,059 --> 00:19:05,645 Si papa a une nouvelle copine, faut dire à maman. 322 00:19:05,729 --> 00:19:08,190 Ou c'est une tentative pour m'afficher en public ? 323 00:19:08,273 --> 00:19:09,649 OK. Tu deviens injuste, là. 324 00:19:11,359 --> 00:19:13,862 Laquelle d'entre vous a commandé un sapin ? 325 00:19:14,362 --> 00:19:17,532 Waouh ! Ça, c'est un sapin. Un vrai de vrai. 326 00:19:17,616 --> 00:19:20,452 C'est mieux que les arbres en plastique que maman volait. 327 00:19:23,622 --> 00:19:24,873 Vous avez fait les boutiques ? 328 00:19:27,000 --> 00:19:28,543 Vous avez pris des cadeaux ? 329 00:19:30,045 --> 00:19:32,797 Ton fils est petit peu trop confiant avec une hache. 330 00:19:33,381 --> 00:19:34,549 Y a du nouveau. 331 00:19:34,633 --> 00:19:38,553 Il se pourrait que j'aie invité Zion et ses parents à faire le réveillon ici. 332 00:19:39,137 --> 00:19:40,931 Tu peux répéter ? 333 00:19:48,772 --> 00:19:50,523 Les cadeaux, les cadeaux… 334 00:20:40,907 --> 00:20:41,741 Austin ? 335 00:20:44,536 --> 00:20:45,996 On décore le sapin ! 336 00:21:13,481 --> 00:21:15,150 RECHERCHE PAR IMAGE, ENVOI EN COURS 337 00:21:18,361 --> 00:21:20,530 Œil de sang. Un gang de motards. 338 00:21:21,448 --> 00:21:26,494 Blanchiment d'argent, racket organisé, vol de voiture. 339 00:21:26,578 --> 00:21:28,038 PROCÈS DU GANG CLASSÉ SANS SUITE 340 00:21:29,998 --> 00:21:30,832 AVOCAT GUILLORY 341 00:21:30,915 --> 00:21:32,250 C'est le même avocat. 342 00:21:40,383 --> 00:21:41,718 ATELIER MAQUILLAGE 343 00:21:43,428 --> 00:21:44,596 CHOCOLAT CHAUD 344 00:21:45,305 --> 00:21:47,390 Est-ce que tout le monde passe un bon moment ? 345 00:21:49,768 --> 00:21:53,646 À Wellsbury, on trouve les gens les plus généreux que j'ai pu voir de toute ma vie. 346 00:21:53,730 --> 00:21:56,733 On en a la preuve aujourd'hui. 347 00:21:56,816 --> 00:21:59,486 Et je tenais à vous remercier de votre générosité 348 00:21:59,569 --> 00:22:02,655 en ramenant avec moi un invité tout droit venu du pôle Nord. 349 00:22:02,739 --> 00:22:04,240 Le père Noël ! 350 00:22:06,868 --> 00:22:09,204 Ho, ho, ho ! 351 00:22:09,287 --> 00:22:12,999 Père Noël ! J'adore le père Noël ! 352 00:22:15,377 --> 00:22:19,464 Je prends une pause dans la confection des jouets pour aider votre maire. 353 00:22:19,547 --> 00:22:20,965 Comment vous le trouvez ? 354 00:22:21,049 --> 00:22:24,094 Très bien, très bien ! 355 00:22:24,177 --> 00:22:27,972 Si vous avez des souhaits pour Wellsbury, venez donc me saluer ! 356 00:22:28,056 --> 00:22:31,851 Je ferai du mieux possible pour passer le mot au maire Rudolph ! Oups ! 357 00:22:31,935 --> 00:22:34,646 Oh ! Au maire Randolph ! 358 00:22:35,313 --> 00:22:37,440 Joyeuses fêtes de Noël ! 359 00:22:50,745 --> 00:22:53,289 - Elle est belle, ma maison ? - Elle est trop cool. 360 00:22:53,373 --> 00:22:54,999 Le glaçage ressemble à de la neige. 361 00:22:55,083 --> 00:22:58,503 - C'est quoi, ça ? -Un zombie que Marcus a fait. 362 00:22:58,586 --> 00:23:01,840 Il a dit que notre maison se trouvait dans un monde post-apocalyptique. 363 00:23:02,590 --> 00:23:03,508 Je vois. 364 00:23:04,509 --> 00:23:07,387 - J'ajoute un bonhomme de neige. - Mets-le à côté du zombie. 365 00:23:08,096 --> 00:23:11,057 - C'est pas le tout, faut que j'y aille. - Quoi ? Pourquoi ? 366 00:23:11,141 --> 00:23:13,059 Je passerai avant de partir au Vermont. 367 00:23:15,603 --> 00:23:16,563 Salut, Austin. 368 00:23:23,403 --> 00:23:24,237 Hé. 369 00:23:26,072 --> 00:23:27,699 Si ça prouve pas qu'il est amoureux. 370 00:23:27,782 --> 00:23:29,909 - Il déteste tout ça. - Tu parles de Noël ? 371 00:23:30,493 --> 00:23:32,245 - Je parle des gens. - Oh. 372 00:23:32,829 --> 00:23:35,039 Max, regarde ma maison en pain d'épices. 373 00:23:35,123 --> 00:23:37,375 Comme un phare qui brille au beau milieu de nuit. 374 00:23:39,919 --> 00:23:42,630 Et pensez à lui dire ce que vous voulez pour Wellsbury. 375 00:23:43,214 --> 00:23:44,966 - Ho, ho, ho ! - Bonjour, père Noël. 376 00:23:45,049 --> 00:23:46,718 Bienvenue. 377 00:23:59,481 --> 00:24:02,901 Il est encore là, lui ? Ça me rend malade de voir sa tronche. 378 00:24:04,235 --> 00:24:06,279 - Georgia. - Qu'est-ce que vous fichez ici ? 379 00:24:06,362 --> 00:24:08,573 - Je suis là pour Nick. - Mais oui, bien sûr. 380 00:24:08,656 --> 00:24:11,910 Nick est un ami et il commence à s'attacher dangereusement à vous. 381 00:24:11,993 --> 00:24:14,913 Il est loin de se douter que l'enseignant qu'il croit être Jesse 382 00:24:14,996 --> 00:24:18,458 est un imposteur, une sous-marque de Keith Mars qui veut m'en faire baver. 383 00:24:21,294 --> 00:24:24,005 Au fait, votre avocat, Martin Guillory, 384 00:24:24,088 --> 00:24:26,758 c'est lui qui s'est occupé des biens fonciers de Kenny ? 385 00:24:27,342 --> 00:24:31,471 Et c'était déjà votre avocat à la disparition de votre premier mari. 386 00:24:31,554 --> 00:24:34,641 Il a des liens plus que fascinants avec une bande de motards 387 00:24:34,724 --> 00:24:37,810 qui tremperait dans toute sorte d'activités criminelles. 388 00:24:38,686 --> 00:24:39,687 L'Œil de sang. 389 00:24:41,523 --> 00:24:44,067 Je le trouve génial, votre costume. Ouais. 390 00:24:44,567 --> 00:24:46,194 Et j'adore aussi votre tatouage. 391 00:24:47,028 --> 00:24:49,697 Je sais que vous cachez quelque chose, Georgia Miller. 392 00:24:50,365 --> 00:24:51,699 Je trouverai ce que c'est. 393 00:24:56,412 --> 00:24:57,830 Il y a rien à trouver. 394 00:24:59,541 --> 00:25:01,918 - Et voilà. À bientôt. - Au revoir. 395 00:25:06,256 --> 00:25:07,840 - Salut. -Salut. 396 00:25:19,227 --> 00:25:21,229 Écoute, Joe, l'autre soir… 397 00:25:22,063 --> 00:25:23,273 c'était une erreur. 398 00:25:24,232 --> 00:25:25,984 - Oui, OK. - C'est juste… 399 00:25:27,193 --> 00:25:30,905 C'est… C'est déjà beaucoup trop compliqué dans ma vie, actuellement. 400 00:25:32,574 --> 00:25:35,118 - Ouais. Je comprends. -Merci. 401 00:25:37,203 --> 00:25:38,413 Passe de joyeuses fêtes. 402 00:25:48,548 --> 00:25:52,343 Excusez-moi. Merci. Une seconde, s'il vous plaît. Je reviens tout de suite. 403 00:25:53,261 --> 00:25:54,095 J'arrive. 404 00:25:58,474 --> 00:25:59,601 Fais-moi plaisir. 405 00:25:59,684 --> 00:26:01,227 Regarde la queue qu'il y a. 406 00:26:06,691 --> 00:26:10,778 Il y a une vraie ferveur à ce que je vois. Les mamans vous adorent, père Noël. 407 00:26:13,281 --> 00:26:15,992 Est-ce que père Noël peut s'entretenir avec mère Noël 408 00:26:16,075 --> 00:26:17,744 dans la maison en pain d'épices ? 409 00:26:19,162 --> 00:26:21,914 MAISON EN PAIN D'ÉPICES 410 00:26:26,294 --> 00:26:29,589 - Il y a un souci ? - S'il y a un souci ? T'as posté cette… 411 00:26:30,673 --> 00:26:33,009 Tu as posté une photo de moi en débardeur 412 00:26:33,092 --> 00:26:35,428 et t'invites la ville à s'assoir sur mes genoux ! 413 00:26:35,511 --> 00:26:37,347 Tu me fais passer pour un guignol ! 414 00:26:37,430 --> 00:26:40,933 Paul, quand toutes ces femmes iront voter aux prochaines élections 415 00:26:41,017 --> 00:26:43,728 sans savoir ce qu'un conseiller municipal fait exactement, 416 00:26:43,811 --> 00:26:46,898 elles verront ton nom et elles le mettront dans l'urne. 417 00:26:46,981 --> 00:26:50,610 On dirait que je suis le dernier des abrutis de la façon dont tu me parles. 418 00:26:50,693 --> 00:26:53,237 J'étais maire avant que tu arrives. Tu travailles pour moi. 419 00:26:53,321 --> 00:26:55,406 Et au bureau, c'est moi, ton supérieur. 420 00:26:56,866 --> 00:27:00,244 - Ah, d'accord, monsieur le maire. -Je suis sérieux. 421 00:27:02,038 --> 00:27:04,749 - Est-ce que tu comprends ? - Oui, je comprends. 422 00:27:04,832 --> 00:27:06,793 Même si c'est dur de paraître sérieuse 423 00:27:06,876 --> 00:27:10,505 en se prenant un savon par le père Noël dans une maison en pain d'épices. 424 00:27:13,049 --> 00:27:14,384 C'est à cause du pistolet ? 425 00:27:15,009 --> 00:27:17,845 Pas seulement, non. Y a rien qui va, Georgia. 426 00:27:18,680 --> 00:27:22,392 Le pistolet, la photo de moi, cet accoutrement, les enfants. 427 00:27:23,142 --> 00:27:26,437 Je sais que tu traverses une période très difficile avec Ginny. 428 00:27:26,521 --> 00:27:28,189 T'as le droit d'être en colère. 429 00:27:28,272 --> 00:27:30,566 Mais je refuse que tu me manques de respect, 430 00:27:30,650 --> 00:27:32,527 que ce soit au bureau ou à la maison. 431 00:27:33,653 --> 00:27:35,988 On habite ensemble. C'est chez moi comme chez vous. 432 00:27:36,072 --> 00:27:39,200 Je n'admettrai pas qu'on me manque de respect sous mon toit. 433 00:27:39,283 --> 00:27:40,368 Ouvre les yeux. 434 00:27:41,703 --> 00:27:42,912 Je suis juste là. 435 00:27:43,996 --> 00:27:47,667 Alors pourquoi tu refuses de me laisser entrer ? 436 00:27:50,920 --> 00:27:52,630 Je te rappelle qu'on va se marier. 437 00:27:53,923 --> 00:27:55,842 Il serait plus que temps de m'inclure. 438 00:27:57,969 --> 00:27:59,220 Je suis vraiment désolée. 439 00:28:19,657 --> 00:28:22,034 UN BISOU ? PRENEZ UNE CARTE DE CONSENTEMENT 440 00:28:28,833 --> 00:28:29,959 Hé, salut. 441 00:28:30,042 --> 00:28:33,671 - Le consentement, c'est sexy. - Carrément. Je suis une grande fan. 442 00:28:33,755 --> 00:28:36,257 Salut, Ginny. Max. Bracia. 443 00:28:39,343 --> 00:28:41,179 -La casquette ! -Quoi ? 444 00:28:42,096 --> 00:28:44,098 -Quelle peureuse. - Oh, bordel. 445 00:28:46,017 --> 00:28:48,770 Je reviens tout de suite. Silver, ça va ? 446 00:28:48,853 --> 00:28:49,687 Salut, Max. 447 00:28:49,771 --> 00:28:53,149 Ça te dérange si on échange de places ? Il y a Sophie à l'intérieur. 448 00:28:53,983 --> 00:28:57,945 - Euh, non. Tu peux y aller. - C'est trop chou. Merci. T'es incroyable. 449 00:28:58,529 --> 00:29:00,156 - Max ! - Désolée, je prends ça. 450 00:29:04,827 --> 00:29:05,661 Max ? 451 00:29:07,038 --> 00:29:08,122 On s'embrasse ? 452 00:29:09,290 --> 00:29:10,291 Non. 453 00:29:12,126 --> 00:29:12,960 Sophie. 454 00:29:13,920 --> 00:29:16,839 - Pourquoi tu fais ça ? - C'est juste un chocolat. 455 00:29:18,007 --> 00:29:21,052 Nous deux, c'est terminé, Max. Et il faut que t'acceptes ça. 456 00:29:21,886 --> 00:29:27,058 S'il te plaît. Arrête de m'envoyer des messages et d'aimer mes publications. 457 00:29:28,851 --> 00:29:29,769 S'il te plaît. 458 00:29:32,313 --> 00:29:33,189 C'est terminé. 459 00:29:47,036 --> 00:29:49,163 Je suis dégoûtée qu'on fête pas Noël ensemble. 460 00:29:49,247 --> 00:29:51,165 Je sais. Au fait… 461 00:29:52,583 --> 00:29:53,459 Cadeau. 462 00:30:02,802 --> 00:30:06,848 Mon carnet de poèmes. J'avais pas vu que je l'avais perdu. 463 00:30:06,931 --> 00:30:09,976 Je voulais que l'extérieur soit aussi beau que à l'intérieur. 464 00:30:10,601 --> 00:30:11,477 Je l'ai pas lu. 465 00:30:13,688 --> 00:30:17,358 Le monde est à chier, mais t'es de loin la personne que je préfère dedans. 466 00:30:18,276 --> 00:30:19,360 De très loin, même. 467 00:30:25,366 --> 00:30:26,826 Je t'aime, Virginia Miller. 468 00:30:27,827 --> 00:30:30,037 Aujourd'hui, demain et pour toujours. 469 00:30:33,291 --> 00:30:34,542 Je t'aime, moi aussi. 470 00:30:35,793 --> 00:30:36,836 Énormément. 471 00:30:39,881 --> 00:30:41,299 Faut que j'y aille. 472 00:30:42,049 --> 00:30:44,552 Ouais, OK. Joyeux Noël, Marcus. 473 00:30:45,845 --> 00:30:46,888 Joyeux capitalisme. 474 00:30:48,431 --> 00:30:49,473 Oh ! 475 00:30:49,557 --> 00:30:52,894 OK. Je peux savoir ce qui te fait sourire comme ça ? 476 00:30:52,977 --> 00:30:53,978 Rien. 477 00:30:56,439 --> 00:30:57,940 OK. 478 00:30:58,983 --> 00:31:02,695 - T'as besoin d'un coup de main ? - Oh, non. Ça va, je gère ! 479 00:31:02,778 --> 00:31:06,616 À ton avis, j'ai besoin d'aide ? Les parents de Paul sont jamais venus. 480 00:31:06,699 --> 00:31:09,827 Et bien sûr, Lynette trouvera à redire sur l'assaisonnement ! 481 00:31:15,041 --> 00:31:16,375 Oh, non ! 482 00:31:20,922 --> 00:31:22,882 Si ça, c'est pas un signe. 483 00:31:22,965 --> 00:31:25,885 OK. Maman, lève-toi. 484 00:31:26,636 --> 00:31:27,970 Ils vont bientôt arriver. 485 00:31:28,471 --> 00:31:31,933 Tout le monde me déteste. Les parents de Paul, la famille de Zion… 486 00:31:32,016 --> 00:31:33,559 Toi aussi, tu me détestes. 487 00:31:33,643 --> 00:31:35,519 Mais non. Qu'est-ce que tu racontes ? 488 00:31:38,022 --> 00:31:39,231 Je sais plus quoi faire. 489 00:31:40,066 --> 00:31:43,194 J'aimerais que tu comprennes, sauf que tu vois rien, justement. 490 00:31:43,277 --> 00:31:44,779 T'as entendu le poème ? 491 00:31:45,821 --> 00:31:48,199 Crois-moi, je l'ai entendu, le poème. 492 00:31:50,534 --> 00:31:52,328 Non, j'ai pas l'impression. 493 00:33:06,444 --> 00:33:08,904 Merci, Lynette, d'avoir répondu présente à la dernière minute. 494 00:33:08,988 --> 00:33:13,034 Oh, il est jamais trop tard pour passer un moment avec ma petite-fille. 495 00:33:13,117 --> 00:33:15,661 J'ai passé trop de vacances sans la voir. 496 00:33:17,872 --> 00:33:18,873 C'est tout naturel. 497 00:33:20,374 --> 00:33:23,461 En revanche, ça, c'est un choix osé. 498 00:33:26,464 --> 00:33:28,507 Les couteaux à beurre, vous avez vu ? 499 00:33:28,591 --> 00:33:32,261 Et au boulot, ça va, Paul ? Quand te présentes-tu comme gouverneur ? 500 00:33:32,344 --> 00:33:34,055 Quand j'aurai jugé bon de le faire. 501 00:33:34,805 --> 00:33:36,974 Paul a organisé une grande fête de Noël 502 00:33:37,058 --> 00:33:39,268 avec le plan de protection des femmes et des enfants. 503 00:33:39,351 --> 00:33:41,812 - Il a levé 50 000 dollars. - On m'a montré les photos. 504 00:33:42,605 --> 00:33:45,733 50 000 ? Où est le magot ? J'ai besoin d'argent. 505 00:33:48,110 --> 00:33:52,281 Euh, Georgia, tu tiens le coup pendant cette période de fin d'année ? 506 00:33:52,364 --> 00:33:55,493 C'est ton premier Noël depuis le décès de ton mari, c'est ça ? 507 00:33:56,160 --> 00:33:56,994 Effectivement. 508 00:33:57,703 --> 00:34:00,122 Oh, je suis désolée. Je savais pas tout ça. 509 00:34:00,206 --> 00:34:03,125 Votre mari, c'était le père d'Austin ? 510 00:34:04,043 --> 00:34:07,088 Euh… Oh, non. Le père d'Austin, il est… 511 00:34:07,171 --> 00:34:08,756 Derrière les barreaux. 512 00:34:10,800 --> 00:34:12,885 Voilà. Merci, Lynette. 513 00:34:12,968 --> 00:34:15,054 C'est terrible. Qu'est-ce qu'il a fait ? 514 00:34:15,596 --> 00:34:18,516 Fraude, détournement de fonds. Des pommes de terre ? 515 00:34:24,355 --> 00:34:28,025 Zion, qu'est-ce que Simone a prévu pendant les vacances de Noël ? 516 00:34:29,068 --> 00:34:32,321 Simone ? Chéri, c'est qui, cette Simone ? 517 00:34:32,404 --> 00:34:34,031 C'est une amie. 518 00:34:34,115 --> 00:34:36,826 Zion a une nouvelle amie. Si on parlait de ça, plutôt ? 519 00:34:36,909 --> 00:34:39,036 C'est celle dont tu m'as parlé à Blue Farm ? 520 00:34:39,120 --> 00:34:40,663 Et comment ça se passe, alors ? 521 00:34:42,581 --> 00:34:45,000 - Que diriez-vous d'une blague ? - Oui. D'accord. 522 00:34:45,084 --> 00:34:50,422 Super. Que dit un sapin qui arrive en retard le soir du repas de Noël ? 523 00:34:52,758 --> 00:34:56,846 "C'est pas de chance ! Je vais encore me faire enguirlander." 524 00:35:00,057 --> 00:35:00,891 Eh, Zion. 525 00:35:02,476 --> 00:35:05,855 - Elle travaille, cette fille ? - Simone est avocate de la défense. 526 00:35:05,938 --> 00:35:08,607 -Et tu nous la caches ? - Je cache personne. 527 00:35:08,691 --> 00:35:11,819 - Elle est dans une sororité ? -Non, dans aucune maman. 528 00:35:11,902 --> 00:35:13,696 Elle a fait quoi comme école ? 529 00:35:13,779 --> 00:35:15,156 Howard et Harvard. 530 00:35:15,239 --> 00:35:19,076 Pour une femme, il n'y a rien de plus important que d'avoir une bonne éducation. 531 00:35:21,912 --> 00:35:24,582 Ginny, tu vas formuler tes vœux à ces grandes écoles ? 532 00:35:24,665 --> 00:35:27,710 - Tu es en quelle classe ? - Non. Je suis qu'en première. 533 00:35:27,793 --> 00:35:31,172 Et toi alors, Austin, t'as formulé tes vœux pour l'université ? 534 00:35:31,255 --> 00:35:34,216 - Je parie que c'est une blague. - Non. C'est pas mon genre. 535 00:35:34,842 --> 00:35:36,135 Je lui demande. 536 00:35:36,218 --> 00:35:39,263 Tu sais, Ginny, Paul et moi-même avons fait Brown. 537 00:35:39,346 --> 00:35:42,224 Donc, techniquement, tu pourrais être parrainée là-bas. 538 00:35:42,308 --> 00:35:45,644 Elle peut aussi l'être à l'université American. C'est près de chez nous. 539 00:35:45,728 --> 00:35:47,897 American. C'est une bonne école. 540 00:35:47,980 --> 00:35:51,150 Sans oublier ses parrainages à Howard et à Spelman. 541 00:35:51,233 --> 00:35:53,527 - Georgia, et vous ? -Où avez-vous étudié ? 542 00:35:53,611 --> 00:35:55,321 Georgia n'a fait aucune étude. 543 00:35:57,698 --> 00:36:00,201 Je devrais vous recruter pour écrire ma biographie. 544 00:36:01,869 --> 00:36:03,162 Regardez où on vit. 545 00:36:03,871 --> 00:36:06,707 C'était dur, mais j'ai réussi à offrir ça à mes enfants. 546 00:36:06,790 --> 00:36:08,209 Moi toute seule. 547 00:36:08,292 --> 00:36:10,377 C'est parce que tu t'es compliqué la tâche. 548 00:36:10,461 --> 00:36:13,255 On t'a tout donné. 549 00:36:13,339 --> 00:36:16,926 On avait espoir que tu acceptes. Tu aurais pu avoir une très belle vie. 550 00:36:17,009 --> 00:36:19,595 Ginny aussi aurait pu avoir une tout autre vie. 551 00:36:20,638 --> 00:36:22,640 Mais tu as refusé notre aide. 552 00:36:22,723 --> 00:36:26,268 Tu t'es sauvée avec ma petite-fille pour lui faire vivre je ne sais quoi. 553 00:36:32,691 --> 00:36:34,443 Je vais prendre une bouteille de vin. 554 00:36:34,526 --> 00:36:37,363 Et mon brevet des collèges. Je reviens. 555 00:36:52,836 --> 00:36:53,712 Maman. 556 00:36:54,505 --> 00:36:56,799 Pas toi. J'ai besoin d'être seule. 557 00:36:58,592 --> 00:36:59,426 Maman. 558 00:36:59,510 --> 00:37:03,555 Si tu veux pas que je pleure devant tout le monde, me parle pas. D'accord ? 559 00:37:10,771 --> 00:37:11,939 Hé, ma puce. 560 00:37:13,941 --> 00:37:16,860 C'est vrai, ce qu'elle dit. Et ça me tue de l'admettre. 561 00:37:17,736 --> 00:37:21,323 J'aurais jamais dû partir. C'est vrai. J'ai tout fait à l'envers. 562 00:37:21,407 --> 00:37:24,785 -C'était y a très longtemps. - J'ai gâché la vie de Ginny. 563 00:37:25,369 --> 00:37:28,038 - Pas du tout. - Elle est tellement brillante, Zion. 564 00:37:28,122 --> 00:37:31,834 C'est un don qu'elle a avec les mots. Elle a une plume magnifique. 565 00:37:32,918 --> 00:37:33,877 Acérée, 566 00:37:34,586 --> 00:37:35,754 mais magnifique. 567 00:37:35,838 --> 00:37:37,965 Ça devait pas se passer comme ça. 568 00:37:41,719 --> 00:37:43,804 - Je vais prendre le relai. - OK. 569 00:37:48,392 --> 00:37:50,060 Je retournerai pas dans le salon. 570 00:37:50,144 --> 00:37:53,022 Tu pourras pas m'y obliger. C'est pareil si ça te plaît pas. 571 00:37:53,564 --> 00:37:55,941 - Georgia. - Là, j'ai besoin d'air. 572 00:38:30,184 --> 00:38:32,311 T'es fâchée contre grand-mère ? 573 00:38:33,854 --> 00:38:38,108 Je suis pas fâchée contre toi. J'aimerais que tu détestes pas maman. 574 00:38:38,776 --> 00:38:40,235 Je la déteste pas, non. 575 00:38:41,779 --> 00:38:42,905 Tu la détestes un peu. 576 00:38:43,614 --> 00:38:45,866 Je lui en veux un peu. Ça, oui. 577 00:38:47,701 --> 00:38:49,578 J'ai passé des jours et des nuits 578 00:38:49,661 --> 00:38:53,165 à me demander où tu étais et si tout allait bien. 579 00:38:54,458 --> 00:38:58,545 Et je veux que tu saches que ta famille est là si tu veux discuter. 580 00:38:58,629 --> 00:39:01,840 Ta mère ne peut pas comprendre tout ça. D'accord ? 581 00:39:04,093 --> 00:39:05,260 Oui. OK. 582 00:39:05,344 --> 00:39:09,098 Et si t'as besoin de quoi que ce soit, t'as juste à prendre ton téléphone. 583 00:39:10,224 --> 00:39:12,476 J'ai le tout nouvel iPhone dernier cri. 584 00:39:12,559 --> 00:39:14,853 Le dernier. Et je sais écrire des messages. 585 00:39:14,937 --> 00:39:17,314 J'arrive même à faire des GIF. Euh, des JIF. 586 00:39:17,398 --> 00:39:19,691 - Enfin, tu vois, quoi. - Débat houleux. 587 00:39:19,775 --> 00:39:21,360 Viens par ici. 588 00:39:23,695 --> 00:39:26,824 - Oh, tu sais que je t'aime ? - Je t'aime, moi aussi. 589 00:39:29,701 --> 00:39:31,787 - Salut, l'ami. -Georgia ? 590 00:39:31,870 --> 00:39:35,332 Ginny a dit que t'organisais tout le repas du réveillon chez toi. 591 00:39:35,416 --> 00:39:37,626 Ça se déroule super bien. 592 00:39:38,377 --> 00:39:39,336 D'accord. 593 00:39:39,962 --> 00:39:41,338 -Ouais. -OK. 594 00:39:42,256 --> 00:39:44,508 J'étais en voiture et je t'ai vu. 595 00:39:44,591 --> 00:39:47,553 Que fais-tu ici le soir du réveillon, seul et tout triste ? 596 00:39:47,636 --> 00:39:50,013 - Je suis pas triste. - On dirait que tu l'es. 597 00:39:50,597 --> 00:39:54,643 Tu détestes tes parents, c'est ça ? Tous les enfants détestent leurs parents ? 598 00:39:54,726 --> 00:39:57,813 - J'adore mes parents. -Bien sûr que tu les adores. 599 00:40:01,400 --> 00:40:02,734 Quand Ginny était petite, 600 00:40:03,360 --> 00:40:05,737 on regardait des films de Noël et je me disais : 601 00:40:06,280 --> 00:40:08,949 "Un jour, je mettrai les petits plats dans les grands. 602 00:40:09,450 --> 00:40:12,453 "De belles décorations pour la table, stable financièrement…" 603 00:40:16,748 --> 00:40:19,084 C'était la meilleure stratégie, pourtant. 604 00:40:19,168 --> 00:40:22,880 Prendre exemple sur un film à plusieurs millions pour passer Noël dans la joie. 605 00:40:24,798 --> 00:40:27,217 Pourtant, j'y croyais dur comme fer, tu vois ? 606 00:40:27,843 --> 00:40:31,930 Vivre ici, le mariage parfait, la vie parfaite et trouver le bonheur. 607 00:40:33,348 --> 00:40:35,100 J'étais persuadée que c'était faisable. 608 00:40:35,184 --> 00:40:38,770 Tu sais ce qu'on dit. "Le mieux est l'ennemi du bien." 609 00:40:50,949 --> 00:40:52,743 Dis, pourquoi t'es pas en famille ? 610 00:40:53,452 --> 00:40:55,913 Ben, mes parents habitent en Californie. 611 00:40:55,996 --> 00:40:58,999 Alors, je passerai le Nouvel an avec eux et avec ma sœur. 612 00:40:59,082 --> 00:41:00,709 Je savais pas que t'avais une sœur. 613 00:41:01,960 --> 00:41:04,087 J'en sais pas beaucoup plus, à vrai dire. 614 00:41:04,171 --> 00:41:05,464 Non, c'est vrai. 615 00:41:09,384 --> 00:41:13,055 J'ai une grande sœur, Sasha. Tu me fais penser à elle, d'ailleurs. 616 00:41:13,138 --> 00:41:14,723 Elle est canon et surdouée ? 617 00:41:14,806 --> 00:41:16,433 Elle aime donner des ordres. 618 00:41:19,228 --> 00:41:21,271 Tu sais ce que j'aime chez toi, Joe ? 619 00:41:22,814 --> 00:41:24,441 Qu'est-ce que t'aimes chez moi ? 620 00:41:25,025 --> 00:41:27,152 J'arrive à voir que tu me juges jamais. 621 00:41:32,616 --> 00:41:35,577 Oui. Enfin, ça a dû t'échapper, parce que je te juge sans arrêt. 622 00:41:50,717 --> 00:41:53,887 Merci, Joe. Pour cet instant de réconfort. 623 00:41:55,013 --> 00:41:56,181 Passe de bonnes fêtes. 624 00:42:02,604 --> 00:42:06,858 J'ai toujours fait ce rêve où je fuyais tous mes problèmes sur ma monture. 625 00:42:06,942 --> 00:42:08,610 Un magnifique cheval blanc. 626 00:42:09,861 --> 00:42:11,488 J'ai toujours adoré les chevaux. 627 00:42:12,447 --> 00:42:13,907 Ça remonte à l'enfance. 628 00:42:24,918 --> 00:42:27,129 Ouais, j'ai pas oublié. 629 00:42:42,019 --> 00:42:43,687 On ne peut pas la décevoir. 630 00:42:44,187 --> 00:42:45,564 Oh, Fred. 631 00:42:51,153 --> 00:42:55,240 J'ai vraiment douté de vous. Ce n'était que mon stupide bon sens. 632 00:42:55,324 --> 00:42:57,326 Il faut croire en moi. 633 00:42:59,578 --> 00:43:03,749 Je prends un vieux bonhomme et je prouve légalement qu'il est le père Noël. 634 00:43:03,832 --> 00:43:05,125 Vous voyez bien. 635 00:43:14,926 --> 00:43:17,554 Elle a dû être abandonnée par le locataire. 636 00:43:17,638 --> 00:43:18,722 Peut-être. 637 00:43:24,061 --> 00:43:24,978 On est fermés. 638 00:43:32,444 --> 00:43:33,820 Salut. 639 00:44:41,179 --> 00:44:44,683 Waouh, super, la Bataille navale ! C'est trop bien d'être riche ! 640 00:44:44,766 --> 00:44:46,226 Merci, Paul. 641 00:44:49,479 --> 00:44:51,815 Austin, c'est toi qui as fait ça ? 642 00:44:52,482 --> 00:44:54,860 Oui. Avec Marcus, on a fait un portrait de toi. 643 00:44:56,695 --> 00:44:57,612 Merci. 644 00:45:01,324 --> 00:45:03,285 Et ça… 645 00:45:05,704 --> 00:45:06,788 c'est pour toi. 646 00:45:08,915 --> 00:45:10,584 RÉSERVEZ LA DATE 647 00:45:11,460 --> 00:45:12,544 Le Mount ? 648 00:45:13,503 --> 00:45:16,590 Comment t'as fait ? Ça fait des mois que c'est complet. 649 00:45:16,673 --> 00:45:18,759 Il y a deux ans d'attente pour avoir une place. 650 00:45:19,301 --> 00:45:20,135 Pas pour le maire. 651 00:45:24,473 --> 00:45:26,600 - Joyeux Noël, ma chérie. - Merci beaucoup. 652 00:45:27,225 --> 00:45:28,518 Regardez ça. 653 00:45:42,073 --> 00:45:44,117 Waouh ! 654 00:45:44,201 --> 00:45:47,037 Attends. Comment il a fait ? Bravo ! 655 00:45:48,246 --> 00:45:49,664 Je suis bluffé, Austin ! 656 00:45:50,457 --> 00:45:53,460 Oh ! Et c'est quoi, ça ? Oh, la Bataille navale ! 657 00:45:57,088 --> 00:45:57,923 Gil. 658 00:45:58,715 --> 00:45:59,966 Joyeux Noël, G. 659 00:46:00,050 --> 00:46:01,176 Fait chier. 660 00:46:04,095 --> 00:46:06,973 J'adore, merci. Je suis contente de te voir, Gil. 661 00:46:07,057 --> 00:46:11,770 J'avoue que j'avais pas la moindre idée du cadeau à faire à une adolescente. 662 00:46:12,354 --> 00:46:15,774 La dernière fois que je t'ai vue, tu voulais regarder Teen Titans. 663 00:46:15,857 --> 00:46:19,152 - Papa, j'adore ! C'est trop bien ! - Ça me fait plaisir, fiston. 664 00:46:19,861 --> 00:46:21,029 Ils t'ont relâché quand ? 665 00:46:22,322 --> 00:46:25,617 - S'il te plaît, G, arrête. - Maman, c'était une surprise. 666 00:46:26,201 --> 00:46:29,037 Quand papa débarque en ville, faut le dire à maman. 667 00:46:29,120 --> 00:46:30,163 D'accord ? 668 00:46:31,373 --> 00:46:32,666 Sois pas comme ça. 669 00:46:37,087 --> 00:46:38,046 Euh… 670 00:46:40,924 --> 00:46:41,967 Tu peux le garder. 671 00:46:57,315 --> 00:46:58,191 Merci. 672 00:47:00,944 --> 00:47:02,612 Tu veux qu'il parte, maintenant ? 673 00:47:04,239 --> 00:47:08,368 Quoi ? Non. Je suis vraiment désolé. Je suis pas venu gâcher Noël. 674 00:47:08,451 --> 00:47:11,246 Je suis juste passé faire un coucou à mon fils. 675 00:47:12,789 --> 00:47:16,543 Parfois, c'est mieux de s'excuser après sans demander la permission avant. 676 00:47:16,626 --> 00:47:20,255 Je sais pas. Je trouve que demander la permission, c'est plus correct. 677 00:47:21,047 --> 00:47:22,173 Ouais. 678 00:47:25,343 --> 00:47:27,971 Papa, tu veux pas faire de la luge avec Paul et moi ? 679 00:47:28,054 --> 00:47:31,182 Non. Vas-y, mon grand. Je vais dire au revoir à maman. 680 00:47:32,851 --> 00:47:34,477 Fais un câlin à ton vieux père. 681 00:47:34,561 --> 00:47:35,520 Ça va aller ? 682 00:47:36,771 --> 00:47:37,689 Amuse-toi bien. 683 00:47:44,279 --> 00:47:48,325 - Je suis plus le même, Georgia. - Félicitations. C'est pas du luxe. 684 00:48:29,616 --> 00:48:32,327 Décroche, décroche, décroche. Allez. 685 00:48:33,411 --> 00:48:34,371 Georgia ? 686 00:48:34,454 --> 00:48:36,122 Ginny se brûle le corps, Zion. 687 00:48:36,206 --> 00:48:39,501 Notre petite fille, elle prend des briquets et elle se brûle avec. 688 00:48:40,001 --> 00:48:42,462 J'ai trouvé son carnet. Tout est écrit. 689 00:48:47,676 --> 00:48:51,471 Faut qu'on fasse quelque chose, je sais pas ! On doit l'aider rapidement ! 690 00:48:51,554 --> 00:48:52,597 Je sais. 691 00:48:53,348 --> 00:48:54,307 Je suis au courant. 692 00:48:54,391 --> 00:48:56,935 T'es au courant ? Comment ça, t'es au courant ? 693 00:48:57,519 --> 00:49:01,564 Elle… Elle va chez la psy. Elle veut aller mieux. 694 00:49:03,316 --> 00:49:04,567 T'étais au courant ? 695 00:49:05,527 --> 00:49:07,320 Tu savais pour tout ça ? 696 00:49:07,404 --> 00:49:08,238 Georgia. 697 00:49:13,493 --> 00:49:15,495 Je veux que tu me montres. 698 00:49:16,538 --> 00:49:17,414 Quoi ? 699 00:49:18,164 --> 00:49:19,374 Montre-moi ! 700 00:49:23,086 --> 00:49:25,255 -Maman. - Tu te brûles, alors ? 701 00:49:25,338 --> 00:49:26,715 - Maman. - Montre-moi ! 702 00:49:26,798 --> 00:49:28,633 - Tu fais quoi ? -Où c'est ? 703 00:49:28,717 --> 00:49:31,594 - Montre-moi où c'est ! - Lâche-moi ! Je veux pas ! Arrête ! 704 00:49:31,678 --> 00:49:34,556 - Où tu t'es brûlée ? -Maman, lâche-moi ! 705 00:49:39,102 --> 00:49:41,479 Ça va ! Tu veux voir où c'est ? 706 00:49:50,739 --> 00:49:52,741 Qu'est-ce que… 707 00:49:53,700 --> 00:49:56,161 Ça fait combien de temps que tu fais ça ? 708 00:50:01,291 --> 00:50:04,544 - Je veux pas que tu pleures. - Je comprends pas 709 00:50:04,627 --> 00:50:08,256 Pourquoi ? Dis-moi pourquoi tu t'infliges ce genre de choses ? 710 00:50:09,215 --> 00:50:12,093 C'est à cause de moi ? C'est ma faute ? C'est à cause de moi ? 711 00:50:12,177 --> 00:50:14,763 - Non, c'est pas aussi simple. - À cause de Kenny ? 712 00:50:14,846 --> 00:50:16,890 C'est dur à vivre. Je sais ça. 713 00:50:16,973 --> 00:50:18,641 J'ai essayé de t'en éloigner. 714 00:50:18,725 --> 00:50:23,063 J'ai voulu te protéger coûte que coûte. C'est tout ce que j'ai toujours voulu. 715 00:50:23,146 --> 00:50:24,814 Ça a commencé bien avant ça. 716 00:50:25,607 --> 00:50:27,233 Mon petit trésor. 717 00:50:29,736 --> 00:50:33,364 Ma petite fille d'amour, mon bébé, pourquoi ? 718 00:50:33,448 --> 00:50:35,700 Pourquoi tu fais ça, mon cœur ? 719 00:50:41,581 --> 00:50:42,999 Je déteste faire ça. 720 00:50:44,501 --> 00:50:46,002 J'ai envie que ça s'arrête. 721 00:51:02,352 --> 00:51:03,561 Viens par ici. 722 00:51:13,738 --> 00:51:16,991 Je te demande de m'excuser de pas avoir vu ça. 723 00:51:18,660 --> 00:51:20,870 Je suis tellement désolée, ma puce. 724 00:51:22,080 --> 00:51:24,290 Pour tout. 725 00:51:26,501 --> 00:51:28,837 Donne-moi tout ça. D'accord ? 726 00:51:30,088 --> 00:51:32,757 Il faut que tu donnes toute cette peine à maman. 727 00:51:33,842 --> 00:51:34,843 Moi, je gère. 728 00:51:36,177 --> 00:51:37,011 Viens par ici. 729 00:51:39,180 --> 00:51:43,184 Je suis là. D'accord ? Maman est là. 730 00:51:44,227 --> 00:51:45,395 Maman est là. 731 00:51:50,233 --> 00:51:51,317 Viens là, mon cœur. 732 00:51:53,945 --> 00:51:54,946 Pardon, maman. 733 00:51:56,948 --> 00:51:58,950 Noël est gâché à cause de moi. 734 00:52:01,286 --> 00:52:04,080 C'est pas à cause de toi. Il a été gâché bien avant ça. 735 00:52:04,789 --> 00:52:06,666 C'est tout nous, ça. 736 00:52:10,211 --> 00:52:13,798 C'est le film de cette année. Ginny et Georgia, un Noël très spécial. 737 00:52:14,591 --> 00:52:15,425 Pas vrai ? 738 00:53:14,651 --> 00:53:18,988 Si vous ou l'un de vos proches êtes concernés par l'automutilation, 739 00:53:19,072 --> 00:53:24,577 des informations et des ressources sont disponibles sur www.wannatalkaboutit.com. 740 00:54:26,639 --> 00:54:28,641 Traduction des sous-tires par : Louise Grillon